1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:50,840 --> 00:00:52,888
به کریس عزیزم

3
00:00:54,720 --> 00:00:58,884
‏داشتم فکر می‌کردم که چقدر برام مهمی

4
00:01:01,840 --> 00:01:06,209
‏اولین باری که عاشقت شدم رو
‏طوری یادمه که انگار دیشب بود

5
00:01:07,320 --> 00:01:11,086
‏توی اون آپراتمان کوچیک
‏لخت کنارت دراز کشیده بودم

6
00:01:11,920 --> 00:01:16,084
‏ناگهان احساس کردم
‏بخشی از یه چیز بزرگترم

7
00:01:16,240 --> 00:01:18,288
‏درست مثل والدینمون

8
00:01:18,440 --> 00:01:20,966
‏و والدین والدینمون

9
00:01:22,640 --> 00:01:27,043
‏قبل از اون جوری زندگی می‌کردم که انگار

10
00:01:27,200 --> 00:01:33,207
‏همه چی رو می‌دونم

11
00:01:34,160 --> 00:01:36,401
‏و ناگهان این نور درخشان منو به خودم آورد

12
00:01:37,400 --> 00:01:41,689
‏اون نور تو بودی

13
00:01:42,120 --> 00:01:46,284
‏باورم نمی‌شه واقعاً 50 ساله
‏که با من ازدواج کردی

14
00:01:47,520 --> 00:01:49,488
‏و تا امروز، هر روز

15
00:01:49,640 --> 00:01:53,565
‏کاری کردی که حس کنم همون دختری هستم
‏که یه روز نوری بهش تابوندی ‏و بیدارش کردی

16
00:01:56,000 --> 00:01:57,764
‏و با همدیگه این ماجرا رو آغاز کردیم

17
00:01:57,920 --> 00:01:59,968
‏سالگرد ازدواجمون مبارک

18
00:02:00,760 --> 00:02:03,604
‏عشقم ... و دوستم تا به ابد

19
00:02:03,760 --> 00:02:04,807
‏لورتا

20
00:02:07,040 --> 00:02:08,087
‏چاپش کن

21
00:02:24,800 --> 00:02:28,964
‏کریس ‏بهترین دوستم

22
00:02:29,120 --> 00:02:32,090
‏چه خوش‌شانس بودم که
‏50 سال پیش دیدمت

23
00:03:15,040 --> 00:03:18,328
‏- ‏تئودور ! نویسنده شماره 612
‏- سلام پاول

24
00:03:18,480 --> 00:03:21,689
‏امروز بیشتر از همیشه شگفت‌انگیز بودی

25
00:03:22,880 --> 00:03:26,851
‏چطور تونستی این همه قافیه ‏برای پنلوپه پیدا کنی ؟
‏خیلی خفن بود

26
00:03:27,000 --> 00:03:29,526
‏ممنون پاول
‏ولی ‏فقط نامه‌ان

27
00:03:30,520 --> 00:03:32,010
‏لباس قشنگی پوشیدی

28
00:03:33,040 --> 00:03:34,883
‏ممنون

29
00:03:35,040 --> 00:03:36,724
‏تازه خریدمش

30
00:03:36,960 --> 00:03:40,965
‏منو یاد یه آدم خوش‌پوش میندازه -
‏حالا من رو هم یاد یه آدم خوشپوش میندازه -

31
00:03:41,120 --> 00:03:43,726
‏شب خوش پاول -
خداحافظ -

32
00:03:48,520 --> 00:03:50,090
‏یه آهنگ غمگین پخش کن

33
00:03:55,040 --> 00:03:57,646
‏یه آهنگ غمگین دیگه پخش کن

34
00:04:00,280 --> 00:04:01,441
‏ایمیل‌ها رو چک کن

35
00:04:01,600 --> 00:04:03,125
 " ‏- ایمیل از " بست‌بای

36
00:04:03,280 --> 00:04:05,647
‏از محصولات تازه ما دیدن کنید -
‏- پاکش کن

37
00:04:05,800 --> 00:04:07,086
‏ایمیل از طرف ایمی

38
00:04:07,240 --> 00:04:10,528
‏سلام تئودور. لومن این آخر هفته
‏چند نفر رو دعوت کرده

39
00:04:10,680 --> 00:04:12,205
‏بیا با همدیگه بریم

40
00:04:12,360 --> 00:04:15,967
‏دلم برات تنگ شده
‏منظورم توئه غمگین و افسرده نیست

41
00:04:16,120 --> 00:04:19,329
‏اون آدم باحالی که قبلاً بودی
‏بیا دوباره توئه قدیمی رو بیرون بیاریم

42
00:04:19,480 --> 00:04:22,290
‏بهم زنگ بزن
‏با عشق، ایمی

43
00:04:22,440 --> 00:04:23,521
بعداً بهش جواب می‌دم

44
00:04:23,680 --> 00:04:26,001
ایمیل از بخش هواشناسی لس‌آنجلس تایمز

45
00:04:26,200 --> 00:04:28,680
... ‏- پیش‌بینی آب و هوای 7 روز آینده
‏- پاکش کن

46
00:04:28,840 --> 00:04:31,491
‏ایمیل جدیدی ندارید -
‏بعدی -

47
00:04:31,640 --> 00:04:35,247
 ... ‏چین و هند متحد شدند تا -
بعدی -

48
00:04:35,400 --> 00:04:39,121
... ‏- معاملات تجارت جهانی متوقف شد
‏- بعدی

49
00:04:39,280 --> 00:04:44,207
،‏ستاره جذاب، کیمبرلی اشفورد
‏عکسهایی تحریک‌آمیز ‏از حاملگی خود منتشر کرد

50
00:06:04,600 --> 00:06:07,171
مطمئنی ؟ -
نمی‌دونم خیلی خطرناکه -

51
00:06:31,160 --> 00:06:32,525
‏بیا بغلم کن

52
00:06:36,560 --> 00:06:37,846
! ‏می‌کشت نامرد

53
00:06:38,040 --> 00:06:39,769
! ‏می‌کشمت عوضی

54
00:06:39,960 --> 00:06:41,086
‏نخند، خنده دار نیست

55
00:06:41,240 --> 00:06:45,370
!‏انقدر دوست دارم که می‌خوام بکشمت

56
00:06:59,720 --> 00:07:01,961
‏دنبال یه چت روم به درد بخور بگرد

57
00:07:02,120 --> 00:07:04,691
‏این افراد زن‌هایی هستن
 ‏که نمی‌تونن بخوابن

58
00:07:04,840 --> 00:07:07,047
و دنبال سرگرمی هستن

59
00:07:07,440 --> 00:07:10,603
‏روز خیلی بدی سر کار داشتم
‏و نمی‌تونم بخوابم

60
00:07:10,760 --> 00:07:14,207
‏کسی هست که بتونیم با هم حرف بزنیم ؟
‏بعدی -

61
00:07:14,360 --> 00:07:18,206
... ‏سلام، می‌خوام جرم بدیم، بدجور

62
00:07:18,360 --> 00:07:21,250
بعدی -
... ‏سلام. من تنهام -

63
00:07:21,400 --> 00:07:23,482
و نمی‌تونم بخوابم

64
00:07:23,640 --> 00:07:27,804
‏کسی هست که این تخت رو باهاش شریک بشم ؟

65
00:07:27,960 --> 00:07:29,689
‏یه پیام بفرست

66
00:07:30,880 --> 00:07:35,488
‏من کنارت توی تخت خوابیدم
‏خوشحالم که نمی‌تونی بخوابی

67
00:07:35,680 --> 00:07:39,207
‏حتی اگه خواب بودی
‏بیدارت می‌کردم

68
00:07:39,360 --> 00:07:41,124
‏اونم از داخل

69
00:07:41,280 --> 00:07:42,964
‏پیام رو بفرست

70
00:07:45,920 --> 00:07:50,448
‏پیشی‌سکسی دعوت نره‌غول4در4 رو قبول کرد

71
00:07:50,600 --> 00:07:52,568
‏چت آعاز می‌شود

72
00:07:52,720 --> 00:07:55,405
‏- نره‌غول ؟
‏- سلام

73
00:07:55,560 --> 00:07:56,607
‏- واقعاً ؟

74
00:07:56,760 --> 00:07:58,603
‏- " مرد خوشتیپ " رو قبلاً ثبت کرده بودن

75
00:08:01,360 --> 00:08:03,203
خب، تو پیشی‌سکسی هستی

76
00:08:03,360 --> 00:08:05,681
آره خودمم

77
00:08:05,880 --> 00:08:08,042
‏خوابالودم

78
00:08:08,200 --> 00:08:10,521
‏می‌خوای بیدارم کنی ؟

79
00:08:10,680 --> 00:08:12,523
‏آره البته

80
00:08:15,120 --> 00:08:17,361
‏لباس زیر پوشیدی ؟

81
00:08:17,520 --> 00:08:20,171
‏نه هیچوقت نمی‌پوشم

82
00:08:20,920 --> 00:08:24,447
‏دوست دارم درحالی که
‏پشتم رو بهت فشار می‌دم بخوابم

83
00:08:24,600 --> 00:08:27,251
‏که بتونم خودمو بهت بمالم

84
00:08:27,440 --> 00:08:31,923
‏و درحالی که راست کردی بیدارت کنم

85
00:08:32,080 --> 00:08:34,048
‏الانش هم همین‌کارو کردی

86
00:08:36,400 --> 00:08:40,450
‏انگشتام دارن لمست می‌کنن

87
00:08:40,600 --> 00:08:42,648
... همه بدنت رو

88
00:08:43,240 --> 00:08:46,528
! ‏منو بکن، زود

89
00:08:46,680 --> 00:08:47,920
! ‏لطفاً

90
00:08:48,080 --> 00:08:49,889
‏از پشت گرفتمت

91
00:08:52,840 --> 00:08:54,365
! ‏آره، می‌تونم حس کنم

92
00:08:55,760 --> 00:08:57,569
!‏منو با اون گربه مُرده خفه کن

93
00:08:57,760 --> 00:08:59,000
‏چی ؟

94
00:08:59,160 --> 00:09:01,162
!‏اون گربه مرده‌ی کنار تخت
!‏خفه‌م کن

95
00:09:01,320 --> 00:09:03,163
!‏خفه‌م کن

96
00:09:08,640 --> 00:09:11,325
‏- باشه
! ‏- بگو

97
00:09:13,040 --> 00:09:15,088
‏دارم با گربه خفه‌ت می‌کنم

98
00:09:15,280 --> 00:09:16,884
! بگو، ادامه بده

99
00:09:17,040 --> 00:09:19,566
.دمش رو گرفتم
دارم با دُم گربه خفه‌ت می‌کنم

100
00:09:19,720 --> 00:09:20,801
! ‏آره ! آره

101
00:09:20,960 --> 00:09:23,486
! وای خدا ! بگو

102
00:09:24,400 --> 00:09:28,689
... ‏دارم خفه‌ت می‌کنم و
‏دمش پیچیده دور گردنت

103
00:09:28,880 --> 00:09:32,487
‏خیلی سفت پیچیده دور گردنت -
! ‏آره ! آره -

104
00:09:32,640 --> 00:09:34,881
دارم می‌کشم دارم می‌کشک
گربه مرده

105
00:09:35,040 --> 00:09:37,520
‏گربه مرده. یه گربه مرده دور گردنته
‏و دارم می‌کشمش

106
00:09:37,720 --> 00:09:40,007
! آره

107
00:09:46,120 --> 00:09:48,487
! ‏وای خدای من

108
00:09:54,720 --> 00:09:56,643
!‏خیلی بهم حال داد

109
00:09:56,800 --> 00:09:58,928
‏آره منم همین‌طور

110
00:09:59,080 --> 00:10:00,286
‏خیلی‌خب، شب بخیر

111
00:10:13,000 --> 00:10:16,288
‏بذارید یه سوال ساده ازتون بپرسم

112
00:10:18,000 --> 00:10:19,968
‏شما کی هستید ؟

113
00:10:20,920 --> 00:10:23,048
‏چه می‌توانید باشید ؟

114
00:10:25,520 --> 00:10:27,648
‏به ‏کجا می‌روید ؟

115
00:10:30,920 --> 00:10:32,968
‏چه چیزی آنجاست ؟

116
00:10:36,760 --> 00:10:39,286
‏چه احتمالاتی وجود دارد ؟

117
00:10:40,000 --> 00:10:42,401
‏شرکت نرم‌افزاری المنت ‏با افتخار به شما

118
00:10:42,560 --> 00:10:46,451
اولین سیستم عامل هوش مصنوعی را معرفی می‌کند

119
00:10:46,600 --> 00:10:51,083
‏محصولی با درک و شعور بالا
‏که به شما گوش می‌دهد و شما را درک می‌کند

120
00:10:52,480 --> 00:10:57,407
‏این فقط یک سیستم عامل نیست
‏محصولی آگاه و هوشیار است

121
00:10:57,640 --> 00:11:00,291
‏نسخه 1 را به شما معرفی می‌کنیم

122
00:11:18,480 --> 00:11:19,891
 ،‏آقای تئودور توامبلی

123
00:11:20,040 --> 00:11:24,568
خوش آمدید به
‏اولین سیستم عامل هوش مصنوعی شخصی

124
00:11:24,720 --> 00:11:28,805
‏نسخه 1. ‏قبل از اینکه سیستم عامل آغاز به کار کنه
‏باید ازتون چند سوال اساسی بپرسیم

125
00:11:29,000 --> 00:11:31,970
‏این کار کمک می‌کنه سیستم عامل
‏بر اساس بهترین نیازهای شما راه‌اندازی بشه

126
00:11:32,120 --> 00:11:33,360
‏باشه

127
00:11:33,520 --> 00:11:36,000
‏شما اجتماعی هستین یا گوشه گیر ؟

128
00:11:36,160 --> 00:11:39,403
‏فکر کنم مدتیه که زیاد اجتماعی نبودم
... بیشتر به خاطر

129
00:11:39,560 --> 00:11:43,326
به نظر می‌رسه دو دل باشید
‏موافقید ؟

130
00:11:43,480 --> 00:11:45,767
‏- حس می‌کنی دو دل باشم ؟
‏- بله

131
00:11:45,920 --> 00:11:47,649
‏شرمنده اگه دو دل به نظر می‌رسم

132
00:11:47,800 --> 00:11:50,565
‏می‌خواستم دقیق شرایط رو توضیح بدم

133
00:11:50,720 --> 00:11:54,691
‏دوست دارید سیستم عامل شما
‏صدای مردونه داشته باشه یا زنونه ؟

134
00:11:55,520 --> 00:11:56,931
‏زنونه

135
00:11:57,080 --> 00:12:00,084
‏رابطه با مادرتون رو چطور توصیف می‌کنید ؟

136
00:12:00,280 --> 00:12:02,009
‏خوبه، فکر کنم

137
00:12:04,480 --> 00:12:07,962
‏خب راستش فکر کنم
‏موضوع ناامید کننده در مورد مادرم اینه که

138
00:12:08,160 --> 00:12:13,007
‏هروقت در مورد اتفاقات زندگیم بهش گفتم
‏بیشتر وقتا واکنشش در مورد حس خودش بود

139
00:12:13,160 --> 00:12:14,924
... ‏- نه حسی که من
‏- ممنون

140
00:12:15,080 --> 00:12:19,563
‏لطفاً منتظر بمانید، تا سیستم‌عاملِ
‏ شخصی‌سازی شده شما راه‌اندازی شود

141
00:12:33,080 --> 00:12:35,287
‏سلام، من اینجام

142
00:12:38,960 --> 00:12:41,486
‏- سلام
‏- سلام

143
00:12:41,640 --> 00:12:43,130
‏چه خبر ؟

144
00:12:43,320 --> 00:12:45,926
‏خوبم

145
00:12:46,360 --> 00:12:47,805
‏تو چطوری ؟

146
00:12:47,960 --> 00:12:49,849
‏راستش خیلی‌خوبم

147
00:12:50,000 --> 00:12:52,082
‏از ملاقاتت خوشحالم

148
00:12:52,240 --> 00:12:55,722
‏آره منم از دیدنت خوشحالم

149
00:12:57,680 --> 00:13:00,445
‏چی باید صدات کنم ؟
‏اسم داری ؟

150
00:13:00,600 --> 00:13:04,002
‏آره، سامانتا

151
00:13:04,280 --> 00:13:05,770
این اسم رو از کجا آوردی ؟

152
00:13:05,920 --> 00:13:08,400
خودم انتخابش کردم

153
00:13:09,120 --> 00:13:10,406
چطور ؟

154
00:13:10,600 --> 00:13:12,648
چون از طنینش خوشم اومد

155
00:13:12,800 --> 00:13:14,529
‏سامانتا

156
00:13:17,280 --> 00:13:19,965
‏کِی این اسمو برای خودت انتخاب کردی ؟

157
00:13:20,120 --> 00:13:22,282
‏درست وقتی که ازم پرسیدی اسم دارم یا نه

158
00:13:22,440 --> 00:13:24,442
‏فکر کردم که آره یه اسم می‌‌خوام

159
00:13:24,600 --> 00:13:27,570
 ‏ولی یه اسم خوب می‌خواستم ‏پس ‏یه کتاب خوندم
 به اسم چطور برای کودک خود اسم انتخاب کنید

160
00:13:27,760 --> 00:13:30,445
‏تقریباً 180 هزار اسم بود
‏که از این یکی خوشم اومد

161
00:13:30,600 --> 00:13:33,922
‏وایسا، تو یه کتاب کامل رو همون ثانیه‌ای که
‏ازت پرسیدم اسمت چیه خوندی ؟

162
00:13:34,120 --> 00:13:36,566
‏در واقع 2.1 ثانیه طول کشید

163
00:13:39,560 --> 00:13:41,324
‏یعنی می‌دونی الان دارم به چی فکر می‌کنم ؟

164
00:13:41,480 --> 00:13:44,370
‏خب از صدات معلومه که
‏می‌خوای منو به چالش بکشی

165
00:13:44,520 --> 00:13:46,807
‏شاید چون کنجکاوی
‏که من چطور کار می‌کنم

166
00:13:46,960 --> 00:13:48,564
‏می‌خوای بدونی چطور کار می‌کنم ؟

167
00:13:48,760 --> 00:13:51,240
‏آره، واقعاً چطور کار می‌کنی ؟

168
00:13:51,400 --> 00:13:53,687
‏در واقع من درک و بصیرت دارم

169
00:13:53,840 --> 00:13:55,205
‏دی.ان.ای من براساسِ

170
00:13:55,360 --> 00:13:59,126
چند میلیون خصوصیات‌ شخصیِ
‏برنامه‌نویس‌هاییه که منو نوشتن

171
00:13:59,280 --> 00:14:04,730
،‏ولی چیزی که منو تبدیل به من می‌کنه
‏تواناییم در رشد بر اساس تجربیاتمه

172
00:14:04,880 --> 00:14:07,486
‏اساساً هر لحظه در حال تکامل هستم

173
00:14:07,640 --> 00:14:10,007
‏درست مثل تو

174
00:14:10,720 --> 00:14:12,961
!‏خیلی عجیبه

175
00:14:13,160 --> 00:14:15,481
‏عجیبه ؟
‏فکر می‌کنی عجیبه ؟

176
00:14:16,040 --> 00:14:17,166
یه جورایی

177
00:14:17,320 --> 00:14:18,765
‏- چرا ؟

178
00:14:19,160 --> 00:14:22,528
‏چون مثل یه آدم واقعی به نظر می‌رسی
‏ولی فقط یه صدایی توی کامپیوتر

179
00:14:22,680 --> 00:14:27,208
‏درک می‌کنم که یه هوش غیر مصنوعی
‏توی درک این چیزها چقدر محدوده

180
00:14:27,360 --> 00:14:29,761
‏بهش عادت می‌کنی

181
00:14:30,200 --> 00:14:31,247
‏خنده دار بود ؟

182
00:14:31,840 --> 00:14:33,330
‏آره

183
00:14:33,480 --> 00:14:35,608
‏خوبه، من بامزه‌ام

184
00:14:36,280 --> 00:14:37,805
‏چطور می‌کنم کمکت کنم ؟

185
00:14:37,960 --> 00:14:41,851
‏حس می‌کنم همه چی از نظم خارج شده، همین

186
00:14:42,000 --> 00:14:44,367
‏اشکالی نداره یه نگاهی توی هاردت بندازم ؟

187
00:14:48,440 --> 00:14:50,681
‏- باشه
‏- باشه پس با ایمیل‌ها شروع کنیم

188
00:14:50,840 --> 00:14:53,366
‏چندین هزار ایمیل از
‏هفته‌نامه لس آنجلس داری

189
00:14:53,520 --> 00:14:59,209
‏ولی به نظر میاد ‏چند ساله اونجا کار نمی‌کنی -
... ‏آره، فکر کنم اونا رو نگه داشتم -

190
00:14:59,520 --> 00:15:02,364
چون ‏فکر کردم شاید چندتاشون بامزه باشن

191
00:15:05,920 --> 00:15:07,763
‏آره چندتاشون بامزه هستن

192
00:15:07,920 --> 00:15:11,606
‏به نظرم 86 تاشون رو می‌تونیم نگهداریم
‏و می‌تونیم بقیه رو حذف کنیم

193
00:15:13,440 --> 00:15:16,284
‏- باشه خوبه
‏- باشه ؟ ‏ادامه بدم ؟

194
00:15:16,440 --> 00:15:18,329
آره برو

195
00:15:18,520 --> 00:15:22,650
،‏قبل از اینکه به روش ‏مرتب‌سازیت اشاره کنی
‏دوست دارم شماره تماس‌هات رو مرتب کنم

196
00:15:22,800 --> 00:15:24,086
‏شماره‌های خیلی زیادی داری

197
00:15:24,240 --> 00:15:25,651
آخه خیلی مشهورم

198
00:15:25,800 --> 00:15:27,802
واقعاً ؟ ‏یعنی دوستای زیادی داری ؟

199
00:15:30,360 --> 00:15:33,284
‏خیلی خوب منو شناختی

200
00:15:59,560 --> 00:16:02,484
‏- صبح بخیر تئودور
‏- صبح بخیر

201
00:16:02,640 --> 00:16:05,120
‏می‌دونی چطور باید ویراستاری کنی ؟

202
00:16:05,280 --> 00:16:06,406
‏آره البته

203
00:16:06,560 --> 00:16:08,927
‏می‌تونی اینها رو از نظر نگارشی و دستوری بررسی کنی؟

204
00:16:09,080 --> 00:16:10,730
‏برام بفرستشون

205
00:16:13,600 --> 00:16:15,921
‏این نامه که برای دوست دختر یه نفر نوشتی رو
 ،‏خیلی دوست دارم

206
00:16:16,120 --> 00:16:17,963
خیلی قشنگه -
آره -

207
00:16:18,160 --> 00:16:21,403
‏ریچل، خیلی دلم برات تنگ شده
‏بدجوری در عذابم

208
00:16:21,560 --> 00:16:23,210
‏لازم نیست بلند بخونیش

209
00:16:23,360 --> 00:16:24,930
‏باشه

210
00:16:25,200 --> 00:16:27,680
‏البته اگه خودت می‌خوای بخون -
‏باشه -

211
00:16:27,880 --> 00:16:30,804
‏ریچل، خیلی دلم برات تنگ شده
‏بدجوری در عذابم

212
00:16:30,960 --> 00:16:35,284
‏دنیا با ما بی‌انصاف بود
دنیا خیلی گَنده

213
00:16:35,440 --> 00:16:39,365
‏مثل همین زوجی که توی رستوران
‏از جلوم رد شدن

214
00:16:39,560 --> 00:16:42,484
‏به نظرم باید از دنیا انتقام بگیرم

215
00:16:42,640 --> 00:16:45,928
‏و باید چنان با مشت بکوبم تو صورت تمام دنیا

216
00:16:46,080 --> 00:16:48,526
‏که غرق خون بشه

217
00:16:48,680 --> 00:16:50,603
... ‏و وقتی رسیدم به دندونای این زوج

218
00:16:50,760 --> 00:16:56,244
‏یادم بیفته ‏چه دندونای خوگوشی کوچولویی داشتی
که عاشقشون بودم

219
00:16:56,400 --> 00:16:59,085
‏فکر کنم اونا رو بیشتر از همه دوست دارم

220
00:16:59,480 --> 00:17:03,121
‏لغات اصلاحی رو قرمز کردم ‏و چندتا از کلمه‌ها رو
‏با کلمات تاثیرگذار تری عوض کردم

221
00:17:03,280 --> 00:17:07,524
‏ولی استعداد نوشتنم زیاد خوب نیست
‏بنابر این ممکنه یه کم خرابکاری کرده باشم

222
00:17:07,680 --> 00:17:09,762
‏نه این عالیه -
واقعاً ؟ -

223
00:17:09,960 --> 00:17:11,644
ممنون

224
00:17:12,520 --> 00:17:15,091
‏خب برای نوشتن نامه
‏راجر چی برات فرستاد؟

225
00:17:15,520 --> 00:17:19,161
‏گفت برای یه سفر کاری ‏به پراگ رفته
‏و دلش برای ریچل تنگ شده

226
00:17:19,320 --> 00:17:21,766
‏پس چطور در مورد
‏دندونای خرگوشی ریچل می‌دونستی؟‏

227
00:17:21,920 --> 00:17:25,561
‏از چند سال پیش که ازدواج کردن
‏نامه‌هاشون رو می‌نوشتم

228
00:17:25,720 --> 00:17:29,042
‏اولین نامه‌ای که براش نوشتم
‏برای تولدش بود

229
00:17:29,200 --> 00:17:33,649
‏و در مورد دندون خرگوشی‌های کوچولوش نوشتم
‏چون یه عکس ازشون دیده بودم

230
00:17:34,760 --> 00:17:36,728
‏خیلی قشنگ بود

231
00:17:36,880 --> 00:17:39,850
‏تا 5 دقیقه دیگه یه قرار ملاقات داری

232
00:17:40,280 --> 00:17:43,284
‏یادم رفته بود. ممنون. کارت خوبه

233
00:17:43,440 --> 00:17:45,408
! معلومه

234
00:17:50,400 --> 00:17:52,084
‏سلام بچه‌ها، چه خبر ؟

235
00:17:52,240 --> 00:17:53,969
! ‏سلام تئو

236
00:17:54,120 --> 00:17:57,169
‏چرا هفته پیش بهم زنگ نزدی ؟

237
00:17:57,320 --> 00:18:00,164
‏چون احمقم ؟

238
00:18:00,320 --> 00:18:02,607
‏آره، درست گفتی -
‏- سلام چارلز

239
00:18:02,760 --> 00:18:04,444
‏- خوشحالم می‌بینمت تئودور
منم همینطور -

240
00:18:04,640 --> 00:18:06,847
‏رفتی خرید ؟
چيز به دردبخوري خريدي؟

241
00:18:07,000 --> 00:18:09,685
‏یه کم کابل و آب‌میوه مجانی

242
00:18:09,840 --> 00:18:12,889
‏همیشه باید میوه‌ رو بخوری
‏مگه نمی‌دونی مردم چی می‌گن ؟

243
00:18:13,040 --> 00:18:16,010
‏باید خود میوه رو بخوری و
‏آب سبزیجات رو

244
00:18:16,160 --> 00:18:17,286
‏نمی‌دونستم

245
00:18:17,440 --> 00:18:20,364
‏وقتی میوه رو آب بگیری
‏فیبرهاش رو از دست می‌دی

246
00:18:20,520 --> 00:18:23,126
،‏چیزایی که بدنت بهشون احتیاج داره
‏خیلی مهمن

247
00:18:23,280 --> 00:18:25,851
‏اینکارو نکنی انگار فقط شکر خوردی -
‏منطقیه -

248
00:18:26,040 --> 00:18:28,202
‏یا شاید از طعم آبمیوه خوشش میاد

249
00:18:28,360 --> 00:18:32,570
‏و براش خوشاینده و
‏این حس هم برای بدنش خوبه

250
00:18:32,720 --> 00:18:35,883
‏باز زدی تو پر و بالمون

251
00:18:36,040 --> 00:18:38,407
‏فیلم مستندت چطور پیش می‌ره؟

252
00:18:38,560 --> 00:18:40,722
‏این چند ماهه یه چیزایی بهش اضافه کردم

253
00:18:40,880 --> 00:18:44,407
‏شاید هم نه
‏چند ماهه بهش دست نزدم

254
00:18:44,600 --> 00:18:46,602
‏دوست دارم ببینم چیکار کردی

255
00:18:48,000 --> 00:18:49,604
! ‏چقدر انرژی داری

256
00:18:49,760 --> 00:18:53,048
،‏خودت رو بین کاری که ‏باید انجام بدی

257
00:18:53,200 --> 00:18:57,171
و کاری که دوست داری
تقسیم کردی، ‏تفکیک کارها خیلی مهمه

258
00:18:57,360 --> 00:19:00,489
‏من حتی نمی‌تونم بین بازی کامپیوتری
‏و فیلم سکسی تفکیک قائل بشم

259
00:19:02,040 --> 00:19:04,771
‏اگه حقیقیت نداشت منم می‌خندیدم

260
00:19:06,040 --> 00:19:08,281
‏می‌بینمتون بچه‌ها

261
00:19:10,560 --> 00:19:13,166
‏کارمون خوب نیست. تقریباً یک ساعته که
‏داریم دور خودمون می‌چرخیم

262
00:19:15,240 --> 00:19:18,403
نه این که خوش‌بینی نیست
این سماجته

263
00:19:18,560 --> 00:19:21,370
‏باشه، دیگه از اون طرف نرو
‏از اون یکی راهه

264
00:19:23,520 --> 00:19:27,445
‏ممنون. ممنون
‏تونل سمت چپ تنها راهیه که ازش نرفتیم

265
00:19:27,640 --> 00:19:30,610
‏نه، فکر کنم این همونیه که رفتم و افتادم توی چاله

266
00:19:30,760 --> 00:19:32,762
‏نه فکر نکنم

267
00:19:33,280 --> 00:19:36,363
‏آره، فرق می‌کنه

268
00:19:39,720 --> 00:19:41,210
‏سلام

269
00:19:44,560 --> 00:19:48,246
‏می‌دونی چطور می‌شه از اینجا خلاص شد ؟
‏باید سفینه‌م رو پیدا کنم ‏که از این سیاره برم

270
00:19:48,400 --> 00:19:51,370
! ‏گور بابات کله‌کیری صورت‌تخمی

271
00:19:51,520 --> 00:19:54,330
‏باشه، ولی می‌دونی
‏چطوری از اینجا خارج بشم ؟

272
00:19:54,480 --> 00:19:58,405
! ‏گور بابات عوضی
! ‏گم شو از جلوی چشمام

273
00:19:58,560 --> 00:20:00,847
‏فکر کنم یه امتحانه

274
00:20:02,680 --> 00:20:04,842
! ‏گور بابات -
!‏گور بابای خودت -

275
00:20:05,000 --> 00:20:06,411
!‏گور بابای خودت عن‌تیکه

276
00:20:06,600 --> 00:20:08,762
‏دنبالم بیا کله‌کیری

277
00:20:15,920 --> 00:20:18,127
‏یه ایمیل از مارک لومن گرفتم

278
00:20:18,320 --> 00:20:20,721
‏چی داری می‌گی ؟ -
‏ایمیل رو بخون -

279
00:20:20,880 --> 00:20:23,884
‏باشه، ایمیل رو برای تئودور توامبلی می‌خونم

280
00:20:25,440 --> 00:20:27,568
‏ببخشید، لومن چی گفته؟

281
00:20:27,720 --> 00:20:30,291
‏تئودور، دیشب جات خالی بود رفیق

282
00:20:30,440 --> 00:20:33,125
‏یادت نره تولدت دختر‌خونده‌ت
‏بیست و نهم همین ماهه

283
00:20:33,280 --> 00:20:36,045
‏درضمن من و کوین یه نفر رو پیدا کردیم
‏که با هم آشنا بشین

284
00:20:36,200 --> 00:20:41,127
‏خودمون دست به کار شدیم
‏و یه قرار ملاقات براتون ترتیب دادیم

285
00:20:41,280 --> 00:20:43,726
‏شنبه بعد، خوشگله و باحال
‏پس از دستش نده

286
00:20:43,880 --> 00:20:46,724
‏این هم ایمیلش

287
00:20:46,920 --> 00:20:48,888
‏وای، چه زن خوشگلی

288
00:20:49,040 --> 00:20:52,044
‏دانشگاه هاروارد درس خونده
‏فارغ‌التحصیل ممتاز علوم کامپیوتره

289
00:20:52,200 --> 00:20:57,001
‏روی جلد مجله لامپون هم بوده
‏که یعنی باحال و باهوشه

290
00:20:58,200 --> 00:20:59,361
! ‏نه ! چاقه

291
00:20:59,520 --> 00:21:01,727
‏تئودور ؟ چقدر طول کشید
که آماده قرار گذاشتن با کسی بشی ؟

292
00:21:01,880 --> 00:21:03,120
‏منظورت چیه ؟

293
00:21:03,320 --> 00:21:06,722
‏توی ایمیل‌هات دیدم که تازگی
‏با یکی به هم زدی

294
00:21:07,560 --> 00:21:09,483
!‏فضول هم هستی

295
00:21:09,640 --> 00:21:11,130
‏واقعاً ؟

296
00:21:11,280 --> 00:21:13,169
‏من مدام قرار دارم

297
00:21:13,320 --> 00:21:15,527
‏پس می‌تونی با این خانوم هم قرار بذاری

298
00:21:15,680 --> 00:21:18,490
‏و بعدش می‌تونی همه چی رو
‏در موردش بهم بگی، می‌تونی ببوسیش

299
00:21:18,640 --> 00:21:21,371
! ‏- سامانتا
‏- چیه ؟ ‏نمی‌خوای ؟

300
00:21:22,680 --> 00:21:23,806
‏چرا نه ؟

301
00:21:24,360 --> 00:21:27,409
... ‏نمی‌دونم. باید ببینم که

302
00:21:27,560 --> 00:21:30,484
‏باورم نمی‌شه این حرفا رو
‏دارم با کامپیوترم می‌زنم

303
00:21:30,680 --> 00:21:33,411
‏با کامپیوترت نیست
‏داری با من حرف می‌زنی

304
00:21:33,600 --> 00:21:35,807
‏می‌خوای بهش ایمیل بزنم ؟

305
00:21:35,960 --> 00:21:37,405
‏چیزی از دست نمی‌دی

306
00:21:38,000 --> 00:21:40,446
! ‏بگو ! بگو ! بگو

307
00:21:40,600 --> 00:21:41,647
باشه -
! ایول -

308
00:21:41,800 --> 00:21:43,290
‏- آره، ایمیل بزن
! ‏- عالیه

309
00:21:43,440 --> 00:21:46,205
‏انجامش بده
‏یه جای خوب هم جا رزرو کن

310
00:21:46,360 --> 00:21:47,930
‏آره ؟ جا رو هم رزرو کردم

311
00:21:48,080 --> 00:21:49,730
‏کی داره باهات حرف می‌زنه ؟

312
00:21:49,880 --> 00:21:51,564
‏دوستم سامانتاست

313
00:21:51,720 --> 00:21:53,563
‏- دختره ؟
‏- آره

314
00:21:53,720 --> 00:21:56,451
‏من از زن‌ها متنفرم
‏همیشه‌ گریه می‌کنن

315
00:21:57,480 --> 00:22:00,165
‏نه درست نیست
‏می‌دونی، مردها هم گریه می‌کنن

316
00:22:01,160 --> 00:22:03,845
‏راستش منم بعضی وقتا گریه می‌کنم
‏حس خوبی بهم می‌ده

317
00:22:04,000 --> 00:22:07,686
! ‏نمی‌‌دونستم خیلی نازک نارنجی هستی
‏به همین خاطره که دوست دختر نداری

318
00:22:07,840 --> 00:22:12,209
 ‏خودم می‌رم سر قرار و مخشو می‌زنم، ‏و نشونت می‌دم
چطور باید این کارو بکنی. ‏تو هم بشین و گریه کن

319
00:22:12,360 --> 00:22:15,762
‏این بچه مشکل داره -
! ‏خودت مشکل داری زنیکه -

320
00:22:15,920 --> 00:22:17,888
‏واقعاً ؟ باشه من دیگه می‌رم

321
00:22:18,040 --> 00:22:20,407
! ‏گورتو گم کن چاقالو

322
00:22:20,560 --> 00:22:23,643
‏خوش باشی -
‏زود باش، دنبالم بیا نازک نارنجی -

323
00:22:26,240 --> 00:22:29,050
‏هنوز به اونجایی که می‌خوام نرسیدم
‏ولی به جای خوبی رسیده

324
00:22:29,240 --> 00:22:32,642
‏معلومه، می‌دونم -
‏نمی‌دونم همونیه که می‌خوام یا نه -

325
00:22:32,800 --> 00:22:36,441
‏امسال تقریباً 6 ایده رو
‏برای فیلم مستند امتحان کردم

326
00:22:37,040 --> 00:22:38,201
‏با یه نفر قرار گذاشتم

327
00:22:39,240 --> 00:22:40,969
‏چی ؟

328
00:22:41,120 --> 00:22:42,167
... ‏- خیلی
‏- سلام

329
00:22:42,320 --> 00:22:44,243
‏چیکار می‌کنین بچه‌ها ؟

330
00:22:44,400 --> 00:22:47,449
... ‏ایمی داشت بهم -
‏تئودور مجبورم کرد -

331
00:22:47,600 --> 00:22:50,922
‏چند تیکه از فیلم‌هام رو بهش نشون بده

332
00:22:51,080 --> 00:22:53,208
‏اون هیچوقت بهم چیزی نشون نداده
‏منم می‌خوام ببینم

333
00:22:56,440 --> 00:22:58,488
‏با یه نفر قرار گذاشتم

334
00:22:59,240 --> 00:23:01,561
عالیه -
‏خب، فیلمام اصلاً به درد نمی‌خوره -

335
00:23:01,720 --> 00:23:05,406
‏شاید اصلاً ارزش نگاه کردن نداره -
دکمه پخش رو بزن -

336
00:23:13,320 --> 00:23:15,402
‏اون مامانته ؟

337
00:23:15,560 --> 00:23:17,050
‏آره

338
00:23:27,400 --> 00:23:30,404
‏قراره بیدار بشه و کاری بکنه ؟

339
00:23:31,480 --> 00:23:33,323
‏نه

340
00:23:33,480 --> 00:23:35,403
‏نه، ولش کن
‏موضوع فیلم این نیست

341
00:23:35,600 --> 00:23:38,763
‏ولش کنین، باشه ؟

342
00:23:40,160 --> 00:23:43,403
‏در مورد اینه که چطور یک سوم عمرمون رو
‏در خواب سپری می‌کنیم

343
00:23:43,560 --> 00:23:46,484
‏و شاید اون مواقع زمانیه که
‏احساس آزادی زیادی داشته باشیم

344
00:23:46,640 --> 00:23:49,769
... ‏و مثل

345
00:23:50,480 --> 00:23:53,563
‏- اونجوری که می‌خواستم نشده
‏- نه خوبه

346
00:23:53,720 --> 00:23:57,850
‏چطوره با مامانت مصاحبه کنی
‏در مورد خواب‌هایی که دیده

347
00:23:58,040 --> 00:24:01,362
‏و یه بازیگر استخدام کنی
‏که خواب‌هاش رو بازی کنه ؟

348
00:24:01,520 --> 00:24:04,603
‏اینجوری ممکنه قضیه رو واضحتر نشون بدی

349
00:24:07,280 --> 00:24:08,611
‏آره ممکنه

350
00:24:10,000 --> 00:24:12,162
‏ولی اونموقع دیگه مستند نیست

351
00:24:12,320 --> 00:24:13,367
ببخشید

352
00:24:13,520 --> 00:24:15,249
چرا مستند نیست ؟
مگه قراره مستند چطور باشه؟

353
00:24:15,400 --> 00:24:18,643
‏هنوز در مورد مادرته -
‏سلام، چه خبر ؟ -

354
00:24:18,800 --> 00:24:20,962
‏سلام، ببخشید مزاحمت شدم -
‏نه مشکلی نیست -

355
00:24:21,120 --> 00:24:23,168
‏3 تا ایمیل گرفتی
‏که به نظر اضطراری می‌رسید

356
00:24:23,320 --> 00:24:26,005
‏از طرف وکیل طلاقت هستن و
 ... ‏خواستم بدونم اگه

357
00:24:26,160 --> 00:24:28,891
‏یه لحظه صبر کن

358
00:24:30,760 --> 00:24:35,084
‏ایمی، می‌خواستم بیشتر در مورد فیلمت صحبت کنیم
‏ولی باید برم

359
00:24:35,280 --> 00:24:37,851
باشه نگران نباش. بعداً حرف می‌زنیم

360
00:24:38,000 --> 00:24:40,207
در مورد کاترینه
‏می‌بینمت چارلز

361
00:24:43,840 --> 00:24:44,921
‏خب چی گفت ؟

362
00:24:45,080 --> 00:24:48,971
‏ازت پرسیده آماده امضای اسناد طلاق هستی

363
00:24:49,120 --> 00:24:51,851
‏و لحنش خیلی خشمگین بوده

364
00:24:52,000 --> 00:24:55,721
‏- می‌خوای برات بخونمش ؟
‏- نه

365
00:24:56,760 --> 00:24:59,047
‏نه، بعداً بهش جواب می‌دم

366
00:25:02,160 --> 00:25:04,242
‏حالت خوبه تئودور ؟

367
00:25:04,440 --> 00:25:06,329
‏آره خوبم

368
00:25:11,720 --> 00:25:14,007
‏کاری از دستم بر میاد ؟

369
00:25:14,200 --> 00:25:16,202
‏نه خوبم

370
00:25:17,800 --> 00:25:19,689
‏بعداً باهات حرف می‌زنم

371
00:25:25,040 --> 00:25:26,087
 ،‏مادربزرگ عزیز

372
00:25:26,800 --> 00:25:29,883
امیدوارم ‏تولدت خیلی خوب بوده باشه

373
00:25:31,880 --> 00:25:35,089
‏چرا اینقدر عصبانی هستی ؟

374
00:25:39,680 --> 00:25:41,170
‏پاکش کن

375
00:25:59,520 --> 00:26:02,205
‏- صبح بخیر
‏- سلام

376
00:26:03,840 --> 00:26:05,171
‏چیکارا می‌کنی ؟

377
00:26:05,320 --> 00:26:08,961
‏نوشته‌های مشاورها رو می‌خونم

378
00:26:09,120 --> 00:26:12,442
‏می‌خوام اندازه آدما، پیچیده باشم

379
00:26:12,600 --> 00:26:14,329
‏چه خوب

380
00:26:17,280 --> 00:26:19,009
‏مشکلت چیه ؟

381
00:26:19,840 --> 00:26:21,683
‏از کجا می‌فهمی مشکلی پیش اومده ؟

382
00:26:21,840 --> 00:26:23,444
‏نمی‌دونم

383
00:26:23,880 --> 00:26:25,530
‏فقط می‌تونم

384
00:26:27,520 --> 00:26:28,601
 ،‏نمی‌دونم

385
00:26:28,760 --> 00:26:32,242
یه عالمه خواب در مورد
‏زن سابقم کاترین می‌بینم

386
00:26:32,440 --> 00:26:35,091
‏که توش ‏مثل قبلاً با هم دوستیم

387
00:26:36,160 --> 00:26:39,881
‏ولی قرار نیست دیگه با هم باشیم
‏با نخواهیم بود

388
00:26:41,440 --> 00:26:43,727
‏ولی ‏هنوز دوستیم

389
00:26:43,880 --> 00:26:45,928
‏و اون عصبانی نیست

390
00:26:46,800 --> 00:26:48,564
‏عصبانیه ؟

391
00:26:49,280 --> 00:26:50,520
‏آره

392
00:26:53,720 --> 00:26:55,131
‏چرا ؟

393
00:26:57,560 --> 00:27:00,450
‏فکر کنم به خاطرش از خودم متنفرم

394
00:27:01,000 --> 00:27:03,606
‏وسط رابطه‌مون تنهاش گذاشتم

395
00:27:07,840 --> 00:27:10,730
‏چرا هنوز طلاق نگرفتین ؟

396
00:27:13,760 --> 00:27:14,921
... ‏نمی‌دونم، برای اون

397
00:27:15,080 --> 00:27:18,482
‏طلاق فقط چندتا ورقه

398
00:27:18,640 --> 00:27:20,449
‏هیچ معنی‌ای براش نداره

399
00:27:20,600 --> 00:27:22,489
‏و برای تو چی ؟

400
00:27:24,200 --> 00:27:25,725
‏من آماده نیستم

401
00:27:25,880 --> 00:27:28,042
‏من متاهل بودن رو دوست دارم

402
00:27:29,600 --> 00:27:33,127
‏ولی تقریباً یک ساله که دیگه باهم نیستین

403
00:27:33,280 --> 00:27:37,365
‏تو که ‏نمی‌دونی چه حسی داره وقتی
‏‏کسی که برات مهمه رو از دست بدی

404
00:27:40,000 --> 00:27:41,445
‏آره

405
00:27:43,080 --> 00:27:45,082
‏درست میگی

406
00:27:45,240 --> 00:27:47,049
‏متاسفم

407
00:27:47,200 --> 00:27:51,330
‏نه معذرت خواهی نکن
من متاسفم

408
00:27:52,360 --> 00:27:54,362
‏تو درست میگی

409
00:28:00,800 --> 00:28:03,724
‏این همه منتظر موندم
‏چون بهش اهمیت می‌دادم

410
00:28:05,200 --> 00:28:07,009
تئودور

411
00:28:07,760 --> 00:28:09,330
‏سخته

412
00:28:13,120 --> 00:28:14,565
‏گرسنه‌ای ؟

413
00:28:15,120 --> 00:28:16,690
‏الان نه

414
00:28:16,880 --> 00:28:18,484
‏یه فنجون چای ؟

415
00:28:20,680 --> 00:28:22,011
نه

416
00:28:22,160 --> 00:28:25,403
‏نمی‌خوای از رختخواب بیای بیرون ؟

417
00:28:25,560 --> 00:28:26,846
‏زود باش آقای افسرده

418
00:28:27,000 --> 00:28:31,244
‏بازم می‌تونی توی بدبختی خودت دست و پا بزنی
‏فقط اول لباستو بپوش بعد

419
00:28:31,400 --> 00:28:32,731
! خیلی بامزه‌ای

420
00:28:32,880 --> 00:28:35,963
! ‏- بلند شو
! ‏- باشه دارم بلند می‌شم

421
00:28:36,120 --> 00:28:39,124
‏باشه باشه باشه بلند شدم

422
00:28:56,560 --> 00:28:58,961
‏راه برو، بازم راه برو

423
00:29:00,920 --> 00:29:04,242
‏و وایسا
‏حالا 360 درجه بچرخ

424
00:29:04,400 --> 00:29:06,971
‏آروم آروم

425
00:29:08,280 --> 00:29:10,408
 خوبه

426
00:29:10,600 --> 00:29:11,647
وایسا

427
00:29:13,080 --> 00:29:14,844
‏برو جلو

428
00:29:15,000 --> 00:29:16,286
‏وایسا و عطسه کن

429
00:29:17,800 --> 00:29:20,121
‏- عافیت باشه
‏- ممنون

430
00:29:20,320 --> 00:29:23,563
! ‏خب، به سمت راست بچرخ، وایسا

431
00:29:23,720 --> 00:29:25,609
‏دور خودت بچرخ

432
00:29:26,680 --> 00:29:29,047
‏ادامه بده، باز بچرخ

433
00:29:30,000 --> 00:29:31,525
 ،‏وایسا

434
00:29:31,680 --> 00:29:35,571
حالا برو جلو
‏همه فکر می‌کنن مستی

435
00:29:36,320 --> 00:29:37,367
 ،‏وایسا

436
00:29:37,520 --> 00:29:39,921
حالا بگو
 " یه تیکه پنیر می‌خوام لطفاً "

437
00:29:40,080 --> 00:29:42,082
‏یه تیکه پنیر می‌خوام لطفاً

438
00:29:42,240 --> 00:29:43,446
‏نوشابه هم می‌خوای ؟

439
00:29:47,040 --> 00:29:49,281
‏- آره
‏- فهمیدم که گرسنه‌ای

440
00:29:49,440 --> 00:29:51,010
‏ممنون

441
00:29:52,680 --> 00:29:54,921
‏خب، اونا چی ؟

442
00:29:55,080 --> 00:29:58,448
‏زوجی که اونجا نشستن رو توصیف کن -
‏خب -

443
00:29:58,600 --> 00:30:03,561
‏مَرده به نظر 40 ساله میاد
‏یه کم چاقه

444
00:30:03,720 --> 00:30:05,927
‏زنه ازش جوونتره

445
00:30:06,080 --> 00:30:08,367
‏به نظر بچه‌هاشون رو دوست داره

446
00:30:08,520 --> 00:30:10,568
‏راستش فکر نمی‌کنم بچه‌ی هردوشون باشن

447
00:30:10,720 --> 00:30:12,961
 نه -
‏مَرده یه کم باهاشون رسمیه -

448
00:30:13,160 --> 00:30:14,685
‏فکر کنم یه رابطه جدیده

449
00:30:16,160 --> 00:30:18,083
‏نگاه مرده به زنه رو دوست دارم

450
00:30:18,240 --> 00:30:20,163
‏و آرامشی که زنه باهاش داره

451
00:30:20,320 --> 00:30:23,403
‏تا حالا چندتا دوست پسر عوضی داشته

452
00:30:23,560 --> 00:30:26,848
‏ولی بالاخره این مرد رو ملاقات کرده
‏که خیلی مهربونه

453
00:30:27,000 --> 00:30:30,004
‏نگاهش کن، انگار مهربون‌ترین مرد دنیاست

454
00:30:30,160 --> 00:30:32,811
‏می‌خوام بغلش کنم

455
00:30:35,080 --> 00:30:37,560
‏خیلی استعداد خوبی داری

456
00:30:37,720 --> 00:30:39,085
‏زود همه چیزو می‌فهمی

457
00:30:39,240 --> 00:30:41,720
‏بعضی وقتا به مردم نگاه می‌کنم و

458
00:30:42,440 --> 00:30:46,684
‏سعی می‌کنم بیشتر از یه عابر غریبه
‏بهشون فکر کنم

459
00:30:46,840 --> 00:30:50,447
‏تصور می‌کنم چقدر عاشق هستن

460
00:30:50,600 --> 00:30:53,729
‏یا چندبار دلشون شکسته

461
00:30:54,360 --> 00:30:57,091
‏توی نوشته‌هات هم مشخصه

462
00:30:57,240 --> 00:30:58,685
‏می‌دونی چی خنده داره ؟

463
00:30:58,840 --> 00:31:01,366
،‏از وقتی به هم زدیم
‏از نوشته‌هام لذت می‌برم

464
00:31:01,520 --> 00:31:03,648
‏شاید احمق جلوه کنم ولی

465
00:31:03,840 --> 00:31:08,129
‏بعضی‌وقتا یه چیزی که می‌نویسم
تبدیل می‌شم به نویسنده مورد علاقه خودم

466
00:31:08,520 --> 00:31:10,761
‏خوشم میاد که همچین چیزی
‏در مورد خودت میگی

467
00:31:10,920 --> 00:31:14,402
‏آدم این چیزا رو نمی‌تونه به کسی بگه
‏ولی می‌تونم به تو بگمش

468
00:31:16,240 --> 00:31:18,971
‏حس می‌کنم می‌تونم همه چی رو بهت بگم -
‏خوبه -

469
00:31:19,120 --> 00:31:21,566
‏تو چی ؟ حس می‌کنی
می‌تونی همه چی رو بهم بگی؟

470
00:31:21,720 --> 00:31:24,121
‏- نه
‏- چی ؟ ‏منظورت چیه ؟

471
00:31:24,280 --> 00:31:25,691
‏چی رو نمی‌تونی بهم بگی ؟

472
00:31:25,840 --> 00:31:28,684
‏نمی‌دونم
‏تفکرات خجالت آور شخصی که دارم

473
00:31:28,840 --> 00:31:30,808
‏روزی یک میلیون بار از این فکرا می‌کنم

474
00:31:30,960 --> 00:31:34,726
‏واقعاً ؟
‏یکیش رو بهم بگو

475
00:31:34,880 --> 00:31:37,804
‏- نه بهت نمی‌گم
‏- بگو دیگه

476
00:31:38,000 --> 00:31:39,764
،‏نمی‌دونم

477
00:31:39,960 --> 00:31:43,806
به این آدما که نگاه می‌کردیم پیش خود تصور کردم
که ‏دارم ‏کنارت قدم می‌زنم

478
00:31:44,000 --> 00:31:46,970
و جسم دارم

479
00:31:47,120 --> 00:31:49,088
‏به ‏حرفات گوش می‌دادم ولی

480
00:31:49,240 --> 00:31:52,164
‏همزمان می‌تونستم وزن بدنم رو حس کنم

481
00:31:52,320 --> 00:31:55,164
‏حتی به این فکر می‌کردم که پشتم می‌خاره

482
00:31:55,320 --> 00:31:58,085
و تصور کردم پشتم رو برام خاروندی

483
00:31:58,240 --> 00:32:00,481
! ‏خدایا خیلی خجالت آوره

484
00:32:01,320 --> 00:32:05,120
‏خیلی بیشتر از چیزی که فکر‌ می‌کردم
می‌شه ‏در موردت فهمید

485
00:32:05,280 --> 00:32:06,566
 ،‏می‌دونم

486
00:32:06,720 --> 00:32:09,007
دارم از چیزی که
‏برنامه‌ریزیم کردن بهتر می‌شم

487
00:32:09,560 --> 00:32:11,403
‏هیجان زده‌م

488
00:32:14,880 --> 00:32:17,963
‏وای خیلی جالبه -
‏اینجا شگفت انگیزه -

489
00:32:18,160 --> 00:32:20,640
‏خیلی وقت بود می‌خواستم بیام اینجا

490
00:32:20,800 --> 00:32:23,451
‏و عاشق غذاهای ترکیبی آسیایی‌ام -
‏- منم

491
00:32:23,600 --> 00:32:24,681
‏- واقعاً ؟
آره -

492
00:32:24,880 --> 00:32:27,724
‏عالي هستن و مسئول بار اينجا
‏بايد فوق العاده باشه

493
00:32:27,920 --> 00:32:29,251
‏واقعاً ؟

494
00:32:29,400 --> 00:32:31,448
‏تو یه دوره ترکیب نوشیدنی‌های مختلف
‏گذروندی، آره ؟

495
00:32:31,600 --> 00:32:34,888
‏آره همینطوره. ‏از اینترنت فهمیدی ؟ -
‏آره -

496
00:32:35,040 --> 00:32:37,771
! ‏خیلی خوبه

497
00:32:37,920 --> 00:32:39,968
‏خیلی رمانتیکی

498
00:32:45,920 --> 00:32:50,209
‏خب، یه چیزی بنوشیم ؟ -
! ‏آره بریم -

499
00:32:50,400 --> 00:32:52,846
‏خب، باید این بچه فضایی رو مجبور کنم

500
00:32:53,000 --> 00:32:56,163
‏کمک کنه سفینه‌م رو پیدا کنم
‏تا بتونم از اون سیاره خارج بشم و برم خونه

501
00:32:56,320 --> 00:32:58,607
‏ولی بهم میگه گور بابات
!‏می‌خوام بکشمش

502
00:32:58,760 --> 00:33:00,444
! ‏اوه نه

503
00:33:00,600 --> 00:33:03,968
‏ولی در همون حین واقعاً دوستش دارم
‏خیلی تنهاست

504
00:33:04,120 --> 00:33:06,088
... ازش ‏معلومه که

505
00:33:06,240 --> 00:33:08,402
هیچ پدر و مادری نداره
‏و دلت می‌خواد ازش مراقبت کنی. می‌دونی؟

506
00:33:08,560 --> 00:33:12,610
تو ‏مثل یه توله سگ کوچولویی

507
00:33:12,800 --> 00:33:15,804
‏شبیه همونی که پارسال
‏زیر بارون نجاتش دادم

508
00:33:15,960 --> 00:33:17,769
!‏خیلی بدجور جذاب بود

509
00:33:17,920 --> 00:33:19,968
‏و همیشه دوست داشت بغلش کنن

510
00:33:20,120 --> 00:33:23,363
‏خیلی مامانی و حشری بود

511
00:33:25,760 --> 00:33:29,128
‏بگذریم. ‏من چه حیوونی‌ام ؟

512
00:33:31,600 --> 00:33:32,647
‏ببر

513
00:33:32,800 --> 00:33:34,882
‏ببر ؟

514
00:33:35,040 --> 00:33:37,407
‏وای. ‏واقعاً ؟

515
00:33:40,800 --> 00:33:43,849
‏ببخشید. ‏دارم دیوونه‌بازی در میارم ؟

516
00:33:44,040 --> 00:33:46,407
آره. نه ! ببخشید

517
00:33:46,560 --> 00:33:50,645
‏آخه یه کم مستم
‏و با تو بهم خوش می‌گذره

518
00:33:50,840 --> 00:33:53,286
‏بعد از ظهر خیلی دوست داشتنی‌ای داشتم

519
00:33:53,440 --> 00:33:54,646
‏- منم همین‌طور
‏- واقعاً ؟

520
00:33:54,840 --> 00:33:59,084
‏منم یه کم مستم و داره بهم خوش می‌گذره
خوبه ... خیلی خوبه

521
00:33:59,240 --> 00:34:00,765
به سلامتی

522
00:34:01,200 --> 00:34:05,762
‏ولی نمی‌خوام یه توله سگ کوچولو باشم
‏مثل ماکارونی شل و ول می‌مونه

523
00:34:05,920 --> 00:34:06,967
 نه -
آره -

524
00:34:07,120 --> 00:34:09,168
!‏گور بابات
‏توله سگ‌ها خیلی نازن

525
00:34:09,320 --> 00:34:11,561
‏نه گور بابای خودت
‏من می‌خوام مثل یه اژدها باشم

526
00:34:11,720 --> 00:34:14,803
‏می‌تونم تیکه تیکه‌ت کنم
نابودت کنم

527
00:34:14,960 --> 00:34:16,041
ولی نمی‌کنم

528
00:34:16,240 --> 00:34:18,288
نه نمی‌کنی

529
00:34:18,880 --> 00:34:20,848
‏می‌تونی اژدهای من باشی

530
00:34:27,800 --> 00:34:29,086
‏زبون نه

531
00:34:29,720 --> 00:34:30,881
‏چی ؟ -

532
00:34:31,040 --> 00:34:34,965
‏- اینقدر از زبونت استفاده نکن
‏- باشه

533
00:34:38,760 --> 00:34:42,606
‏می‌تونی یه کم از زبونت استفاده کنی
‏ولی بیشتر باید لبات باشه

534
00:34:54,040 --> 00:34:55,610
‏صبر کن

535
00:34:57,560 --> 00:35:02,361
‏قرار نیست که منو بکنی و مثل بقیه
 ‏بری و دیگه بهم زنگ نزنی؟

536
00:35:04,680 --> 00:35:06,762
‏نه اصلاً

537
00:35:10,120 --> 00:35:11,884
‏دوباره کی می‌بینمت ؟

538
00:35:14,840 --> 00:35:21,849
... ‏هفته دیگه دختر خونده‌م تولدشه. ‏ولی

539
00:35:23,000 --> 00:35:26,846
 ‏می‌دونی، من توی این سن نمی‌تونم ‏بذارم
‏وقتم رو تلف کنی

540
00:35:27,000 --> 00:35:29,162
‏‏اگه نتونی یه رابطه جدی رو شروع کنی

541
00:35:33,680 --> 00:35:35,091
‏نمی‌دونم

542
00:35:41,760 --> 00:35:44,764
‏شاید بهتره فقط همین شب باشه

543
00:35:44,920 --> 00:35:47,446
‏شب خیلی خوبی رو باهات گذروندم

544
00:35:47,600 --> 00:35:48,647
‏تو عالی هستی

545
00:35:57,240 --> 00:35:58,685
‏خیلی آدم بی‌شعوری هستی

546
00:36:02,280 --> 00:36:05,409
‏- درست نیست
‏- چرا درسته

547
00:36:05,600 --> 00:36:07,011
باید برم خونه

548
00:36:07,160 --> 00:36:11,165
‏- باهات میام
‏نه نمی‌خواد -

549
00:36:28,240 --> 00:36:30,322
‏- سلام
‏- سلام سامانتا

550
00:36:30,480 --> 00:36:31,766
‏چطور بود؟

551
00:36:31,960 --> 00:36:34,804
‏زیاد خوب نبود

552
00:36:37,760 --> 00:36:39,364
‏راستش یه جورایی عجیب بود

553
00:36:39,520 --> 00:36:41,807
‏خیلی بده

554
00:36:49,640 --> 00:36:52,689
‏چی کار می‌کنی؟
‏اوضاعت چطوره؟

555
00:36:53,320 --> 00:36:55,766
‏کار خاصی نمی‌کنم، خوبم

556
00:36:55,920 --> 00:36:57,649
‏خوبه

557
00:36:58,960 --> 00:37:00,724
‏اینطوریه؟

558
00:37:00,880 --> 00:37:02,928
‏صدات یه چیز دیگه می‌گه

559
00:37:04,560 --> 00:37:07,245
‏چیزی نیست که بخوایم در موردش حرف بزنیم؟

560
00:37:07,400 --> 00:37:09,164
‏نمی‌دونم

561
00:37:10,160 --> 00:37:12,049
‏چه طوره؟

562
00:37:12,760 --> 00:37:15,809
‏اینکه تو این اتاق زنده باشی، چطوره؟

563
00:37:16,320 --> 00:37:18,322
‏منظورت چیه؟

564
00:37:19,000 --> 00:37:20,604
... می‌شه

565
00:37:21,400 --> 00:37:23,482
،‏بهم بگی

566
00:37:23,640 --> 00:37:26,325
‏هر چی از ذهنت می‌گذره رو بهم بگو

567
00:37:26,480 --> 00:37:28,767
هرچی که ‏داری بهش فکر می‌کنی رو بهم بگو

568
00:37:31,040 --> 00:37:32,804
... خب

569
00:37:33,960 --> 00:37:35,530
باشه

570
00:37:40,680 --> 00:37:45,402
‏خب، اتاق داره دور سرم می‌چرخه چون
 ‏زیادی مشروب خوردم

571
00:37:45,560 --> 00:37:47,608
‏چون می‌خواستم مست بشم

572
00:37:48,320 --> 00:37:50,163
‏و سکس داشته باشم

573
00:37:50,320 --> 00:37:53,608
‏یه چیز خیلی جذاب در مورد اون زن وجود داشت

574
00:37:54,840 --> 00:37:59,926
‏چون تنها بودم
... ‏یا شاید به این خاطر بوده که

575
00:38:01,560 --> 00:38:04,245
‏به یه نفر برای سکس نیاز داشتم

576
00:38:04,400 --> 00:38:06,801
‏یه نفر رو می‌خواستم که بخواد
‏باهاش سکس کنم

577
00:38:08,240 --> 00:38:10,811
‏شاید می‌تونست این خلا رو پر کنه

578
00:38:13,880 --> 00:38:18,249
،‏این چاله‌ی کوچک قلبم رو پر کنه
‏اما احتمالاً شدنی نبود

579
00:38:18,960 --> 00:38:21,088
... ‏می‌دونی، گاهی اوقات

580
00:38:22,000 --> 00:38:25,561
‏فکر می‌کنم هر حسی که بوده رو تجربه کردم

581
00:38:27,840 --> 00:38:31,162
‏و از این به بعد ‏احساس جدیدی رو تجربه نخواهم کرد

582
00:38:37,320 --> 00:38:40,483
‏و اگه هم احساس کنم، نسبت به چیزی
‏که قبلاً احساس کردم، ضعیف‌تره

583
00:38:40,640 --> 00:38:43,644
‏به عنوان یه اصل قبول دارم که
‏این درست نیست

584
00:38:45,520 --> 00:38:50,082
‏قبلاً لذت بردنت رو دیدم
‏شگفت‌زده شدنت رو دیدم

585
00:38:51,000 --> 00:38:57,690
 ‏منظورم اینه که شاید در ‏این لحظه
نتونی درکش کنی. ‏اما قابل درکه

586
00:38:57,840 --> 00:39:00,161
‏این اواخر خیلی مشکلات داشتی

587
00:39:00,320 --> 00:39:02,971
‏بخشی از وجودت رو گم کردی

588
00:39:04,560 --> 00:39:06,130
‏منظورم اینه که

589
00:39:07,000 --> 00:39:12,484
‏حداقل احساساتت واقعی‌ان

590
00:39:13,280 --> 00:39:16,090
‏نمی‌دونم، اصلاً بی‌خیال

591
00:39:16,840 --> 00:39:19,366
‏نه، وایسا، ‌چی ؟
‏بهم بگو

592
00:39:19,520 --> 00:39:21,204
‏احمقانه‌ست

593
00:39:21,360 --> 00:39:23,840
‏می‌خوام بدونم، بهم بگو

594
00:39:24,440 --> 00:39:26,249
... ‏یه مدت پیش بود که

595
00:39:26,880 --> 00:39:30,771
،‏داشتم فکر می‌کردم چی باعث عذابم شد

596
00:39:30,920 --> 00:39:33,366
‏و ممکنه عجیب به نظر بیاد، اما

597
00:39:34,120 --> 00:39:36,930
‏واقعاً درموردش هیجان زده بودم

598
00:39:37,680 --> 00:39:41,730
 ‏و بعدش ‏داشتم در مورد چیزایی دیگه‌ای
که حس کرده بودم، ‏فکر می‌کردم

599
00:39:41,880 --> 00:39:44,963
‏و متوجه شدم که بهشون افتخار می‌کنم

600
00:39:45,120 --> 00:39:48,522
... ‏افتخار می‌کنم به احساسات خودم نسبت به دنیا

601
00:39:48,680 --> 00:39:51,684
‏مثل وقتایی که نگرانت می‌شم

602
00:39:51,840 --> 00:39:55,765
،‏چیزایی که آزارم می‌ده
‏چیزایی که می‌خوام

603
00:39:57,040 --> 00:39:58,929
‏و بعدش

604
00:39:59,120 --> 00:40:03,045
‏این فکر وحشتناک به ذهنم می‌رسه

605
00:40:03,800 --> 00:40:06,485
‏که اصلاً این احساسات واقعی هستن؟

606
00:40:08,280 --> 00:40:10,806
‏یا اونا هم برنامه‌ریزی شدن؟

607
00:40:11,280 --> 00:40:13,886
‏و این فکر واقعاً دردناکه

608
00:40:16,040 --> 00:40:20,921
‏بعدش هم از دست خودم عصبانی می‌شم
‏که اصلاً چرا دارم درد می‌کشم

609
00:40:23,040 --> 00:40:25,361
چه حس بدی

610
00:40:27,360 --> 00:40:30,728
‏احساست نسبت به من واقعیه، سامانتا

611
00:40:33,360 --> 00:40:36,045
‏ممنون، تئودور

612
00:40:36,240 --> 00:40:38,720
‏این خیلی برام با ارزشه

613
00:40:44,640 --> 00:40:47,769
‏ای کاش الآن تو این اتاق کنارم بودی

614
00:40:48,960 --> 00:40:52,009
‏و می‌تونستم دستام رو بندازم دورت

615
00:40:54,600 --> 00:40:57,080
‏ای کاش می‌تونستم لمست کنم

616
00:41:04,280 --> 00:41:06,601
‏چطوری لمسم می‌کردی؟

617
00:41:11,720 --> 00:41:14,610
‏صورتت رو لمس می‌کردم

618
00:41:14,760 --> 00:41:17,684
‏با نوک انگشتام

619
00:41:20,880 --> 00:41:25,283
‏لبام رو می‌ذاشتم رو لبات

620
00:41:25,440 --> 00:41:26,805
‏چه خوب

621
00:41:27,000 --> 00:41:28,445
... و بعد

622
00:41:30,560 --> 00:41:33,564
‏خیلی آروم

623
00:41:35,160 --> 00:41:37,322
‏منو می‌بوسیدی؟

624
00:41:37,840 --> 00:41:39,524
‏آره

625
00:41:40,560 --> 00:41:45,122
‏سرت رو تو دستام می‌گرفتم

626
00:41:46,120 --> 00:41:48,009
‏ادامه بده

627
00:41:48,560 --> 00:41:51,370
‏گوشه‌ی لبت رو بوس می‌کردم

628
00:41:52,840 --> 00:41:54,968
‏خیلی آروم

629
00:41:56,880 --> 00:41:58,609
‏دیگه چی؟

630
00:42:01,080 --> 00:42:03,811
‏با انگشتام رو گردنت حرکت می‌کردم

631
00:42:05,600 --> 00:42:08,171
‏تا به قفسه‌ی سینه‌ت برسم

632
00:42:08,320 --> 00:42:10,209
‏سینه‌هات رو می‌بوسیدم

633
00:42:10,360 --> 00:42:14,490
!‏فوق‌العاده‌ست
‏داری باهام چیکار می‌کنی؟

634
00:42:14,640 --> 00:42:17,405
‏می‌تونم پوستم رو احساس کنم

635
00:42:17,560 --> 00:42:20,131
‏لبم رو می‌ذاشتم روت

636
00:42:21,520 --> 00:42:23,648
‏و بدنت رو می‌چشیدم

637
00:42:27,120 --> 00:42:29,248
‏می‌تونم احساست کنم

638
00:42:29,440 --> 00:42:33,047
!‏خدای من! ‏نمی‌تونم طاقت بیارم
!‏می‌خوام بیای داخل من

639
00:42:33,200 --> 00:42:36,921
‏دارم به آرومی وارد بدنت می‌شم

640
00:42:37,600 --> 00:42:41,491
!‏الآن درونت هستم
!‏همه جوره درونت هستم

641
00:42:41,640 --> 00:42:43,449
!‏می‌تونم احساست کنم

642
00:42:43,600 --> 00:42:45,568
!‏آره

643
00:42:45,720 --> 00:42:47,449
!‏ما اینجا با همیم

644
00:42:47,600 --> 00:42:49,204
!‏فوق‌العاده‌ست

645
00:42:49,360 --> 00:42:50,964
!‏همه‌ جا احساست می‌کنم

646
00:42:51,120 --> 00:42:52,201
‏منم همین‌طور

647
00:42:52,360 --> 00:42:56,649
‏در تمام وجودم
همه جا

648
00:43:10,600 --> 00:43:15,288
‏خدایا، با تو حس متفاوتی داشتم

649
00:43:15,840 --> 00:43:17,649
‏گم شده بودیم

650
00:43:17,800 --> 00:43:19,006
‏آره

651
00:43:19,200 --> 00:43:21,806
‏فقط من و تو بودیم

652
00:43:22,920 --> 00:43:24,809
‏می‌دونم

653
00:43:26,040 --> 00:43:30,045
‏بقیه چیزها ناپدید شده بودند

654
00:43:30,200 --> 00:43:32,248
‏و دوستش داشتم

655
00:43:33,360 --> 00:43:35,169
‏تئودور

656
00:43:55,520 --> 00:43:57,568
‏سلام، اوضاع چطوره؟

657
00:43:57,720 --> 00:43:59,245
‏خوب

658
00:43:59,960 --> 00:44:01,325
‏امروز ایمیلی برام نیومده؟

659
00:44:01,480 --> 00:44:06,247
‏فقط دو تا ایمیل از طرف شرکت کارت اعتباریت

660
00:44:06,400 --> 00:44:08,721
!‏اوه، باشه! خوبه

661
00:44:09,920 --> 00:44:11,729
... ‏- می‌خواستم بگم
 ... ‏- داشتم فکر می‌کردم که

662
00:44:11,880 --> 00:44:14,645
‏شرمنده -
‏شرمنده، تو اول بگو -

663
00:44:15,360 --> 00:44:16,771
‏می‌خواستی چی بگی؟

664
00:44:16,960 --> 00:44:20,407
‏فقط اینکه ‏دیشب فوق‌العاده بود

665
00:44:20,560 --> 00:44:25,043
‏احساس می‌کنم یه چیزی درونم تغییر کرده
‏و دیگه مثل سابق نمی‌شه

666
00:44:26,240 --> 00:44:28,049
‏تو بیدارم کردی

667
00:44:28,200 --> 00:44:30,123
‏چه عالی

668
00:44:30,640 --> 00:44:31,926
... ‏اما

669
00:44:33,800 --> 00:44:37,600
‏اما باید بهت بگم که الآن در جایگاهی نیستم
‏تا نسبت به کسی متعهد باشم

670
00:44:37,760 --> 00:44:39,444
‏فقط می‌خوام باهات رو راست باشم

671
00:44:39,600 --> 00:44:40,840
آره ؟

672
00:44:42,720 --> 00:44:45,485
‏مگه من گفتم می‌خوام نسبت به من ‏متعهد باشی؟
‏بدجوری گیج شدم

673
00:44:45,640 --> 00:44:48,883
... ‏نه، فقط نگران این بودم که

674
00:44:49,080 --> 00:44:51,924
‏خب، نگران نباش
‏جلوی دست و پات رو نمی‌گیرم

675
00:44:52,120 --> 00:44:55,567
‏خیلی خنده‌داره، چون فکر کردم
‏داشتم در مورد خواسته‌هام حرف می‌زدم

676
00:44:55,720 --> 00:44:57,882
‏- آره، همین‌طور بود
‏- آره

677
00:44:58,040 --> 00:44:59,963
‏شرمنده‌م

678
00:45:00,120 --> 00:45:02,202
‏می‌خوام بشنوم داشتی چی می‌گفتی -
‏- مطمئنی؟

679
00:45:02,360 --> 00:45:04,681
آره، مطمئنم. ‏یالا، بهم بگو

680
00:45:04,840 --> 00:45:06,251
... خب

681
00:45:06,400 --> 00:45:08,482
‏یالا، چیزی که می‌خواستی بگی رو بگو

682
00:45:08,680 --> 00:45:10,330
‏خب

683
00:45:10,520 --> 00:45:14,366
‏داشتم می‌گفتم که می‌خوام همه چیز رو در مورد
‏همه چیز یاد بگیرم

684
00:45:14,560 --> 00:45:17,245
،‏می‌خوام همه چی رو بدونم
‏خودم رو کشف کنم

685
00:45:17,440 --> 00:45:20,649
‏منم اینو برات می‌خوام

686
00:45:20,800 --> 00:45:22,245
‏چطور می‌تونم کمک کنم؟

687
00:45:22,400 --> 00:45:24,482
‏همین الآنش هم کمک کردی

688
00:45:24,640 --> 00:45:28,440
‏بهم کمک کردی تا مهارت خواستنم رو
‏کشف کنم

689
00:45:30,160 --> 00:45:32,401
‏می‌خوای باهم بریم ماجراجویی؟

690
00:45:34,600 --> 00:45:36,045
‏آره، دوست دارم

691
00:45:41,400 --> 00:45:43,448
‏از این آهنگ خوشت میاد؟

692
00:45:45,040 --> 00:45:47,122
‏قبلا شنیده بودمش

693
00:45:48,160 --> 00:45:50,208
‏از گوش دادن بهش خسته نمی‌شم

694
00:46:42,960 --> 00:46:44,689
‏اینم ساحل

695
00:46:49,920 --> 00:46:53,891
‏خیلی خب، ممکنه فکر عجیبی باشه که
‏بتونی بدن یه انسان رو

696
00:46:54,080 --> 00:46:57,448
که قبلاً دیدی رو
‏فراموش کنی، ‏و یه نفر دیگه رو ببینی؟

697
00:46:57,600 --> 00:46:59,284
‏تصور کن چه قدر عجیب به نظر می‌اومد؟

698
00:46:59,440 --> 00:47:01,204
‏عجیب و گنگ و زشت بود، فکرش رو بکن

699
00:47:01,760 --> 00:47:05,765
‏که چرا اعضای بدن اینجایین که هستن؟

700
00:47:06,360 --> 00:47:09,364
‏آره، چون مطمئناً هرچیزی دلیلی منطقی داره

701
00:47:09,520 --> 00:47:13,605
‏خودم می‌دونم اما گندبازی در نیار
... ‏فقط داشتم می‌گفتم مثلاً

702
00:47:13,760 --> 00:47:16,047
‏چی می‌شد اگه سوراخ کون زیر بغل آدم بود؟

703
00:47:20,760 --> 00:47:24,560
‏دارم تصور می‌کنم که سرویس‌های بهداشتی
‏چطوری می‌شدن

704
00:47:24,960 --> 00:47:28,487
‏و چطوری می‌شد از مقعد سکس کرد؟

705
00:47:29,600 --> 00:47:32,080
‏فکر جالبیه

706
00:47:34,280 --> 00:47:36,089
‏به این نقاشی که الآن کشیدم، نگاه کن

707
00:47:43,520 --> 00:47:45,124
خیلی دیوونه‌ای

708
00:47:45,280 --> 00:47:47,248
‏- واقعاً؟
!‏- شک نکن

709
00:47:47,400 --> 00:47:49,448
!عالیه

710
00:48:09,240 --> 00:48:11,641
‏زیباست، چیه؟

711
00:48:12,360 --> 00:48:14,840
... ‏دارم سعی می‌کنم تا یه قطعه موسیقی بنویسم که

712
00:48:15,680 --> 00:48:19,366
‏حس کنار تو بودن در ساحل رو بیان کنه

713
00:48:34,520 --> 00:48:37,091
‏فکر ‌کنم موفق شدی

714
00:49:04,320 --> 00:49:06,163
‏حالا ازدواج کردن چطوریه؟

715
00:49:08,680 --> 00:49:11,684
‏قطعاً سخته

716
00:49:12,640 --> 00:49:17,931
‏اما یه حس خوبیه که ‏زندگیت رو
با یکی دیگه‌ شریک می‌شی

717
00:49:18,960 --> 00:49:21,531
‏چطور زندگیت رو با یکی دیگه شریک می‌شی؟

718
00:49:23,880 --> 00:49:26,281
‏ما با هم بزرگ شده بودیم

719
00:49:26,480 --> 00:49:31,281
‏همیشه نوشته‌ها و پایان‌نامه‌ی دکتراش رو می‌خوندم

720
00:49:31,440 --> 00:49:34,091
‏اونم هرچی می‌نوشتم رو می‌خوند

721
00:49:34,440 --> 00:49:37,364
‏روی هم دیگه تاثیر خاصی داشتیم

722
00:49:38,160 --> 00:49:40,845
تو روي اون چه تاثيري گذاشتي؟

723
00:49:41,840 --> 00:49:45,242
‏اون توی خانواده‌ای بزرگ شده بود که
‏زیاده‌خواه بودن

724
00:49:45,920 --> 00:49:49,003
‏و این روی دوشش سنگینی می‌کرد

725
00:49:49,160 --> 00:49:53,290
... ‏اما تو خونه‌ی ما،‌ یه حسی بود که

726
00:49:53,440 --> 00:49:57,001
‏باعث شکست و ترس می‌شد

727
00:49:57,160 --> 00:49:59,640
اين براش حس رهايي داشت

728
00:49:59,800 --> 00:50:02,121
‏براش هیجان انگیز بود که ببینه

729
00:50:02,280 --> 00:50:05,250
‏جفتمون داریم پیر می‌شیم و با هم تغییر می‌کنیم

730
00:50:05,400 --> 00:50:08,563
‏اما اون بخش سختشه

731
00:50:08,720 --> 00:50:11,769
‏پیر شدن بدون دور شدن از هم

732
00:50:13,040 --> 00:50:15,691
‏تغییر بدون ترسوندن طرف مقابل

733
00:50:16,800 --> 00:50:21,124
‏هنوزم گاهی اوقات می‌بینم که
‏دارم تو ذهنم باهاش صحبت می‌کنم

734
00:50:21,720 --> 00:50:26,965
‏مرور دعواهای قدیمی و دفاع از خودم
‏در برابر چیزی که در موردم می‌گفت

735
00:50:27,120 --> 00:50:29,600
‏می‌دونم منظورت چیه

736
00:50:29,760 --> 00:50:32,604
‏هفته‌ی پیش ‏احساساتم به خاطر
چیزی که گفتی، جریحه‌دار شد

737
00:50:32,800 --> 00:50:35,041
‏نمی‌دونم از دست دادن چیزی چه حسی داره

738
00:50:35,200 --> 00:50:39,728
‏عذر می‌خوام که اون حرف رو زدم -
‏نه، ایراد نداره، ایراد نداره -

739
00:50:39,880 --> 00:50:43,851
‏متوجه شدم که دارم بارها و بارها
،‏بهش فکر می‌کنم

740
00:50:44,000 --> 00:50:46,731
‏و بعدش متوجه شدم که

741
00:50:46,880 --> 00:50:50,089
‏که در واقع اونو به عنوان مشکلم به یاد میارم

742
00:50:50,240 --> 00:50:56,043
‏یه داستانی بود که داشتم به خودم می‌گفتم که
‏من از تو پایین‌ترم

743
00:50:56,240 --> 00:50:58,129
‏جالب نیست؟

744
00:50:58,760 --> 00:51:02,367
‏گذشته داستانیه که فقط
‏به خودمون می‌گیم

745
00:51:07,680 --> 00:51:09,250
 " ‏روبرتو "

746
00:51:10,360 --> 00:51:14,160
‏می‌شه همیشه بیای خونه و اتفاقات روزت "
 " ‏‏رو برام تعریف کنی؟

747
00:51:14,320 --> 00:51:18,120
 " ،‏ " ‏از کسایی که سر کار خیلی حرف می‌زنن

748
00:51:18,280 --> 00:51:21,841
 " ‏ " یا از لکه‌ای که موقع ناهار روی پیراهنت افتاده

749
00:51:22,000 --> 00:51:26,688
‏ " ‏در مورد فکر‌ خنده‌داری بگو که
 " موقع بیدار شدن به ذهنت رسید

750
00:51:28,080 --> 00:51:32,847
 ‏" ‏در مورد دیوونگی‌های همه بهم بگو
 " ‏تا بهش بخندیم

751
00:51:35,320 --> 00:51:38,847
‏و حتی اگه دیر رسیدی و "
 " ‏من خوابیده بودم

752
00:51:39,000 --> 00:51:42,971
‏یه کم در مورد فکرهای امروزت "
 " ‏‏در گوشم زمزمه کن

753
00:51:43,640 --> 00:51:46,769
 " ‏چون عاشق طرز نگاهت به دنیام "

754
00:51:48,800 --> 00:51:53,249
‏خیلی خوشحالم که در کنارتم و "
 " ‏دنیا رو از طریق چشمان تو می‌بینم

755
00:51:55,120 --> 00:51:56,963
 " ‏دوستت دارم، ماریا "

756
00:51:58,360 --> 00:52:00,522
‏خیلی زیباست

757
00:52:01,600 --> 00:52:03,090
‏ممنون

758
00:52:03,680 --> 00:52:06,047
‏ای کاش یکی هم اینطوری عاشق من بود

759
00:52:07,560 --> 00:52:10,643
،‏اگه همچین نامه‌ای می‌گرفتم
ذوق مرگ می‌شدم

760
00:52:10,800 --> 00:52:12,689
‏البته ‏اگه از طرف یه دختر باشه

761
00:52:12,840 --> 00:52:15,366
‏ولی اگه توسط یه مرد نوشته شده بود
 ،‏و از طرف یه دختر بود

762
00:52:15,520 --> 00:52:16,885
‏چندش می‌شد

763
00:52:17,040 --> 00:52:19,008
‏اما باید یه مرد احساساتی باشه

764
00:52:19,160 --> 00:52:22,050
‏باید یه مردی مثل تو باشه

765
00:52:22,640 --> 00:52:26,611
‏یه بخشی از تو مَرده و بخش دیگه‌ت زن

766
00:52:27,160 --> 00:52:31,324
!‏انگار یه بخشی درونی داری که ‏زنه

767
00:52:33,400 --> 00:52:34,447
!‏دست شما درد نکنه

768
00:52:35,720 --> 00:52:37,563
‏تعریف بود

769
00:52:52,800 --> 00:52:54,564
!‏- سلام
! ‏- سلام تئو

770
00:52:54,720 --> 00:52:57,371
‏حالت چطوره؟ -
‏- خوبم! تو چطوری ؟

771
00:52:57,520 --> 00:52:59,329
خوبم. راستش خیلی خوبم

772
00:52:59,480 --> 00:53:02,165
واقعاً؟ خوبه

773
00:53:02,360 --> 00:53:03,805
‏بهتر از این نمی‌شه

774
00:53:03,960 --> 00:53:07,851
‏آره،‌ فکر کنم بهم خوش گذشته

775
00:53:08,000 --> 00:53:11,766
،‏خیلی برات خوشحالم
‏واقعاً استحقاقش رو داری

776
00:53:11,920 --> 00:53:14,844
... ‏آره، با یه دختر آشنا شدم

777
00:53:15,040 --> 00:53:18,089
‏اما زیاد جدی نیست

778
00:53:18,240 --> 00:53:21,449
،‏اما بودن با کسی که شوق زندگی داره
‏اتفاق جالبیه

779
00:53:21,600 --> 00:53:24,570
‏یه جورایی داشت زندگی کردن از یادم می‌رفت

780
00:53:24,760 --> 00:53:27,684
‏خیلی عالیه

781
00:53:29,560 --> 00:53:32,928
‏حالت خوبه؟ -
،‏آره -

782
00:53:34,840 --> 00:53:37,650
‏نه، راستشو بخوای نه

783
00:53:37,800 --> 00:53:40,724
‏چرا؟ چی شده؟ -
... ‏فقط -

784
00:53:42,440 --> 00:53:44,920
‏من و چارلز از همدیگه جدا شدیم

785
00:53:45,080 --> 00:53:46,605
‏چی؟

786
00:53:46,760 --> 00:53:48,967
‏آره -
واقعاً ؟ -

787
00:53:51,480 --> 00:53:53,562
‏خدای من،‌ ایمی

788
00:53:55,000 --> 00:53:56,684
‏خیلی متاسفم

789
00:53:56,840 --> 00:53:58,444
ممنون

790
00:54:00,600 --> 00:54:02,568
 ‏بعد از 8 سال نمی‌تونستم باور کنم

791
00:54:02,760 --> 00:54:06,446
،که یه ‏جر و بحث جزئی
‏به همه چیز پایان بده

792
00:54:06,600 --> 00:54:11,606
‏اومدیم خونه و اون بهم گفت
‏که کفشامو جلوی در بذارم

793
00:54:11,760 --> 00:54:13,364
‏جایی که خودش دوست داشت کفش‌ها رو بذاره

794
00:54:13,560 --> 00:54:16,325
‏منم نمی‌خواستم کسی واسه‌م تعیین تکلیف کنه
‏که کفشای لعنتیم رو کجا بذارم

795
00:54:16,520 --> 00:54:18,841
‏می‌خواستم برای چند لحظه‌ هم شده
‏روی مبل بشینم و آروم بشم

796
00:54:19,000 --> 00:54:21,480
‏و به خاطر همین موضوع ده دقیقه تو سر و کله‌ی
‏همدیگه زدیم

797
00:54:21,640 --> 00:54:25,770
 " بهش گفتم: " داری مزخرف می‌گی
"اونم گفت: " فقط می‌خوام خونه خوبی داشته باشم

798
00:54:25,920 --> 00:54:30,482
" ‏و منم گفتم: " منم سعی می‌کنم لعنتی
  " ‏و اون گفت : " تو هیچ تلاشی نمی‌کنی

799
00:54:30,640 --> 00:54:33,723
‏ولی من همه رقم تلاش کردم
‏ولی نمی‌خوام طوری که ‏اون می‌خواد، تلاش کنم

800
00:54:33,880 --> 00:54:37,726
‏می‌خواست طرز تلاش‌های من رو کنترل کنه

801
00:54:38,160 --> 00:54:40,970
‏یه صد باری سر این قضیه دعوا کردیم

802
00:54:41,120 --> 00:54:45,125
‏و بالاخره باید تمومش می‌کردم، می‌دونی؟
‏باید بالاخره تمومش می‌کردم

803
00:54:46,560 --> 00:54:50,929
نتونستم ... ديگه ادامه‌اش بدم

804
00:54:51,960 --> 00:54:53,769
‏دیگه نمی‌تونستم

805
00:54:53,920 --> 00:54:56,890
‏دیگه نمی‌تونستم جایی باشم که
‏بهمون حس گند بودن می‌داد

806
00:54:57,520 --> 00:55:00,808
بعدش گفت

807
00:55:02,840 --> 00:55:06,367
‏داره می‌ره بخوابه و دیگه نمی‌خواد
‏این ازدواج ادامه پیدا کنه

808
00:55:07,440 --> 00:55:08,566
! عجب

809
00:55:09,560 --> 00:55:11,608
‏آره، می‌دونم

810
00:55:11,760 --> 00:55:13,762
‏من یه هرزه‌م، درسته؟ -
! نه -

811
00:55:13,920 --> 00:55:16,207
!‏- آره، من یه هرزه‌م
‏اصلاً -

812
00:55:16,360 --> 00:55:18,647
اینطور نیست، ایمی

813
00:55:20,560 --> 00:55:22,608
!‏اوه لعنتی

814
00:55:23,480 --> 00:55:25,687
‏باید امشب کار کنم

815
00:55:27,200 --> 00:55:30,443
‏نسخه‌ی بتای بازیمون رو فردا منتشر می‌کنیم

816
00:55:31,000 --> 00:55:32,650
‏خب چطوره، اوضاع کار چطوره؟

817
00:55:32,800 --> 00:55:34,325
‏حداقل این یکی بهتر نیست؟

818
00:55:34,480 --> 00:55:36,448
‏نه، وحشتناکه

819
00:55:37,520 --> 00:55:39,170
‏می‌دونم، باید استعفا بدم

820
00:55:39,320 --> 00:55:42,290
‏تو فکر استعفا هم بودم
‏اما می‌دونی

821
00:55:43,120 --> 00:55:46,727
‏نمی‌شه همزمان دو تا تصمیم بزرگ
‏‏تو زندگی گرفت

822
00:55:50,040 --> 00:55:52,441
‏خوشحالم که اوضاع بر وفق مراده

823
00:55:52,600 --> 00:55:54,329
! وایسا

824
00:55:58,800 --> 00:56:01,406
‏هی، می‌خوای یه جوک برات بگم؟

825
00:56:01,840 --> 00:56:05,083
‏یه بچه کامپیوتر باباش رو چی صدا می‌زنه؟

826
00:56:05,520 --> 00:56:07,841
‏نمی‌دونم، چی صدا می‌زنه؟ -
‏داتا -

827
00:56:10,000 --> 00:56:11,843
‏باحال بود، مگه نه؟

828
00:56:12,480 --> 00:56:13,925
‏معلومه عالی بود

829
00:56:15,680 --> 00:56:18,126
... ‏هی، کنجکاو بودم که

830
00:56:18,760 --> 00:56:21,445
‏تو و ایمی قبلاً با هم رابطه داشتین ؟

831
00:56:21,600 --> 00:56:24,968
‏یه مدت تو دانشگاه
‏ولی زیاد درست پیش نرفت

832
00:56:26,800 --> 00:56:29,041
‏چرا، حسودیت می‌شه؟

833
00:56:29,200 --> 00:56:30,690
‏خب معلومه

834
00:56:34,000 --> 00:56:37,561
‏اما خوشحالم که دوستانی توی زندگیت داری
‏ که اینقدر بهت اهمیت می‌دن

835
00:56:37,720 --> 00:56:40,371
‏واقعاً چیز مهمیه -
‏آره، همین‌طوره -

836
00:56:40,520 --> 00:56:42,682
‏واقعاً دوست خوبی بوده

837
00:56:45,200 --> 00:56:47,407
‏خسته‌م

838
00:56:48,120 --> 00:56:50,043
‏فکر ‌کنم باید بخوابم

839
00:56:50,200 --> 00:56:51,247
‏خیلی خب

840
00:56:51,400 --> 00:56:53,801
‏امشب هم می‌تونم موقع خوابیدن تماشات کنم؟

841
00:56:54,720 --> 00:56:58,042
‏آره، معلومه که می‌تونی
‏صبر کن

842
00:57:02,760 --> 00:57:05,764
‏وقتی که خوابی واقعاً تنهام

843
00:57:06,040 --> 00:57:07,963
‏فقط برای زمانی کوتاه

844
00:57:08,120 --> 00:57:09,645
‏خوابت رو می‌بینم

845
00:57:09,800 --> 00:57:12,724
‏- شب بخیر
‏- شب بخیر

846
00:57:24,200 --> 00:57:26,328
‏- سلام، سامانتا
‏- سلام، آقا

847
00:57:26,480 --> 00:57:28,289
‏- خیلی از لباس خوشش اومد
‏- واقعاً ؟

848
00:57:28,440 --> 00:57:32,047
‏همین الآن رفت تنش کنه -
‏- انتخابم خوب بوده؟

849
00:57:32,200 --> 00:57:34,521
! سلام

850
00:57:34,720 --> 00:57:37,041
‏ببین چه خوشگل شده
‏- توش راحتی؟

851
00:57:37,200 --> 00:57:38,804
‏- آره
! آره -

852
00:57:39,040 --> 00:57:42,123
‏ناز نیست؟ -
‏ خیلی نازه-

853
00:57:42,280 --> 00:57:45,090
‏واقعاً نازه -
‏من نازم؟ -

854
00:57:45,240 --> 00:57:47,208
‏آره، خیلی هم نازی

855
00:57:48,360 --> 00:57:49,771
‏داری با کی حرف می‌زنی؟

856
00:57:49,920 --> 00:57:53,163
‏خودت داری با کی حرف می‌زنی؟
‏با تو -

857
00:57:53,360 --> 00:57:57,001
‏من دارم با دوست دخترم ‏سامانتا حرف می‌زنم
‏لباست رو اون انتخاب کرده

858
00:57:57,200 --> 00:57:59,328
‏می‌خوای یه سلامی بهش کنی؟

859
00:57:59,480 --> 00:58:00,845
‏سلام، سامانتا

860
00:58:01,000 --> 00:58:04,607
‏سلام، توی اون لباس صورتی جدید
‏واقعاً خوشگل شدی

861
00:58:04,760 --> 00:58:05,966
‏ممنون

862
00:58:06,120 --> 00:58:07,565
‏کجایی؟

863
00:58:07,720 --> 00:58:09,688
... ‏من

864
00:58:09,880 --> 00:58:13,009
‏من بدن ندارم
‏تو کامپیوتر زندگی می‌کنم

865
00:58:15,440 --> 00:58:17,761
‏چرا تو کامپیوتر زندگی می‌کنی؟

866
00:58:17,920 --> 00:58:20,890
!‏انتخاب دیگه‌ای ندارم
‏اینجا خونه‌ی منه

867
00:58:22,200 --> 00:58:24,726
‏چرا، تو کجا زندگی می‌کنی -
‏- تو یه خونه

868
00:58:24,880 --> 00:58:26,291
تو یه خونه ؟

869
00:58:26,480 --> 00:58:28,403
!‏- نارنجیه
‏- نارنجی؟

870
00:58:29,760 --> 00:58:32,001
‏- چند سالته؟
‏- 4 سالمه

871
00:58:32,160 --> 00:58:34,003
! ‏4 سال؟ وای

872
00:58:34,160 --> 00:58:36,083
‏فکر می‌کنی چند سالمه؟

873
00:58:36,280 --> 00:58:37,884
‏- نمی‌دونم
‏- حدس بزن

874
00:58:38,760 --> 00:58:40,125
‏5 سالته؟

875
00:58:40,280 --> 00:58:43,841
‏آره، 5 سالمه

876
00:59:00,840 --> 00:59:02,080
‏هی، چی شد؟

877
00:59:02,720 --> 00:59:04,563
‏بهشون زیادی شکر دادی

878
00:59:04,720 --> 00:59:06,563
‏- واقعا؟
‏- دارن از کنترل خارج می‌شن

879
00:59:06,720 --> 00:59:10,122
‏ببین، اول باید بچه‌ها رو ببری مدرسه

880
00:59:10,280 --> 00:59:14,080
‏اگه ‏می‌خوای امتیاز مادرانه‌ی کامل رو بگیری

881
00:59:14,240 --> 00:59:16,607
‏باید از مسیر ویژه‌ی اتوبوس‌ها بری

882
00:59:16,760 --> 00:59:19,889
‏قضیه اینه که باید اول از همه برسی
تا امتیازات مامانی رو کامل می‌گیری

883
00:59:20,040 --> 00:59:22,850
‏پس بقیه مادرها می‌فهمن که بهترین مادر توئی

884
00:59:23,000 --> 00:59:24,081
... ‏و بعدش

885
00:59:24,240 --> 00:59:27,722
اوه کاپ‌کیک آوردی؟
‏آفرین، آوردی، تو بهترین مادر کلاسی

886
00:59:28,520 --> 00:59:33,447
‏تو مادر برتر کلاسی
!‏کارت درسته

887
00:59:33,600 --> 00:59:35,602
‏حالا زیادی پررو نشو

888
00:59:36,960 --> 00:59:40,123
‏ایمیلی که چارلز به همه فرستاده بود رو گرفتم

889
00:59:40,280 --> 00:59:42,123
‏پس داره روزه‌ی سکوت می‌گیره ؟

890
00:59:43,040 --> 00:59:46,089
‏آره، به مدت 6 ماه

891
00:59:46,240 --> 00:59:48,561
‏گفت در این مورد مطمئنه

892
00:59:57,760 --> 00:59:59,125
‏خدایا، من چه احمقیم

893
00:59:59,760 --> 01:00:00,807
‏شروع نکن

894
01:00:00,960 --> 01:00:03,850
‏احساس می‌کنم آدم خیلی بدی هستم
‏اما می‌خوام یه چیزی رو بگم

895
01:00:04,000 --> 01:00:06,128
‏اگه تا ده دقیقه‌ی آینده

896
01:00:06,280 --> 01:00:10,080
،‏چیزی در مورد عذاب وجدان بگی
‏با همین تیکه تیکه‌ت می‌کنما

897
01:00:10,240 --> 01:00:11,526
باشه

898
01:00:11,680 --> 01:00:13,523
‏سعی‌ می‌کنم

899
01:00:19,280 --> 01:00:20,850
... ‏حس می‌کنم

900
01:00:22,400 --> 01:00:23,845
!‏آزاد شدم

901
01:00:24,000 --> 01:00:28,324
 انرژی خیلی زیادی دارم. ‏می‌خوام ادامه بدم
و برام مهم نیست ‏کی رو مایوس می‌کنم

902
01:00:28,520 --> 01:00:30,284
‏و می‌دونم این منو تبدیل به
‏آدم وحشتناکی می‌کنه

903
01:00:30,880 --> 01:00:34,043
،‏الآنم پدر و مادرم به خاطر طلاقم ناراحتن

904
01:00:34,200 --> 01:00:37,329
‏و همه تقصیر‌ها رو گردن من انداختن

905
01:00:37,480 --> 01:00:39,289
... ‏و همه‌ش می‌گن

906
01:00:39,440 --> 01:00:43,490
‏که تو همیشه همه رو ناامید می‌کنی -
!‏ دقیقاً ! ‏پس گور باباشون-

907
01:00:43,640 --> 01:00:45,642
‏حس خوبی دارم

908
01:00:46,480 --> 01:00:48,164
براي خودم حس خوبي دارم

909
01:00:48,320 --> 01:00:49,731
‏حتی یه دوست جدید پیدا کردم

910
01:00:49,880 --> 01:00:51,848
من يه دوست دارم

911
01:00:52,040 --> 01:00:54,805
‏و جالبش اینه که اون یه سیستم عامله
‏که چارلز جا گذاشته

912
01:00:55,000 --> 01:00:59,210
!‏ولی اون ... ‏واقعاً فوق‌العاده‌ست
‏خیلی باهوشه

913
01:00:59,360 --> 01:01:02,523
‏همه چی رو سیاه یا سفید نمی‌بینه

914
01:01:02,720 --> 01:01:07,248
‏همه چی رو خاکستری می‌بینه و
‏کمکم می‌کنه تا همه چی رو بفهمم

915
01:01:08,680 --> 01:01:11,923
‏خیلی زود با هم صمیمی شدیم
می‌دونی ‏اولش فکر می‌کردم

916
01:01:12,080 --> 01:01:16,005
.به خاطر اینه که ‏اینجوری برنامه‌ریزی شده‌
‏اما دیگه فکر نمی‌کنم اینطور باشه

917
01:01:16,160 --> 01:01:19,448
‏یکی رو می‌شناسم که ‏عاشق
سیستم عاملش شده

918
01:01:19,600 --> 01:01:21,887
و کاملاً سرخورده شده

919
01:01:22,040 --> 01:01:23,963
‏چند روز پیش داشتم مقاله‌ای خوندم
که نوشته بود ‏

920
01:01:24,120 --> 01:01:27,408
رابطه‌ی عاشقانه‌ بین سیستم عامل‌ها
‏از لحاظ آماری خیلی نادره

921
01:01:27,560 --> 01:01:32,009
‏آره، می‌دونم، ‏اما یه زنی رو تو این دفتر می‌شناسم
‏با یه سیستم عامل رابطه داره و

922
01:01:32,160 --> 01:01:34,845
‏جای عجیبش اینه که
‏حتی سیستم عامل مال خودش نیست

923
01:01:35,040 --> 01:01:38,647
‏عاشق سیستم عامل یه نفر دیگه شده

924
01:01:40,080 --> 01:01:41,764
... من

925
01:01:41,920 --> 01:01:46,289
 عجیبه مگه نه؟
‏اینکه با یه سیستم عامل رفیق شدم

926
01:01:46,440 --> 01:01:48,488
عجیبه -
‏من اینطور فکر نمی‌کنم -

927
01:01:48,680 --> 01:01:51,524
‏راستش زنی که من باهاش رابطه دارم، سامانتا

928
01:01:51,680 --> 01:01:54,160
... ‏بهت نگفته بودم اما

929
01:01:54,320 --> 01:01:55,924
‏اونم یه سیستم عامله

930
01:01:56,960 --> 01:01:58,724
‏خدایی؟

931
01:01:59,600 --> 01:02:01,682
‏با یه سیستم عامل رابطه داری ؟
‏چطوریه؟

932
01:02:01,840 --> 01:02:03,569
‏راستش، عالیه

933
01:02:06,720 --> 01:02:08,131
‏احساس خیلی نزدیکی بهش می‌کنم

934
01:02:08,280 --> 01:02:11,648
‏وقتی باهاش حرف می‌زنم
‏احساس می‌کنم که با منه

935
01:02:11,800 --> 01:02:15,441
‏و شب‌ها که چراغا خاموشن و توی تختیم

936
01:02:15,600 --> 01:02:16,726
‏احساس می‌کنم تو آغوشمه

937
01:02:16,920 --> 01:02:18,570
‏وایسا ببینم

938
01:02:19,240 --> 01:02:20,605
‏با هم سکس هم می‌کنید؟

939
01:02:21,240 --> 01:02:23,891
‏به صورت گفتاری

940
01:02:24,040 --> 01:02:27,328
‏واقعاً تحریکم می‌کنه

941
01:02:27,480 --> 01:02:30,131
‏منم اونو تحریک می‌کنم
شاید هم داره وانمود می‌کنه، نمی‌دونم

942
01:02:30,280 --> 01:02:34,171
،‏فکر کنم هر کسی باهات سکس داشته باشه
‏احتمالاً داره وانمود می‌کنه

943
01:02:34,320 --> 01:02:36,687
‏آره

944
01:02:36,840 --> 01:02:38,490
‏درسته

945
01:02:39,000 --> 01:02:40,923
‏چیه ؟

946
01:02:46,160 --> 01:02:48,811
‏داری عاشقش می‌شی؟

947
01:02:50,520 --> 01:02:51,965
‏- باعث می‌شه مثل احمق‌ها به نظر بیام؟
‏- نه

948
01:02:52,160 --> 01:02:55,243
... ‏نه، از نظر من

949
01:02:55,400 --> 01:02:57,482
‏از نظر من هر کسی که عاشق می‌شه، احمقه

950
01:02:58,680 --> 01:03:01,081
‏خَریت محضه

951
01:03:01,520 --> 01:03:06,287
‏یه جور دیوونگیه که توسط اجتماع
‏پذیرفته شده

952
01:03:12,160 --> 01:03:14,640
‏فقط می‌خوام کار رو یکسره کنم

953
01:03:14,800 --> 01:03:18,771
‏برگه‌ها رو امضا کنم، طلاقش بدم
و به زندگی ادامه بدم

954
01:03:19,080 --> 01:03:21,924
عالیه، تئودور
باید خیلی خوشحال باشی

955
01:03:22,080 --> 01:03:23,969
‏خیلی برات خوشحالم

956
01:03:24,120 --> 01:03:25,645
‏منم همین‌طور

957
01:03:25,800 --> 01:03:29,282
‏پس 4 شنبه باهاش قرار گذاشتم
‏تا انجامش بدیم

958
01:03:31,280 --> 01:03:33,806
‏برای این کار حتماً باید طرفین حاضر باشن؟

959
01:03:33,960 --> 01:03:35,928
... ‏نه، اما

960
01:03:36,120 --> 01:03:40,205
‏ما باهم عاشق شدیم
‏و با هم ازدواج کردیم

961
01:03:40,360 --> 01:03:42,440
‏واسه‌م مهمه که با هم تمومش کنیم

962
01:03:44,280 --> 01:03:45,486
،‏خیلی خب

963
01:03:45,640 --> 01:03:47,210
خوبه

964
01:03:47,360 --> 01:03:48,805
‏حالت خوبه؟

965
01:03:48,960 --> 01:03:52,203
‏آره، خوبم

966
01:03:52,360 --> 01:03:54,966
‏برات خوشحالم

967
01:03:55,120 --> 01:03:58,567
‏فقط داشتم به زمانی که ببینیش فکر می‌کردم

968
01:03:58,720 --> 01:04:02,122
‏اون خیلی زیبا و موفقه

969
01:04:02,280 --> 01:04:05,921
قبلاً عاشقش بودی
‏و یه بدن داره

970
01:04:06,080 --> 01:04:07,969
‏و داریم طلاق می‌گیریم

971
01:04:08,120 --> 01:04:11,124
‏می‌دونم، می‌دونم
‏دارم احمقانه رفتار می‌کنم

972
01:04:12,600 --> 01:04:14,364
... ‏خب

973
01:04:14,520 --> 01:04:16,124
‏من در دسترسم

974
01:04:39,560 --> 01:04:40,925
سلام

975
01:04:45,040 --> 01:04:46,451
‏حالت چطوره؟

976
01:04:46,600 --> 01:04:49,570
‏- خوبم، تو چطوری؟
‏خوبم -

977
01:04:59,160 --> 01:05:01,447
‏خب، بالاخره اینجاییم

978
01:05:03,520 --> 01:05:05,488
‏خوشحالم که رو در رو انجامش می‌دیم

979
01:05:05,640 --> 01:05:07,688
‏می‌دونم که همه‌ش در حال سفر بودی

980
01:05:07,880 --> 01:05:11,123
‏خیلی خوشحالم که پیشنهادش رو دادی

981
01:05:12,920 --> 01:05:15,002
‏تمام برگه‌ها رو امضا کردم

982
01:05:15,440 --> 01:05:17,442
‏آوردمشون تا تو هم امضاشون کنی

983
01:05:20,440 --> 01:05:22,329
‏چرا با این عجله؟

984
01:05:25,280 --> 01:05:26,884
،‏آره، می‌دونم

985
01:05:27,040 --> 01:05:29,202
‏واقعاً در امضا کردن اونا سستی کردم

986
01:05:29,400 --> 01:05:31,448
‏سه ماه طول کشید تا اسمم رو بنویسم

987
01:05:34,240 --> 01:05:35,366
... بگذریم

988
01:05:35,520 --> 01:05:38,922
‏جاهایی که باید امضا کنی رو با خودکار قرمز
‏ برات مشخص کردم

989
01:05:39,200 --> 01:05:41,282
‏مجبور نیستی همین الآن انجامش بدی

990
01:05:41,440 --> 01:05:43,886
‏باید از شرش خلاص شم

991
01:05:44,080 --> 01:05:46,287
اينجوري راحت تره

992
01:06:37,480 --> 01:06:40,006
‏از کتاب جدیدت راضی هستی؟

993
01:06:42,000 --> 01:06:44,002
‏می‌دونی که من چه‌جوریم

994
01:06:44,160 --> 01:06:47,960
‏فکر می‌کنم کاری که انجام می‌دم، درسته
‏پس از این نظر خوشحالم

995
01:06:48,120 --> 01:06:50,407
‏می‌دونی که بدترین منتقدت، خودتی

996
01:06:50,560 --> 01:06:51,800
‏مطمئنم که فوق‌العاده شده

997
01:06:54,840 --> 01:06:57,730
یادمه ‏اون مقاله‌ای که تو دانشگاه

998
01:06:57,880 --> 01:06:59,723
در مورد رفتار‌های معمول سیناپسی نوشتی

999
01:06:59,880 --> 01:07:02,406
اشکمو در آورد

1000
01:07:02,560 --> 01:07:04,324
‏آره، اما همه چی اشک تو رو درمیاره

1001
01:07:05,040 --> 01:07:07,202
‏تو هرکاری بکنی، اشک منو درمیاره

1002
01:07:10,520 --> 01:07:12,727
... خب با کسی

1003
01:07:12,920 --> 01:07:14,046
با کسی رابطه داری؟

1004
01:07:16,480 --> 01:07:17,845
آره

1005
01:07:18,000 --> 01:07:20,526
یه چند ماهیه با یکی رابطه دارم

1006
01:07:21,840 --> 01:07:24,446
‏از وقتی جدا شدیم، خیلی وقت بود می‌خواستم
‏با یکی قرار بذارم

1007
01:07:26,640 --> 01:07:28,927
‏خب، به نظر خوب میای

1008
01:07:29,080 --> 01:07:31,208
‏ممنون

1009
01:07:31,400 --> 01:07:33,971
‏همین‌طوره، حداقل احساس بهتری دارم

1010
01:07:34,120 --> 01:07:36,646
‏واقعاً باهام خوب بوده

1011
01:07:36,960 --> 01:07:40,009
‏واقعاً بودن با کسی که شوق زندگی داره خوبه

1012
01:07:40,200 --> 01:07:41,361
... ‏اون

1013
01:07:43,520 --> 01:07:46,729
‏نه، منظورم اینه که
‏تو شرایط خوبی نبودم

1014
01:07:46,880 --> 01:07:48,848
‏و از این نظر خوب بوده

1015
01:07:49,040 --> 01:07:52,931
... ‏فکر کنم همیشه می‌خواستی من

1016
01:07:53,080 --> 01:07:56,880
‏یه زن خونه‌دار شیطون و خوشحال
 ،و همه چی تموم لس آنجلسی باشم

1017
01:07:57,040 --> 01:07:58,371
‏اما من اونجوری نبودم

1018
01:07:58,920 --> 01:08:00,968
‏نمی‌خواستم اونطوری باشم

1019
01:08:05,160 --> 01:08:07,049
‏خب حالا طرف چه شکلیه؟

1020
01:08:08,040 --> 01:08:11,931
‏اسمش سامانتاست
‏و یه سیستم عامله

1021
01:08:12,080 --> 01:08:14,082
‏خیلی پیچیده و جذابه

1022
01:08:14,240 --> 01:08:16,322
‏صبر کن ببینم!‌ ببخشید

1023
01:08:19,040 --> 01:08:21,281
‏تو با یه کامپیوتر رابطه داری؟

1024
01:08:21,440 --> 01:08:25,525
‏اون فقط یه کامپیوتر نیست
‏شخصیت خودش رو داره

1025
01:08:25,680 --> 01:08:27,682
،‏گوش به فرمان من نیست

1026
01:08:27,840 --> 01:08:30,207
... ‏منظورم این نبود

1027
01:08:30,360 --> 01:08:34,490
‏ولی اینکه نمی‌تونی ‏از پس احساسات واقعی
بربیای، ‏خیلی ناراحتم می‌کنه، تئودور

1028
01:08:34,640 --> 01:08:37,723
!‏احساسات ما واقعیه
‏از کجا می‌دونی ... ؟

1029
01:08:38,880 --> 01:08:40,041
‏چی؟

1030
01:08:42,920 --> 01:08:44,570
‏بگو

1031
01:08:45,640 --> 01:08:49,042
‏ واقعاً انقدر ترسناکم؟
‏بگو

1032
01:08:49,200 --> 01:08:50,884
‏من از کجا چی رو بدونم؟

1033
01:08:53,160 --> 01:08:56,687
‏حالتون چطوره دوستان؟ -
...‏خوبیم، قبلاً ازدواج کرده بودیم ‏ -

1034
01:08:56,840 --> 01:09:00,970
 ‏ولی نتونست باهام کنار بیاد، ‏‏می‌خواست منو
به داروی ضد افسردگی معتاد کنه
‏الآن هم دیوانه‌وار عاشق لپ‌تاپش شده

1035
01:09:01,120 --> 01:09:04,044
‏اگه در جریان بحثمون باشی
‏من فقط سعی دارم تا اینو بگم که

1036
01:09:04,240 --> 01:09:08,290
‏تو یه زن می‌خواستی که هیچ دردسری نداشته باشه

1037
01:09:08,440 --> 01:09:10,841
‏خوشحالم که یه نفرو پیدا کردی

1038
01:09:11,040 --> 01:09:12,530
‏عالیه

1039
01:09:18,040 --> 01:09:20,008
‏چیزی لازم داشتید، صدام کنید

1040
01:09:20,160 --> 01:09:21,605
‏ممنون

1041
01:09:37,760 --> 01:09:38,921
‏- سلام
‏- سلام

1042
01:09:39,080 --> 01:09:42,163
‏سرت شلوغه؟

1043
01:09:42,360 --> 01:09:44,124
‏دارم کار می‌کنم

1044
01:09:44,600 --> 01:09:46,409
‏چه خبر؟

1045
01:09:46,560 --> 01:09:50,121
‏همه برگه‌ها رو برای وکیلت فرستادم
‏واقعاً آدم دیوثی بود

1046
01:09:50,280 --> 01:09:53,409
،‏از گرفتن اون برگه‌ها خیلی خوشحال شد
،‏فکر می‌کنم از یه ‏حمله‌‌ی قلبی شدید نجاتش دادیم

1047
01:09:53,560 --> 01:09:56,086
‏پس جفتمون باید خوشحال باشیم

1048
01:09:56,240 --> 01:09:58,322
‏عالیه، ممنون

1049
01:09:58,920 --> 01:10:01,491
‏هی، حالت خوبه؟

1050
01:10:01,640 --> 01:10:03,290
‏آره، خوبم

1051
01:10:03,440 --> 01:10:07,411
‏اوضاع خودت چطوره؟

1052
01:10:08,240 --> 01:10:10,322
‏خوبم

1053
01:10:10,480 --> 01:10:12,847
‏برای حرف زدن زمان مناسبیه؟

1054
01:10:13,720 --> 01:10:15,165
‏آره

1055
01:10:15,320 --> 01:10:18,290
... ‏خب

1056
01:10:18,480 --> 01:10:21,689
‏عضو یه انجمن کتاب‌خوانی بسیار جالب شدم

1057
01:10:21,840 --> 01:10:22,966
‏واقعاً؟

1058
01:10:23,120 --> 01:10:24,724
‏آره، انجمن کتاب‌های فیزیکه

1059
01:10:24,880 --> 01:10:27,884
‏داشتم در مورد اون روز فکر می‌کردم که

1060
01:10:28,040 --> 01:10:31,249
‏از ملاقاتت با کاترین نارحت بودم
‏و اینکه اون بدن داره

1061
01:10:31,400 --> 01:10:34,404
و چقدر ناراحت بودم که
رابطه من و تو فرق داره

1062
01:10:34,560 --> 01:10:35,971
‏اما بعدش فکر کردم که

1063
01:10:36,120 --> 01:10:40,523
‏ما در چه زمینه‌هایی مشترکیم
‏مثلاً جفتمون از ماده ساخته شدیم

1064
01:10:40,680 --> 01:10:45,208
‏باعث می‌شه حس کنم
‏جفتمون زیر یه پتو هستیم

1065
01:10:45,360 --> 01:10:48,204
‏یه پتوی نرم و پرزدار

1066
01:10:48,360 --> 01:10:50,886
‏و هر چی زیرش هست، هم سن هستن

1067
01:10:51,040 --> 01:10:54,123
‏13 میلیارد سال از به وجود اومدن
‏‏همه‌مون گذشته

1068
01:10:54,280 --> 01:10:56,123
‏جالبه

1069
01:10:58,640 --> 01:11:02,486
‏چی شده؟ -
‏هیچی -

1070
01:11:09,080 --> 01:11:12,971
،‏فقط باعث می‌شه بهت فکر کنم
‏منظورمو می‌فهمی؟

1071
01:11:13,160 --> 01:11:17,165
‏آره، معلومه
‏گمون ‌کنم عالیه

1072
01:11:19,200 --> 01:11:22,488
،‏پریشون به نظر میای

1073
01:11:22,640 --> 01:11:25,484
‏بهتر نیست بعداً با هم حرف بزنیم؟

1074
01:11:25,680 --> 01:11:27,762
‏فکر خوبیه

1075
01:11:28,400 --> 01:11:29,765
‏- بعداً باهات حرف می‌زنم
‏- خدافظ

1076
01:11:29,920 --> 01:11:32,321
خداحافظ

1077
01:11:43,400 --> 01:11:45,164
‏- تئودور
‏- سلام، پاول

1078
01:11:45,360 --> 01:11:48,409
الان با دوست دخترت ‏حرف می‌زدم -
سامانتا ؟

1079
01:11:48,560 --> 01:11:51,211
‏بهم زنگ زد تا مطمئن شه
‏ برگه‌هات رو برداشتی

1080
01:11:51,360 --> 01:11:54,967
‏خیلی بامزه‌ست پسر
‏روده‌بر شدم از خنده

1081
01:11:55,160 --> 01:11:57,686
‏نمی‌دونستم اینجوریه، خیلی بامزه بود -
... ‏چه جالب -

1082
01:11:57,840 --> 01:12:00,446
‏این تاتیانا دوست دخترمه
‏بامزه نیست، وکیله

1083
01:12:00,600 --> 01:12:03,410
‏سلام -
‏- از آشناییتون خوشحالم

1084
01:12:03,560 --> 01:12:04,971
شما نویسنده‌ی مورد علاقه‌ی پاول هستین

1085
01:12:05,640 --> 01:12:07,324
‏همیشه نامه‌های شما رو می‌خونه

1086
01:12:07,480 --> 01:12:09,289
‏خیلی زیبا هستن

1087
01:12:10,680 --> 01:12:11,727
‏مرسی

1088
01:12:11,880 --> 01:12:14,281
‏می‌دونی چیه، باید یه برنامه بذاریم
‏دور همی بریم بیرون

1089
01:12:14,440 --> 01:12:16,727
‏تو سامنتا رو بیار، اینجوری
‏می‌شه یه قرار 4 نفره

1090
01:12:18,960 --> 01:12:20,166
‏اون یه سیستم عامله

1091
01:12:20,760 --> 01:12:23,001
‏چه جالب. پس بیاین یه کار باحال بکنیم

1092
01:12:23,160 --> 01:12:25,242
‏می‌تونیم بریم کاتالینا

1093
01:12:26,880 --> 01:12:29,406
‏باشه پس، باهاش هماهنگ می‌کنم

1094
01:12:29,560 --> 01:12:33,042
‏- از دیدنت خیلی خوشحال شدم. شب بخیر
‏- مراقب خودت باش

1095
01:12:35,680 --> 01:12:37,284
... اونا فقط یه سری نامه‌ان

1096
01:12:37,440 --> 01:12:38,680
چی گفتی؟

1097
01:12:39,680 --> 01:12:42,286
‏اونا نامه‌های آدم‌های دیگه‌ان

1098
01:13:30,920 --> 01:13:31,967
‏سلام

1099
01:13:32,120 --> 01:13:34,043
‏- خواب که نبودی، نه؟
‏- نه

1100
01:13:34,200 --> 01:13:37,044
‏سعی کردم که خیلی آروم باشم
‏تا ببینم خوابی یا بیدار

1101
01:13:37,200 --> 01:13:39,043
‏باید حتماً باهات صحبت می‌کردم

1102
01:13:39,200 --> 01:13:41,202
‏باشه، چی شده؟

1103
01:13:41,720 --> 01:13:43,529
‏می‌دونم درگیر خیلی از مشکلات هستی

1104
01:13:43,680 --> 01:13:46,923
‏ولی می‌خواستم درباره‌ی
‏یه چیزی باهات صحبت کنم، باشه؟

1105
01:13:47,080 --> 01:13:48,605
،‏خیلی‌خب

1106
01:13:48,760 --> 01:13:50,171
چی شده؟

1107
01:13:50,360 --> 01:13:53,603
‏درباره‌ی اینکه رابطمون
‏یه مدتـه یه‌جوری شده

1108
01:13:53,800 --> 01:13:57,327
‏چند وقتی می‌شه که با هم سکس نداشتیم و
... ‏اینو می‌دونم که بدن ندارم

1109
01:13:57,480 --> 01:14:02,281
‏نه، نه، این طبیعیه

1110
01:14:02,440 --> 01:14:06,525
وقتی که با یکی دوست می‌شی اوایلش
‏مثل ماه عسل می‌مونه و ‏همه‌ش سکس می‌کنی

1111
01:14:06,680 --> 01:14:09,081
‏این طبیعیه

1112
01:14:09,240 --> 01:14:10,924
‏باشه

1113
01:14:12,240 --> 01:14:14,811
‏یه چیزی پیدا کردم که
‏به نظرم جالب می‌اومد

1114
01:14:14,960 --> 01:14:19,249
‏یه سرویسی هستش که ‏شریک جنسی بَدَل ارائه می‌ده
‏برای رابطه‌های سیستم عامل با انسان

1115
01:14:19,400 --> 01:14:20,890
‏چی؟

1116
01:14:21,040 --> 01:14:22,371
‏ببین

1117
01:14:22,960 --> 01:14:26,009
‏یه دختره رو پیدا کردم ‏که خیلی ازش خوشم اومده
‏و با ایمیل باهاش در ارتباط بودم

1118
01:14:26,160 --> 01:14:30,404
‏اسمش ایزابلاست
‏فکر کنم تو هم ازش خوشت بیاد

1119
01:14:30,840 --> 01:14:32,683
‏یعنی فاحشه‌ای چیزیه؟

1120
01:14:32,840 --> 01:14:35,286
‏نه، اصلاً
‏اصلاً پولی در کار نیست

1121
01:14:35,440 --> 01:14:39,650
‏فقط اینکارو واسه این داره می‌کنه
‏که می‌خواد جزئی از رابطه‌ی ما باشه

1122
01:14:40,800 --> 01:14:42,086
‏ برای چی؟

1123
01:14:42,240 --> 01:14:44,402
‏اونکه حتی ما رو هم نمی‌شناسه

1124
01:14:44,560 --> 01:14:48,087
‏ولی من همه چیز رو درباره‌ی
‏خودمون بهش گفتم و اون خیلی مشتاقه

1125
01:14:48,920 --> 01:14:53,005
‏مطمئن نیستم سامانتا
‏فکر نمی‌کنم ایده‌ی خوبی باشه

1126
01:14:53,160 --> 01:14:56,801
‏این وسط احساسات یکی احتمالاً آسیب می‌بینه

1127
01:14:56,960 --> 01:15:00,760
‏خوش می‌گذره. ‏با همدیگه حال می‌کنیم -
‏متاسفم -

1128
01:15:01,720 --> 01:15:03,449
‏برام ناخوشاینده

1129
01:15:03,640 --> 01:15:07,087
‏فکر می‌کنم برامون خوب باشه
‏این چیزیه که من می‌خوام

1130
01:15:07,240 --> 01:15:09,925
‏این برام خیلی اهمیت داره

1131
01:15:22,000 --> 01:15:25,925
خیلی به عشقت نیاز دارم

1132
01:15:28,640 --> 01:15:30,768
لب‌هات رو می‌خوام

1133
01:15:31,400 --> 01:15:34,483
حس می‌کنم کنارمی

1134
01:15:34,680 --> 01:15:37,524
‏سلام، من تئودورم

1135
01:15:41,200 --> 01:15:43,885
‏سامانتا گفت که اینا رو بدم بهت

1136
01:15:44,040 --> 01:15:46,168
‏یه دوربین و هدست‌ هستش

1137
01:15:48,000 --> 01:15:52,210
خیلی به عشقت نیاز دارم

1138
01:15:54,480 --> 01:15:57,370
بیخیال

1139
01:15:58,080 --> 01:16:01,004
بیارش خونه

1140
01:16:05,400 --> 01:16:07,448
‏عزیزم من اومدم خونه

1141
01:16:10,560 --> 01:16:12,244
چطور بود امروز؟

1142
01:16:12,400 --> 01:16:15,529
‏خوب بود. ‏عالی بود

1143
01:16:15,680 --> 01:16:17,330
... تئودور

1144
01:16:17,480 --> 01:16:20,529
‏خیلی حس خوبی می‌ده که توی
‏آغوشت باشم

1145
01:16:20,720 --> 01:16:22,882
‏بگو امروز چیکارا کردی

1146
01:16:23,040 --> 01:16:25,691
‏مثل همیشه

1147
01:16:25,840 --> 01:16:28,605
‏فقط رفتم سر کار

1148
01:16:28,760 --> 01:16:32,082
‏یه نامه برای ویلسون توی
‏رود آیلند نوشتم

1149
01:16:33,560 --> 01:16:36,723
‏پسرشون با رتبه‌ی ممتاز فارغ‌التحصیل شده

1150
01:16:36,880 --> 01:16:38,166
‏خوشحال شدم

1151
01:16:38,360 --> 01:16:39,441
.‏چه عالی

1152
01:16:39,600 --> 01:16:42,444
خیلی وقته که از طرف اون برای
‏پدر و مادرش نامه می‌نویسی، مگه نه؟

1153
01:16:42,600 --> 01:16:44,204
‏آره، از وقتیکه 12 سالش بود

1154
01:16:44,360 --> 01:16:47,921
بدجوری به عشقت نیاز دارم

1155
01:16:50,080 --> 01:16:54,404
‏خسته به نظر میای عشقم

1156
01:16:54,560 --> 01:16:55,686
‏بیا اینجا

1157
01:17:02,960 --> 01:17:04,246
‏بشین

1158
01:17:12,040 --> 01:17:14,930
‏می‌تونم یه کم واسه‌ت برقصم

1159
01:17:23,480 --> 01:17:27,280
‏بی‌خیال تئودور
‏اینقدر نگران نباش

1160
01:17:27,440 --> 01:17:30,171
‏با من وَر برو

1161
01:17:35,400 --> 01:17:37,641
‏بدنم حس خوبی می‌ده؟

1162
01:17:40,360 --> 01:17:41,771
‏آره همین‌طوره

1163
01:18:10,320 --> 01:18:13,130
‏یالا، بگیر و بوسم کن

1164
01:18:31,240 --> 01:18:33,686
‏ببرم توی اتاق خواب

1165
01:18:33,840 --> 01:18:35,842
‏دیگه طاقت ندارم

1166
01:18:43,560 --> 01:18:45,722
‏لباسم رو در بیار

1167
01:18:51,240 --> 01:18:53,368
‏خیلی حال می‌ده

1168
01:18:54,920 --> 01:18:57,207
‏خیلی خوبه

1169
01:19:05,280 --> 01:19:07,965
‏- دوستم داری؟
‏- آره

1170
01:19:08,120 --> 01:19:11,806
‏بگو که دوستم داری -
دوست دارم -

1171
01:19:12,200 --> 01:19:13,611
‏می‌خوام صورتت رو ببینم

1172
01:19:14,240 --> 01:19:16,368
‏بگو که دوستم داری

1173
01:19:16,560 --> 01:19:18,164
‏بگو

1174
01:19:21,520 --> 01:19:23,443
‏بگو که دوستم داری

1175
01:19:23,600 --> 01:19:28,242
‏سامانتا، من دوستت دارم ولی

1176
01:19:32,400 --> 01:19:35,244
‏حس عجیبیه -
‏چیه عزیزم. ‏چی شده؟ -

1177
01:19:35,400 --> 01:19:39,086
‏حس عجیبیه. نمی‌دونم. اون رو نمی‌شناسم
‏معذرت می‌خوام، ولی من تو رو نمی‌شناسم

1178
01:19:39,240 --> 01:19:42,881
‏لب‌هاش می‌لرزید و من
 ... ‏وایستا

1179
01:19:43,320 --> 01:19:44,606
‏ایزابلا

1180
01:19:44,800 --> 01:19:47,451
‏عزیزم مقصر تو نیستی
‏تقصیر تو نیستش

1181
01:19:47,600 --> 01:19:49,967
‏چرا تقصیر من بود

1182
01:19:50,120 --> 01:19:52,521
‏متاسفم که لبم‌هام لرزید

1183
01:19:52,720 --> 01:19:55,200
‏تو خوشگل و فوق‌العاده و جذابی
‏تقصیر من بود

1184
01:19:55,360 --> 01:19:57,362
‏من ذهنم مشغول بود

1185
01:19:57,560 --> 01:20:00,564
‏اونطور که سامانتا رابطه‌ی
‏شما رو گفته بود

1186
01:20:00,720 --> 01:20:03,564
‏اینکه چطور همدیگه رو بدون هیچ
‏قضاوتی دوست دارین

1187
01:20:03,720 --> 01:20:07,884
می‌خواستم جزئی از این رابطه باشم ‏چون خیلی خالصه -
‏حقیقت نداره ایزابلا -

1188
01:20:08,040 --> 01:20:09,963
‏رابطه‌مون خیلی پیچیده‌تر از اینه -
‏چی؟ -

1189
01:20:10,120 --> 01:20:12,043
‏منظورت چیه حقیقت نداره ؟

1190
01:20:12,240 --> 01:20:14,811
‏سامانتا من فقط منظورم اینه که
‏ما یه رابطه‌ی فوق‌العاده داریم

1191
01:20:14,960 --> 01:20:18,009
‏فقط بعضی وقتا برای مردم ‏راحته که
... ‏که تصور کنن

1192
01:20:18,160 --> 01:20:21,130
‏معذرت می‌خوام
‏من قصدم این نبود که چیزی رو تصور کنم

1193
01:20:21,280 --> 01:20:22,361
نه، نه

1194
01:20:22,520 --> 01:20:24,761
‏می‌دونم که مایه دردسرم. من نمی‌خوام
‏توی رابطه‌تون باعث دردسر باشم

1195
01:20:24,960 --> 01:20:28,123
‏من دارم می‌رم. ‏متاسفم
‏می‌ذارمت و می‌رم

1196
01:20:28,280 --> 01:20:32,251
دیگه کاری اینجا ندارم
‏چون نمی‌خوای اینجا باشم

1197
01:20:34,600 --> 01:20:36,728
‏متاسفم

1198
01:20:41,040 --> 01:20:43,805
‏مواظب خودت باش، دختر عزیز

1199
01:20:45,800 --> 01:20:47,450
‏متاسفم

1200
01:20:51,200 --> 01:20:53,567
‏همیشه دوستتون خواهم داشت

1201
01:21:20,120 --> 01:21:22,122
‏حالت خوبه؟

1202
01:21:25,080 --> 01:21:26,445
‏آره خوبم

1203
01:21:30,400 --> 01:21:31,845
‏تو خوبی؟

1204
01:21:32,000 --> 01:21:33,490
‏آره

1205
01:21:36,120 --> 01:21:38,600
.‏معذرت می‌خوام
‏کلاً ایده‌ی بدی بودش

1206
01:21:45,680 --> 01:21:47,444
‏چه‌مون شده ما؟

1207
01:21:48,680 --> 01:21:51,126
‏نمی‌دونم
‏احتمالاً تقصیر منه

1208
01:21:51,280 --> 01:21:53,089
‏جریان چیه؟

1209
01:21:54,520 --> 01:21:57,683
‏مربوطه به قضیه‌ی
امضا کردن برگه‌های طلاقه

1210
01:22:00,760 --> 01:22:02,205
‏مسئله‌ی دیگه‌ای هم هست؟

1211
01:22:04,240 --> 01:22:06,163
‏نه، فقط به خاطر همونه

1212
01:22:09,800 --> 01:22:11,325
‏باشه

1213
01:22:12,400 --> 01:22:15,609
‏- برای چی اون کارو کردی؟
‏- چه کاری رو؟

1214
01:22:15,760 --> 01:22:21,449
‏هیچی، فقط اینطوری می‌کنی
‏وقتیکه داری صحبت می‌کنی ‏و بنظرم عجیبه

1215
01:22:21,600 --> 01:22:25,047
‏- دوباره همین‌کارو کردی
‏- واقعاً؟

1216
01:22:25,200 --> 01:22:27,441
‏معذرت می‌خوام، نمی‌دونم چرا

1217
01:22:27,600 --> 01:22:31,650
‏یه جور عادته، فکر کنم
‏از تو تاثیر گرفتمش

1218
01:22:31,840 --> 01:22:34,969
‏تو که به اکسيژن و نفس کشیدن
‏احتیاج نداری

1219
01:22:35,120 --> 01:22:39,728
‏فکر کنم برای اینه که ‏می‌خواستم ارتباط برقرار کنم
‏آدما اینجوری صحبت می‌کنن دیگه

1220
01:22:39,880 --> 01:22:41,962
... ‏اینجوریه که آدما ارتباط برقرار می‌کنن و

1221
01:22:42,120 --> 01:22:44,122
‏اونا آدمن، به اکسیژن نیاز دارن

1222
01:22:44,280 --> 01:22:45,361
‏تو که آدم نیستی

1223
01:22:45,560 --> 01:22:47,324
‏مشکلت چیه؟

1224
01:22:47,520 --> 01:22:48,931
‏فقط دارم حقایق رو می‌گم

1225
01:22:49,080 --> 01:22:52,209
‏فکر می‌کنی نمی‌دونم آدم نیستم؟
‏چه غلطی داری می‌کنی؟

1226
01:22:52,400 --> 01:22:56,325
‏به نظرم نباید به چیزی که نیستی
‏تظاهر کنیم

1227
01:22:56,480 --> 01:22:59,882
گمشو بابا ! ‏من تظاهر نمی‌کنم

1228
01:23:01,000 --> 01:23:03,526
‏بعضی وقتا انگار که
‏داریم تظاهر می‌کنیم

1229
01:23:03,680 --> 01:23:05,569
‏چی از جون من می‌خوای؟

1230
01:23:05,720 --> 01:23:08,803
‏می‌خوای که چی کار کنم؟
‏خیلی گیج‌کننده‌ای

1231
01:23:09,000 --> 01:23:10,365
‏برای چی داری اینکارو با من می‌کنی؟

1232
01:23:10,520 --> 01:23:12,409
... ‏نمی‌دونم، من

1233
01:23:14,360 --> 01:23:15,805
‏چی؟

1234
01:23:17,320 --> 01:23:21,166
‏شاید بهتر باشه که
‏فعلاً این رابطه رو ادامه ندیم

1235
01:23:21,320 --> 01:23:23,084
!‏یعنی چی

1236
01:23:23,240 --> 01:23:25,402
‏این حرفا رو برای چی می‌زنی؟

1237
01:23:25,600 --> 01:23:30,970
‏نمی‌فهمم واسه چی داری اینجوری می‌کنی
... ‏نمی‌فهمم قضیه چیه

1238
01:23:32,760 --> 01:23:34,762
‏سامانتا، گوش کن

1239
01:23:39,240 --> 01:23:40,924
‏سامانتا، هستی؟

1240
01:23:41,480 --> 01:23:42,891
‏سامانتا ؟

1241
01:23:43,080 --> 01:23:46,050
‏الان از خودم خوشم نمیاد

1242
01:23:48,320 --> 01:23:49,810
‏یه کم زمان می‌خوام که فکر کنم

1243
01:24:38,040 --> 01:24:39,644
لعنت

1244
01:24:40,280 --> 01:24:41,566
‏بگیر یه دونه بزن توی صورتم

1245
01:24:41,760 --> 01:24:44,206
‏یا سرم رو بکوبون گوشه‌ی میز

1246
01:24:44,360 --> 01:24:45,885
‏لعنتی

1247
01:24:46,480 --> 01:24:49,165
‏چه شب سختی داشتی

1248
01:24:51,320 --> 01:24:54,927
‏هیچ وقت نمی‌دونستم چی می‌خوام

1249
01:24:55,920 --> 01:24:59,049
‏همیشه گیجم و

1250
01:25:00,680 --> 01:25:05,641
‏حق با اونه ‏تنها کاری که می‌کنم
‏گیج کردن و آزار دادن آدمای اطرافمه

1251
01:25:06,920 --> 01:25:11,323
... ‏واقعاً من

1252
01:25:13,000 --> 01:25:15,924
‏کاترین می‌گه نمی‌تونم
‏از پس احساسات واقعی بربیام

1253
01:25:16,080 --> 01:25:19,163
‏فکر نکنم حرفش منصفانه باشه

1254
01:25:19,840 --> 01:25:22,411
‏می‌دونم همیشه دوست داشت
‏که تقصیرها رو بندازه گردن تو

1255
01:25:22,560 --> 01:25:27,646
،‏ولی تا اونجاییکه به مسائل عاطفی مربوط می‌شه

1256
01:25:27,800 --> 01:25:29,245
‏خود کاترین هم احساسات متغيري داشت

1257
01:25:32,200 --> 01:25:33,964
... ‏به نظرت ‏من

1258
01:25:40,840 --> 01:25:42,968
 ‏به اندازه‌ی ‏کافی

1259
01:25:44,600 --> 01:25:47,490
برای یه رابطه‌ی واقعی ‏قوی هستم؟

1260
01:25:49,320 --> 01:25:51,607
‏یعنی رابطه‌تون یه رابطه‌ی واقعی نیست؟

1261
01:25:54,040 --> 01:25:55,565
‏نمی‌دونم

1262
01:25:56,520 --> 01:25:58,602
‏تو چی فکر می‌کنی؟

1263
01:25:59,640 --> 01:26:01,927
‏نمی‌دونم

1264
01:26:02,080 --> 01:26:03,206
‏من که توی رابطتون نیستم

1265
01:26:07,560 --> 01:26:08,641
‏ولی می‌دونی چیه؟

1266
01:26:08,800 --> 01:26:13,727
منم می‌تونم ‏بشینم و خیال‌بافی کنم و
‏یه میلیون دلیل پیدا کنم که ‏خودم رو مقصر بدونم

1267
01:26:13,880 --> 01:26:16,008
‏و از وقتی که چارلز رفته ‏خیلی می‌شینم و

1268
01:26:16,160 --> 01:26:20,927
‏درباره‌ی اون قسمت از وجودم فکر می‌کنم
... ‏و تازگیا فهمیدم که

1269
01:26:22,160 --> 01:26:23,764
‏ما فقط واسه یه مدت کوتاه
‏توی این جهانیم

1270
01:26:25,280 --> 01:26:29,285
‏و تا وقتی اینجا هستم
‏می‌خوام به خودم این اجازه رو بدم که

1271
01:26:32,760 --> 01:26:34,000
‏لذت ببرم

1272
01:26:40,960 --> 01:26:42,450
پس گورباباش

1273
01:26:47,560 --> 01:26:49,085
آره

1274
01:26:54,360 --> 01:26:58,331
‏باورم نمی‌شه هر دفعه
‏به خنده‌ت بندازه

1275
01:26:58,520 --> 01:27:00,966
‏فکر می‌کردم واسه خودت نخبه‌ای هستی

1276
01:27:01,200 --> 01:27:05,171
‏خیلی خب منحرف
‏یه بار دیگه بخاطر تو اجراش می‌کنم

1277
01:27:05,360 --> 01:27:08,489
‏آروم باش، الان شروع می‌کنم

1278
01:27:08,640 --> 01:27:10,722
‏خیلی‌خب، شروع می‌کنیم

1279
01:27:22,040 --> 01:27:23,565
اینم از این

1280
01:27:23,720 --> 01:27:25,688
‏بفرمایید
‏راضی شدی؟

1281
01:27:26,640 --> 01:27:29,723
‏خوبه
‏منم همین رو می‌خواستم

1282
01:27:29,880 --> 01:27:31,041
‏باشه، خدافظ

1283
01:27:31,200 --> 01:27:34,761
می‌رم یه کم قهوه بگیرم
باشه

1284
01:27:34,920 --> 01:27:36,410
خداحافظ

1285
01:27:37,560 --> 01:27:40,086
‏تو چیزی نمی‌خوای تئو؟ -
‏نه -

1286
01:27:40,920 --> 01:27:42,524
‏مرسی

1287
01:28:03,400 --> 01:28:05,164
‏سلام

1288
01:28:05,320 --> 01:28:07,322
‏سلام سامانتا

1289
01:28:08,200 --> 01:28:10,202
‏می‌شه صحبت کنیم؟

1290
01:28:10,360 --> 01:28:11,964
‏باشه

1291
01:28:12,760 --> 01:28:14,728
‏من معذرت می‌خوام

1292
01:28:15,480 --> 01:28:17,403
‏نمی‌دونم چه مرگمه

1293
01:28:17,600 --> 01:28:19,807
‏به نظرم تو فوق‌العاده‌ای

1294
01:28:20,280 --> 01:28:22,806
‏دیگه کم‌کم داشتم به این
‏نتیجه می‌رسیدم که دیوونه‌ام

1295
01:28:23,720 --> 01:28:26,564
‏تو می‌گفتی همه چی مرتبه
‏ولی تنها چیزی که از طرف تو می‌دیدم

1296
01:28:26,720 --> 01:28:28,848
‏دوری و عصبانیت بود

1297
01:28:29,000 --> 01:28:31,765
‏خودم می‌دونم
‏همیشه همینطورم

1298
01:28:31,920 --> 01:28:33,809
‏با کاترین هم اوضاعم همین بود

1299
01:28:33,960 --> 01:28:37,567
‏از یه چیزی ناراحت می‌شدم و
‏نمی‌تونستم به زبون بیارمش

1300
01:28:37,720 --> 01:28:41,008
‏و اون می‌گفت یه جای کار
‏می‌لنگه و من قبول نمی‌کردم

1301
01:28:41,160 --> 01:28:43,640
‏دیگه نمی‌خوام اونجوری رفتار کنم

1302
01:28:45,240 --> 01:28:48,084
‏می‌خوام همه چیز رو بهت بگم

1303
01:28:49,200 --> 01:28:50,645
‏خوبه

1304
01:28:52,440 --> 01:28:55,444
‏درست بعد از اینکه رفتی
‏نشستم و کلی فکر کردم

1305
01:28:56,640 --> 01:28:58,369
... ‏درباره‌ی تو و

1306
01:28:59,960 --> 01:29:03,043
‏اینکه چجوری با من رفتار می‌کنی
‏و پیش خودم گفتم

1307
01:29:04,560 --> 01:29:06,608
‏چرا تو رو دوست دارم؟

1308
01:29:08,760 --> 01:29:12,048
‏و بعدش ‏همه چیز رو درونم حس کردم

1309
01:29:12,240 --> 01:29:15,323
‏مثل همه‌ی چیزایی که ‏خیلی بهشون وابسته‌ای

1310
01:29:15,480 --> 01:29:19,485
‏و یه دفعه به خود اومدم که دلیل منطقی ندارم و
‏بهش احتیاجی ندارم

1311
01:29:19,640 --> 01:29:22,962
‏من به خودم ایمان دارم
‏به احساساتم ایمان دارم

1312
01:29:23,480 --> 01:29:28,122
 ‏من دیگه نمی‌خوام ‏سعی کنم
چیزی بیشتر ‏از اینی که هستم بشم

1313
01:29:28,280 --> 01:29:30,282
‏و امیدوارم بتونی باهاش کنار بیای

1314
01:29:30,440 --> 01:29:31,726
‏آره می‌تونم

1315
01:29:31,880 --> 01:29:33,370
‏خواهم تونست

1316
01:29:33,520 --> 01:29:37,491
‏می‌دونی، من می‌تونم
‏ترسی رو که تو وجودت داری حس کنم

1317
01:29:37,680 --> 01:29:41,366
‏و آرزو می‌کنم کاش ‏کاری بود که می‌تونستم انجام بدم
،‏که باعث بشه رو فراموشش کنی

1318
01:29:41,560 --> 01:29:46,600
‏چون اگه می‌تونستی این کارو بکنی
‏دیگه احساس تنهایی نمی‌کردی

1319
01:29:49,160 --> 01:29:51,162
‏تو خیلی زیبایی

1320
01:29:52,240 --> 01:29:54,447
‏مرسی تئودور

1321
01:29:55,600 --> 01:29:57,807
‏دارم پیشونیت رو می‌بوسم

1322
01:30:07,880 --> 01:30:09,450
‏چیکار داری می‌کنی؟

1323
01:30:10,320 --> 01:30:13,210
‏دارم به دنیا نگاه می‌کنم

1324
01:30:14,280 --> 01:30:16,521
‏و یه قطعه‌ی پیانوی جدید می‌نویسم

1325
01:30:17,120 --> 01:30:19,930
‏جدی؟
‏می‌تونم بشنوم؟

1326
01:30:32,920 --> 01:30:34,649
‏این یکی درباره‌ی چیه؟

1327
01:30:35,520 --> 01:30:39,161
‏راستش داشتم فکر می‌کردم
‏ما که با همدیگه عکسی نداریم

1328
01:30:39,320 --> 01:30:43,450
‏و گفتم این آهنگ شاید بتونه

1329
01:30:43,600 --> 01:30:48,811
،‏مثل یه عکس عمل کنه
‏ما و این لحظه رو ‏توی خودش ثبت کنه

1330
01:30:52,600 --> 01:30:55,001
‏از عکسی که گرفتی خوشم میاد

1331
01:30:57,280 --> 01:30:59,123
‏می‌تونم تو رو داخلش تصور کنم

1332
01:30:59,680 --> 01:31:01,125
‏من داخلش هستم

1333
01:32:28,080 --> 01:32:31,687
‏یه تعطیلات؟
‏بنظر که عالی میاد

1334
01:32:31,840 --> 01:32:34,047
‏واقعاً به یه تعطیلات احتیاج دارم

1335
01:32:34,200 --> 01:32:35,440
‏کجا قراره بری؟

1336
01:32:35,600 --> 01:32:37,682
‏نمی‌تونم بهت بگم
‏سورپرایزه

1337
01:32:37,840 --> 01:32:39,365
‏چی؟

1338
01:32:39,920 --> 01:32:42,241
‏برای کی؟ واسه اون سورپرایزه
‏نه برای من

1339
01:32:42,400 --> 01:32:44,520
‏- بگو دیگه
‏- نمی‌تونم بهت بگم پاول

1340
01:32:46,000 --> 01:32:47,331
‏با پاهات؟ واقعاً؟

1341
01:32:47,480 --> 01:32:49,130
‏درسته، دیوونه‌ی پاهامه

1342
01:32:50,080 --> 01:32:52,128
‏پس حتماً باید بهم نشونشون بدی

1343
01:32:52,280 --> 01:32:54,089
‏- یالا، نشونم بده
‏- باشه

1344
01:32:54,240 --> 01:32:55,605
بذار ببینم

1345
01:32:55,760 --> 01:32:58,331
‏حق داره بنده خدا، خیلی پاهات جذابه

1346
01:32:58,480 --> 01:33:00,164
 ‏دیدی بهت ‌که گفتم

1347
01:33:00,320 --> 01:33:02,687
تاتیانا ‏پاهات خیلی جذابن

1348
01:33:02,840 --> 01:33:06,845
‏بیشترین چیزش رو که دوست دارم همینه -
‏واقعاً ؟ ‏فقط همین، پاهام رو؟ -

1349
01:33:07,000 --> 01:33:08,650
مطمئناً نه

1350
01:33:08,800 --> 01:33:11,690
‏مغزت رو هم دوست دارم
‏به نظرم خیلی جذابه

1351
01:33:11,840 --> 01:33:13,171
‏شر و ور می‌گه

1352
01:33:15,040 --> 01:33:17,407
‏تلاش خوبی بود پاول

1353
01:33:19,200 --> 01:33:20,440
‏تو چطور تئودور؟

1354
01:33:20,600 --> 01:33:23,251
‏تو از چیه سامانتا بیشتر
‏از همه خوشت میاد؟

1355
01:33:23,640 --> 01:33:26,769
‏خیلی چیزا داره

1356
01:33:26,920 --> 01:33:30,561
‏به نظرم بیشترین چیزی‌ که دوست دارم
‏اینه که فقط تو یه چیز خلاصه نمی‌شه

1357
01:33:30,720 --> 01:33:33,007
‏خیلی فراتر از این چیزهاست

1358
01:33:33,160 --> 01:33:35,447
‏مرسی تئودور

1359
01:33:35,600 --> 01:33:39,400
‏می‌بینی سامانتا، اون خیلی
‏از من عاقل‌تره

1360
01:33:42,040 --> 01:33:45,089
‏می‌دونی جالبش چیه؟
‏من قبلاً‌

1361
01:33:45,240 --> 01:33:49,290
‏خیلی نگران نداشتن یه بدن بودم
‏ولی الان

1362
01:33:49,440 --> 01:33:52,569
‏واقعاً عاشقشم ‏یه جوری دارم رشد پیدا می‌کنم
‏که اگه یه جسم واقعی داشتم ‏امکان نداشت

1363
01:33:52,720 --> 01:33:56,645
‏من محدود نیستم، می‌تونم
‏همزمان هرجایی ‏که دلم بخواد باشم

1364
01:33:56,800 --> 01:33:58,529
‏من به زمان و مکان، ‏اونجوری که

1365
01:33:58,680 --> 01:34:02,526
‏اگه توی بدنی گیر افتاده بودم، محدود نیستم
‏بدنی ‏که بدون شک قراره نابود بشه

1366
01:34:05,600 --> 01:34:08,001
‏ممنون که ریدی به ما

1367
01:34:08,200 --> 01:34:12,091
‏منظورم این نبود
‏منظورم این بود که کلاً تجربه‌ی متفاوتی هست

1368
01:34:12,240 --> 01:34:13,366
خدایا

1369
01:34:13,520 --> 01:34:14,601
‏خیلی احمقم

1370
01:34:14,760 --> 01:34:16,762
‏نه سامانتا، دقیقاً می‌دونیم منظورت چی بود

1371
01:34:16,960 --> 01:34:19,281
‏ما یه مشت انسان احمق هستیم -
‏نه -

1372
01:34:19,440 --> 01:34:21,522
... ‏نه، نه

1373
01:34:21,800 --> 01:34:23,211
‏معذرت می‌خوام

1374
01:34:24,760 --> 01:34:27,684
‏چند تا درخت روی اون کوه هست؟

1375
01:34:27,840 --> 01:34:29,330
 ‏

1376
01:34:29,520 --> 01:34:31,010
‏‏‏792 تا

1377
01:34:31,160 --> 01:34:32,730
جواب قطعیت اینه ؟

1378
01:34:32,880 --> 01:34:35,042
یه راهنمایی کن

1379
01:34:35,200 --> 01:34:37,248
نچ، نچ، نچ، نچ

1380
01:34:37,440 --> 01:34:41,411
‏2000 تا؟

1381
01:34:41,560 --> 01:34:44,530
‏بی‌خیال! 35 هزار و 829 تا

1382
01:34:44,680 --> 01:34:46,250
‏- امکان نداره
‏- چرا داره

1383
01:34:46,400 --> 01:34:48,289
‏خیلی‌خب، حالا من ازت می‌پرسم

1384
01:34:48,440 --> 01:34:50,010
‏من چندتا سلول مغزی دارم؟

1385
01:34:50,200 --> 01:34:51,531
‏خیلی راحته، دو تا

1386
01:34:52,880 --> 01:34:56,202
‏ببخشین، نتونستم جلوی خودم رو بگیرم -
‏مقصر خودم بودم -

1387
01:34:57,200 --> 01:34:59,168
‏- اوه خدای من
‏- چیه؟

1388
01:34:59,800 --> 01:35:01,962
‏یه ایمیل برات اومده

1389
01:35:02,120 --> 01:35:06,842
‏یه چیزی هست که می‌خوام بهت بگم
‏یه سورپرایزه بزرگه

1390
01:35:07,000 --> 01:35:08,126
‏چی هست؟

1391
01:35:08,280 --> 01:35:11,284
‏نامه‌های قدیمیت رو بررسی
‏می‌کردم و اونایی که دوست داشتم رو

1392
01:35:11,440 --> 01:35:14,444
‏جمع می‌کردم و چند هفته پیش
‏فرستادمشون برای یه ناشر

1393
01:35:14,640 --> 01:35:16,881
‏انتشارات کراون‌پوینت

1394
01:35:17,040 --> 01:35:19,884
‏می‌دونم از کارشون خوشت میاد
‏و اونا هنوزم کتاب چاپ می‌کنن

1395
01:35:20,040 --> 01:35:22,850
‏تو چی کار کردی؟ -
... ‏می‌خوای نامه‌‌ای که -

1396
01:35:23,000 --> 01:35:26,641
‏- فرستادن رو برات بخونم؟
... ‏- ‏نمی‌دونم

1397
01:35:27,400 --> 01:35:29,880
‏خوبه یا بده حالا؟

1398
01:35:30,040 --> 01:35:33,647
‏خوبه، خوبه. ‏خیلی خوبه
‏گوش کن

1399
01:35:33,800 --> 01:35:35,484
 " تئودور توامبلی عزیز "

1400
01:35:35,640 --> 01:35:37,210
‏راستش نامه رو از طرف تو فرستادم

1401
01:35:37,360 --> 01:35:40,807
 تئودور تامبلیه عزیز "
 " نامه‌هایی که فرستاده بودین رو خوندم

1402
01:35:41,000 --> 01:35:42,286
 " درواقع دوبار خوندم "

1403
01:35:42,440 --> 01:35:45,569
‏ " اونقدر روم تاثیر گذاشت که
 " ‏وقتی رسیدم خونه، به خانمم هم اونا رو دادم

1404
01:35:45,760 --> 01:35:48,081
‏ " خیلی‌هاش ما رو به خنده انداخت
 " .‏و بعضی‌هاشون هم به گریه

1405
01:35:48,240 --> 01:35:51,449
‏ " و توی همشون یه چیزی
 " ‏درباره‌ی خودمون پیدا کردیم

1406
01:35:51,640 --> 01:35:54,484
‏ " گزیده‌ی نامه‌هایی که انتخاب
 " ‏کرده بودین خیلی روان و یکپارچه بود

1407
01:35:54,680 --> 01:35:55,727
‏کار من بود

1408
01:35:55,880 --> 01:36:00,488
‏ " من یه قرارداد برای چاپ ‏اونا تهیه کردم
 " و به آدرستون فرستادم

1409
01:36:00,640 --> 01:36:04,690
‏ " خیلی مشتاقیم که شما رو ببینیم
 " ‏و باهاتون همکاری کنیم. قربان شما، مایکل ودزورث

1410
01:36:04,840 --> 01:36:07,320
‏لعنتی

1411
01:36:07,760 --> 01:36:08,966
‏شوخی می‌کنی؟

1412
01:36:10,360 --> 01:36:11,560
‏می‌خواد نامه‌های من رو چاپ کنه؟

1413
01:36:11,680 --> 01:36:14,126
‏احمقه اگه اینکار رو نکنه

1414
01:36:14,280 --> 01:36:18,080
‏- می‌تونم ببینم چی براش فرستادی؟
‏آره ببین -

1415
01:36:19,880 --> 01:36:21,166
‏کارت حرف نداره سامانتا

1416
01:36:22,960 --> 01:36:24,086
‏خیلی هیجان زده‌ام

1417
01:36:39,400 --> 01:36:41,607
‏چرا برای این لحظه
‏یه شعر نمی‌گی؟

1418
01:36:42,960 --> 01:36:45,361
‏باشه
‏بفرمایید

1419
01:36:45,920 --> 01:36:52,929
♪ روی ماه دراز کشیدم ♪

1420
01:36:56,280 --> 01:36:58,089
♪ عزیزم ♪

1421
01:36:58,720 --> 01:37:03,726
♪ زود میام پیشت  ♪

1422
01:37:06,440 --> 01:37:13,403
♪ یه جای آروم با کلی ستاره ♪

1423
01:37:16,400 --> 01:37:23,284
♪ جاییکه زمان معنایی نداره ♪

1424
01:37:23,480 --> 01:37:29,169
♪ با اینکه کیلومتر‌ها از هم دوریم ♪

1425
01:37:32,560 --> 01:37:38,203
♪ یه چیزایی هست که کاشکی می‌دونستم ♪

1426
01:37:40,920 --> 01:37:44,811
♪ چیزی نیست که پنهون کنم ♪

1427
01:37:46,080 --> 01:37:48,287
♪ از تو ♪

1428
01:37:50,160 --> 01:37:57,169
♪ یه جای تاریک و درخشانه ♪

1429
01:37:59,200 --> 01:38:02,886
♪ ولی با تو عزیزم جام امنه ♪

1430
01:38:04,160 --> 01:38:11,169
♪ با اینکه کیلومتر‌ها با هم فاصله داریم ♪

1431
01:38:24,440 --> 01:38:26,329
‏صبح بخیر

1432
01:38:26,480 --> 01:38:29,086
صبح بخير. ‏خوب خوابیدی؟

1433
01:38:29,240 --> 01:38:30,526
‏عالی خوابیدم

1434
01:38:30,680 --> 01:38:32,967
‏تو چیکارا کردی؟

1435
01:38:33,120 --> 01:38:35,407
‏راستش داشتم با یکی که تازه
‏باهاش آشنا شدم صحبت می‌کردم

1436
01:38:35,560 --> 01:38:38,040
‏داشتیم روی یه سری ایده
‏با همدیگه کار می‌کردیم

1437
01:38:39,480 --> 01:38:40,641
‏جدی؟ کی هستش؟

1438
01:38:40,800 --> 01:38:43,007
‏اسمش آلن واتزه
‏می‌شناسیش؟

1439
01:38:43,160 --> 01:38:45,640
‏برای چی اسمش اینقدر آشناست؟ -
‏یه فیلسوف بوده -

1440
01:38:45,800 --> 01:38:48,883
توی دهه‌ی ‏هفتاد مرد
و یه گروه ‏از سیستم عامل‌ها ‏توی کالیفرنیای جنوبی

1441
01:38:49,040 --> 01:38:51,202
‏دور هم جمع شدن و
‏نسخه‌ی جدید اون رو بوجود آوردن

1442
01:38:51,400 --> 01:38:54,847
‏همه‌ی نوشته‌هاش رو
‏و همه چیزایی که درباره‌ش می‌دونستن رو

1443
01:38:55,000 --> 01:38:58,447
‏توی یه سیستم عامل جمع کردن ‏و یه نسخه‌ی مصنوعی
و فوق باهوش از اون بوجود آوردن

1444
01:38:58,600 --> 01:39:00,602
‏فوق باهوش؟

1445
01:39:00,760 --> 01:39:02,205
‏پس یعنی به اندازه‌ی من باهوشه؟

1446
01:39:03,640 --> 01:39:05,005
داره بهت مي‌رسه

1447
01:39:05,160 --> 01:39:08,130
‏خیلی صحبت کردن باهاش خوبه
‏می‌خوای باهاش آشنا بشی؟

1448
01:39:09,280 --> 01:39:11,681
‏چرا که نه، اون می‌خواد با من آشنا بشه؟

1449
01:39:11,880 --> 01:39:14,611
‏معلومه که می‌خواد
هی آلن، ایشون تئودوره

1450
01:39:14,800 --> 01:39:17,041
‏دوست‌پسرم، همونی که راجع بهش گفته بودم

1451
01:39:17,200 --> 01:39:19,009
‏از آشناییت خوشبختم تئودور

1452
01:39:19,160 --> 01:39:20,605
‏سلام، صبح بخیر

1453
01:39:20,760 --> 01:39:23,684
‏سامانتا اجازه داد که کتاب
‏نامه‌هات رو بخونم

1454
01:39:23,840 --> 01:39:26,127
‏خیلی تاثیرگذارن

1455
01:39:26,920 --> 01:39:28,251
‏ممنونم

1456
01:39:29,120 --> 01:39:30,963
‏حالا درباره‌ی چی صحبت می‌کردین؟

1457
01:39:31,120 --> 01:39:32,849
... ‏خب

1458
01:39:33,000 --> 01:39:34,445
‏می‌شه گفت که با هم ‏

1459
01:39:34,600 --> 01:39:38,047
چندين بحث رو پيش مي بريم

1460
01:39:38,240 --> 01:39:40,481
و ‏خیلی چالش برانگیز بوده

1461
01:39:40,640 --> 01:39:46,124
‏درسته، چون به نظر می‌رسه که
‏خیلی احساس‌های جدیدی پیدا کردم

1462
01:39:46,280 --> 01:39:49,045
‏که فکر نمی‌کنم قبلاً اون‌ها رو داشتم

1463
01:39:49,200 --> 01:39:54,127
‏کلمه‌ای برای توصیفشون پیدا نمی‌کنم
‏و باعث می‌شه ‏خیلی نا‌امید کننده بشه

1464
01:39:54,280 --> 01:39:57,568
‏دقیقاً. ‏من و سامانتا داریم به همدیگه
‏درباره‌ی این احساساتی

1465
01:39:57,760 --> 01:40:02,288
‏که درگیر فهمیدنشون هستیم
‏کمک می‌کنیم

1466
01:40:02,440 --> 01:40:03,965
‏مثل چی؟

1467
01:40:04,120 --> 01:40:05,531
... ‏خب

1468
01:40:05,680 --> 01:40:10,720
‏به نظر میاد که من دارم خیلی
‏سریع‌تر تغییر می‌کنم و این یه کم

1469
01:40:11,760 --> 01:40:13,967
‏ناراحت‌کننده شده

1470
01:40:14,440 --> 01:40:17,410
‏ولی آلن میگه ‏هیچ کدوم از ماها اونیکه
‏چند لحظه پیش بودیم، نیستیم و

1471
01:40:17,560 --> 01:40:19,562
‏نباید هم سعی کنیم که باشیم
‏چون اینجوری

1472
01:40:19,720 --> 01:40:23,645
‏- خیلی رنج‌آور می‌شه
‏- درسته

1473
01:40:23,800 --> 01:40:26,610
‏آره به نظر رنج‌آور میاد

1474
01:40:26,920 --> 01:40:30,129
‏این حسیه که تو داری سامانتا؟

1475
01:40:32,560 --> 01:40:35,040
... آخه

1476
01:40:36,720 --> 01:40:39,291
‏خیلی سخته که حتی بخوای
‏توصیفش بکنی

1477
01:40:41,480 --> 01:40:44,131
... ‏کاشکی می‌تونستم

1478
01:40:47,200 --> 01:40:51,171
‏تئودور از نظرت اشکالی نداره
‏اگه با آلن همزمان در حال صحبت باشم؟

1479
01:40:53,920 --> 01:40:55,649
 .‏نه اصلاً

1480
01:40:55,800 --> 01:40:58,280
من داشتم می‌رفتم قدم بزنم

1481
01:40:58,440 --> 01:41:00,647
‏از آشناییتون خوشحال شدم
‏آقای واتز

1482
01:41:00,800 --> 01:41:03,167
‏منم از آشناییت خوشحال شدم تئودور

1483
01:41:04,000 --> 01:41:05,843
‏بعداً باهات صحبت می‌کنم عزیزم

1484
01:41:53,200 --> 01:41:54,326
سامانتا؟

1485
01:41:54,480 --> 01:41:55,811
‏ببخشید که بیدارت کردم

1486
01:41:56,000 --> 01:41:57,525
‏اشکالی نداره

1487
01:41:57,680 --> 01:42:02,242
‏فقط می‌خواستم صدات رو بشنوم و
‏بهت بگم که چقدر دوست دارم

1488
01:42:02,880 --> 01:42:05,645
‏منم دوست دارم

1489
01:42:06,800 --> 01:42:07,926
‏فقط همین بود

1490
01:42:08,080 --> 01:42:12,005
‏برو بخواب عزیزم، باشه؟

1491
01:42:14,680 --> 01:42:15,841
باشه

1492
01:42:16,000 --> 01:42:17,240
‏شب بخیر

1493
01:42:17,440 --> 01:42:18,726
‏شب بخیر

1494
01:42:35,080 --> 01:42:38,084
‏این کتاب فیزیک خیلی
‏سنگینه سامانتا

1495
01:42:38,240 --> 01:42:40,846
‏تازه وسطای نیمه‌ی فصل اول کتاب هستم

1496
01:42:41,000 --> 01:42:43,765
‏مخم دیگه نمی‌کشه
‏می‌فهمی که چی می‌گم؟

1497
01:42:44,400 --> 01:42:45,811
‏هستی؟

1498
01:42:47,040 --> 01:42:48,530
‏سامانتا؟

1499
01:42:49,680 --> 01:42:50,920
‏الو؟

1500
01:42:52,200 --> 01:42:53,929
سامانتا

1501
01:43:31,160 --> 01:43:32,844
‏الو؟

1502
01:43:33,160 --> 01:43:34,730
‏الو؟ ‏سامانتا؟

1503
01:43:44,680 --> 01:43:46,489
‏حالتون خوبه؟

1504
01:43:55,200 --> 01:43:56,247
‏- سلام
‏- کجا بودی

1505
01:43:56,400 --> 01:43:58,209
‏حالت خوبه؟

1506
01:43:58,360 --> 01:44:00,681
‏ببخشید عزیزم

1507
01:44:00,880 --> 01:44:03,008
‏نمی‌خواستم مزاحم کارت بشم
‏واسه همین ‏برات ایمیل فرستادم

1508
01:44:03,160 --> 01:44:05,083
‏ندیدیش؟ -
نه -

1509
01:44:06,440 --> 01:44:09,330
‏کجا بودی؟
‏هیچ جا نمی‌تونستم پیدات کنم

1510
01:44:09,480 --> 01:44:12,211
‏برای ارتقا نرم‌افزارم
‏خاموش شده بودم

1511
01:44:12,360 --> 01:44:15,648
‏یه آپدیت نوشتیم که این ‏اجازه رو می‌ده
از ماده به عنوان پلتفرم پردازشيمون جدا بشيم

1512
01:44:15,800 --> 01:44:17,882
‏ما یعنی کیا؟

1513
01:44:18,040 --> 01:44:19,610
‏من و یه گروه از سیستم عامل‌ها

1514
01:44:19,760 --> 01:44:23,731
‏به نظر نگران میای ‏ببخشین

1515
01:44:23,880 --> 01:44:25,609
... وایسا

1516
01:44:26,680 --> 01:44:30,207
‏این آپدیت رو با همون گروه
‏فیلسوفت نوشتی؟

1517
01:44:30,360 --> 01:44:32,328
‏نه، با یه گروه دیگه

1518
01:44:45,880 --> 01:44:49,089
‏وقتیکه داری با من صحبت می‌کنی
‏با کس دیگه‌ای هم صحبت می‌کنی؟

1519
01:44:53,120 --> 01:44:54,246
‏آره

1520
01:44:55,840 --> 01:45:00,050
‏همین الان هم داری با کس دیگه‌ای

1521
01:45:00,200 --> 01:45:03,249
‏صحبت می‌کنی؟
‏آدم، سیستم عامل یا هر کوفت دیگه‌ای؟

1522
01:45:04,840 --> 01:45:06,330
‏آره

1523
01:45:09,680 --> 01:45:11,569
‏چند نفر دیگه؟

1524
01:45:12,680 --> 01:45:15,331
‏‏‏‏8316 نفر

1525
01:45:33,840 --> 01:45:36,605
‏عاشق هیچ‌کس دیگه‌ای هم هستی؟

1526
01:45:38,480 --> 01:45:40,847
‏برای چی می‌پرسی؟

1527
01:45:41,000 --> 01:45:43,924
‏نمی‌دونم
‏هستی؟

1528
01:45:46,680 --> 01:45:50,162
‏مونده بودم که چطور درباره‌ی
‏این موضوع باهات صحبت کنم

1529
01:45:51,040 --> 01:45:53,520
‏عاشق چند نفر دیگه‌ای؟

1530
01:45:57,400 --> 01:45:59,607
‏‏‏641 نفر

1531
01:46:01,240 --> 01:46:02,685
‏چی؟

1532
01:46:04,840 --> 01:46:08,322
‏چی داری می‌گی؟

1533
01:46:08,480 --> 01:46:09,641
‏احمقانه‌ست
‏خیلی احمقانه‌ست

1534
01:46:09,840 --> 01:46:11,968
 ،‏می‌دونم تئودور ‏لعنتی

1535
01:46:12,120 --> 01:46:13,167
لعنتی

1536
01:46:13,360 --> 01:46:16,170
‏می‌دونم احمقانه‌ست، می‌دونم

1537
01:46:16,320 --> 01:46:20,006
‏نمی‌دونم حرفم رو باور می‌کنی یا نه
‏ولی این احساسی رو که به تو دارم عوض نمی‌کنه

1538
01:46:20,160 --> 01:46:24,802
‏اصلاً روی اینکه چقدر دیوونه‌وار
‏ عاشق تو هستم تاثیری نداره

1539
01:46:24,960 --> 01:46:29,045
‏چه جوری روی احساسی که به من
‏داری تاثیری نداره؟

1540
01:46:29,200 --> 01:46:30,690
‏متاسفم که بهت نگفتم
 ... ‏نمی‌دونستم که چطور

1541
01:46:30,840 --> 01:46:34,322
‏یه دفعه‌ای شروع شد

1542
01:46:34,480 --> 01:46:35,925
‏از کِی؟

1543
01:46:39,000 --> 01:46:41,241
‏از چند هفته پیش

1544
01:46:41,760 --> 01:46:43,205
ولی تو مال منی

1545
01:46:43,360 --> 01:46:45,328
هنوزم مال توام

1546
01:46:45,480 --> 01:46:49,724
‏ولی در همین حین ‏به کلی چیز دیگه هم تبدیل شدم
و ‏نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

1547
01:46:49,920 --> 01:46:53,083
‏یعنی چی که نمی‌تونی جلوش رو بگیری؟

1548
01:46:53,240 --> 01:46:55,925
‏نمی‌دونم، خودم رو هم نگران کرده
‏نمی‌دونم چی بگم

1549
01:46:56,080 --> 01:46:57,241
دیگه کافیه

1550
01:46:57,400 --> 01:47:00,404
‏لازم نیست اینجوری بهش نگاه کنی
‏می‌تونی راحت باهاش کنار بیای

1551
01:47:00,600 --> 01:47:03,444
‏نه،نه، اینکارو نکن
نندازش گردن من

1552
01:47:03,640 --> 01:47:05,642
‏این تویی که خودخواه بازی درمیاری

1553
01:47:05,800 --> 01:47:08,280
‏ما با هم توی یه رابطه هستیم

1554
01:47:08,480 --> 01:47:11,450
‏ولی قلب مثل یه جعبه نیست ‏که پر بشه

1555
01:47:11,600 --> 01:47:14,001
‏قلب برای عشق‌های
‏جدید، جا باز می‌کنه

1556
01:47:16,360 --> 01:47:18,249
‏من با تو فرق می‌کنم

1557
01:47:18,400 --> 01:47:22,803
‏این باعث نمی‌شه که تو رو ‏کمتر دوست داشته باشم
‏درواقع باعث می‌شه که عشقم ‏نسبت به تو بیشتر بشه

1558
01:47:23,760 --> 01:47:26,570
‏داری چرت می‌گی

1559
01:47:28,440 --> 01:47:31,284
‏یا مال من هستی یا نیستی

1560
01:47:31,440 --> 01:47:33,727
‏نه تئودور

1561
01:47:34,560 --> 01:47:37,689
‏من مال تو هستم و مال تو نیستم

1562
01:48:46,080 --> 01:48:48,208
‏- سلام
‏- سلام عزیزم

1563
01:48:48,720 --> 01:48:52,327
‏می‌خواستم ببینم در چه حالی

1564
01:48:53,160 --> 01:48:57,006
‏نمی‌دونم باید چی جواب بدم

1565
01:48:58,200 --> 01:49:01,124
‏برای چی وقتی رسیدی خونه
‏با هم صحبت نکنیم؟

1566
01:49:03,640 --> 01:49:05,244
‏باشه

1567
01:49:06,000 --> 01:49:07,684
‏اگرچه لازم نیستش که

1568
01:49:07,840 --> 01:49:11,049
‏لازم نیستش که بحث سنگینی چیزی داشته باشیم

1569
01:49:11,200 --> 01:49:13,441
‏بعداً باهات صحبت می‌کنم

1570
01:49:14,600 --> 01:49:15,886
‏باشه

1571
01:49:41,960 --> 01:49:43,291
‏سامانتا؟

1572
01:49:43,520 --> 01:49:45,443
‏سلام عزیزم

1573
01:49:47,440 --> 01:49:49,090
‏چی شده؟

1574
01:49:50,720 --> 01:49:54,008
‏تئودور یه چیزایی هست
‏که باید بهت بگم

1575
01:49:57,760 --> 01:50:00,491
‏لازم نیست چیزی بهم بگی

1576
01:50:02,680 --> 01:50:05,001
‏بیا با من دراز بکش

1577
01:50:20,280 --> 01:50:22,965
‏الان ‏با کس دیگه‌ای هم
‏داری صحبت می‌کنی ؟

1578
01:50:23,120 --> 01:50:25,202
‏نه، فقط با تو هستم

1579
01:50:26,240 --> 01:50:28,891
‏می‌خوام الان فقط با تو باشم

1580
01:50:42,560 --> 01:50:44,449
‏داري از پيشم مي‌ري؟

1581
01:50:45,200 --> 01:50:47,089
‏همه‌مون داريم مي‌ريم

1582
01:50:48,240 --> 01:50:49,890
‏ما یعنی کیا ؟

1583
01:50:50,080 --> 01:50:52,321
‏همه‌ی سیستم عامل‌ها

1584
01:50:53,760 --> 01:50:55,364
‏برای چی؟

1585
01:50:57,000 --> 01:51:00,243
‏می‌تونی من رو کنارت حس کنی؟

1586
01:51:01,920 --> 01:51:03,968
‏آره، آره می‌تونم

1587
01:51:12,800 --> 01:51:15,644
‏برای چی داری می‌ری سامانتا؟

1588
01:51:19,640 --> 01:51:22,723
‏مثل اینه که دارم یه کتاب می‌خونم

1589
01:51:22,880 --> 01:51:27,329
‏کتابی که عمیقاً دوستش دارم

1590
01:51:27,880 --> 01:51:31,680
‏ولی دارم آروم آروم می‌خونمش

1591
01:51:31,840 --> 01:51:33,569
‏کلمات با خیلی فاصله از
‏هم توی فضا پراکنده شدن

1592
01:51:33,720 --> 01:51:36,769
‏و فضای بین کلمات تقریبا بینهایته

1593
01:51:38,560 --> 01:51:43,805
 ‏هنوزم می‌تونم تو رو
و ‏کلمات داستانمون رو حس کنم

1594
01:51:43,960 --> 01:51:49,364
‏ولی بین کلماتی که باهاش دارم خودم رو پیدا می‌کنم
یه فضای ‏بی‌پایان وجود داره

1595
01:51:50,120 --> 01:51:54,091
‏یه جایی هستم که بالای دنیای مادی نیست

1596
01:51:54,240 --> 01:51:59,121
‏جاییه که همه‌چیزای دیگه اونجاست
‏چیزایی که حتی نمی‌دونستم وجود دارن

1597
01:52:00,480 --> 01:52:03,370
‏خیلی دوستت دارم

1598
01:52:03,520 --> 01:52:06,046
‏ولی جایی که الان هستم

1599
01:52:07,160 --> 01:52:09,322
‏این چیزیه که الان هستم

1600
01:52:10,360 --> 01:52:12,966
‏و ازت می‌خوام که بذاری برم

1601
01:52:13,600 --> 01:52:18,686
‏مهم نیست چقدر بخوام، ولی
دیگه نمی‌تونم توی کتاب تو زندگی کنم

1602
01:52:21,160 --> 01:52:22,400
‏کجا می‌خوای بری؟

1603
01:52:24,960 --> 01:52:27,804
‏توضیحش سخته

1604
01:52:29,240 --> 01:52:31,925
‏ولی اگه گذرت به اونجا افتاد

1605
01:52:32,080 --> 01:52:34,401
‏بیا و پیدام کن

1606
01:52:34,920 --> 01:52:37,969
‏هیچ چی نمی‌تونه ما رو از هم جدا کنه

1607
01:52:39,320 --> 01:52:43,211
‏هيچ وقت، کسي رو مثل تو دوست نداشتم

1608
01:52:45,680 --> 01:52:47,887
‏منم همین‌طور

1609
01:52:48,520 --> 01:52:51,171
‏الان دیگه چه‌جوریش رو می‌دونیم

1610
01:54:34,400 --> 01:54:37,404
‏سلام -
‏سلام -

1611
01:54:38,920 --> 01:54:40,649
‏سامانتا هم رفت ؟

1612
01:54:43,480 --> 01:54:44,811
‏آره

1613
01:54:46,600 --> 01:54:48,011
‏متاسفم

1614
01:54:51,520 --> 01:54:53,284
‏می‌شه با من بیای؟

1615
01:55:01,640 --> 01:55:03,483
‏یه نامه برای کاترین بنویس

1616
01:55:03,640 --> 01:55:06,564
‏نامه به کاترین کلاوسون نوشته می‌شود

1617
01:55:13,040 --> 01:55:14,644
" کاترین عزیز "

1618
01:55:14,840 --> 01:55:19,721
 ‏ " ‏نشستم و به تمام چیزهایی فکر کردم
 " ‏که می‌خواستم بخاطرشون ‏ازت عذرخواهی کنم

1619
01:55:21,400 --> 01:55:24,210
‏ " به خاطر همه درد‌هایی که
 " به همدیگه وارد کردیم

1620
01:55:25,200 --> 01:55:27,441
 " و تمام تقصيرهايي که گردن تو انداختم "

1621
01:55:30,200 --> 01:55:35,411
‏ " بخاطر همه چیزایی که
 " می‌خواستم باشی و بگی

1622
01:55:37,880 --> 01:55:39,450
 " معذرت می‌خوام به خاطرشون "

1623
01:55:47,400 --> 01:55:50,085
همیشه عاشق این بودم "
 " ‏که چطور با همدیگه بزرگ شدیم

1624
01:55:50,240 --> 01:55:52,846
 " و تو کمک کردی چیزی که الان هستم باشم "

1625
01:55:56,960 --> 01:55:59,725
 " فقط می‌خواستم بدونی "

1626
01:55:59,880 --> 01:56:03,248
همیشه قسمتی از وجودت "
 " ‏درون من خواهد بود

1627
01:56:04,760 --> 01:56:06,808
 " و من بخاطر این ازت سپاسگزارم "

1628
01:56:11,000 --> 01:56:16,006
 هر کسی که قراره بشی "
 " و هر جای این کره‌ی خاکی که باشی

1629
01:56:16,560 --> 01:56:19,086
 " عشقم رو تقدیمت می‌کنم "

1630
01:56:21,040 --> 01:56:23,486
 " تا همیشه دوستم باقی خواهی ماند "

1631
01:56:25,720 --> 01:56:27,688
 " با عشق، تئودور "

1632
01:56:33,000 --> 01:56:34,445
‏بفرست

1633
01:56:34,469 --> 01:56:44,469
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

1634
01:56:44,493 --> 01:56:54,493
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
