WEBVTT

00:01.700 --> 00:30.140
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:42.701 --> 00:49.141
بهشت و جهنم

02:45.199 --> 02:48.134
چي کشوندتون اينجا ؟

02:50.205 --> 02:55.142
کاره کفش نشنال  يه تجارتِ
براي در آوردن پول

02:56.211 --> 02:59.146
اين يکي رو يه نگاهي بنداز

03:00.215 --> 03:02.149
يعني اين فروش ما رو زياد مي کنه ؟

03:02.149 --> 03:04.151
وايسا

03:05.221 --> 03:08.156
ما که پولي از دست نداديم

03:08.156 --> 03:11.159
کفش خوبيه ولي خيلي ساختش خرج بر مي داره

03:11.159 --> 03:13.161
از مـــُدم افتاده

03:13.161 --> 03:15.163
و يه چيز ديگه هم که هست

03:15.163 --> 03:20.168
خيلي بادوامه . کفش بايد فرسوده بشه

03:22.239 --> 03:29.168
کفش يه چيزي هستش مثل کلاه و کيف دستي

03:29.168 --> 03:32.181
زن ها دنبال مدل هاي جديدش هستند با يه قيمت معقول

03:32.182 --> 03:32.902
درسته

03:34.252 --> 03:37.187
... کفش هاي ما کفش کار کني هستند

03:38.256 --> 03:42.192
ولي کلاه ها مدت زيادي پوشيده نمي شند

03:42.192 --> 03:44.194
کفش ها هم بايد همين طوري باشند

03:44.195 --> 03:48.199
من با شماها موافق نيستم

03:48.199 --> 03:51.202
کلاه ها کالاي زينتي هستند

03:51.202 --> 03:54.205
ولي کفش هست که همه وزن بدنت رو حمل مي کنه

04:01.281 --> 04:03.215
تو بـُـردي

04:03.215 --> 04:07.219
ممکنه که تو با اين
... مدل کفش راضي بشي

04:08.288 --> 04:13.225
ولي نرخ فروش براي تمام سال ثابت مونده

04:13.226 --> 04:15.228
براي همينه که اومديم اينجا

04:15.228 --> 04:17.230
ازم مي خواييد چيکار کنم  ؟

04:20.301 --> 04:22.235
اجازه بده رک صحبت کنم

04:22.235 --> 04:25.238
ماها مديرهاي شرکتمون هستيم

04:26.308 --> 04:30.244
...من مسئول فروشم ، تو ، کارخونه

04:30.244 --> 04:34.248
ايشيمارو ، طراحي ، کامييا تبليغات

04:35.317 --> 04:37.251
...کاوانيشي تو قائم مقام شرکتي

04:37.252 --> 04:39.254
و رئيس آينده شرکت

04:40.323 --> 04:45.260
ما هممون سر اينکه مشکلمون چيه موافقت داريم

04:45.260 --> 04:47.262
چيه ؟

04:47.262 --> 04:49.264
رئيسمون

04:49.265 --> 04:53.269
پيرمرد که اون پشته . چکمه هاي
جنگي بيشتر به تريپش مي خورند

04:53.269 --> 04:56.272
ولي اونقدر سهام داره که به همه ما بگه
که چيکار کنيم

04:56.272 --> 04:58.274
...از طرف ديگه

05:06.351 --> 05:11.288
به اين طرح يه نگاهي بنداز
اين مطمئنا برنده است

05:11.288 --> 05:13.290
کار خوبيه

05:13.290 --> 05:16.293
و ميشه با نصف قيمت هم ساختش

05:20.366 --> 05:22.300
خوب؟

05:23.369 --> 05:25.303
پيرمردِ چي مي گه ؟

05:26.372 --> 05:28.306
کي اهميت مي ده ؟

05:29.376 --> 05:34.313
درسته که خيلي سهام داره ولي ما مي تونيم با هم يکي بشيم

05:35.382 --> 05:37.316
اون 25% سهام رو داره

05:38.385 --> 05:41.320
شماها فقط 21 % داريد

05:41.320 --> 05:43.322
نمي تونيد روي نظرش حرفي بزنيد

05:43.323 --> 05:49.330
گوندو ، تو هم سهام داري و ما روي تو هم حساب مي کنيم

05:50.398 --> 05:53.333
چطوره که به ما بپيوندي ؟

05:54.402 --> 05:58.338
%با 13 % تو سهام ما مي شه 34

05:58.339 --> 06:02.343
مي تونيم اون پير خرفت رو خلع راي کنيم

06:03.412 --> 06:06.347
ولي کي قراره بشه رئيس جديد ؟

06:09.419 --> 06:13.355
خوب شانس شما بيشتر از همه است

06:13.355 --> 06:18.360
... ولي از اونجايي که اين سياست جديد بابا است

06:18.360 --> 06:21.363
اون مي شه رئيس بعدي

06:21.364 --> 06:24.367
شما مي شيد ، جز هئيت رئيسه

06:24.367 --> 06:26.369
خوبه ؟

06:54.467 --> 06:57.402
...پيرمرده ممکنه که از مد افتاده باشه

06:58.471 --> 07:01.406
ولي اون کفش هاي واقعي مي سازه

07:01.407 --> 07:04.410
اين کفش شما آشغاله

07:04.410 --> 07:06.412
گوش کنيد

07:07.481 --> 07:11.417
من وقتي 16 سالم بود اومدم
توي اين کار کفش نشنال

07:12.486 --> 07:16.422
سي ساله که الان توي کارخونه کار مي کنم

07:17.492 --> 07:21.428
هر صدا و بويي رو اونجا مي شناسم

07:22.497 --> 07:26.433
... هر کفشي رو که ساختيم يادمه

07:26.433 --> 07:28.435
همه اون کفش هاي خوب و بادوام رو

07:29.505 --> 07:32.440
نمي تونم اسممون رو بگذارم روي اين آشغال

07:34.510 --> 07:36.444
اين يه ماه هم دوام نمياره

07:37.513 --> 07:40.448
هيچ انحنايي توش نداره

07:40.449 --> 07:43.452
يه ته مقوايي
بدون هيچ حاشيه دوزي

07:44.521 --> 07:46.455
فقط همين طوري بهم چسبوندنش

07:48.525 --> 07:50.459
براي اين مي خواييد پول بگيريد ؟

07:50.459 --> 07:52.461
! هزينه ها

07:52.461 --> 07:54.463
! سود کار

07:54.464 --> 07:56.466
! کار کاره  -
مي دونم -

07:56.466 --> 08:00.470
ولي اين کار زندگي و عشق منه

08:00.470 --> 08:03.473
نمي تونم اين کار رو بکنم

08:03.473 --> 08:06.476
پس تو همون چکمه هاي پيرمرده
رو درست مي کني ؟

08:06.477 --> 08:09.480
نه . پيرمرده اشتباه مي کنه

08:20.560 --> 08:24.496
اون اشتباه مي کنه . ما هم که اشتباه مي کنيم
پس کي درست مي گه ؟

08:24.496 --> 08:30.503
من همون کفش هاي بادوام ايده آل
خودم رو درست مي کنم ، که شيک هم باشند

08:30.503 --> 08:33.505
. ..شايد ساختشون گرون در بياد

08:33.506 --> 08:37.510
ولي در دراز مدت سوددهي خودش رو داره

08:37.510 --> 08:41.514
چقدر رمانتيک
ولي ما بهت اين اجازه رو نمي ديم

08:42.583 --> 08:49.512
اگه ما هم راي رئيس بشيم
مي تونيم راي تو رو بزنيم

08:49.513 --> 08:52.526
بفرما بزن ، جلسه سهام دارها همين
ماه آينده هست

08:54.596 --> 08:57.531
آقايون دارند تشريف مي برند
راهنماييشون کن

09:07.610 --> 09:09.544
به اين زودي داريد مي ريد ؟

09:11.614 --> 09:13.548
خانم گوندو

09:13.549 --> 09:16.552
همسرم تا دم در همراهيتون نکرد ؟

09:42.648 --> 09:46.584
بين تو و اونها چه اتفاقي افتاده ؟

09:46.584 --> 09:48.586
هيچي

09:48.586 --> 09:50.588
اين طوري به نظر نمي رسه

09:51.658 --> 09:54.593
نگران نباش . تو درک نمي کني چي شده

09:54.593 --> 09:56.595
مسئله کاريه

09:57.664 --> 10:01.600
کار . تنها چيزيه که فقط ازش حرف مي زني

10:04.672 --> 10:06.607
دست اش چيه ؟

10:07.677 --> 10:12.618
تو رفيق شفيقشي
تو بايد بدوني

10:12.619 --> 10:16.626
يه پشتوانه محکمي داشت که ما رو انداخت بيرون

10:16.626 --> 10:19.631
چيکار مي تونه بکنه ؟

10:20.702 --> 10:22.637
چرا از خودش نپرسيدي ؟

10:22.638 --> 10:24.641
طعنه نزن

10:24.641 --> 10:27.646
... اگه به ما کمک کني جلوش رو بگيريم

10:27.647 --> 10:30.652
مديرت مي کنيم

10:32.725 --> 10:34.660
من رو وسوسه نکنيد

10:35.730 --> 10:38.667
مي خواي تا هميشه پادوي اون باشي ؟
خوب فکر کن

11:02.716 --> 11:04.651
!بس کن ، جون

11:18.746 --> 11:20.681
خيلي عصباني بودند

11:23.755 --> 11:25.690
مشکلي برامون پيش نياد ؟

11:25.691 --> 11:27.694
صبر مي کنيم و مي بينيم

11:28.765 --> 11:30.700
بازم مشکل ؟

11:31.771 --> 11:33.706
گويا همينطوره

11:33.706 --> 11:37.713
مي خوان من رو بندازن بيرون
ولي من رو دست زدم بهشون

11:37.714 --> 11:42.723
مجبور مي شند حالا که آخرين تيرشون رو بزنند -
چطور ؟ -

11:45.797 --> 11:47.732
صبر کن تا همه چي جور بشه

11:48.803 --> 11:50.738
بعد همشون رو مي ندازم بيرون

11:54.814 --> 11:56.749
شده مثل خودت

11:57.820 --> 12:00.757
بازي هاي خشن رو دوست داره

12:00.758 --> 12:01.758
!جون

12:02.830 --> 12:05.767
اوه ؛ تويي ، شيچيشي

12:05.767 --> 12:07.770
حالا من کلانترم

12:08.841 --> 12:11.778
جون ، نوبت تو شده که بشي ياغي ؟

12:12.849 --> 12:16.788
پس فرار نکن ، قايم شو و براي کلانتر کمين کن

12:16.788 --> 12:19.793
يه مرد بايد يا حمله کنه يا براي
حمله خودش رو آماده کنه

12:19.794 --> 12:21.797
بجنب ، برنده شو

12:27.877 --> 12:29.812
داره بدتر مي شه

12:30.883 --> 12:32.818
رفتار و روشت

12:33.888 --> 12:37.827
موفقيت ارزش اين رو نداره که
انسانيتت رو از دست بدي

12:39.900 --> 12:42.837
تو در اين مورد چي مي دوني ؟

12:42.837 --> 12:44.840
من فقط مي خوام کفش خوب درست کنم ؟

12:49.919 --> 12:51.854
آره ، همينه

12:52.925 --> 12:54.860
هتل ، اوساکا ؟

12:54.860 --> 12:56.863
شما زنگ زديد به اوساکا ؟

12:56.864 --> 12:58.867
يه لحظه

12:58.868 --> 13:02.875
وصل کنيد به اتاق 130 لطفا
بگيد گوندو هست

13:05.949 --> 13:09.888
سلام ، منم ، چطور پيش رفت ؟
همه چي روبراهه ؟

13:11.961 --> 13:17.905
چقدر ؟ اندازه حدي که گفتم ؟
! خوبه

13:18.974 --> 13:21.911
آره جورش کنيد
فورا

13:22.981 --> 13:25.918
بگو من پول رو تا امشب مي فرستم

13:25.919 --> 13:28.924
بهم زنگ بزن

13:28.925 --> 13:30.928
روت حساب مي کنم

13:33.000 --> 13:36.939
مي خوام که بري اوساکا
يه بليط هواپيما رزرو کن

13:39.012 --> 13:42.951
از اون يکي تلفن استفاده کن
من منتظر زنگم

14:40.194 --> 14:42.129
همه چي رو براهه ؟

14:43.199 --> 14:46.136
من وحشت کردم

14:49.211 --> 14:51.146
سلام ، منم

14:53.218 --> 14:56.155
پس همه چي رو براهه ؟

14:56.156 --> 14:58.159
يه لحظه

14:59.230 --> 15:01.165
هواپيماي 10 شب

15:01.166 --> 15:06.175
کاواناشي امشب ساعت 10 با يک
چک 50 ميليوني مياد

15:13.256 --> 15:15.191
حالا نوشيدن مي چسبه

15:19.268 --> 15:23.207
من اين موضوع رو مخفي نگه داشته بودم
ولي الان مي تونم بهتون بگم

15:23.207 --> 15:27.214
سهام من 13% نيست

15:28.285 --> 15:32.224
اين سه سال آخري 15% بيشتر
... هم سهم خريدم

15:32.224 --> 15:36.231
و همين الان هم ترتيب 19% ديگه رو دادم

15:36.232 --> 15:42.244
حتي با سهام پيرمرده هم اونها مي شند 46 % به 46 % من

15:42.244 --> 15:46.250
اين قماره ولي کفش نشنال ماله منه

15:49.325 --> 15:52.262
پولش رو چه جوري جور کردي ؟

15:52.262 --> 15:56.269
همه چيزم رو گذاشتم گرو و قرض گرفتم
حتي همين خونه رو

15:59.344 --> 16:02.281
جور کردن 50 ميليون کار سختي بود

16:03.351 --> 16:08.292
يه ين هم کمتر باشه ... اوساکا مي زد زيرش

16:09.363 --> 16:14.304
همه آيندم رو روي اين کار شرط بندي کردم

16:17.378 --> 16:22.319
صبر کن . اين فقط وديعه هستش
مگه نه  ؟

16:23.389 --> 16:27.328
اين فقط يک سوم اش هست
پس 100 ميليون بقيش چي ميشه ؟

16:27.329 --> 16:31.336
اگه کنترل امور شرکت دست من باشد
بقيش رو گير ميارم

16:37.416 --> 16:41.355
سوپرايز خيلي بزرگ بود نه ؟
يه نوشيدني بخوريد

16:44.429 --> 16:46.364
ببخشيد

16:47.435 --> 16:50.372
پسر من شينيچي ، اينجاست ؟

16:50.373 --> 16:53.378
بيرون با جون هست . براي چي ؟

16:53.378 --> 16:55.381
اين رو براش آوردم

16:55.382 --> 16:57.385
جون رو صدا مي کنم

17:00.460 --> 17:03.397
آئوکي ، کاوانيشي رو تا فرودگاه برسونش

17:03.397 --> 17:05.400
پرواز ساعت 10

17:11.481 --> 17:13.416
بله ، گوندو هستم

17:14.486 --> 17:19.427
چي ؟ شما ... شما پسر من رو دزديديد ؟

17:20.498 --> 17:22.433
! مسخره بازي رو بس کنيد

17:22.433 --> 17:24.436
مسخره بازي نمي کنم

17:24.437 --> 17:27.442
گوش کن . پسرت دست منه

17:27.443 --> 17:31.450
کاري رو که مي گم بــُکن و طوري اش نمي شه

17:31.451 --> 17:33.454
سي ميليون ين جور کن

17:33.454 --> 17:35.457
چي ؟

17:35.458 --> 17:38.463
شماره پول ها پشت سر هم نباشند

17:38.464 --> 17:40.467
صبر کن

17:41.538 --> 17:43.473
... هزار تا

17:43.473 --> 17:45.476
... اسکناس 10000 يني

17:45.477 --> 17:47.480
... سه هزار تا اسکناس 5000 يني

17:49.553 --> 17:51.488
و پنج هزار تا اسکناس 1000 يني

17:51.488 --> 17:53.491
سر جمع : سي ميليون ين

17:54.562 --> 17:58.501
تا فردا جورش کن ، اون موقع دوباره با هم حرف مي زنيم

17:58.502 --> 18:01.507
اگه پسرت رو دوست داري به پليس زنگ نزن

18:01.507 --> 18:03.510
نه ، البته که نمي زنم

18:03.511 --> 18:06.516
خداحافظ آقاي گوندو

18:09.591 --> 18:14.532
سي ميليون ين ؟
! خواهش مي کنم جون رو پس بگير . عجله کن

18:14.532 --> 18:16.535
آروم بگير

18:17.606 --> 18:21.545
پس اش مي گيرم ، مهم نيست که چقدر خرج بر داره

18:21.545 --> 18:23.548
بعدا پول بيشتري جور مي کنم

18:24.619 --> 18:26.554
زنگ مي زنم به پليس

18:27.625 --> 18:30.562
نه ! مي خواي جون کشته بشه  ؟

18:32.634 --> 18:35.571
نگران نباش . درست مي شه

18:38.646 --> 18:41.583
مامان ، من رو صدا زدي ؟

18:50.669 --> 18:52.604
چي شده ؟

18:55.678 --> 18:59.617
اين چه معني مي ده ؟ يه جوک کار شده است ؟

19:08.703 --> 19:10.638
جون ، شينيچي کجاست ؟

19:10.639 --> 19:16.651
همونطوري که گفتي من قايم شدم
! ولي اون اصلا نيومدمش ،چه کلانتري

19:18.722 --> 19:20.657
شينيچي لباس هاي جون رو پوشيده بود

19:20.658 --> 19:23.663
! حتي من هم اشتباهي گرفتمشون

19:24.733 --> 19:26.668
! شينيچي

19:29.743 --> 19:31.678
زنگ بزن به پليس

19:31.678 --> 19:34.683
نه ! بچه دزد ها ممکنه بهش صدمه ايي بزنن

19:34.684 --> 19:37.689
يه راننده ماشين که نمي تونه اون وجه رو بپردازه

19:37.690 --> 19:39.693
ولش مي کنن بره

19:39.694 --> 19:42.699
ولي من نمي گذارم همينطوري مفتي قــِصــِر دَر برند

19:52.786 --> 19:54.721
پليس ؟

19:54.722 --> 19:58.729
نه ، واحد تحويل فروشگاه هست

19:58.730 --> 20:00.733
تو اين ساعت جنس آوردن

20:00.734 --> 20:04.735
چي شده پليس اينقده دير کرده ؟

20:06.804 --> 20:10.737
نگران نباش ، پسرت حالش خوبه

20:10.738 --> 20:12.738
بايد باشه

20:21.745 --> 20:24.678
پليسه

20:24.678 --> 20:28.679
ميشه همه پرده ها رو بکشيد لطفا ؟

20:45.822 --> 20:47.754
من کاراگاه توکارو هستم

20:48.823 --> 20:52.756
... از اون پايين اگه تلسکوپ داشته باشه

20:53.825 --> 20:56.758
بچه دزد مي تونه کل اين اتاق رو ببينه

20:57.827 --> 21:00.760
تلفن ديگه ايي هم هست ؟ -
يکي طبقه بالا -

21:00.760 --> 21:03.761
ليست شده  ؟ -
فقط همين يکيه -

21:03.762 --> 21:05.762
تلفن اينجاست

21:05.763 --> 21:07.763
داريم آماده مي شيم که رد يابيش کنيم

21:10.833 --> 21:13.766
فقط اينکه ممکنه ديگه زنگ نزنه

21:13.766 --> 21:16.767
وقتي بفهمه که ديگه زنگ نمي زنه

21:16.768 --> 21:19.769
ممکنه هنوز فکر کنه پسر شما دستشه

21:19.769 --> 21:23.770
اشتباهي رو که کردند توي تلوزيون و راديو پخش کنيد

21:23.771 --> 21:26.772
بعدش مي فهمه که شما به ما خبر داديد

21:26.772 --> 21:27.521
که چي ؟

21:28.841 --> 21:31.774
به شما اخطار داده بود که پسره رو مي کشه ؟

21:31.774 --> 21:33.774
فکر مي کرد پسر من دستشه

21:33.775 --> 21:36.776
بايد برش مي گردوند

21:36.776 --> 21:41.778
شما اينجوري فکر مي کنيد ، ولي ممکنه
بچه دزد اينجوري فکر نکنه

21:49.784 --> 21:52.717
پرونده هاي بچه ربايي موارد سختي هستند

21:53.786 --> 21:56.719
برگ برندش همون بچه ايي که دزديده

21:57.788 --> 22:00.721
... تو راهمون به اينجا رئيس بهمون گفت

22:00.721 --> 22:05.723
"اول بچه رو نجات بديد ، بعدش بريد سراغ گرفتن دزد "

22:08.793 --> 22:17.719
و توي اين مورد ما بايستي توجه خاصي رو قرار بديم

22:17.719 --> 22:19.729
معمولا اينها 200000 مي خواند

22:20.798 --> 22:22.730
ديگه بالاترين مبلغ دو ميليونه

22:22.731 --> 22:24.731
سي ميليون رقم غير قابل قبوليه

22:24.732 --> 22:29.734
از اين بي منطقي بچه ربا شايد بشه گفت که
تعادل روحي و رواني نداره

22:33.804 --> 22:35.736
شما پدر پسر هستيد ؟

22:37.806 --> 22:41.739
همسرش فوت شده . اينم تنها فرزندشه

22:41.740 --> 22:43.740
پيداش مي کنيد

22:44.809 --> 22:47.742
هر کاري از دستمون بر بياد انجام مي ديم

22:48.811 --> 22:50.743
چيکار مي خواييد بکنيد ؟

22:50.744 --> 22:53.745
منتظر حرکت بعديش مي شيم
اين همه کاريه که از دستمون بر مياد

22:54.813 --> 22:56.745
... خيلي کار سختيه براي شما

22:56.746 --> 23:00.747
ولي اين کار براي امنيت بچه بهتره

23:01.817 --> 23:03.749
همه آماده ايد

23:03.750 --> 23:08.767
هر تلفني که به اينجا شد رو رديابي کنيد

23:10.842 --> 23:12.780
پسر شما کجاست ، خانم گوندو ؟

23:12.781 --> 23:14.787
داخله

23:14.788 --> 23:19.805
ازش بپرسيد قبل و بعد از بچه ربايي چه اتفاقي افتاد

23:19.805 --> 23:22.815
وايسا
ناکائو تو برو

23:22.816 --> 23:26.829
تاگوچي ممکنه پسر رو بترسونه

23:28.905 --> 23:31.847
تو با پدر بچه صحبت کن

23:31.847 --> 23:34.857
يه عکس که اين اوخر گرفته باشيد داريد ازش ؟

23:34.858 --> 23:36.864
بله . ميارمش

23:42.954 --> 23:46.899
وقتش هست که آقاي کاوانيشي رو برسونم به فرودگاه

23:46.899 --> 23:51.916
تو حال درستي نداري
يه تاکسي بگير

23:55.999 --> 23:58.941
وايسا . ممکنه بچه ربا باشه

24:00.013 --> 24:01.951
تلفن طبقه بالا

24:01.952 --> 24:05.965
معطلش کنيد . شايد تونستيم ردش رو بزنيم

24:14.062 --> 24:18.007
سلام . گوندو حرف مي زنه

24:20.083 --> 24:23.025
سلام . گوندو حرف مي زنه

24:25.100 --> 24:27.038
بچه اشتباهي رو دزديدم

24:28.111 --> 24:31.053
وايسا هنوز نمي خواد جشن بگيري . گوش کن

24:31.053 --> 24:35.066
اهميتي نمي دم که پسر کي باشه
تو پول رو مي دي

24:35.067 --> 24:37.073
چرا من ؟

24:37.074 --> 24:39.080
سوال نپرس

24:39.081 --> 24:44.098
فقط پول رو رد کن بياد ، وگرنه مي ميره
فهميدي ؟

24:44.098 --> 24:46.104
مزخرف مي گي

24:46.105 --> 24:48.111
دقيقا . چرت و پرت مي گم

24:48.112 --> 24:52.125
اين پسر اشتباهي يه  خوش شانسي براي منه

24:52.126 --> 24:55.136
... اخاذي رو ميشه فقط

24:55.137 --> 25:02.151
بر عليه يه شخص انجام داد و يا خويشاونداش

25:02.151 --> 25:05.171
در نتيجه نمي تونند من رو براي اخاذي متهم کنند

25:05.172 --> 25:09.134
ولي تو مجبوري به هر حال پول رو بدي

25:09.134 --> 25:12.105
اگه پول رو بدي يه احمق حساب مي شي
ولي بايد بدي

25:13.163 --> 25:17.057
کي گفته که بايد بدم ؟
مطلقا همچين کاري نمي کنم

25:17.058 --> 25:19.039
مي کني

25:19.039 --> 25:23.991
تو نمي کشيش ، جرات اش رو نداري آقاي گوندو

25:25.050 --> 25:25.999
يه شيطانه

25:36.936 --> 25:39.840
باهوش ترين کلاه برداريه که توي زندگيم ديدم

25:39.841 --> 25:41.822
... مي تونست هر بچه ايي رو بدزده

25:41.822 --> 25:44.793
و تقاضاي پول بکنه براي هرکسي

25:44.793 --> 25:47.764
و اخاذي هم حساب نمي شه

25:47.765 --> 25:50.736
و نه بچه ربايي براي سود مالي

25:50.737 --> 25:56.681
يه بچه دزدي ساده . فوق فوق اش 5 سال زندان مي گيره

25:59.719 --> 26:01.632
اين شوخي نيست

26:05.662 --> 26:09.556
واقعا مزخرفه . نمي تونه اينطوري در بره

26:11.605 --> 26:14.509
فقط پول نيست که ازم مي خواد

26:14.510 --> 26:19.462
مي خواد که من تحقير بشم ، که زجر بکشم

26:19.462 --> 26:24.414
مجبورم مي کنه که پولي رو که به سختي
به دست آوردم بريزم دور

26:24.415 --> 26:27.386
مي خواد از من بخنده

26:27.387 --> 26:30.358
بهش اين اجازه رو نمي دم
بهش پول نمي دم

26:32.407 --> 26:35.311
همين رو دفعه ديگه بهش مي گم

26:37.360 --> 26:39.273
! هيچ پول زوري در کار نيست . هرگز

26:55.189 --> 26:57.102
اوخ ! درد گرفت

26:59.152 --> 27:01.079
ببرش توي رختخواب

27:01.079 --> 27:04.072
خوابم نمياد . منتظر شينيچي مي مونم

27:07.133 --> 27:12.053
درک مي کنه چه اتفاقي افتاده

27:13.119 --> 27:17.042
براي همين احساس مسئوليت مي کنه

27:19.106 --> 27:22.031
منم همين احساس رو دارم

27:22.031 --> 27:26.021
هيچ کس مسئول اين اتفاق نيست
طرف ديوانه است

27:26.022 --> 27:30.012
ولي شيچيني به جاي پسر شما دزديده شده

27:30.013 --> 27:35.001
پس تو فکر مي کني اين پول زور بايد پرداخت بشه ؟

27:35.001 --> 27:37.994
مي دوني آقاي گوندو توي چه موقعيتي هستند

27:39.060 --> 27:42.983
ولي مي خواست براي پسر خودش پول رو بده

27:42.983 --> 27:44.978
گفتش مي تونه پول بيشتري رو بعدا جور کنه

27:44.978 --> 27:46.973
چطور ؟ از کجا ؟

27:50.035 --> 27:51.962
همه چيز رو بعيانه گذاشته

27:53.028 --> 27:57.948
نمي تونه ديگه پولي جور کنه که
حتي زندگي خودش رو نجات بده

27:57.949 --> 27:59.944
سي ميليون بدم به يه آدم ديوانه

27:59.944 --> 28:01.939
! بس کن

28:10.987 --> 28:12.914
بريم بخوابي

28:12.914 --> 28:13.910
... ولي من

28:13.911 --> 28:15.907
بجنب
وقت خوابه

28:35.995 --> 28:37.922
کارگاه

28:39.986 --> 28:42.911
مي تونيد اين قول رو بديد که پسره سالم مي مونه
اگه آقاي گوندو پول رو بده ؟

28:45.972 --> 28:47.899
پسره ممکنه تا همين الان هم مـــُرده باشه

28:47.900 --> 28:50.893
يا ممکنه بعد از گرفتن پول کشته بشه

28:50.893 --> 28:53.886
پس پول دادن چه سودي داره ؟

28:54.952 --> 29:00.871
، ولي اگه هنوز زنده باشه
مي تونيم هنوز اميدوار باشيم

29:04.929 --> 29:09.849
بچه دزده چيکار مي کنه اگه پول رو نده ؟

29:09.850 --> 29:11.841
ممکنه بچه رو بکــُشه ؟

29:12.905 --> 29:18.813
از روي حرف زدن اش ، به نظر آدم باهوشي مي اومد

29:18.813 --> 29:23.791
فکر نمي کنم که ريسک مجازات اعدام رو بکنه

29:23.792 --> 29:29.768
ممکنه آدم باهوشي باشه ، ولي آدم منطقي ايي نيست

29:29.768 --> 29:33.750
نقشه اي که داره خيلي
بي رحمانه است ، بايد آدم مريضي باشه

29:33.750 --> 29:37.733
بايد باور کنيم که قادر به انجام هر کاري هست

29:37.734 --> 29:42.713
اگه پول رو بده ، پسره رو همون طوري که گفت بر مي گردونه

29:42.713 --> 29:46.696
اگه نده ، گفت که مي کشتش ، مگه نگفت ؟

29:54.731 --> 29:56.655
پرونده ي بدقلقيه

29:57.719 --> 30:01.634
از رئيس درخواست يه
تجسس اختصاصي رو مي کنم

30:01.635 --> 30:04.647
ببين که چي مي تونيد پيدا کنيد بيرون از اينجا

30:08.731 --> 30:14.687
آقاي گوندو ، قبل از جواب دادن به تلفن
ما رو خبر کنيد

30:21.783 --> 30:25.730
من چي ؟ من برم پيش اوساکا يا نه ؟

30:27.807 --> 30:29.746
اگه قراره برم ، بهتر که عجله کنم

30:33.831 --> 30:37.778
چرا مرددي ؟
خيلي واضحه

30:37.779 --> 30:41.795
پول دادن همان و نابود شدمون همان
تنها چيزي که توي اين کار هست همينه

30:41.795 --> 30:42.547
برو

30:48.891 --> 30:51.834
من مي رم ، مهم نيست که کي زنگ مي زنه

30:51.835 --> 30:53.843
خيلي خوب ، برو

30:56.923 --> 30:58.862
! نه کاواناشي ، صبر کن

31:02.947 --> 31:04.886
! کاراگاه

31:07.967 --> 31:10.910
به حرف بگيرش  . به زمان بيشتري
از اون دفعه نياز داريم

31:10.911 --> 31:12.919
تلفن طبقه بالا مشکلي نداره ؟

31:21.019 --> 31:23.962
سلام . گوندو هستم

31:23.963 --> 31:27.979
پسره حالش خوبه ، مي گذارم باهاتون حرف بزنه

31:27.979 --> 31:30.991
بابايي ؟ اونجايي ؟

31:30.991 --> 31:33.008
! شينيچي

31:35.093 --> 31:37.041
... مرگ و زندگي اش

31:38.119 --> 31:41.076
بستگي داره به تو

31:41.077 --> 31:44.102
شب به خير آقاي گوندو

31:50.223 --> 31:52.171
دوباره در رفت

31:57.283 --> 32:00.240
!لطفا پسر من رو نجات بديد

32:01.317 --> 32:07.301
قبلا نمي تونستم ازتون بخوام که
اون همه پول رو بديد

32:09.386 --> 32:15.370
... ولي حالا که صداش رو شنيدم

32:15.370 --> 32:17.386
بايد بخوام

32:18.464 --> 32:20.412
! لطفا نجاتش بديد

32:21.489 --> 32:26.463
همين که در موقعيت امني قرار بگيره
پليس پول شما رو پس مي گيره

32:27.541 --> 32:30.498
! خواهش مي کنم اين قرض رو به من بديد

32:30.498 --> 32:34.532
تا روز مرگم هرکاري رو که شما بخواييد انجام مي دم

32:34.533 --> 32:37.558
پسرم رو هم مجبور مي کنم که کار کنه

32:37.559 --> 32:41.593
بس کن ، پاشو وايسا ، لعنت ، پاشو

32:41.593 --> 32:43.610
! لطفا نجاتش بديد

32:43.610 --> 32:45.627
! گفتم ، پاشو

32:45.628 --> 32:51.680
مي خوام پول رو بدم ولي نمي تونم
تو درک نمي کني

32:51.680 --> 32:53.696
من مي رم

32:54.774 --> 32:56.718
وايسا

32:59.806 --> 33:03.763
پاشو ، خواهش مي کنم پاشو

33:03.763 --> 33:07.788
نمي گذاره پسره بميره

33:07.789 --> 33:10.808
منم باهاش حرف مي زنم
درست مي شه

33:10.808 --> 33:12.820
درست مي شه

33:14.902 --> 33:17.852
شينيچي هنوز برنگشته ؟

33:22.953 --> 33:24.897
فردا برو پيش اوساکا

33:24.898 --> 33:26.910
! عقب اش بنداز

33:36.977 --> 33:38.921
پس اين رو بر مي گردونم

33:55.092 --> 33:57.036
من رو ببخشيد . خسته ام

34:33.168 --> 34:36.118
لطفا پرده ها رو ببنديد

34:36.119 --> 34:36.842
متاسفم

34:46.252 --> 34:48.180
اينجا خوابيدي ؟

34:48.180 --> 34:50.176
... نه ، سرملوان و من

34:50.177 --> 34:50.895
سر ملوان ؟

34:52.241 --> 34:55.167
سر ملوان رئيس تيم ماست

34:56.234 --> 35:01.157
خيلي از کارهاي ما مربوط ميشه با بندر

35:01.158 --> 35:04.152
اسم " سر ملوان " باهاش جوره
يه کارفرماي زمخت واقعي

35:04.152 --> 35:06.148
همه شب من رو بيرون اين بر و اون بر مي کشيد

35:06.149 --> 35:08.145
تو من رو اين بر و اون بر مي کشيدي

35:10.210 --> 35:12.138
... کنار ديوار ها

35:12.138 --> 35:17.129
توي سايه ها مثله دزدها قايم مي شدي

35:19.194 --> 35:25.116
رئيس ترتيب يه گروه ويژه رو داده

35:25.117 --> 35:28.110
مي تونيم از تمام قواي پليس استفاده کنيم

35:28.111 --> 35:34.101
بچه دزد مي گه که از روي تهديد و زور
...پولي رو نمي خواد

35:34.101 --> 35:41.077
ولي تو رو کشونده توي يه گوشه و
ازت تقاضاي پول زور مي کنه

35:41.078 --> 35:45.081
سازمان مي گه اين مصداق جرم
"آدم ربايي براي دريافت پول "
هست

35:45.081 --> 35:47.077
ماکسيمم 15 سال حبس داره

35:49.142 --> 35:51.070
اين به من کمکي نمي کنه

35:53.135 --> 35:55.063
مهلتي که داده امروزه

35:57.128 --> 36:00.054
همه شب رو فكر كردم

36:01.121 --> 36:03.049
تصميم من اينه

36:12.102 --> 36:18.024
پدر پسره ازم مي خواد كه پول رو بهش قرض بدم

36:18.025 --> 36:21.018
... مي گه همين كه بچش توي امان باشه

36:21.018 --> 36:23.014
شماها پول من رو پس مي گيريد

36:23.015 --> 36:26.009
ولي اگه حتي شما هم اين
...  موضوع رو ضمانت كنيد

36:26.010 --> 36:30.003
من هيچ پول زوري نمي دم

36:30.003 --> 36:31.999
ديگه وقتي بخواد پول بدستم برسه خيلي دير مي شه

36:33.065 --> 36:38.987
بدون اون پول اونم همين الان
من همه چيز رو از دست مي دم

36:40.053 --> 36:42.979
لطفا من رو درك كنيد

36:42.980 --> 36:47.971
كار من قسمتي از وجود منه
بدون اون من مــُردم

36:51.034 --> 36:56.956
ممكنه بگيد كه من آدم سنگ دليم
ولي من اين پول رو نمي دم

37:00.019 --> 37:01.949
حقيقت نداره

37:01.949 --> 37:03.946
مي دونم كه پول رو مي پردازه

37:03.947 --> 37:05.944
نمي دم

37:05.945 --> 37:06.903
نمي تونم

37:09.009 --> 37:12.937
ديشب كه بهت گفتم براي چي

37:14.004 --> 37:17.932
مي دوني كه اگه پول رو بدم چه اتفاقي مي افته ؟‌

37:17.933 --> 37:19.930
ورشكست مي شم

37:19.931 --> 37:24.925
اوناها مي ندازنم توي خيابون

37:25.992 --> 37:29.920
مشكلي برات پيش نمياد
مي توني از اول شروع كني

37:30.987 --> 37:33.916
تو از بي پولي چي مي دوني ؟‌

37:33.917 --> 37:39.911
خونه بزرگ ،‌لباس هاي لوکس و غذاي خوب

37:39.912 --> 37:42.907
زندگي تو اينه

37:44.973 --> 37:47.902
من مي تونم از نو شروع كنم ، ولي تو نه

37:48.969 --> 37:52.897
چرا ،‌مي تونم . من اين زندگي لوكس رو نمي خوام

37:52.898 --> 37:55.894
همه چيزي که مي دوني همينه

37:55.895 --> 37:59.890
، براي همينه که مي توني بگي
"سي ميليون رو بده "

37:59.891 --> 38:02.887
هيچ معنايي براي تو نداره
تو يه ناز پرورده ايي

38:02.888 --> 38:04.885
اينطور نيست

38:04.886 --> 38:08.881
نمي توني ببيني که احساس پدر پسره چطوريه ؟

38:08.882 --> 38:12.877
چرا ! و نمي تونم اين سختي و خرد شدني رو که مي کشه تحمل کنم

38:12.878 --> 38:15.874
ببين ، پول رو اگه مي تونستم مي دادم

38:16.941 --> 38:20.869
! ولي نمي تونم فقط در مورد اون فکر کنم

38:20.870 --> 38:24.865
تو هستي ، جون هست و زندگيِ خودم

38:25.932 --> 38:27.862
! مسخره است

38:27.863 --> 38:31.858
يه عالمه آدم پولدار تر از من هست
و توي همچين موقعيتي

38:31.859 --> 38:37.853
براي من اين پول رو دادن مثل خودکشيه
چرا من بايد اينکار رو بکنم ؟

38:39.918 --> 38:41.848
مي دونم

38:43.914 --> 38:46.843
ولي اين کمکي نمي کنه

38:47.910 --> 38:50.839
آئوکي چاره ايي نداره جز اينکه از تو اين خواهش رو بکنه

38:52.905 --> 38:55.834
من هم مي خوام ازت
همين طور هم جون

38:55.835 --> 38:59.866
کافيه ! من پول نمي دم ، مهم نيست کي ازم مي خواد

39:02.958 --> 39:06.920
من هيچ پول زوري نمي دم

39:17.068 --> 39:22.038
به موقع اومدي
اين چک رو بگير و برو برس به اوساکا

39:25.131 --> 39:27.858
من نشستم فکر کردم

39:27.858 --> 39:29.718
چي ؟

39:29.718 --> 39:31.578
در مورد اين چک

39:32.572 --> 39:37.155
که بايد ببرمش يا نه

39:37.155 --> 39:40.651
به من گفتي که مردد نباشم

39:41.896 --> 39:45.313
خوب ، اشتباه کردم

39:47.724 --> 39:52.307
... اگه برم اوساکا و معامله رو تموم کنم

39:52.307 --> 39:54.638
تو کنترل شرکت رو بدست مي گيري

39:54.638 --> 40:00.465
ولي به خاطر قرباني کردن يه بچه مورد تنفر قرار مي گيري

40:00.466 --> 40:07.085
نابود خواهي شد . هيچ کسي کفش هاي تو رو نمي خره

40:07.085 --> 40:09.935
! تو پول نمي گيري که فکر کني

40:09.935 --> 40:11.828
اين رو بگير و برو

40:11.829 --> 40:13.722
نه . در موردش فکر کن

40:14.734 --> 40:17.510
به خانم گوندو فکر کن

40:22.309 --> 40:26.979
تو با پول جهاز اون کارت رو شروع کردي

40:27.991 --> 40:31.714
اون حق داره در اين مورد حرف بزنه و مي خواد
که پول رو بپردازي

40:32.726 --> 40:34.555
و خودم رو نابود کنم  ؟

40:34.555 --> 40:37.395
... مي دونم که چقدر اين پول براي شما ارزش داره

40:39.354 --> 40:42.130
ولي يه زندگي خيلي ارزشش بيشتره

40:42.131 --> 40:44.024
! يه بچه بي دفاع

40:45.036 --> 40:47.812
يه بچه بي دفاع ، ها  ؟

40:47.813 --> 40:50.728
اين حرف رو از تو شنيدن عجيبه

40:50.728 --> 40:55.586
چي اومده سر اون خون سرد توي رگهاي يه مردِ تجارت ؟

40:55.586 --> 40:57.529
کجا رفتي دوباره متولد شدي ؟

40:58.568 --> 41:01.417
چي شد بعد از اينکه از اينجا رفتي ؟

41:01.417 --> 41:04.332
... هيچي ، من فقط

41:06.341 --> 41:11.133
اگه من موفق بشم تو مدير خواهي شد

41:12.172 --> 41:15.992
اين رو مي دوني ، پس ديشب آماده
.... بودي که بري

41:17.030 --> 41:19.879
با هر کسي هم سر راهت بود در مي افتادي

41:20.917 --> 41:22.794
ولي امروز نه

41:23.833 --> 41:26.682
اين کارشکنيه ؟

41:27.720 --> 41:29.660
... نه ، من فقط

41:29.660 --> 41:32.673
اگه اين پول رو بدم براي بچه ، ديگه معامله ايي در کار نيست ؟

41:33.746 --> 41:35.686
اينو مي خواي ؟

41:35.687 --> 41:38.700
منتظر چي هستي ؟

41:40.777 --> 41:42.717
مي خواي من بهت بگم ؟

41:42.718 --> 41:47.740
اگه معامله شکست بخوره ، من شکست مي خورم
و اون سه تا مرد جشن مي گيرند

41:49.817 --> 41:52.762
تو من رو به اون سه تا فروختي ، مگه نه ؟

41:54.839 --> 41:55.842
بله

41:56.848 --> 41:59.793
قضيه معامله اوساکا رو هم  ؟ -
همه چي رو -

41:59.793 --> 42:01.801
! آشغال

42:01.802 --> 42:07.829
خيلي خوب ، ولي بگذار حرف ام رو بزنم

42:07.830 --> 42:10.842
... تو ديشب خيلي ضعيف بودي

42:10.842 --> 42:13.855
اونقدر ضعيف که پول آدم ربا رو بدي

42:14.928 --> 42:19.881
اونموقع چه بلايي سر من مي اومد ؟

42:19.882 --> 42:22.895
من رو مي فروختي

42:23.968 --> 42:27.917
من بايد از خودم محافظت مي کردم

42:27.918 --> 42:31.935
! گمشو بيرون -
من مي رم -

42:33.008 --> 42:36.957
ولي نفر بعدي که مي ره توئي

42:36.958 --> 42:40.975
بابا با پيرمرده همين الان دارند حرف مي زنند

42:40.975 --> 42:45.997
ولي من هنوز پول رو دارم
همشون رو بيرون مي ندازم

42:45.998 --> 42:48.062
عجيب مي دونم

42:48.062 --> 42:52.190
شايد حق با بچه دزده باشه
تو جرات اش رو نداري

42:52.191 --> 42:53.180
! گمشو

43:20.132 --> 43:22.056
... آقاي گوندو

43:24.117 --> 43:27.038
... مي دونم که وقت گفتن اين حرف گذشته

43:28.102 --> 43:32.019
ولي شما اين حق رو داريد که
از زندگي اتون محافظت کنيد

43:33.083 --> 43:36.004
اين وظيفه ي ماست که به شما کمک کنيم

43:37.068 --> 43:38.992
... ما مي خواييم که بچه رو نجات بديم

43:40.057 --> 43:42.978
ولي نه با قرباني کردن شما

43:46.035 --> 43:48.956
: ولي اميدواريم که اين کار رو انجام بديد

43:48.956 --> 43:52.941
وقتي آدم ربا زنگ زد بگيد که پول رو مي پردازيد

43:52.941 --> 43:54.933
همين

43:54.934 --> 43:58.943
ازش بپرسيد چه وقت و کجا

44:00.014 --> 44:02.953
از اونجا به بعدش رو ما به عهده مي گيريم

44:10.038 --> 44:15.985
متاسفم . نمي دونستم که چي ازتون مي خواستم

44:15.985 --> 44:20.996
لطفا نگران پسر من نباشيد

44:22.067 --> 44:27.010
آدم ربا فقط داشت بلوف مي زد ، همين

44:28.081 --> 44:32.022
هيچ آدمي نمي تونه يه بچه ي بيگناه رو بکشه

44:33.093 --> 44:37.034
تازش هم ، شينيچي بچه ي باهوشي هست

44:39.108 --> 44:43.049
حتما داره دنبال يه راهي مي گرده که فرار کنه

45:28.227 --> 45:30.142
گوندو کجاست ؟

45:36.157 --> 45:38.072
آقاي گوندو ؟

45:40.122 --> 45:42.037
! تلفن ! عجله کنيد

45:59.947 --> 46:02.853
سلام . گوندو هستم

46:02.854 --> 46:05.827
نمي خواييد که هيچ کلکي بزنيد ، مي خواييد ؟

46:05.828 --> 46:07.810
منظورت چيه ؟

46:07.810 --> 46:11.775
پرده ها توي روز از همون اول بسته بودند

46:12.834 --> 46:15.740
تو مي توني ما رو ببيني؟ -
خيلي خوب -

46:15.741 --> 46:17.748
شما بالاي تپه هستيد

46:18.820 --> 46:21.762
هوا مثل جهنم گرمه

46:21.763 --> 46:23.770
دماي هوا 105 درجه است

46:23.770 --> 46:27.784
ولي شما تهويه مطبوع داريد درسته ؟

46:27.785 --> 46:32.803
اينکه چرا پنجره ها بسته باشه رو مي فهمم
ولي پرده ها رو چرا ؟

46:32.804 --> 46:35.815
توي فکرتون چي مي گذره ؟

46:36.887 --> 46:38.826
هيچي

46:38.826 --> 46:40.833
هيچي ؟

46:40.833 --> 46:45.851
آدمهايي که مي خواند يه کاري کنند اين حرف رو مي زنند

46:48.931 --> 46:51.873
پس پرده ها رو باز مي کنم

47:01.979 --> 47:04.921
خوبه ، الان مي تونم ببينمت

47:04.922 --> 47:07.933
... همسرت ، راننده

47:07.933 --> 47:10.944
با خودت ، فقط سه نفريد  ؟

47:12.016 --> 47:13.018
بله

47:14.024 --> 47:15.963
پس بيا حرفمون رو بزنيم

47:15.963 --> 47:18.974
تصميم گرفتيد که پول رو بپردازيد آقاي گوندو  ؟

47:22.054 --> 47:23.993
چاره ايي ندارم

47:26.068 --> 47:28.007
و پول هم حاضره ؟

47:29.079 --> 47:33.025
تا غروبي آماده مي شه ، ولي فقط اگه بچه حالش خوب باشه

47:33.026 --> 47:36.037
صداش رو شنيدي -
مي خوام ببينمش -

47:37.109 --> 47:41.055
اگه قبول نکنم ؟ -
پولي نمي دم -

47:41.056 --> 47:43.063
مشکوک به نظر مي رسي

47:44.135 --> 47:48.081
روش فکر مي کنم ، آقاي گوندو

48:01.198 --> 48:03.137
! همونجا بمون

48:03.137 --> 48:05.144
آدم ربا داره نگاه مي کنه

48:06.217 --> 48:11.167
لعنت . اگه يه کم بيشتر طول کشيده بود
مي تونستيم خط اش رو رديابي کنيم

48:19.098 --> 48:22.013
ممنون ، آقاي گوندو

48:23.075 --> 48:26.985
اونطوري که حرف زديد ، براي ما وقت بيشتري جور کرديد

48:28.048 --> 48:31.958
درخواستي که کرديد خيلي باعث کمک بود

48:31.958 --> 48:35.935
ما مي تونيم حرکتمون رو شروع کنيم

48:51.914 --> 48:54.829
بانک ِ توکيو ؟

48:54.830 --> 48:57.813
گوندو هستم . مدير شعبه رو لطفا وصل کنيد

48:57.813 --> 48:59.801
گوندو هستم

49:01.859 --> 49:06.763
سي ميليون ين رو به صورت نقد بفرستيد

49:08.820 --> 49:14.720
اسکناس نو نباشه و شماره هاش هم پشت سر هم نباشه

49:15.781 --> 49:17.702
... هزار تا اسکناس ده هزاري

49:18.764 --> 49:20.685
... سه هزار تا اسکناس پنج هزاري

49:20.686 --> 49:23.669
و پنج هزار تا اسکناس  هزاري

49:24.731 --> 49:28.641
بله ، فورا

49:34.676 --> 49:36.597
بس کن

49:46.609 --> 49:49.524
نمي دونم چي بگم

49:49.525 --> 49:51.513
پس نگو
من رو تنها بگذار

50:05.504 --> 50:09.490
چيه ؟  -
مامان داره گريه مي کنه -

50:26.793 --> 50:28.751
سلام ، گوندو صحبت مي کنه

50:29.835 --> 50:32.807
نمي خواي که کلکي بزني ، مگه نه ؟

50:35.917 --> 50:38.889
صداي افتادن يه سکه رو شنيدم

50:38.890 --> 50:41.931
همه تلفن سکه ايي هاي اين منطقه رو چک کنيد

50:45.041 --> 50:49.027
حق با آدم ربا بود . يه کيف همه سي ميليون رو جا داد

50:52.138 --> 50:54.096
چه قدرت بينشي ، ها ؟

50:59.234 --> 51:02.206
سلام . گوندو صحبت مي کنه

51:02.207 --> 51:04.234
پول رو جور کردي ؟

51:04.235 --> 51:06.262
... بله ، ولي

51:06.262 --> 51:10.317
خيلي خوب . اول بچه رو مي بيني

51:10.317 --> 51:12.344
کي ؟ -
فردا -

51:12.345 --> 51:14.372
پسره رو با پول عوض مي کنيم

51:14.373 --> 51:15.095
کجا ؟

51:16.450 --> 51:19.396
آروم باش و با دقت گوش کن

51:21.475 --> 51:27.436
دو تا کيف که ضخامتش زير 7 سانت باشه بگير براي پولا

51:27.436 --> 51:31.454
محکم ببندشون ولي قفلشون نکن

51:32.528 --> 51:37.483
فردا ببرشون توي قطار فوق سريع السير دوم

51:37.484 --> 51:41.503
فهميدي ؟ کل کاري که بايد بکني همينه -
ولي به چه مقصدي ؟ -

51:41.503 --> 51:44.517
سوار شو و خودت مي فهمي آقاي گوندو

51:50.615 --> 51:56.576
خيلي باهوش تر از اونه که نقشه کشيده باشه
که توي قطار مبادله رو انجام بده

51:57.649 --> 51:59.590
توي ايستگاه يعني ؟

51:59.590 --> 52:03.609
اينم ريسکش زياده
من بودم اينکار رو نمي کردم

52:06.692 --> 52:10.643
دو تا کيف با ضخامت زير 7 سانت

52:11.716 --> 52:13.657
در تعجبم براي چي ؟

52:14.731 --> 52:16.672
"سوار بشو و خودت مي فهمي "

52:21.765 --> 52:26.720
بگو ببينم ، سر ملوان ، کجا مي تونيم اينها رو داخل کيف ها قايم کنيم ؟

52:26.721 --> 52:30.740
نمي تونيم ريسک کنيم . زنگ مي زنم يه حرفه ايي بياد

52:31.813 --> 52:33.754
چي نياز داريم ؟

52:34.828 --> 52:37.774
مي خواييم بوسيله اين کيف ها پيداش کنيم

52:38.847 --> 52:44.808
عمدا غير معمولي هاش رو انتخاب کرديم

52:45.881 --> 52:48.827
خيلي تابلو هستند ، مجبور مي شه از شرشون خلاص بشه

52:50.905 --> 52:54.856
يا خاکشون مي کنه ، يا مي ندازه توي آب يا مي سوزوندشون

52:55.929 --> 52:57.870
... اگه اين خيس بشه

52:57.871 --> 53:00.885
اين پودره يه بوي بدي مي ده بيرون

53:01.958 --> 53:04.904
اگه اين بسوزه ، يه دود صورتي ايي رو مي ده بيروه

53:04.905 --> 53:07.919
... اميد زيادي نيست

53:09.997 --> 53:13.948
ولي اين فقط ممکنه يه سر نخي بهمون نشون بده

53:25.070 --> 53:25.788
! ريکو

53:30.063 --> 53:34.988
اون کيف قديمي ابزارم . مي توني برام پيداش کني ؟

53:38.053 --> 53:41.980
اگه فقط 1000 تاش رو ثبت کنيم
موفق مي شيم ؟

53:43.047 --> 53:46.974
هر دقيقه 10 تا دونه اش رو مي تونيم ثبت کنيم
يعني توي 500 دقيقه 5000 تاش رو

53:48.041 --> 53:52.966
اين که هشت ساعت و 20 دقيقه طول مي کشه
اگه يه قهوه خوردن رو هم بگذاري روش بگو ده ساعت

53:54.034 --> 53:57.961
وقت تلف کردنه . من هيچوقت به شماره ها توجه نمي کنم

53:57.961 --> 54:00.957
نمي تونيم از هر امکاني که برامون وجود داره چشم پوشي کنيم

54:02.024 --> 54:06.949
وقتي پسره رو برگردونيم ، من اون موش کثيف
رو از سوراخش مي کشم بيرون

54:08.016 --> 54:10.944
زنده زنده مي سوزونمش

54:10.945 --> 54:12.942
پانزده سال کافي نيست

54:26.993 --> 54:29.921
... کپسول بايد بره اينجا

54:30.988 --> 54:33.916
و پودر هم اونجا

54:49.964 --> 54:53.891
قديم ها ، کفاش ها کيف هم مي ساختند

54:55.957 --> 54:58.885
اون دوران شاگردي کردنم بازم اومد به کمک ام

55:01.949 --> 55:03.878
بازم روز از نو

55:29.848 --> 55:31.777
گوندو حالش خوبه

55:32.844 --> 55:36.771
معمولا ، عشقي رو حروم پولدارها نمي کنم

55:37.838 --> 55:40.766
اول کار ازش خوشم نمي اومد

55:49.823 --> 55:51.752
ببخشيد

55:56.815 --> 55:59.743
"پسره توي قطار نيست "

56:07.801 --> 56:09.730
نيومدي که خونه عمت

56:30.839 --> 56:33.767
... سرويس تلفن درون خط قطار

56:33.768 --> 56:37.763
آقاي گوندو از شرکت کفش نشنال
subtitle by sokOoooot

56:37.763 --> 56:40.759
... لطفا به تلفن خود در

56:40.759 --> 56:43.755
کابين تلفن بوفه جواب بديد

56:54.810 --> 56:57.738
خودشه -
چيکار کنيم ؟ -

56:58.805 --> 57:01.733
ايستگاه بعدي آتامي هست

57:02.800 --> 57:04.729
برو يه قهوه بخور

57:19.779 --> 57:21.708
قهوه

57:29.766 --> 57:31.695
همين الان از کوزو رد شديم

57:32.763 --> 57:34.692
عاليه

57:34.692 --> 57:37.688
الان داريد نزديک مي شيد به رودخونه ساکاوا

57:37.689 --> 57:40.687
پايين پاي پل مي بينيش

57:52.750 --> 57:54.681
قهوه

58:14.339 --> 58:16.270
پسره زير پل ِ

58:16.271 --> 58:19.269
بايد پول رو بندازم

58:19.269 --> 58:21.268
اين پنجره باز نمي شه

58:21.268 --> 58:23.267
گفت پنجره دستشويي 7 سانتي متر باز مي شه

58:25.335 --> 58:27.266
لعنتي . درسته

58:27.266 --> 58:32.263
تا قبل از آتامي هيچ ايستگاهي نيست
راحت و تميز از دستمون در مي ره

58:32.263 --> 58:36.261
! باهوش لعنتي ،پست فطرت

58:37.329 --> 58:40.259
کشيدن ترمز اظطراري هم ممکنه پسره رو توي خطر بندازه

58:42.327 --> 58:45.257
از همه جهت فکر همه چيز رو کرده

58:45.258 --> 58:51.256
ولي نمي تونه اينکار رو تنهايي بکنه
کمک داره

58:51.256 --> 58:54.253
مي تونيم ببينمشون
پسره کجاست ؟

58:54.254 --> 58:57.252
سمت چپ پل -
کيف رو از همينجا پرت مي کني ؟ -

58:57.252 --> 58:59.251
بله ، پنجره دستشويي

58:59.251 --> 59:02.249
از همينجا پسره رو نظر مي ندازيم

59:02.250 --> 59:04.249
از هم جدا شيد براي عکس گرفتن

59:04.249 --> 59:09.246
يه تير انداز بگذار سمت چپ و يکي هم جلو و عقب

59:13.313 --> 59:17.243
داريم مي رسيم به پل . خوب پسره رو نگاه کن

59:17.243 --> 59:21.241
ممکنه که بچه ي عوضي باشه
من که نمي شناسمش

59:21.242 --> 59:24.240
من دارم زندگي ام رو معامله مي کنم

59:24.240 --> 59:26.239
نبايد اشتباه نکنم

01:00:19.284 --> 01:00:21.210
! شنيچي

01:00:23.271 --> 01:00:25.197
مطمئني ؟

01:01:41.100 --> 01:01:43.026
حالا بريد بگيرنش

01:01:43.027 --> 01:01:46.017
به خاطر آقاي گنده هم که شده ، تند و تيز و باهوش باشيد

01:01:57.052 --> 01:01:58.978
اتاق نشيمن رو مي بيني ؟

01:01:58.978 --> 01:02:01.968
تا اينجا اين بهترين ديد رو داره

01:02:04.030 --> 01:02:05.956
مجرم ها اين منطقه رو خيلي خوب مي شناسند

01:02:05.957 --> 01:02:07.961
ولي يعني از تلفني به اين نزديکي استفاده کرده ؟

01:02:07.961 --> 01:02:09.965
بعدي رو بريم ببينيم

01:02:19.056 --> 01:02:20.992
بچه دزده راست مي گفت

01:02:20.992 --> 01:02:23.999
اين خونه انگار دنبالته

01:02:23.999 --> 01:02:27.006
درست مثل اينکه داره به ما از اون بالا نگاه مي کنه

01:03:45.027 --> 01:03:47.966
"آدم ربا از قطار فوق سريع السير براي گرفتن پول استفاده کرد "

01:03:51.042 --> 01:03:56.989
"مدير عامل شرکت ، آينده خودش رو از توي پنجره قطار انداخت بيرون "

01:04:01.065 --> 01:04:04.004
"نيروي پليس در جستجوي عوامل پرونده آدم ربايي عجيب بسيج شد "

01:04:12.292 --> 01:04:18.239
پليس مي گويد پول تنها انگيزه آدم ربا نبوده است

01:04:18.239 --> 01:04:22.247
... در تلفن هاي آدم ربا نوعي لحن وجود داره

01:04:22.248 --> 01:04:27.259
که گويا کينه عميقي نسبت به آقاي گوندو دارد

01:04:27.260 --> 01:04:30.267
... ظاهرا ، آدم ربا به دنبال

01:04:30.267 --> 01:04:32.271
آزار و اذيت آقاي گوندو بوده است

01:04:32.272 --> 01:04:36.281
مردم که از خودگذشتگي
... آقاي گوندو با خبر شدند

01:04:36.281 --> 01:04:39.288
همدردي هايشان به سر در

01:04:39.288 --> 01:04:41.292
کمپاني نشنال براي ايشان روييده است

01:04:41.293 --> 01:04:43.297
... خطاب به آدم ربا

01:04:43.298 --> 01:04:50.304
: اگر گوش مي کني ، دوست دارم اين رو بگم

01:04:50.304 --> 01:04:54.323
تو از آقاي گوندو يه قهرمان ساختي

01:05:26.401 --> 01:05:28.272
... از گفته هاي شيچيني فهميديم که

01:05:28.273 --> 01:05:31.212
که يه زن گرفتتش

01:05:31.212 --> 01:05:34.219
... کلاه صورتش رو پوشونده

01:05:34.219 --> 01:05:38.228
... هم زن و هم مرده رو

01:05:39.299 --> 01:05:43.240
ولي ممکنه که شما از روي نوع حرکاتشون شناساييشون کنيد

01:05:43.241 --> 01:05:45.225
به دقت نگاه کنيد

01:06:01.164 --> 01:06:07.049
هيچ نظري داريد که اين دو تا ممکنه کي باشند ؟

01:06:10.093 --> 01:06:13.001
ترديد نکنيد و به ما بگيد

01:06:15.053 --> 01:06:17.961
... شاگرد بقالي ايي ، کسي که شير مياره

01:06:19.021 --> 01:06:21.929
آدم گدايي ، فروشنده ايي

01:06:21.930 --> 01:06:24.906
هرکسي رو که مياد اينجا

01:06:28.941 --> 01:06:31.849
حالا ممکنه يه دفعه ايي به ذهنتون خطور کنيد

01:06:31.850 --> 01:06:33.834
خوب فکر کنيد

01:06:38.862 --> 01:06:40.778
... فيلم هاي خوبي هستند

01:06:40.778 --> 01:06:42.762
ولي هنوز کمک زيادي نکردند

01:06:42.763 --> 01:06:46.731
هيکلش توي عکس تار شده ولي کمکيه

01:06:47.790 --> 01:06:49.706
اين رو نگاه کن

01:06:54.734 --> 01:06:56.650
اين همدسته هستش

01:06:57.710 --> 01:07:03.595
اين رو ببين ؟
يه کشاورز هستش با يه گاو

01:07:04.655 --> 01:07:06.571
اين يه اطلاعاتي رو به ما مي ده

01:07:06.571 --> 01:07:10.539
مردي که دو تا کيف دستش بود
...فرار مي کنه توي سايه ها

01:07:10.539 --> 01:07:13.515
بعدش هم يه ماشين مياد بيرون و ميره

01:07:14.575 --> 01:07:18.475
ما چک کرديم و رد چرخ هاي ماشين رو پيدا کرديم

01:07:18.476 --> 01:07:20.460
زده به يه ديوار

01:07:20.460 --> 01:07:24.428
يه مقداري از رنگ ماشين رو هم پيدا کرديم

01:07:24.428 --> 01:07:28.396
: اين مدارک رو با هم چک کرديم

01:07:30.448 --> 01:07:34.426
ماشين يه تويوپن کرون خاکستري رنگ مدل 59 هستش

01:07:34.426 --> 01:07:38.472
اين همون ماشيني هست که باهاش بردنت ؟

01:07:40.564 --> 01:07:41.505
آره

01:07:43.599 --> 01:07:45.553
من مي تونم برم  ؟ -
آره -

01:07:46.635 --> 01:07:49.601
شيچيني ، سعي کن که به ياد  بياري

01:07:51.693 --> 01:07:54.659
تو کوه  فوجي و دريا رو ديدي ؟

01:07:56.751 --> 01:07:59.717
از کدام راه ماشين رفت به رودخونه ؟

01:08:00.798 --> 01:08:03.764
يادم نمياد -
! اين حرف رو نزن -

01:08:04.845 --> 01:08:07.811
از پنجره ماشين چي ديدي ؟

01:08:08.892 --> 01:08:10.846
کلي چيز

01:08:12.939 --> 01:08:14.893
! اين که نشد جواب

01:08:14.893 --> 01:08:16.916
بايد يادت بياد
چي ديدي ؟

01:08:20.020 --> 01:08:21.974
بس کن

01:08:27.102 --> 01:08:30.068
هر وقت يادت اومد ، بيا به ما بگو

01:08:37.219 --> 01:08:39.173
مي دونيم که چه احساسي داري

01:08:41.266 --> 01:08:43.220
ما هم همين احساس رو داريم

01:08:44.301 --> 01:08:48.279
ما هم توي پس گرفتن پول آقاي گوندو کاري نمي تونيم بکنيم

01:08:49.359 --> 01:08:52.325
نمي تونيم اجازه بديم که از دست بدتش

01:08:52.326 --> 01:08:54.349
مهمون ، قربان

01:08:56.441 --> 01:08:59.407
با بچه بيشتر مدارا کن آقاي آئوکي

01:09:01.500 --> 01:09:03.454
من رو ببخشيد

01:09:06.558 --> 01:09:10.536
يه سري چيز هاي مهم رو به ياد آورده

01:09:11.617 --> 01:09:17.619
اونها دماغش رو با پارچه آغشته به اتر پوشونده بودند

01:09:17.619 --> 01:09:19.641
دريا و کوه  فوجي رو ديده

01:09:23.757 --> 01:09:25.711
همين براي امروز کافيه

01:09:30.839 --> 01:09:35.828
اوه ، بله . يه کوه نامه به دستمون رسيده

01:09:35.829 --> 01:09:38.864
... آقاي گوندو خيلي گرفتاره و تحت فشار

01:09:38.864 --> 01:09:41.899
ولي همه ايشون رو تحسين مي کنند

01:09:42.979 --> 01:09:45.945
اين موضوع به ما حال بهتري مي ده در مورد اين پرونده

01:09:45.945 --> 01:09:49.991
شما يه قهرمان هستيد و توده مردم خيلي با شما همدردي مي کنند

01:09:49.992 --> 01:09:53.027
ولي کفش نشنال چي ميشه ؟

01:09:53.027 --> 01:09:56.062
جنگ سر قدرت چيزه قشنگي نيست

01:09:57.143 --> 01:10:02.132
ما شنيديم  که موقيعت شما در خطره

01:10:02.133 --> 01:10:04.110
درسته  ؟

01:10:05.166 --> 01:10:07.076
رو راست بگم ، ما نگرانيم

01:10:07.077 --> 01:10:10.043
... همدردي هيچ هزينه ايي نداره

01:10:10.043 --> 01:10:13.998
ولي ما به شما پول قرض داديم

01:10:13.999 --> 01:10:16.965
... ماها از همه بيشتر پول به شما قرض داديم

01:10:16.965 --> 01:10:19.931
براي همين هم با هم اومديم

01:10:20.988 --> 01:10:23.887
... ما بهره اون پولي رو

01:10:23.887 --> 01:10:28.831
که قرار بود به ما بپردازيد آورديد

01:10:29.888 --> 01:10:32.787
... يا سر موعدش پول رو به ما پرداخت کنيد

01:10:32.787 --> 01:10:36.742
و يا ما اموال شما رو توقيف مي کنيم

01:10:38.787 --> 01:10:42.675
... نمي تونيد پول بديد به آدم ربا

01:10:42.676 --> 01:10:44.653
و پول ما رو نديد

01:11:07.464 --> 01:11:10.363
.. . خونه رو مي شه از

01:11:10.364 --> 01:11:13.330
... نيشيکو و ناکاکو ديد

01:11:14.386 --> 01:11:16.296
... ولي در برخي جاها

01:11:16.297 --> 01:11:23.209
درخت ها يا ساختمون ها جلوي ديد رو مي گيرند

01:11:24.275 --> 01:11:28.163
اين مکان ها هاشور زده شده

01:11:29.219 --> 01:11:31.129
... از داخل اين دايره

01:11:31.130 --> 01:11:34.096
... ميشه اتاق نشمين رو ديد

01:11:34.096 --> 01:11:39.040
اونم با يه تلسکوپ معمولي

01:11:40.097 --> 01:11:42.996
... همين طور ميشه از اين

01:11:42.996 --> 01:11:44.973
هفت تا باجه اينجا هم ديدش

01:11:47.019 --> 01:11:52.885
هر کدوم از اين نشونه ها يه باجه تلفنه

01:11:53.941 --> 01:11:57.829
... بهترين ديد رو هم

01:11:57.829 --> 01:12:00.795
اين سه تا باجه دارند

01:12:01.852 --> 01:12:06.787
ما فکر مي کنيم که مظنون از يکي از اين سه تا تلفن استفاده کرده

01:12:06.787 --> 01:12:10.789
همين طور گفته جايي که هست هوا گرمه

01:12:10.790 --> 01:12:14.792
يکمي بعد از ساعت 9 صبح زنگ زده

01:12:15.862 --> 01:12:19.796
کدوم يکي از باجه ها اون موقع روز روش تابش آفتاب بوده ؟

01:12:19.796 --> 01:12:21.797
... از اون سه تا

01:12:21.798 --> 01:12:25.800
اين يکي سايه داشته

01:12:26.869 --> 01:12:28.802
... پس مي تونيم بگيم

01:12:28.803 --> 01:12:32.805
از يکي از اون دوتاي ديگه استفاده کرده

01:12:32.806 --> 01:12:34.807
... به نظر مي رسه

01:12:34.807 --> 01:12:39.810
که هميشه اونها را با يه تلسکوپ زير نظر داشته

01:12:40.880 --> 01:12:44.814
... پس مي تونيم محدوده ايي رو که زندگي مي کرده

01:12:44.814 --> 01:12:46.815
به اطراف همين جا محدود کنيم

01:12:47.885 --> 01:12:52.820
از روي صداش ، به نظر مي رسه که آدم جوونيه

01:12:53.889 --> 01:12:55.822
... ولي از روي حرف هاي پسره

01:12:55.822 --> 01:12:59.824
يه ماسک مي زده با يه عينک تيره

01:13:01.895 --> 01:13:05.829
مورد بعدي  ، يه گزارش از تلفني که به قطار شده

01:13:14.904 --> 01:13:17.838
... فقط از توي توکيو ، اوساکا ويا ناگويا

01:13:17.838 --> 01:13:20.840
ميشه با تلفن با قطار تماس گرفت

01:13:20.840 --> 01:13:23.842
.. اين تماس ها توسط امواج الکترومغناطيسي هست

01:13:23.843 --> 01:13:26.845
که تاخير هم دارند

01:13:26.845 --> 01:13:30.847
: پس ما از روي تاخير تونستيم جايي رو که بوده پيدا کنيم

01:13:30.848 --> 01:13:33.850
توکيو ، ياراکو چو

01:13:34.918 --> 01:13:38.852
نزديک ايستگاه راه آهن

01:13:39.922 --> 01:13:45.859
ولي زن صاحب اونجا نه چشم درستي داشت
... و نه گوش درستي

01:13:45.859 --> 01:13:47.859
پس ما بي خيالش شديم

01:13:48.929 --> 01:13:51.863
از مغازه هاي اون اطراف پرس و جو کرديم

01:13:52.931 --> 01:13:56.865
... ولي هيچکس مردي رو که توي اون ساعت

01:13:56.866 --> 01:14:00.868
از اونجا زنگ بزنه يادش نمي اومد

01:14:02.939 --> 01:14:04.872
مورد بعدي

01:14:06.941 --> 01:14:08.874
پسره گفته که دريا و کوهستان فوجي رو ديده

01:14:08.875 --> 01:14:10.876
چيزي در اين مورد هست ؟

01:14:15.614 --> 01:14:18.548
يه نقاشي کشيده

01:14:28.690 --> 01:14:31.624
تلفن فقط از يه جاي محلي که تلفن راه دور داشته صورت گرفته

01:14:32.693 --> 01:14:34.626
.. . نزديک ترين جايي

01:14:35.695 --> 01:14:38.629
که بتوني کوهستان فوجي و دريا رو ببيني

01:14:38.630 --> 01:14:42.632
بايد اطراف کاماکورا باشه

01:14:44.702 --> 01:14:47.636
شايد يه جايي که بشه اين غروب آفتاب روي آب رو ديد

01:14:48.705 --> 01:14:51.639
به نظر مي رسه که از راه که مي ريم مي رسيم به ساحل

01:14:56.711 --> 01:14:58.644
مورد بعدي ، اتر

01:15:02.715 --> 01:15:04.648
رديابي کردنش کار سختيه

01:15:05.717 --> 01:15:08.651
دوا فروش ها که حمل اش نمي کنند

01:15:09.720 --> 01:15:13.654
بيمارستان ها و دکتر ها هم به صورت عمده خريداري مي کنند

01:15:14.724 --> 01:15:19.659
ولي اتر توي صنعت هم به کار مي ره

01:15:20.728 --> 01:15:23.662
... پس نمي تونيم مطمئن بشيم

01:15:24.731 --> 01:15:29.666
که مضنون توي کارهاي پزشکي هست

01:15:29.666 --> 01:15:31.667
... توي کارهاي صنعتي هست

01:15:31.668 --> 01:15:36.671
... کشتي سازها و ماشين سازها

01:15:36.671 --> 01:15:39.673
... کارگاه هاي آهن کاري کوچيک

01:15:39.674 --> 01:15:42.676
و مغازه هاي تعميراتي هم ازش استفاده مي کنند

01:15:47.680 --> 01:15:49.613
مورد بعدي ، اتومبيل

01:15:54.685 --> 01:15:58.619
کشاورزه گفته که يه ماشين خاکستري بوده

01:15:59.689 --> 01:16:02.623
احتمالا ماشين ِ دزدي بوده

01:16:03.692 --> 01:16:07.626
از دايره سرقت اتومبيل خواستم که بررسي کنند

01:16:07.627 --> 01:16:12.630
توي اين ماه 18 تا ماشين تويوپت دزديده شده

01:16:12.630 --> 01:16:16.632
ولي قبل از ماجراي اين پرونده 12 تاشون پيدا شدند

01:16:17.702 --> 01:16:21.636
و از اون شش تايي هم که مونده  ،  فقط يه دونش خاکستريه

01:16:25.708 --> 01:16:29.642
و اينم يه روز قبل از اينکه پرونده شروع بشه ، دزديده شده

01:16:30.711 --> 01:16:32.644
... شماره پلاکش هم هست

01:16:34.714 --> 01:16:37.648
3059 کاناواگا

01:16:38.717 --> 01:16:41.651
ولي پلاک هاي ماشين ممکنه که عوض شده باشند

01:16:41.651 --> 01:16:46.654
دايره سرقت اتومبيل يه جستجوي گسترده رو آغاز کرده

01:16:50.726 --> 01:16:53.660
خيلي خوب ، مورد بعدي ، اسکناس هاي 1000 يني

01:16:56.730 --> 01:17:01.665
.. . از شماره هاي اسکناس هاي کپي هايي تهيه کرديم

01:17:02.734 --> 01:17:06.668
و داديم به قهوه خونه ها ، کافه ها و سينماها

01:17:06.669 --> 01:17:11.672
... اونها به خاطر آقاي گوندو همکاري مي کنند

01:17:12.742 --> 01:17:17.677
ولي هيچکدوم از اسکناس ها هنوز پيدا نشدند

01:17:19.747 --> 01:17:23.681
مورد بعدي ، گزارش هاي که از طرف مردم هست

01:17:27.752 --> 01:17:32.687
تا الان 1305 مورد گزارش داشتيم که مظنون رو ديدند

01:17:34.757 --> 01:17:38.691
بيشترشون تقريبا از طرف شهروندهايي
که مطمئنا دنبال اين ماجرا بودند

01:17:38.692 --> 01:17:44.697
همه گزارش ها هم حاکي از ديدن يه مرد
با پسري به سن و سال شينيچي هستش

01:17:45.765 --> 01:17:51.702
ولي نصف اين مشاهدات يا ماله
... قبل از آدمربايي هستش

01:17:51.703 --> 01:17:53.703
يا ماله بعد از اين هست که بچه پيدا شده

01:17:54.772 --> 01:17:58.706
.... و تازه در يک زمان

01:17:59.775 --> 01:18:03.709
توي جاهاي مختلف ديده شده

01:18:03.710 --> 01:18:06.712
هنوز هم ، ما موارد رو چک مي کنيم

01:18:06.712 --> 01:18:09.714
... امروز شنيديم

01:18:11.784 --> 01:18:14.718
که از عوارضي بزرگراه

01:18:14.718 --> 01:18:17.720
در حدود ساعت 7 بعد از ظهر

01:18:17.720 --> 01:18:20.722
يه مرد با عينک تيره رد شده

01:18:20.722 --> 01:18:24.724
... يه پسر هم لاي پتو روي صندلي عقب

01:18:24.725 --> 01:18:26.726
خوابيده بوده

01:18:26.727 --> 01:18:30.729
ماشين تاريک بوده ولي نتونسته صورت بچه رو ببينه

01:18:30.730 --> 01:18:36.735
ولي يه هفت تير اسباب بازي و يه کلاه کابويي رو ديده

01:18:37.803 --> 01:18:40.737
از خروجي بزرگراه هم که مي ره طرف ساحل مسيرش رو ادامه داده

01:18:41.806 --> 01:18:44.740
اين ممکنه شخص مورد نظر ما باشه

01:18:45.808 --> 01:18:49.742
ما داريم همه گزارش هايي که از اون ناحيه بوده رو دوباره چک مي کنيم

01:18:54.114 --> 01:18:56.047
مورد بعدي ، قطار فوق سريع السير

01:18:59.118 --> 01:19:03.052
اين قطار اونقدر ها با قطارهاي سريع السير ديگه تفاوتي نمي کنه

01:19:04.121 --> 01:19:08.055
... شخص مورد نظر همه جزئيات در مورد قطار رو مي دونسته

01:19:08.056 --> 01:19:11.058
... ولي اين به اون معني نيست که

01:19:11.058 --> 01:19:13.059
که توي راه آهن کار مي کرده

01:19:13.060 --> 01:19:16.062
... ولي ما کارمندهاي

01:19:16.062 --> 01:19:19.064
... قطار فوق سريع السير رو چک کرديم

01:19:19.064 --> 01:19:22.066
... که چه کسايي اون روز رو غيبت داشتند

01:19:22.066 --> 01:19:25.068
يا اينکه چه کسي به تازگي از کار اونجا اومده بيرون

01:19:26.137 --> 01:19:31.072
تعدادشون خيلي اندکه

01:19:32.142 --> 01:19:36.076
بزودي همه اطلاعات در اين مورد رو در اختيار خواهم داشت

01:19:39.147 --> 01:19:43.081
مورد بعدي ، غرض و کينه و يا انگيزه هاي احتمالي ديگه اين جرم

01:19:45.151 --> 01:19:49.085
من مديرهاي شرکت کفش نشنال رو ديدم

01:19:52.156 --> 01:19:55.090
چه آدمهاي مخوفي

01:19:57.160 --> 01:19:59.110
يه کينه  ؟

01:20:00.188 --> 01:20:04.157
... شما فکر مي کنيد

01:20:04.158 --> 01:20:09.205
ما پشت اين قضيه بچه دزدي بوديم ؟

01:20:09.206 --> 01:20:11.225
مزخرفه

01:20:11.225 --> 01:20:15.263
ما رفتيم که با هم شريک بشيم

01:20:15.263 --> 01:20:17.282
چه اوضاع قاراشميشي

01:20:17.282 --> 01:20:23.340
، تا وقتي که کاواناشي بهمون گفت
ما از هيچي خبر نداشتيم

01:20:23.341 --> 01:20:25.359
ما همه اون خدمت کرديم

01:20:25.359 --> 01:20:29.397
ولي اون سعي کرد سهام بخره
...که کنترل کار رو بدست بگيره

01:20:29.397 --> 01:20:31.416
و بعدش هم که اين اتفاق افتاد

01:20:31.416 --> 01:20:34.444
Poetic justice, huh?

01:20:36.533 --> 01:20:39.479
... موضوع اين نيست که من به شما شک دارم

01:20:39.479 --> 01:20:44.503
ولي شما آقاي گوندو رو مدت زياديه که مي شناسيد

01:20:44.503 --> 01:20:46.512
... فقط مي خواستم بدونم

01:20:46.513 --> 01:20:50.532
که کسي هست که نسبت به ايشون غرضي داره

01:20:50.532 --> 01:20:52.541
هرکسي که به فکرتون مي رسه ؟

01:20:52.542 --> 01:20:55.556
نمي شه همه کسايي رو که باهاش دشمني دارند شمرد

01:20:57.635 --> 01:20:59.576
يه سوال ديگه

01:21:00.649 --> 01:21:05.605
بچه دزدي درست بعد از اينکه شما خونه رو ترک کرديد اتفاق افتاد

01:21:05.606 --> 01:21:10.630
نزديک درب خونه که رد شديد متوجه چيزي نشديد ؟

01:21:10.630 --> 01:21:12.639
... براي مثال ، يه ماشين

01:21:12.640 --> 01:21:15.654
يا يه مرد مشکوکي ؟

01:21:15.654 --> 01:21:18.668
ما فقط خارج شديم

01:21:18.669 --> 01:21:21.683
به منظره ها که نگاه نمي کرديم

01:21:23.762 --> 01:21:25.703
اونها هيچ کمکي نکردند

01:21:27.781 --> 01:21:30.727
... ولي توي کارخونه

01:21:31.801 --> 01:21:35.752
آقاي گندو يه جزبه ايي داره که قشنگ مي تونيد احساس اش کنيد

01:21:36.825 --> 01:21:41.781
ولي کار رو هم البته زير نظر داره

01:21:41.781 --> 01:21:44.795
يه رئيس خوب براي کارگرهايي که خوب کار مي کنند

01:21:45.869 --> 01:21:47.810
... هيچ کس اينجا

01:21:48.883 --> 01:21:52.834
... نسبت به ايشون کينه ايي نداره

01:21:52.835 --> 01:21:55.849
به جز اينکه شايد توي سران شرکت

01:21:56.922 --> 01:22:02.883
من که فکر نمي کنم کسي نسبت به آقاي گوندو کينه ايي داشته باشه

01:22:03.956 --> 01:22:05.897
مگر کله گنده ها

01:22:05.898 --> 01:22:08.912
اونها اين بچه دزدي رو ترتيب اش رو دادند

01:22:08.913 --> 01:22:10.922
بازم جوش آوردي ، تاگوچي

01:22:15.010 --> 01:22:18.961
حالا نتايج اين جلسمون

01:22:21.039 --> 01:22:22.980
کاراگاه توکورا

01:22:31.088 --> 01:22:36.044
تا اينجاي قضيه ، که انگار شکستن اين پرونده " تقريبا  " غير ممکنه

01:22:36.044 --> 01:22:40.063
ولي ما بايد اون قسمت " تقريبا " اش رو پيدا کنيم

01:22:40.064 --> 01:22:43.078
هر سر نخي رو داريم تا ته تهش دنبال کنيم

01:22:44.151 --> 01:22:48.102
... و وقتي هم که خسته و دلسرد شديد

01:22:52.190 --> 01:22:55.136
به درد و رنج آقاي گوندو فکر کنيد

01:22:59.224 --> 01:23:02.170
... فردا بچه رو بردار

01:23:02.171 --> 01:23:05.185
ببرش به ساحل

01:23:06.259 --> 01:23:09.205
اين منظره " کوهستان فوجي و دريا " رو پيدا کن

01:23:09.205 --> 01:23:13.224
اگه بتوني حافظش رو يه تكوني بدي
ممكنه حتي بتوني مخفيگاه رو هم پيدا كني

01:23:18.317 --> 01:23:20.258
بخش سه

01:23:26.356 --> 01:23:28.297
سلام . تاكورا صحبت مي كنه

01:23:31.380 --> 01:23:34.326
فورا مياييم اونجا

01:23:34.327 --> 01:23:36.336
به هيچي دست نزنيد

01:23:38.415 --> 01:23:41.344
ماشين رو پيدا كردند

01:23:41.344 --> 01:23:45.340
توي يه بزرگراه رها شده بوده
آزمايشگاه رو بگير

01:23:47.408 --> 01:23:49.338
... چند نفر رو بگذار اينجا بمونند

01:23:49.338 --> 01:23:51.336
كه پاي تلفن باشند

01:24:12.322 --> 01:24:16.251
روش گل و لجن هست ، ولي اين اواخر باروني در كار نبوده

01:24:16.251 --> 01:24:19.248
اين گرد و خاك با آب قاطي شده

01:24:46.362 --> 01:24:48.292
اين چيه ؟

01:24:48.293 --> 01:24:51.290
چي شده ؟ -
!‌به اين گوش بده -

01:24:58.353 --> 01:25:00.283
سلام ، من آقاي گوندو هستم

01:25:00.283 --> 01:25:05.279
پسره حالش خوبه ،‌مي گذارم باهاتون صحبت كنه

01:25:05.279 --> 01:25:07.277
بابا‌؟ اونجايي ‌؟

01:25:13.341 --> 01:25:15.271
شنيديد ؟ يه تراموا

01:25:29.329 --> 01:25:30.077
خوب ؟

01:25:31.327 --> 01:25:34.256
يه تراموا از نزديک مخفيگاه رد مي شه

01:25:35.324 --> 01:25:39.253
... سه تا خط متفاوت تراموا

01:25:39.253 --> 01:25:42.250
از توي کاماکورا مي گذره

01:25:42.251 --> 01:25:47.247
شايد متخصص بتونه بگه اين صدا براي کدومشونه

01:25:47.247 --> 01:25:49.245
من مي رم دنبالش

01:25:51.312 --> 01:25:53.242
يکي از ترامواهاي اينوشيما ؟

01:25:53.242 --> 01:25:56.239
دقيقا . من نزديک اونجا زندگي مي کنم

01:25:56.240 --> 01:25:58.238
... من اين صدا رو

01:25:59.306 --> 01:26:02.235
ميليون بار شنيدم تا حالا

01:26:02.235 --> 01:26:06.231
اين يه ترامواي قديمي تک سيمه است

01:26:06.232 --> 01:26:10.228
فقط خط اينوشيما از اين خط هاي قديمي استفاده مي کنه

01:26:11.296 --> 01:26:13.226
... کلي پيچ سر راهش هست

01:26:14.294 --> 01:26:17.223
و ريل ها هم باريکه

01:26:17.224 --> 01:26:20.221
فاصله ي بين چرخ ها هم کوتاهه براي همين توليد صدا مي کنه

01:26:25.552 --> 01:26:27.482
ممنون

01:26:28.151 --> 01:26:30.096
آقاي اوئکي داخل هستند ؟

01:26:30.096 --> 01:26:32.109
متاسفم ، رفتند بيرون

01:26:32.109 --> 01:26:35.129
رفتند به دفتر شوهرتون ؟

01:26:35.130 --> 01:26:35.884
نه

01:26:40.635 --> 01:26:41.359
کجا رفته ؟

01:26:42.648 --> 01:26:45.600
شينيچي رو با ماشين بــُردش

01:26:45.601 --> 01:26:50.635
مي خواست مجبورش کنه که يادش بياد

01:26:59.765 --> 01:27:02.717
جدا آدم بي منطقيه

01:27:02.717 --> 01:27:05.737
فقط فکر مي کنه که بايد يه کاري بکنه

01:27:41.112 --> 01:27:43.057
اينجا ولت کردند ؟

01:27:43.057 --> 01:27:45.070
از اون بر اومديم

01:27:48.160 --> 01:27:51.112
خوبه ، از عقب خوب نگاه کن

01:27:51.112 --> 01:27:54.132
اگه چيزي يادت اومد به من بگو

01:28:03.738 --> 01:28:06.673
چيه ؟ چيزي يادت اومد ؟

01:28:05.276 --> 01:28:07.221
حالا چي ؟

01:28:07.221 --> 01:28:10.241
نمي تونيم بدون پسره حرکتي کنيم

01:28:10.242 --> 01:28:12.255
آئوکي مي ره به رودخونه ساکاوا

01:28:12.255 --> 01:28:14.268
بيا بريم دنبالش

01:28:23.399 --> 01:28:24.123
! بابا

01:28:29.440 --> 01:28:31.385
من اونجا شاشيدم

01:28:38.501 --> 01:28:43.466
ماشين آئوکي رو پيدا مي کنيم و پسره رو مي گيريم

01:28:43.467 --> 01:28:45.480
سر ملوان ، دست نگه دار

01:28:45.481 --> 01:28:47.494
... آزمايشگاه گفته

01:28:47.494 --> 01:28:52.528
... توي ماشين روغن ماهي و خون ماهي بياتو  و

01:28:52.528 --> 01:28:57.562
اجزاي ماهي خال مخالي پيدا شده

01:28:57.562 --> 01:29:00.582
... حتما بايد از توي آب هاي جلوي يه مغازه

01:29:00.583 --> 01:29:03.603
ماهي فروشي رد شده باشه

01:29:03.603 --> 01:29:09.644
مغازه کوشيگو تنها مغازه نزديک اون تراموا هستش

01:29:10.720 --> 01:29:12.665
دريافت شد

01:29:20.788 --> 01:29:25.753
ماهي هاي بينتو و خال مخالي رو از همين اطراف مي گيريم

01:29:26.829 --> 01:29:29.781
... و ماهي هاي مدل ديگه

01:29:29.781 --> 01:29:32.801
با کاميون از توکيو مياد

01:29:37.904 --> 01:29:41.862
ممنون . کجا تراموا حرکت مي کنه  ؟

01:29:47.972 --> 01:29:49.917
زير صخره

01:29:53.006 --> 01:29:55.958
اين از اون بالا شبيه به اين هست ؟

01:29:55.959 --> 01:29:57.954
بگذار ببينم

01:30:00.017 --> 01:30:03.940
... از اون بالا بايد جزيره اينوشيما رو ببينيد

01:30:06.004 --> 01:30:09.927
يه کمي به سمت راست ، نزديک ايستگاه

01:30:14.984 --> 01:30:19.904
با دماغه که جلوش هست ، بايد بشه شبيه به اين نقاشي

01:30:26.957 --> 01:30:28.884
تو جزيره اينوشيما رو ديدي ؟

01:30:30.948 --> 01:30:32.875
بايد ديده باشي

01:30:32.875 --> 01:30:34.870
از اين راه نيومديم

01:30:49.905 --> 01:30:53.828
سر ملوان ، احساس مي کنم داريم به يه جاهايي مي رسيم

01:30:55.891 --> 01:30:59.814
اون بالا . يه جوري باش که تابلو نباشه پليسي

01:31:00.880 --> 01:31:05.800
باشه ، ولي براي اينکار تو به جراحي پلاستيک نياز داري

01:31:09.860 --> 01:31:12.785
! بابا ! اين تونل رو ديدم

01:31:13.851 --> 01:31:15.778
از اينجا رد شدي ؟

01:31:15.779 --> 01:31:17.774
از کدوم راه ؟

01:31:18.840 --> 01:31:20.767
از اونجا

01:32:09.592 --> 01:32:11.523
اينجا ، شيچيني ؟

01:32:24.589 --> 01:32:26.520
ببين

01:32:27.588 --> 01:32:29.519
انوشيما مثل يه جزيره به نظر نمي رسه

01:32:30.588 --> 01:32:32.519
بيا برگرديم به کوشيگو

01:32:32.519 --> 01:32:35.518
حتما تا الان آکوئي رسيده

01:32:35.519 --> 01:32:39.518
پسره مخفيگاه رو نشونمون مي ده

01:32:39.518 --> 01:32:41.517
امشب بهش حمله مي کنيم

01:32:41.518 --> 01:32:43.517
تفنگنت رو داري ؟

01:32:43.517 --> 01:32:46.516
من دنبال سر يه آدم ديوونه با دست خالي نمي افتم

01:32:52.584 --> 01:32:54.515
بيا اين اطراف رو پياده يه نگاهي کنيم

01:33:03.582 --> 01:33:05.513
! اون ماشين

01:33:05.513 --> 01:33:07.512
! ماله گوندو هست

01:33:24.512 --> 01:33:27.443
اينقدر احمق نباش . اينقدر کارگاه بازي درنيار

01:33:36.509 --> 01:33:41.440
.. وقتي امروز صبح ماشين رو آوردم بيرون گفت

01:33:42.508 --> 01:33:47.439
"آکوئي ديگه به کارخونه نمي ريم ".

01:33:49.507 --> 01:33:52.438
... لبخند مي زد

01:33:52.439 --> 01:33:55.438
ولي مي دونم توي دلش چه احساسي داشت

01:33:57.506 --> 01:33:59.437
... اون مديرها همشون بي رحمند

01:34:01.505 --> 01:34:04.436
ولي همه اينها در واقع اشتباه من هست

01:34:07.504 --> 01:34:12.435
ولي تو که نمي توني با پسرت سر خود بيايي اين اطراف

01:34:14.502 --> 01:34:17.433
چي ميشه اگه آدم دزده ببيندش ؟

01:34:21.501 --> 01:34:23.432
! سر ملوان ! رفتتش

01:34:30.500 --> 01:34:31.221
! بابا

01:34:33.508 --> 01:34:35.445
! اينجاست

01:34:52.563 --> 01:34:54.500
! خوابيدند

01:35:31.741 --> 01:35:33.678
بچه رو بردار دورش کن

01:35:33.678 --> 01:35:35.683
مــُردند

01:36:13.861 --> 01:36:15.798
بازرس توضيح مي ده

01:36:15.799 --> 01:36:19.810
بله ، ولي ما ازت مي خواييم که اين رو چاپ نکني

01:36:21.884 --> 01:36:23.821
... همدست ها

01:36:24.893 --> 01:36:28.836
يک مرد و يک زن رو مـُرده پيدا کرديم

01:36:30.910 --> 01:36:32.847
در اثر زياده روي در مصرف هروئين

01:36:32.847 --> 01:36:34.852
خودکشي بوده ؟

01:36:34.853 --> 01:36:36.858
توضيح خواهم داد

01:36:39.936 --> 01:36:44.882
دستاشون پر بوده از جاي سوزن

01:36:44.882 --> 01:36:47.890
هر دوشون اعتياد شديد به مواد مخدر داشتند و مدت زيادي معتاد بودند

01:36:48.961 --> 01:36:51.901
... اينکه در مقدار مصرف مواد

01:36:51.902 --> 01:36:54.910
استباه کرده باشند بعيد به نظر مي رسه

01:36:54.911 --> 01:36:59.831
و دلال ها هم هروئين به اين خالصي رو نمي فروشند

01:36:59.831 --> 01:37:03.767
توي رختخواب مُردند

01:37:04.818 --> 01:37:06.719
... نزديک بالششون

01:37:06.719 --> 01:37:10.655
... دو تا بسته خالي و سرنگ بوده

01:37:10.655 --> 01:37:14.591
و يه فنجون براي حل کردن هروئين

01:37:16.626 --> 01:37:22.464
دو تا بسته استفاده شده ديگه هم همون نزديکي بوده

01:37:23.515 --> 01:37:26.400
... پس 4 تا بسته مصرف کردند

01:37:26.400 --> 01:37:30.336
و اول اون دوتاي اول رو مصرف کردند

01:37:30.336 --> 01:37:33.288
براي همين به نظر خودکشي نمي رسه

01:37:35.323 --> 01:37:38.208
پس براي چي مُردند ؟

01:37:41.228 --> 01:37:46.081
هروئين به طور غير معمولي خالص بوده

01:37:49.100 --> 01:37:52.969
چيزي که مصرف کردند بالاي 90 % هروئين خالص بوده

01:37:52.969 --> 01:37:55.921
... وقتي هروئين قاچاق مي شه به داخل کشور

01:37:56.973 --> 01:37:59.930
بين 70% تا 95  % خالصه

01:38:00.974 --> 01:38:03.931
... دلال ها اون رو با

01:38:03.932 --> 01:38:07.966
گلوگز و نمک هيدروکلريک مخلوط مي کنند

01:38:07.967 --> 01:38:12.001
%تا وقتي که خلوصش برسه به 30

01:38:13.046 --> 01:38:14.994
... يه بسته يه گرمي

01:38:14.995 --> 01:38:19.029
فقط 0.3 گرم هروئين خالص داره

01:38:20.107 --> 01:38:23.064
... چه بر سر معتادي مياد

01:38:24.142 --> 01:38:27.099
که هروئين به اين خلوص مصرف کنه ؟

01:38:29.185 --> 01:38:32.142
يک قتل بسيار هوشمندانه

01:38:34.229 --> 01:38:37.186
مدارک مهمي بدست اومده

01:38:37.187 --> 01:38:40.213
که از اتاقشون کشف شدند

01:38:41.290 --> 01:38:43.238
...اثر نوشته ايي

01:38:43.239 --> 01:38:48.282
که روي کاغذ زيري بر جاي مونده

01:38:57.496 --> 01:39:03.480
که بزرگ و ترميم شده که بهتر ديده بشه

01:39:04.558 --> 01:39:06.506
... نشون دهنده زجر و تقلاي

01:39:06.506 --> 01:39:09.532
يک معتاد هستش

01:39:10.610 --> 01:39:13.567
"مواد رو سريع به ما برسون

01:39:13.568 --> 01:39:17.602
"اگه نرسوني پول رو خرج مي کنيم

01:39:17.603 --> 01:39:20.629
"ديگه کاري رو که توي مي گي نمي کنيم "

01:39:25.741 --> 01:39:28.698
دقيقا واضحه ، که مي خواستند از اون اخاذي کنند

01:39:31.793 --> 01:39:33.741
... نمي تونيم با قطعيت بگيم

01:39:33.742 --> 01:39:36.768
ولي اينطور به نظر مي رسه که اون کشتتشون

01:39:36.768 --> 01:39:38.785
و پول ها ؟

01:39:38.786 --> 01:39:43.829
دو هزار و پانصد تا از اسکناس هاي 1000 يني آقاي گوندو رو پيدا کرديم

01:39:44.907 --> 01:39:47.864
آدم ربا حساب اينجاش رو هم کرده بوده

01:39:48.942 --> 01:39:51.899
... بهشون سهمي داده

01:39:51.899 --> 01:39:55.933
ولي مجبورشون کرده که براي خرج کردنش صبر کنند

01:39:57.012 --> 01:39:58.960
کجا بودند ؟

01:39:58.961 --> 01:40:01.970
سرايه دارهاي يک ويلا

01:40:01.970 --> 01:40:06.985
اين موضوع رو از طريق صاحب ويلا فهميديم

01:40:08.056 --> 01:40:10.996
پس شما نزديکيد به حل پرونده ؟

01:40:10.997 --> 01:40:14.006
نه ، حالا مجبوريم همه چيز رو از اول شروع کنيم

01:40:14.006 --> 01:40:19.021
البته که بخش مواد مخدر همه سعي خودش رو مي کنه

01:40:19.021 --> 01:40:22.030
... ما اطلاعات پر ارزشي رو بدست آورديم

01:40:23.101 --> 01:40:26.041
... ولي مرگ همدست ها

01:40:26.042 --> 01:40:30.054
پس رفت خيلي بزرگي براي ما هست

01:40:30.054 --> 01:40:35.069
خطوطي که مستقيم ما رو به سمت آدم ربا هدايت مي کردند
همه قطع شدند

01:40:39.149 --> 01:40:42.089
: پس ازتون مي خواهم که

01:40:43.161 --> 01:40:47.104
يه کلمه هم از همه اين حرف ها رو چاپ نکنيد

01:40:48.177 --> 01:40:50.140
چرا نه ؟

01:40:52.241 --> 01:40:58.269
آدم ربا هنوز نمي دونه که اونا مُردند

01:40:59.353 --> 01:41:02.332
... اگه مي دونست

01:41:02.332 --> 01:41:06.396
اون همه پول رو اونجا جا نمي گذاشت

01:41:07.481 --> 01:41:09.444
... چيکار مي کنه

01:41:09.444 --> 01:41:14.524
اگه ما قانعش کنيم که اونها هنوز زنده هستند ؟

01:41:15.609 --> 01:41:21.637
احتمالا دوباره سعي به کشتن اونها مي کنه

01:41:22.721 --> 01:41:28.749
پس شما هيچ چيزي رو گزارش نکنيد

01:41:28.749 --> 01:41:31.796
اون بر مي گرده براي سرکشي کردن

01:41:32.881 --> 01:41:34.844
و شما اون رو اونجا دستگيرش مي کنيد ؟

01:41:34.844 --> 01:41:35.858
درسته

01:41:35.859 --> 01:41:39.924
... حتي اگه ما ساکت بشيم

01:41:39.924 --> 01:41:42.972
همسايه ها حرف مي زنند

01:41:42.972 --> 01:41:45.004
اونجا يه منطقه نوساز هستش

01:41:45.004 --> 01:41:47.036
خونه زيادي اونجا نيست

01:41:47.036 --> 01:41:54.137
و الان هم فصل تعطيلي هست
به ندرت کسي اونجاها پيداش مي شه

01:41:55.233 --> 01:41:58.212
معتادها آدمهاي محتاطي هستند

01:41:58.212 --> 01:42:01.260
هيچ کسي رو نداشتند که بياد به ملاقاتشون

01:42:02.345 --> 01:42:07.356
ساکت بودن ما اون رو قانع مي کنه ؟

01:42:09.457 --> 01:42:13.452
نه ، ازتون يه لطف ديگه رو هم مي خوام که بکنيد

01:42:15.553 --> 01:42:21.581
اين مطلب رو چاپ کنيد که يدونه از اون 1000 يني ها خرج شده

01:42:23.681 --> 01:42:27.676
بگيد که اين تمام اطلاعات ماست

01:42:29.778 --> 01:42:34.925
ازتون مي خوام اين همکاري رو به خاطر آقاي گوندو انجام بديد

01:42:37.083 --> 01:42:43.275
مي دونيد که موقيتشون رو توي شرکت کفش نشنال از دست دادند ؟

01:42:45.433 --> 01:42:48.493
يعني تا اين حد  . اونها به نظرات مردمي اهميتي نمي دند

01:42:48.493 --> 01:42:52.667
به زودي همشون به اتفاق راي مي دند که از شرکت بندازنش بيرون

01:42:52.668 --> 01:42:58.865
فکر کنم بايد يه تکوني به شرکت کفش نشنال بديم

01:43:02.481 --> 01:43:05.080
بياييد اينکار رو بکنيم

01:43:08.687 --> 01:43:11.286
"گوندو با ناديده گرفتن نظر مردم از شرکت به بيرون انداخته شد "

01:43:11.287 --> 01:43:15.277
"زن ها شروع به بايکوت کردن محصولات شرکت  نشنال کردند "

01:43:16.342 --> 01:43:20.264
"تراژدي دوم : گوندو با راي همگان بيرون انداخته شد "

01:43:29.310 --> 01:43:32.234
"يک اسکناس هزار يني مربوط به سرقت پيدا شد "

01:43:38.287 --> 01:43:42.209
"سي ميليون پول اخاذي در اين کيف بوده است "

01:45:24.025 --> 01:45:26.949
مبلغ 2.5 ميليون اش رو بدست آورديم

01:45:28.015 --> 01:45:30.939
مياييد ببريدش ؟

01:45:30.940 --> 01:45:33.932
ببخشيد که اينقدر طول کشيد

01:45:33.933 --> 01:45:35.928
نه ، الان اين کمک بزرگي هستش

01:45:36.993 --> 01:45:40.915
ما مي خواييم همش رو پس بگيريم

01:45:40.915 --> 01:45:43.907
آدم ربا هيچ مبلغي اش رو خرج نکرده

01:45:43.908 --> 01:45:47.898
ولي تا وقتي که پولي خرج نکنه سخته گرفتنش

01:45:48.963 --> 01:45:50.890
آقاي کاوانيشي اينجا هستند

01:45:50.890 --> 01:45:53.882
کاوانيشي ؟ براي چي ؟

01:45:53.883 --> 01:45:55.878
يه خواهش

01:45:57.941 --> 01:45:59.868
بفرستش داخل

01:46:06.919 --> 01:46:08.846
از ديدنتون  خوشحالم

01:46:09.911 --> 01:46:11.838
بايد از شما تشکر کنم

01:46:11.839 --> 01:46:16.826
شما از آقاي گوندو يه قهرمان ساختيد

01:46:16.826 --> 01:46:18.821
حالا که چي ؟

01:46:19.886 --> 01:46:22.810
اينقدر سرد برخورد نکن

01:46:22.811 --> 01:46:26.801
اين همه سال ما با هم دوست صميمي بوديم

01:46:26.801 --> 01:46:29.793
من نسبت به اخراج تو اعتراض کردم

01:46:29.794 --> 01:46:32.786
... روي موقعيت خودم ريسک کردم

01:46:32.787 --> 01:46:34.782
تا تو رو در مقام مديريت نگه دارم

01:46:36.844 --> 01:46:38.771
... پيرمرده سمج و يه دنده است

01:46:39.837 --> 01:46:42.761
و بقيه سهام داره ها هم آدمهاي توطئه چي

01:46:42.762 --> 01:46:45.754
اوقات سختي داشتم

01:46:45.754 --> 01:46:48.746
خوشبختانه ، اقبال عمومي مساعد بود به سمت تو

01:46:48.747 --> 01:46:51.739
براي همين موفق شدم

01:46:51.740 --> 01:46:55.742
: گمشو بيرون ! از طرف من به رئيس جديدت بگو

01:46:55.742 --> 01:46:58.743
نمي توني از من استفاده کني که اسرارت رو نجات بدي

01:46:59.813 --> 01:47:01.746
من مديري نمي شم که هيچ قدرتي نداشته باشه

01:47:01.746 --> 01:47:03.747
من عروسک خيمه شب بازي نيستم

01:47:07.818 --> 01:47:10.751
چه جوري مي توني همچين حرفي بزني ؟

01:47:10.752 --> 01:47:12.753
خيلي تند رفتي

01:47:12.753 --> 01:47:17.756
اگه الان بري بيرون تنها چيزي که برات مي مونه قرض و قوله هست

01:47:17.756 --> 01:47:21.758
اگه برگردي سر کار و حقوق بگير بشي
اعتبارت بر مي گرده

01:47:21.759 --> 01:47:23.760
! گمشو بيرون

01:47:23.760 --> 01:47:26.761
! الان من رئيس خودم هستم

01:47:26.762 --> 01:47:29.763
تو هيچي نيستي
حتي مرد هم نيستي

01:47:55.848 --> 01:47:57.781
من رو ببخشيد

01:47:58.850 --> 01:48:01.783
دوست دارم که يه چيزي رو ببينيد

01:48:03.853 --> 01:48:09.789
چيز زيادي نيست ، ولي قبلي انگار بدرد خورد

01:48:10.858 --> 01:48:14.792
شيچيني نقاشي از بچه دزده کشيده

01:48:15.861 --> 01:48:19.795
عينک سياه و ماسک
البته بدرد تعيين هويئت نمي خوره

01:48:20.864 --> 01:48:22.797
اين چيه؟

01:48:22.797 --> 01:48:26.799
يه دستمال گردن
هميشه مي پوشدش

01:48:28.869 --> 01:48:33.804
! مامان ! اين دود خوشگل صورتي رو ببينيد

01:48:45.880 --> 01:48:49.814
هر چيزي رو حدوداي ساعت 9 صبح سوزوندي  ؟

01:48:51.884 --> 01:48:54.817
آره ، آشغالهاي ديروز رو

01:48:54.818 --> 01:48:55.667
چي رو سوزوندي ؟

01:49:00.890 --> 01:49:04.824
آشغال هاي که ديگه نمي شه هيچ کاريشون و ضد عفونيشون کرد

01:49:04.824 --> 01:49:07.825
حتي يه چيزهايي رو هم ميارند که حتي نمي سوزند

01:49:08.895 --> 01:49:10.828
کيا ؟

01:49:10.828 --> 01:49:12.829
سرايه دارا

01:49:12.829 --> 01:49:14.830
ديگه کيا ؟

01:49:15.899 --> 01:49:20.834
پرستارهاي بيمارستان و خدمت کارها هم بعضي وقت ها مياند

01:49:21.837 --> 01:49:23.770
کسي اين مدلي هم اونروز اومد ؟

01:49:24.839 --> 01:49:26.772
... بگذار فکر کنم

01:49:26.772 --> 01:49:30.774
يه مردي يه کارتن آورد ؟

01:49:31.843 --> 01:49:33.776
چقدري ؟

01:49:34.845 --> 01:49:36.778
مي شناسيش ؟

01:49:36.779 --> 01:49:39.780
نه ، شايد يه انترن بوده

01:49:39.781 --> 01:49:41.782
جوون بود ؟

01:49:41.782 --> 01:49:46.785
آره . خيلي جوون تر از اون بود که بتونه دکتر باشه

01:49:47.854 --> 01:49:50.787
"گفتش " پدر جان ، اين رو بسوزون

01:49:50.788 --> 01:49:53.789
دکتر ها اين طوري حرف نمي زنند

01:49:54.858 --> 01:49:57.791
حالا مي شه يه نگاه به اين بندازي ؟

01:50:01.863 --> 01:50:04.800
حلب رو که نمي توني بسوزوني

01:50:09.911 --> 01:50:12.848
مي دوني توي کدوم بخش بوده ؟

01:50:13.918 --> 01:50:18.859
نه ، ولي رفت سمت بخش داخلي

01:51:18.073 --> 01:51:24.017
طبق گزارش سر ملوان اسمش هست
جينجيرو تاکئوچي

01:51:25.086 --> 01:51:29.025
اون موقع که آدم ربايي رخ داده بوده سه روز مرخصي گرفته

01:51:33.101 --> 01:51:39.045
توي يکي از اين آپارتمان هاي تجاري توي نيشيئکو زندگي مي کنه

01:51:40.115 --> 01:51:47.050
خونش رو به شماله و خونه آقاي گوندو از توش ديده مي شه

01:51:48.130 --> 01:51:51.067
.. . يکي از تلفن هايي که نشونش کرديم

01:51:51.068 --> 01:51:56.077
نزديک هست به آپارتمانش

01:51:58.149 --> 01:52:01.086
... همدست ها هم توي بيمارستاني که کار مي کنه

01:52:01.087 --> 01:52:01.887
معاينه شدند

01:52:06.164 --> 01:52:11.105
... بيماري ريوي داشتند و معتاد هم بودند

01:52:11.106 --> 01:52:14.111
از مريضي آماس ريه رنج مي کشيدند

01:52:14.111 --> 01:52:17.116
و همينطور نداشتن هروئين

01:52:17.117 --> 01:52:21.124
هروئين خالص مي تونه دليل مرگشون بر اثر شوک باشه

01:52:22.195 --> 01:52:26.134
اسم تاکئوچي هم توي برگه معاينشون بوده

01:52:27.204 --> 01:52:31.143
مي تونيم اين نتيجه رو بگيريم که اون بچه دزد هستش

01:52:32.214 --> 01:52:35.126
ولي نمي تونيم دستگيرش کنيم

01:52:39.168 --> 01:52:41.087
... اگه دستگيرش کنيم

01:52:41.087 --> 01:52:44.067
فقط 15 سال حبس مي گيره

01:52:45.129 --> 01:52:50.028
... ولي به آقاي گوندو کسي که پول رو پرداخت کرده

01:52:50.028 --> 01:52:52.014
يه حبس ابد رو پيشکش کرده

01:52:52.015 --> 01:52:54.995
ما نمي تونيم همچين اجازه ايي رو بديم

01:52:56.057 --> 01:53:02.933
آدم ربا حق اش حکم اعدامه

01:53:04.004 --> 01:53:07.910
... واضح هست که اون

01:53:07.911 --> 01:53:09.897
... همدستاش رو کشته ولي اگه ما دستگيرش کنيم

01:53:09.898 --> 01:53:12.878
نمي تونيم اين رو ثابت کنيم

01:53:12.878 --> 01:53:18.839
تنها يه راه هست که بتونيم عدالت رو در موردش اجرا کنيم

01:53:19.900 --> 01:53:22.812
بگذاريم که دوباره جرمش رو مرتکب بشه

01:53:24.867 --> 01:53:25.859
چطوري ؟

01:53:29.834 --> 01:53:31.753
با اين

01:53:31.754 --> 01:53:33.740
پرده ها رو بکشيد پايين

01:53:45.730 --> 01:53:48.642
"مواد بيشتري به ما بده ، وگرنه حرف مي زنيم  ".

01:53:48.643 --> 01:53:51.623
خوب جعل شده ، ها ؟

01:54:04.606 --> 01:54:06.542
آقاي تاکوئچي ؟

01:54:46.695 --> 01:54:48.631
امروز حرکت اش رو شروع مي کنه

01:54:50.704 --> 01:54:53.642
اول ، مجبوره بره هروئين بخره

01:54:55.714 --> 01:55:00.656
وقتي هروئين رو گرفت ، بعدش سعي مي کنه دوباره اونها رو بکــُشه

01:55:00.657 --> 01:55:03.663
... ولي تا اون موقع چه مي کنه

01:55:05.736 --> 01:55:09.676
... و اينکه چطوري مواد رو تهيه مي کنه

01:55:09.676 --> 01:55:14.686
فقط با زير نظر گرفتنش مي تونيم بفهميم

01:55:16.759 --> 01:55:20.699
... زياد نزديک نشيد

01:55:21.770 --> 01:55:24.708
ولي چشمتون رو هم از اون بر نداريد

01:55:24.708 --> 01:55:27.714
... سر ملون ، ناکوئو ، آري و من

01:55:27.714 --> 01:55:30.720
مي ريم سمت مخفيگاه وقتي که اون رفت دنبال مواد

01:55:30.721 --> 01:55:33.727
از توي ماشين دستورات رو مي دم

01:56:02.857 --> 01:56:05.795
منتظر دلال مواده ؟

01:56:05.795 --> 01:56:08.801
نه ، من که مي گم فقط وقت تلف کردنه

01:57:19.019 --> 01:57:22.959
الان براي دو ساعت داره بالا و پايين مير ه

01:57:22.960 --> 01:57:25.966
ممکنه که متوجه ما بشيم اگه به هم بر بخوريم

01:58:16.141 --> 01:58:18.077
! کارگاه

01:58:18.077 --> 01:58:20.081
بله ، تاکوئورا اينجاست

01:58:20.081 --> 01:58:22.085
رفته گلفروشي

01:58:22.085 --> 01:58:26.093
چي ؟ گـــُل ؟ يکي رو بفرست گل بخره

01:58:28.166 --> 01:58:31.104
کسي اينجا نيست که تيپش به گل خريدن بخوره

01:58:41.194 --> 01:58:43.130
يدونه ميخک خريد ؟

01:58:43.130 --> 01:58:45.134
بله ، يه دونه سرخش رو

01:58:45.135 --> 01:58:47.139
دوست دختري در کاره ؟

01:59:00.235 --> 01:59:05.177
الان مظنون توي باجه تلفنه

01:59:05.177 --> 01:59:09.185
... بايد رابط اش باشه

01:59:10.256 --> 01:59:12.192
و گل هم بايد يه نشونه باشه ؟

01:59:23.284 --> 01:59:26.222
ببينيد کي نزديک مي شه به ميخک

01:59:27.292 --> 01:59:32.234
مراقب باشيد ببينيد که مواد و پول چطور دست به دست مي شه

02:04:54.155 --> 02:04:56.092
! کاراگاه تائوکارا

02:04:56.092 --> 02:04:58.097
تائوکارا صحبت مي کنه

02:04:58.097 --> 02:05:00.102
مسيرش رو تغيير داد

02:05:00.102 --> 02:05:02.107
از کوچه مواد فروش ها اومد بيرون

02:05:02.108 --> 02:05:05.115
چيزي نخريد ؟

02:05:05.116 --> 02:05:07.121
فکر مي کنيم خريده

02:05:07.121 --> 02:05:11.131
ما بر مي گرديم . مواظب اش باشيد

02:06:12.362 --> 02:06:15.301
به چي نگاه مي کني  ؟

02:06:15.302 --> 02:06:17.307
! گمشو

02:06:17.307 --> 02:06:19.312
اينجا چيکار مي کني ؟

02:06:27.405 --> 02:06:31.348
امشب کلي آدم غريبه اين اطراف هست
مواظب باش

02:06:31.349 --> 02:06:34.357
تو چي هستي ، يه پليس ؟

02:06:34.358 --> 02:06:36.363
ما تو رو نمي شناسيم

02:06:37.435 --> 02:06:40.375
!  گفتم گمشو ، گمشو

02:09:22.923 --> 02:09:26.866
سر ملوان ، نمي فهمم مي خواد چيکار کنه

02:09:26.866 --> 02:09:30.877
بايد مواد رو بياره به مخفيگاه

02:09:32.952 --> 02:09:37.898
و اگه هنوز مواد رو نگرفته چرا رفته پيش معتاد ها ؟

02:09:37.899 --> 02:09:40.907
اونها که هروئين خالص ندارند

02:09:40.908 --> 02:09:42.913
! کاراگاه -
تائوکورا صحبت مي کنه -

02:09:42.914 --> 02:09:45.922
يه دختري رو با خودش برد

02:10:00.032 --> 02:10:00.873
"هتل "

02:10:10.062 --> 02:10:15.008
اوه ، نه ! مي خواد ازش به عنوان
!  موش آزمايشگاهي استفاده کنه

02:10:15.008 --> 02:10:20.022
مي خواد موادي رو که گرفته تست کنه

02:10:54.192 --> 02:10:56.129
اومد بيرون

02:10:57.201 --> 02:10:59.138
و دختره ؟ -
يه لحظه -

02:10:59.139 --> 02:11:01.144
دو نفر رفتند که چک کنند

02:11:02.216 --> 02:11:04.153
برم به مخفيگاه ؟

02:11:04.153 --> 02:11:09.167
صبر کن . دختره به سر نخه از اينکه مي خواد بعدش چيکار کنه

02:11:09.168 --> 02:11:12.176
داره مي ره طرف اييززاکي چو

02:11:12.177 --> 02:11:15.185
الان ما توي  اييززاکي چو هستيم
کدوم طرفش ؟

02:11:15.186 --> 02:11:17.191
طرف چپ

02:11:19.266 --> 02:11:22.206
وايسا -
جاي پارک نيست ، قربان -

02:11:23.278 --> 02:11:29.228
دختره مرده ، اوردوز کرده

02:11:29.228 --> 02:11:31.232
داره مياد

02:11:33.307 --> 02:11:36.247
ما پيداش کرديم . بي سيم رو خاموش مي کنم

02:12:59.562 --> 02:13:03.505
يه امتياز واقعي
به سمت مخفيگاه

02:13:03.505 --> 02:13:05.510
پارک نکنيد

02:15:03.695 --> 02:15:06.635
مواد رو آوردم

02:15:08.710 --> 02:15:11.650
تاکئوچي ، تو يه آدم مرده حساب ميشي

02:15:38.799 --> 02:15:41.716
ما 27,480,000 ين رو پيدا کرديم

02:15:41.716 --> 02:15:47.687
فقط 20000 ين اش رو سر هروئين خرج کرده بود

02:15:47.688 --> 02:15:49.677
کمک خيلي بزرگيه

02:16:07.656 --> 02:16:09.578
خيلي دير شده ؟ -
مشکلي نداره -

02:16:09.579 --> 02:16:11.569
بفرمائيد بشينيد

02:16:27.559 --> 02:16:31.471
مي تونيد تا به مزايده گذاشتنشون ازشون استفاده کنيد

02:17:16.019 --> 02:17:18.936
"مقاله ضميمه است "

02:17:18.937 --> 02:17:22.917
"بچه ربا محکوم به اعدام شد "

02:17:28.027 --> 02:17:29.949
ممنون که اومديد

02:17:31.012 --> 02:17:34.924
از ديدن کشيش امتناع مي کنه

02:17:34.925 --> 02:17:37.910
ولي به ديدن شما اصرار داره

02:18:29.724 --> 02:18:32.641
خوب ، آقاي گوندو ، ممنون که اومديد

02:18:57.819 --> 02:18:59.741
خوب به نظر مي رسيد

02:19:03.790 --> 02:19:06.707
الان چيکار مي کنيد ؟

02:19:07.770 --> 02:19:09.692
... دوباره کفش مي سازم

02:19:11.750 --> 02:19:15.662
براي يه شرکت کوچکتر ولي من بر سر امور هستم

02:19:16.726 --> 02:19:21.633
دارم سعي مي کنم که تبديل اش کنم به شرکتي به خوبي کفش نشنال

02:19:28.667 --> 02:19:31.584
چرا اينطوري به من نگاه مي کني ؟

02:19:32.648 --> 02:19:36.560
قراره بميرم ، ولي نمي ترسم

02:19:36.560 --> 02:19:39.545
پس براي من احساس تاسف نکن

02:19:41.604 --> 02:19:43.526
براي همينه که نمي خوام کشيش رو ببينم

02:19:44.589 --> 02:19:49.496
بايد توبه کنم ، براي لطف خدا دعا کنم ، ازش بخوام که ببخشدم

02:19:52.550 --> 02:19:54.472
ولي چرا ؟

02:19:54.472 --> 02:19:59.447
وقتي براي دروغ شنيدن ندارم
من خواستار حقيقت ام

02:20:10.461 --> 02:20:15.368
از اينکه قراره بميرم خوشحالي ؟

02:20:17.427 --> 02:20:18.172
نه ؟

02:20:20.413 --> 02:20:25.336
چرا من و تو بايد از همديگه متنفر باشيم ؟

02:20:25.336 --> 02:20:27.332
نمي دونم

02:20:28.399 --> 02:20:31.326
من علاقه ايي به خودشناسي ندارم

02:20:33.390 --> 02:20:38.313
... من مي دونم که اتاق ام توي زمستون  اونقدر سرد بود

02:20:38.314 --> 02:20:44.304
و توي تابستون اونقدر گرم
که نمي تونستم بخوابم

02:20:45.370 --> 02:20:49.295
خونه تو مثل بهشت به نظر مي رسيد ، اون بالا جا خوش کرده بود

02:20:49.295 --> 02:20:52.289
اينطوري بود که من شروع کردم به متنفر شدن از تو

02:20:58.348 --> 02:21:02.273
اين به من براي زندگي کردن يه هدف مي داد

02:21:02.273 --> 02:21:05.267
جالب بود که يه آدم خوشبخت رو بدبخت کني

02:21:07.333 --> 02:21:10.260
پس تو اينقدر بدبخت بودي ؟

02:21:19.312 --> 02:21:22.239
داستان زندگي من رو مي خواي ؟

02:21:23.305 --> 02:21:27.230
من به دنبال دلسوزي نيستم

02:21:28.297 --> 02:21:36.205
به اين خاطر نبود که فرستادم دنبال شما ، آقاي گوندو

02:21:40.277 --> 02:21:43.204
پس براي چي مي خواستي من رو ببيني ؟

02:21:48.263 --> 02:21:53.186
نمي خواستم که فکر کني من در حال ترس و زاري مي ميرم

02:22:10.226 --> 02:22:13.153
دستام به خاطر اينکه عصبي هستم نمي لرزند

02:22:13.153 --> 02:22:17.146
به اين خاطر مي لرزند که اين همه مدت منزوي و تنها بودم

02:22:19.210 --> 02:22:22.137
فقط به خاطر اينکه بيرون از اون سلول ام
باعث شده که بلرزند

02:22:25.200 --> 02:22:29.125
من از مرگ يا جهنم نمي ترسم

02:22:29.126 --> 02:22:33.119
زندگي من از وقتي که به دنيا اومدم مثل جهنم بوده

02:22:36.182 --> 02:22:41.105
،ولي اگه مجبور بودم که برم به بهشت
اون موقع واقعا مي لرزيدم

02:22:41.291 --> 02:23:08.112
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
