WEBVTT

01:04.940 --> 01:08.940
"عمارت کارمایکل، ژوئن 1989"

01:08.964 --> 01:18.964
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:44.928 --> 02:48.368
مامان می‌خواد که تو
توی قبرستون دعا بخونی

02:55.026 --> 02:56.026
گوش کن

02:59.814 --> 03:01.314
...سخت ترین قسمتش

03:03.557 --> 03:05.677
موقعیه که بدنشو توی خاک دفن میکنن

03:07.430 --> 03:08.430
...درواقع

03:11.521 --> 03:14.916
همون لحظه‌س که
پایان زندگیش رقم میخوره

03:22.793 --> 03:25.304
اگه... اگه بخوای
من میتونم انجامش بدم

03:32.194 --> 03:33.694
پت، یه چیزی بگو

03:35.589 --> 03:37.312
ما دعا نمیخونیم، کاترین

03:38.983 --> 03:40.815
باشه، می‌تونیم از کشیش بخوایم
که دعا رو بخونه

03:40.898 --> 03:42.522
هیچکس دعا نمیخونه

03:45.990 --> 03:46.990
...ولی

03:50.299 --> 03:52.279
این کاریه که
موقع خدافظی انجام میدیم

03:54.956 --> 03:56.705
من خدافظی نمی‌کنم

04:00.657 --> 04:04.835
،خیلی متاسفم پت
ولی باید خدافظی کنیم

04:04.966 --> 04:07.020
همشون قراره مجازات بشن

04:08.535 --> 04:09.835
کیا؟

04:10.450 --> 04:12.125
خودت میدونی کیا

04:16.586 --> 04:18.479
پت، اینجوری حرف نزن

04:20.981 --> 04:22.636
باید بیخیالش بشی

04:31.471 --> 04:32.971
عمرا

04:38.987 --> 04:42.487
"شهربازی راکلند کانتی، اکتبر 1993"

06:14.051 --> 06:15.251
کی اینجاس؟

06:39.163 --> 06:40.363
کسی اینجاس؟

08:39.369 --> 08:40.807
!وای لعنت بهش

08:43.897 --> 08:45.942
!کمک! یکی کمک کنه

08:46.029 --> 08:47.944
!کمک! درو باز کن

08:48.031 --> 08:49.231
!کمک! کمک

08:50.990 --> 08:52.479
!یکی درو باز کنه

10:30.380 --> 10:34.380
Mehdisk | مترجم

10:49.761 --> 10:51.061
ونسا

10:53.026 --> 10:54.326
ونسا

10:56.681 --> 10:58.213
این دفعه کجا بودی؟

11:01.208 --> 11:04.037
اون خونه بود؟
همون که صلیب داره؟

11:07.823 --> 11:09.664
دوباره توی هتل بودی؟

11:13.394 --> 11:17.659
نه، اون یکی جا بودم

11:19.008 --> 11:21.750
آها، اونجا

11:24.231 --> 11:28.278
وقتی چنین مکان‌های خاصی
،توی رویاهات پدیدار میشه

11:28.409 --> 11:30.977
این به احتمال زیاد
واکنشی به ترومائه

11:34.458 --> 11:37.766
ضربه روحی ای که
توی هتل آبادون تجربه کردی

11:40.029 --> 11:43.685
هنوز تمام اتفاقاتی که اونجا برات افتاده
رو واسم تعریف نکردی

11:48.298 --> 11:51.084
میدونی... حرف زدن راجبش
میتونه کمکت کنه

11:52.346 --> 11:53.847
احساس ترس داری؟

11:57.177 --> 11:58.677
شایدم خشم باشه

12:02.399 --> 12:04.179
یا ممکنه احساس گناه باشه؟

12:10.146 --> 12:13.933
این دفعه که اونجا بودی چه اتفاقی افتاد؟

12:16.544 --> 12:18.162
همشون اونجا بودن

14:14.009 --> 14:15.509
...از خواب بیدار میشم

14:18.231 --> 14:23.062
و نمی‌تونم تشخیص بدم که
چی واقعیه و چی خواب بوده

14:25.499 --> 14:26.799
یه کابوس

14:27.936 --> 14:31.157
راستش، این سومین جلسه‌مونه

14:32.810 --> 14:35.248
و تو هیچ‌وقت بهم نگفتی
چرا برگشتی به آبادون

14:37.206 --> 14:38.973
چون خودمم واقعاً نمیدونم

14:39.990 --> 14:41.380
...من فقط

14:42.385 --> 14:44.257
بعد از تمام اتفاقاتی که برات افتاد

14:46.259 --> 14:47.759
تام چیشد؟

14:49.523 --> 14:52.787
شانسی برای آشتی
و نجات ازدواجتون وجود داره؟

14:54.310 --> 14:56.965
،تلاشمو کردم
باهام صحبت نمیکنه

14:58.836 --> 15:02.971
...من، امم
برای کار و حرفه‌ش مضرم

15:04.712 --> 15:06.714
درواقع بهونه ایه که این روزا میاره

15:08.759 --> 15:11.893
،در رابطه با رویاها

15:13.590 --> 15:18.203
به طرز عجیبی، من شاهد افزایش
...تعداد بیمارانی بودم که

15:19.814 --> 15:25.689
درواقع از زمان مرگ‌های سال گذشته
در عمارت کارمایکل، دچار تروماهای شخصی شدن

15:25.776 --> 15:27.256
ینی چی؟

15:27.343 --> 15:30.129
دیدن رویاهایی که بسیار واقعی بنظر میرسن

15:31.652 --> 15:35.134
بقیه‌شون موقع بیداری یه چیزایی میبینن

15:35.221 --> 15:36.796
چیزایی که منطقی نیستن

15:37.614 --> 15:40.775
پدر یکی از بیمارام
جزو اون افرادی بوده که

15:40.862 --> 15:43.794
توی ماجرای شهربازی راکلند کانتی در دهه 90
ناپدید شد

15:43.881 --> 15:46.275
معماش هنوز حل نشده

15:46.362 --> 15:49.539
خودشم با پذیرش این قضیه مشکل داره

15:49.626 --> 15:52.146
،دچار بی‌خوابی میشه
یه چیزایی میبینه

15:53.587 --> 15:55.087
چشمان آبادون

15:55.937 --> 15:57.025
چی؟

16:03.162 --> 16:04.811
اون واقعا یه چیزایی میبینه؟

16:06.077 --> 16:10.343
نه ونسا، اینا توی ذهنشه

16:12.388 --> 16:15.913
این یه تروما و آسیب جمعیه که
تمام این شهر باهاش دست و پنجه نرم میکنه

16:16.000 --> 16:19.917
مرگ اون دوتا زن جوون
توی عمارت کارمایکل

16:20.004 --> 16:24.052
روی اکثر آدمایی که می‌بینم
تأثیر آسیب‌زا داشته

16:25.706 --> 16:28.230
چیزی که تجربه میکنی کاملاً طبیعیه

16:30.624 --> 16:33.279
بلخره تموم میشه، ونسا

16:34.671 --> 16:36.116
قول میدم

16:54.055 --> 16:58.055
"شهر آبادون، نیویورک، زمان حال"

17:46.395 --> 17:47.795
کثافتا

18:25.739 --> 18:27.327
هی، امروز چطور بود؟

18:31.527 --> 18:34.182
تراپی چطور بود؟

18:34.269 --> 18:36.663
مثل همیشه، جوابی نگرفتم

18:38.142 --> 18:40.931
خب، فکر نکنم پزشکی وجود داشته باشه
که بتونه بهت بگه

18:41.019 --> 18:43.369
چرا با اینکه 37 سالته
،و پارسال همینجا مردی

18:43.456 --> 18:47.826
ولی الان داری با یه هم‌اتاقی
!توی آبادون زندگی میکنی

18:49.110 --> 18:51.504
،بیا
میخوام این چایی رو تست کنی، خب؟

18:51.591 --> 18:55.464
،میگن حال و هوای آدمو عوض میکنه
چیزی که مشخصا بهش احتیاج داری

18:55.595 --> 18:58.728
و سیستم ایمنی بدن و
چیزای دیگه رو هم تقویت میکنه

18:58.815 --> 18:59.815
بیا

19:02.602 --> 19:04.172
هی، می‌دونی چی عجیب بود؟

19:04.255 --> 19:05.518
چی؟

19:05.605 --> 19:08.564
من بابی هوپ‌ول رو تو اتاق انتظار دیدم

19:08.651 --> 19:11.698
از زمان افتتاح کافه ندیده بودمش

19:11.785 --> 19:14.353
خب، معلومه که اوضاع اونم
مثل تو خرابه

19:21.142 --> 19:24.162
امشب بعد از شیفتت بیا درایو-این
[سینماهایی که لازم نیس از ماشین پیاده شی]

19:24.885 --> 19:26.539
به شرطی که پاپ کورن مجانی گیرم بیاد

19:27.888 --> 19:29.803
تا حالا شده بهت پاپ کورن مجانی ندم؟

19:35.591 --> 19:38.072
نگران بابی هوپ‌ول نباش

20:04.751 --> 20:06.365
سلام، شما با ونسا شپرد تماس گرفتید

20:06.448 --> 20:08.581
لطفا پیام بذارید، باهاتون تماس میگیرم

20:10.800 --> 20:14.935
،امم، ونسا، سلام
من... من بابی ام

20:16.327 --> 20:17.903
یعنی... بابی هوپ‌ول

20:19.200 --> 20:20.684
ببین، ببخشید که این وقت شب
باهات تماس گرفتم

20:20.767 --> 20:25.119
...من، امم
خیلی وقته صحبت نکردیم، مگه نه؟

20:27.251 --> 20:29.689
ببین، من... من بابت اتفاقاتی که
توی کافه افتاد متاسفم

20:29.776 --> 20:32.387
می‌دونم کار خیلی زشتی بود

20:32.474 --> 20:36.435
اما امروز تو مطب دکتر فارل دیدمت

20:36.522 --> 20:39.438
و، و من واقعاً فکر می‌کنم
که باید صحبت کنیم

20:39.525 --> 20:42.087
ینی میگم، مخصوصا بخاطر تجربه ای که
از هتل آبادون داری

20:43.790 --> 20:47.533
این اواخر اوضاع واقعاً برام عجیب شده

20:47.663 --> 20:50.753
یه نفر داره راجب گذشته ی شهر تحقیق میکنه
و اونا اومدن سراغ من

20:50.840 --> 20:52.755
،و، و چیزای خیلی عجیبی بهم گفتن

20:52.842 --> 20:56.455
و ببین، واقعا فکر میکنم
لازمه که تو هم اونا رو بشنوی

20:58.587 --> 21:00.114
ینی، امیدوارم فقط دیوونه شده باشم، نه؟

21:00.197 --> 21:01.416
...مگه بخاطر همین

21:01.503 --> 21:04.341
مگه بخاطر همین نیس که نصف مردم
میرن پیش دکتر فارل؟

21:10.599 --> 21:15.169
...خلاصه که
باهام تماس بگیر

21:18.912 --> 21:20.535
بنظرم واقعا باید باهم صحبت کنیم

21:59.318 --> 22:02.018
"ونسا: باهام تماس بگیر"

22:37.251 --> 22:38.731
خب، این اتفاق دائما واسم رخ میده

22:40.167 --> 22:41.734
،نـ-نمیدونم کار کیه

22:41.821 --> 22:44.221
ولی کاملا میدونم که
دلیل این کارشون چیه

22:44.650 --> 22:47.174
،پس من میرم کل خونه رو بگردم
و همه چیزو ضبط کنم

23:16.856 --> 23:19.685
،ای واقعی نیس
این فقط چشمان آبادونه

23:59.550 --> 24:01.814
،واقعی نیس
واقعی نیس

24:54.214 --> 24:56.869
سلام، ونسا، دکتر فارلم

24:57.608 --> 24:59.610
بنظرم باید باهم صحبت کنیم

24:59.698 --> 25:01.447
میتونی امروز بیای پیشم؟

25:11.274 --> 25:12.706
...امروز خبردار شدم

25:13.929 --> 25:16.236
که یکی از بیمارانم
مُرده پیدا شده

25:18.368 --> 25:19.768
بابی هوپ‌ول

25:27.987 --> 25:29.287
چجوری مرده؟

25:29.989 --> 25:31.489
هنوز نمیدونن

25:33.383 --> 25:34.783
خودکشی؟

25:36.735 --> 25:38.606
...ببخشید، منظوری نداشتم

25:40.216 --> 25:42.697
فقط بخاطر اینه که
چند روز پیش همینجا دیدمش

25:42.828 --> 25:44.220
و بعدش بهم زنگ زد

25:44.307 --> 25:46.919
بهت زنگ زد؟
چی گفت؟

25:48.094 --> 25:49.922
فرصت نشد باهم صحبت کنیم

25:51.662 --> 25:54.013
اون یه پیام طولانی واسم گذاشته
...و گفته که، امم

25:54.100 --> 25:57.103
میخواست راجب تجربه‌م توی هتل آبادون
باهام صحبت کنه

25:58.887 --> 26:01.020
اینجا هم راجب تو صحبت کرده بود

26:01.107 --> 26:02.407
چرا من؟

26:03.849 --> 26:06.051
ینی میگم ما حتی همدیگه رو
زیاد نمیشناختیم

26:07.417 --> 26:10.681
موقعی که کافه رو تازه باز کرده بودم
اون یه هفته واسم کار کرد

26:10.769 --> 26:13.728
و بعدش یهویی غیب شد

26:13.859 --> 26:17.514
خونواده ی اون یه تراژدی
شبیه تراژدی شما رو تجربه کرده بودن

26:17.601 --> 26:19.690
،پدرش سال ۱۹۹۳ ناپدید شد

26:19.778 --> 26:23.303
ینی جزو همون افرادی بود که
توی ماجرای شهربازی راکلند کانتی ناپدید شدن

26:25.131 --> 26:27.481
مادر من که ناپدید نشده

26:28.612 --> 26:30.310
اون حتی اهل اینجا هم نیس

26:30.397 --> 26:33.469
اون سال 2008 با ناپدریم توی تصادف فوت کرد

26:33.556 --> 26:35.097
میدونم

26:35.184 --> 26:38.492
و خودمم نمیدونستم که ذهن بابی
...داره به چه سمتی میره، ولی اون

26:40.320 --> 26:43.323
اون قبل از مرگش یه چیزایی میدیده

26:46.805 --> 26:48.328
من که چیزی نمیبینم

26:50.547 --> 26:52.027
من فقط کابوس میبینم

26:52.114 --> 26:55.074
خودت بهم گفتی که
کابوسام تموم میشن

26:55.161 --> 26:56.344
میدونم

27:02.472 --> 27:05.824
فقط با خودم گفتم
شاید راجب بابی چیزی بدونی، همین

27:07.764 --> 27:09.064
...اون

27:10.611 --> 27:13.231
اون معتقد بود که
یه چیز متفاوتی راجب تو وجود داره

27:13.657 --> 27:15.133
اما هیچوقت نگفت اون چیه

27:18.184 --> 27:19.620
من متفاوت نیستم

27:23.058 --> 27:25.887
منم یکی شبیه تمام اون بدبختایی ام
که وارد مطبت میشن

28:45.010 --> 28:46.576
سلام

28:46.663 --> 28:48.823
،الان نمی‌تونم حرف بزنم
دارم میرم جلسه

28:51.581 --> 28:53.081
باید برم

28:55.020 --> 28:56.020
تام؟

28:57.631 --> 28:58.632
تام؟

29:08.063 --> 29:10.063
"کافه اورباک"

29:12.907 --> 29:14.407
هی، رئیس

29:15.127 --> 29:17.433
فکر میکردم تا شب نمیای

29:17.564 --> 29:20.132
آره، فقط میخواستم برم یه جایی
که یه ذره تنها باشم

29:21.046 --> 29:23.048
!حله، دوزاریم افتاد

29:23.135 --> 29:24.658
،مزاحم ونسا نشو
.گرفتم

29:29.576 --> 29:33.145
...هی، امم
تو بابی هوپ‌ول رو می‌شناختی؟

29:34.711 --> 29:36.713
امم... راستش نه

29:36.800 --> 29:39.151
،اون همون مدرسه ای میرفت که من میرفتم
ولی ازم بزرگتر بود

29:40.326 --> 29:41.726
چطور مگه؟

29:42.850 --> 29:45.183
امروز جنازه‌شو توی خونه‌ش پیدا کردن

29:45.984 --> 29:47.620
کسی نمیدونه دلیل مرگش چیه

29:49.639 --> 29:50.939
یا خدا

29:52.468 --> 29:54.087
زیاد نمیشناختیش؟

29:54.818 --> 29:55.818
نه

29:57.169 --> 29:59.693
اما اونم مثل من
محکوم به حبس ابد توی آبادون بود

30:01.042 --> 30:02.913
محکوم به حبس ابد توی آبادون؟

30:03.044 --> 30:05.851
ینی همون آدمایی که اینجا بزرگ شدن
و هیچوقت اینجا رو ترک نکردن

30:10.486 --> 30:14.186
واقعا نمیدونن چجوری مرده؟
مطمئنی؟

30:15.361 --> 30:16.704
آره

30:18.528 --> 30:20.105
حالت خوبه؟

30:20.192 --> 30:23.221
آره، آره، خوبم... ببخشید

30:24.587 --> 30:28.287
راستی، داشتم موجودی انبارو چک میکردم

30:28.374 --> 30:30.854
و فهمیدم که یه بطری دیگه هم کم شده

30:30.941 --> 30:33.292
میخوای کارمندا رو سوال پیچ کنم
ببینم چیزی میدونن یا نه؟

30:33.379 --> 30:35.598
...نه الان نه، فقط

30:35.685 --> 30:37.861
بخاطر من حواست جمع باشه، لطفا

30:37.948 --> 30:39.380
چشم، حتما

31:55.872 --> 31:58.372
"ونسا: باهام تماس بگیر"

32:42.203 --> 32:46.381
♪ اتفاقی خواهد افتاد ♪

32:46.468 --> 32:51.343
♪ شبی سرد از راه می‌رسد ♪

32:55.477 --> 33:00.265
♪ همه چیز می‌میرد ♪
♪ و دیگر هرگز باز نمی‌گردد ♪

33:03.616 --> 33:07.228
♪ خاکستر را بریزید ♪

33:07.315 --> 33:12.190
♪ صلیب‌هایتان را محکم بگیرید ♪

33:13.495 --> 33:16.890
♪ به او دعا کنید ♪
♪ زیرا هرگز بازنمی‌گردید ♪

33:21.373 --> 33:22.983
دارن میان سراغت، ونسا

33:24.114 --> 33:26.277
دل همه توی آبادون برات تنگ شده بود

33:27.030 --> 33:30.608
،دلشون خیلی تنگ شده
تو خیلی مهمی

33:34.777 --> 33:36.562
کسی اونجاس؟

33:36.692 --> 33:39.086
هیس

33:57.017 --> 33:58.192
هی -
وای -

33:58.279 --> 33:59.458
چیشده؟ -
صدا رو شنیدی؟ -

33:59.541 --> 34:00.764
نمیدونم، چی شنیدی؟

34:00.847 --> 34:02.370
...انگار -
انگار چی؟ -

34:02.501 --> 34:04.115
انگار یه نفر پایین پله ها
داشت آواز میخوند

34:04.198 --> 34:05.591
آواز؟ -
انگار صدای دختر بود -

34:06.679 --> 34:09.116
هی، کجا میری؟ -
هیس -

34:13.555 --> 34:14.991
ازش فیلم گرفتی؟

34:15.122 --> 34:17.428
فکر نکنم به موقع ضبطش کرده اشم
ولی تلاشمو کردم

34:18.695 --> 34:22.036
،اونا همین الانشم مرده‌ن
نمیتونی کمکشون کنی

34:32.660 --> 34:33.660
ونسا؟

34:36.274 --> 34:37.843
ببخشید، میدونم میخواستی تنها باشی

34:37.926 --> 34:40.147
اما یه نفر اینجاس که میخواد ببینتت

34:40.778 --> 34:41.888
کیه؟

34:42.175 --> 34:45.252
...نمیدونم
موهاش بلونده

34:45.283 --> 34:46.983
یه کم شبیه سلیطه هاس

34:47.233 --> 34:49.313
الان تو سالن نشسته

35:12.310 --> 35:14.094
!ونسا
من آلیشیا ام

35:15.661 --> 35:17.623
وقت داری حرف بزنیم؟

35:23.930 --> 35:27.586
واقعا بخاطر کارایی که تو هتل آبادون کردی
تحسینت میکنم

35:27.673 --> 35:31.198
قضیه ی راسل و... نمایشنامه ی بی‌خوابی

35:31.285 --> 35:32.804
خیلی شجاع بودی

35:40.686 --> 35:43.036
دوس ندارم راجبش صحبت کنم

35:43.123 --> 35:45.038
کاملا درک میکنم

35:45.125 --> 35:47.432
،منظورم اینه که
...چیزایی که از سر گذروندی

35:49.651 --> 35:53.699
واقعا... تحسین برانگیزن

35:59.182 --> 36:02.838
،ببین، فقط می‌خواستم بهت بگم

36:02.925 --> 36:06.024
من میدونم چرا بابی هوپ‌ول
قبل از مرگش به تو زنگ زده

36:08.757 --> 36:10.990
من و بابی هفته‌هاس که
داریم با هم حرف می‌زنیم

36:11.020 --> 36:14.541
از وقتی که اون سه تا کارآگاه اینترنتی
توی عمارت کارمایکل کشته شدند

36:16.199 --> 36:20.160
،اون یه چیزایی میدید
...چیزایی که

36:21.901 --> 36:24.229
چیزایی که نمیتونست توصیفشون کنه

36:25.383 --> 36:27.341
و بسیار واقعی بنظر میرسیدن

36:33.049 --> 36:36.568
،دیگه باید مغازه رو باز کنیم
باید آماده شم، خوشحال شدم دیدمت

36:36.955 --> 36:39.135
هیچ وقت به دلیلش فکر نکردی؟

36:39.222 --> 36:42.095
که اصلا چرا واسه پوشش خبری نمایشنامه
رفتی به اون هتل؟

36:51.496 --> 36:53.698
باهم روراست باشیم؟
کل قضیه اینه

36:54.634 --> 36:59.286
حدود دوسال پیش، من شروع کردم به تحقیق
راجب مرگ خانواده ی کارمایکل

36:59.373 --> 37:00.853
راجبشون میدونی؟

37:00.940 --> 37:02.476
آره، داستانشو شنیدم

37:02.507 --> 37:04.334
البته که شنیدی

37:04.422 --> 37:08.600
،خب، یکی از شبای سال 1989

37:08.687 --> 37:11.080
وقتی شهربازی راکلند کانتی
،داشته بسته میشده

37:11.211 --> 37:15.389
چندتا رفیق مست سوار یه وانت میشن

37:15.476 --> 37:18.305
،بعدش
،فقط چند کیلومتر دورتر از شهربازی

37:19.262 --> 37:22.527
اون وانت میزنه به پاتریک

37:22.614 --> 37:24.529
و خواهرش، مارگارت

37:24.616 --> 37:26.618
که داشتن از نیویورک برمیگشتن خونه

37:30.273 --> 37:31.773
مارگارت میمیره

37:34.869 --> 37:36.162
...این

37:36.192 --> 37:39.108
،این مشخصا حادثه ی وحشتناکیه
...ولی به من

37:39.195 --> 37:42.694
ولی ربطش به تو یا بابی چیه، آره؟
!میدونم

37:43.724 --> 37:46.725
اسم پدر بابی، تروی هوپ‌ول بود

37:46.812 --> 37:49.379
اون سال ۱۹۹۳ ناپدید شد

37:49.510 --> 37:51.756
آخرین بار توی شهربازی راکلند کانتی دیده شده

37:51.843 --> 37:54.646
،تا دیروقت اونجا مونده
داشته مشروب میخورده

37:54.776 --> 37:58.171
چند نفر وقتی شهربازی داشته بسته میشده
اونو دیدنش که داشته میرفته

37:59.154 --> 38:01.740
،رفته
،ولی چیزی که اکثر مردم نمیدونن

38:01.827 --> 38:06.353
اینه که تروی هوپ‌ول
راننده همون وانتی بوده که مارگارتو کشته

38:10.096 --> 38:13.447
ینی میگی کسی رفته سراغش؟
مثلا، واسه انتقام؟

38:13.578 --> 38:19.453
ونسا، تقریبا تمام کسایی که توی وانت بودن
به طریقی شکار شدن

38:19.540 --> 38:21.411
وینستون جونز یکی دیگه از سرنشینا بوده

38:21.499 --> 38:24.066
اون سال ۱۹۹۵ ناپدید شد

38:24.197 --> 38:26.504
آخرین بار توی شهربازی راکلند کانتی دیده شده

38:26.591 --> 38:29.768
خب، حالا اینجا موضوع جالب میشه

38:31.509 --> 38:35.948
قبل از ناپدید شدن، اون و همسرش
تو سال ۱۹۹۰ صاحب یک دختر شدن

38:36.035 --> 38:38.385
،اسمشو گذاشتن ملیسا
ملیسا جونز

38:39.647 --> 38:41.910
اون مجبور به ترک مدرسه میشه

38:41.997 --> 38:44.896
و واسه کمک به مادرش
شغلای مختلفی رو انجام میده

38:46.262 --> 38:49.701
یکی از اون شغلا
بازیگری توی یه خونه ی تسخیرشده بود

38:52.530 --> 38:57.143
اون داخل زیرزمین هتل آبادون
توی سال 2009 ناپدید میشه

38:58.231 --> 38:59.932
همون خانه ی جهنمی

39:04.803 --> 39:08.633
احتمالا مست ترین سرنشین وانت
شخصی بنام هارپر بوده

39:08.720 --> 39:10.722
راستش هارپر خاطرات اون شبو
خیلی دقیق به خاطر نمیاره

39:10.852 --> 39:15.422
جنازه ی اونو سال 1994
توی مزرعه ی کنار شهربازی پیدا میکنن

39:16.815 --> 39:20.958
،فقط مرده بوده، قلبش وایساده بوده
هیچ اثری از آسیب و تروما نبوده

39:22.163 --> 39:23.948
...کنار هر کدوم از این جنازه ها

39:25.650 --> 39:27.521
یه توپ قرمز رنگ بوده...

39:29.218 --> 39:33.440
شرط میبندم پلیسا یکی از همین توپا رو
توی خونه ی بابی پیدا کرده باشن

39:37.357 --> 39:38.876
خب معنیش چیه؟

39:40.882 --> 39:42.582
ینی کارت تمومه

39:43.232 --> 39:44.625
یا خدا

39:44.712 --> 39:47.585
و فامیلی هارپر "گریوز" بود

39:47.715 --> 39:49.630
اون پدر دایان گریوز بود

39:49.761 --> 39:52.502
خب، دایان توی کودکی آبادون رو ترک کرد

39:52.590 --> 39:56.028
اما بلخره سالها بعد که بزرگ شد
دوباره برگشت

39:56.158 --> 40:00.119
اون سال ۲۰۱۴ توی هتل آبادون ناپدید شد

40:01.686 --> 40:06.691
منظورم اینه که اصل و نسب تمام این قربانیان
به یه وانت داغون‌شده برمیگرده

40:06.778 --> 40:10.307
که سال 1989 توی جاده 103 تصادف کرد

40:11.391 --> 40:15.613
و هنوز آدمای زیادی وجود دارن
که به سرنشینان اون وانت مرتبط میشن

40:18.137 --> 40:19.704
بنظرم همشون تو خطرن

40:21.227 --> 40:24.796
بابی کم کم داشت متوجه میشد
که تو خطره

40:27.363 --> 40:28.661
...خیله خب، ولی من

40:28.948 --> 40:31.284
ینی میگم اینا به من چه ارتباطی داره؟
من که اصلا اهل اینجا نیستم

40:31.367 --> 40:33.643
هیچکس از خونواده ی من
سوار اون وانت نبوده

40:33.674 --> 40:36.198
تا جایی که من میدونم
حق با توئه

40:36.285 --> 40:37.547
خب پس هیچی

40:37.635 --> 40:41.508
اما مطمئنم دایان روحشم خبر نداشته

40:41.595 --> 40:44.402
که تا چه اندازه به اون هتل مرتبطه

40:45.155 --> 40:48.420
...اما
دوباره به سمت شهر کشیده شد، مگه نه؟

40:51.300 --> 40:53.598
خب؟
...بخاطر همین ازت میپرسم

40:54.826 --> 40:56.901
که واسه چی اینجایی؟...

40:59.091 --> 41:02.660
،تو از آبادون جون سالم به در بردی
ولی با این حال دوباره برگشتی

41:04.836 --> 41:08.187
،خب، ببین
این یه لیسته

41:08.317 --> 41:11.577
اسم تمام کسایی که شب مرگ مارگارت
توی وانت بودن نوشته شده

41:12.452 --> 41:14.058
ببین این اسما رو میشناسی

41:20.770 --> 41:23.270
"ماروین هاسکینز"

41:25.483 --> 41:27.983
"تام هاسکینز"

41:46.660 --> 41:48.488
مدام بهش زنگ بزن

41:48.618 --> 41:50.068
ینی جونش در خطره؟

41:50.098 --> 41:52.779
نمیدونم ولی اگه خبردار بشه بهتره، نه؟

41:54.450 --> 41:56.844
،اون همین الانشم فکر میکنه من دیوونه‌م
...این دیگه

41:56.931 --> 41:58.563
این کار کمکی نمیکنه

42:00.021 --> 42:03.024
امشب با یه کشیش بنام پدر دیوید فلانری
قرار ملاقات دارم

42:03.155 --> 42:04.655
میشناسیش؟

42:05.766 --> 42:09.074
خب، اگه اون قبول کنه
،که باهام بیاد

42:09.204 --> 42:11.550
میریم عمارت کارمایکل
تا قضیه رو تموم کنیم

42:14.844 --> 42:16.459
...هی، چه

42:16.646 --> 42:18.344
چه گردنبند قشنگیه

42:22.478 --> 42:25.198
اشکال نداره بپرسم از کی گرفتیش؟

42:25.743 --> 42:27.614
آها، این مال مادرم بود

42:27.745 --> 42:29.485
اون دوتا افسون
برای دوتا بچه هاش گرفته بوده

42:29.572 --> 42:31.661
واسه من، این پروانه

42:31.792 --> 42:34.664
و برای برادر دوقلوم هم
شمایل سنت مایکل

42:34.752 --> 42:36.827
برادرم موقع زایمان از دنیا رفت

42:37.537 --> 42:39.278
نمیدونستم تو دوقلویی

42:41.410 --> 42:43.155
بابت این قضیه متاسفم

42:44.544 --> 42:46.337
به زودی دوباره باهات تماس می‌گیرم

42:55.250 --> 42:56.686
بعد از کار می‌بینمت دیگه، آره؟

42:56.774 --> 42:58.984
آره، ۵:۳۰ به بعد میام میبینمت

42:59.071 --> 43:00.271
باشه

43:23.000 --> 43:23.979
تام

43:24.066 --> 43:27.069
آره خودمم، چی میخوای ونسا؟

43:27.456 --> 43:30.808
،فکر نمی‌کردم بهم زنگ بزنی
حالت چطوره؟

43:32.892 --> 43:34.812
من... خوبم

43:34.899 --> 43:37.827
،ببین من زیاد وقت ندارم
میشه بریم سر اصل مطلب؟

43:37.915 --> 43:39.817
مدارکو امضا کردی؟

43:39.904 --> 43:42.167
اگه بخاطر این خبر زنگ زدی
پس خوبه

43:42.254 --> 43:43.821
امم، هنوز نه

43:43.951 --> 43:47.999
،امضا میکنم، فقط
زمان لازم دارم

43:48.086 --> 43:49.652
پس راجب چی میخوایم حرف بزنیم؟

43:49.739 --> 43:51.263
ینی حتما باید اینجوری باشه؟

43:51.350 --> 43:55.615
چرا اصلا نمیتونیم بدون جروبحث
باهمدیگه صحبت کنیم؟

43:55.702 --> 43:58.487
جروبحث نمیکنم، من فقط بی‌تابم

43:58.574 --> 44:03.122
چون من یه سری مسئولیت واقعی دارم
!که شامل الکل دادن به آدمای مست نمیشه

44:06.321 --> 44:09.672
،ببین، ببخشید
این حرفم نامربوط بود

44:09.759 --> 44:12.327
من... من اینجا تحت فشارم

44:12.458 --> 44:14.721
چون نصف شورای شهر مایلن
که شهربازی دوباره بازگشایی بشه

44:14.808 --> 44:16.288
و ما باید تا فردا تصمیم بگیریم

44:16.418 --> 44:19.125
پس میشه لطفا فقط بهم بگی
واسه چی زنگ زدی؟

44:20.031 --> 44:21.771
پیامام به دستت رسید؟

44:21.859 --> 44:23.351
آره، رسید

44:24.338 --> 44:27.168
جون من از طرف یه آدمی که
دهه ی 80 مرده در خطره؟

44:27.255 --> 44:29.475
نه، قضیه دقیقا اینجوری نیس

44:29.562 --> 44:32.565
خب پس کی دنبالمه؟
یه روحه؟

44:32.652 --> 44:36.177
فقط بذار توضیح بدم -
ولی ما قبلا این حرفا رو زدیم -

44:36.264 --> 44:38.571
تو قبلا تمام این داستانای ترسناکو
واسم تعریف کردی

44:38.658 --> 44:42.140
یه بار باعث شدی یه کار مهمو کنسل کنم
!چون یه خواب ترسناک دیده بودی

44:42.227 --> 44:45.447
یادته که؟ -
اون فقط یه خواب نبود -

44:45.534 --> 44:47.462
ولی هیچ اتفاقی نیفتاد

44:47.493 --> 44:52.367
،تام، خواهش میکنم
این دفعه واقعا یه مشکلی هست

44:52.454 --> 44:54.134
ماجرای بابی هوپ‌ول رو شنیدی؟

44:54.165 --> 44:55.601
!وای... بیخیال

44:55.631 --> 44:59.331
،هیچ اتفاقی واسه بابی نیفتاد
فقط حالش بد شد

44:59.461 --> 45:01.968
راستش تو هیچوقت بهم نگفتی
پدرت چجوری فوت کرد

45:03.248 --> 45:05.293
اونقدر کوچیک بودی که یادت نمیاد؟

45:05.380 --> 45:07.905
پدرم؟
چی داری میگی تو؟

45:07.992 --> 45:11.604
،ببین، من باید برم
فقط اون مدارکو امضا کن

45:50.512 --> 45:52.012
بفرمایید؟

46:37.032 --> 46:38.332
ونسا؟

46:40.832 --> 46:42.181
سلام

46:47.439 --> 46:50.703
،هی، باهام حرف بزن
چیزی دیدی؟

46:51.834 --> 46:54.210
باهام حرف بزن، چیزی دیدی؟ -
نمیخوام راجبش حرف بزنم -

46:54.215 --> 46:56.269
!مجبوری
!باید راجبش حرف بزنی

46:56.300 --> 46:59.016
!دلم نمیخواد -
!من میخوام ونسا! خواهش میکنم -

47:00.508 --> 47:02.508
چیشدی یهو؟

47:02.962 --> 47:04.664
چیزی دیدی؟

47:09.026 --> 47:11.415
...مکس... نمیتونم... نمیتونم

48:07.084 --> 48:08.584
کی اونجاس؟

48:17.920 --> 48:19.770
کسی اون بیرونه؟

48:41.256 --> 48:42.688
کسی اونجاس؟

48:50.239 --> 48:51.902
میدونم یکی اینجاس

49:58.630 --> 50:00.197
تو دیگه کدوم خری هستی؟

50:06.290 --> 50:07.952
چی میخوای؟

50:22.610 --> 50:23.610
!وایسا

51:00.431 --> 51:02.472
هی، اون ونسائه؟

51:03.260 --> 51:04.870
آره، ونسائه

51:04.957 --> 51:07.438
انگار حالش خوب نیس، برو پیشش -
باشه، مرسی -

51:12.356 --> 51:15.616
ونسا، حالت خوبه؟
چیشده؟

51:16.403 --> 51:19.972
...نمی‌دونم، کریست، فقط

51:20.059 --> 51:23.715
الان نیاز دارم که بین مردم باشم

51:23.802 --> 51:26.370
باشه، آره، خوبه، آره

51:26.457 --> 51:29.159
،اینجا جات خوبه
مشکلی واست پیش نمیاد

51:37.946 --> 51:39.948
اینم از پاپ کورن، حله؟

51:40.035 --> 51:42.964
،برو از فیلم لذت ببر
وقتی فیلم تموم شه کارم تموم میشه

51:42.995 --> 51:45.214
و بعدش باهم بریم خونه، خب؟

51:45.302 --> 51:46.602
ممنون

53:08.863 --> 53:13.085
♪ اتفاقی خواهد افتاد ♪

53:13.172 --> 53:18.395
♪ شب سردی از راه می‌رسد ♪

53:18.482 --> 53:25.069
♪ همه چیز می‌میرد ♪
♪ و هرگز باز نمی‌گردد ♪

53:27.142 --> 53:31.320
♪ خاکستر را بریزید ♪

53:31.451 --> 53:36.108
♪ صلیب‌هایتان را محکم بگیرید ♪

53:36.238 --> 53:42.591
♪ به او دعا کنید ♪
♪ زیرا دیگر هرگز بازنمیگردید ♪

53:48.599 --> 53:50.383
داره میاد سراغت ونسا

53:52.385 --> 53:54.300
این دفعه، واسه همیشه میمیری

54:00.045 --> 54:01.912
اون پشت سرته، ونسا

54:07.618 --> 54:08.918
نگاه کن

54:34.801 --> 54:37.382
ونسا! ونسا، چی شده؟
چی شده؟ حالت خوبه؟

54:37.465 --> 54:40.014
!اون توی ماشینمه، تو ماشینمه

54:48.180 --> 54:50.409
کسی اینجا نیس، کریستال

54:52.619 --> 54:56.566
،باشه، باشه
چیزی نیس، چیزی نیس

54:56.623 --> 54:58.495
هیچی اونجا نبود

55:05.545 --> 55:10.202
عاشقش میشی، خب؟
این یه چایی آرامبخشه

55:10.289 --> 55:12.683
میگن اعصاب رو آروم میکنه

55:12.770 --> 55:16.643
و روی بدن اثر آرامبخشی داره

55:16.730 --> 55:20.164
،و به کاهش استرس کمک میکنه
...پس بنظرم

55:25.260 --> 55:28.699
آها... اونم جواب میده

55:28.786 --> 55:31.136
اونجوری اوضاعت کاملا
از کنترل خارج میشه

55:31.266 --> 55:33.268
اگه تا الان نشده باشه

55:33.355 --> 55:36.228
،خواهشا قضاوتم نکن
چون الان اصلا به این کار احتیاجی ندارم

55:36.315 --> 55:38.796
...قضاوت نمی‌کنم، فقط

55:38.983 --> 55:41.111
یه اتفاقی داره برام میفته

55:43.670 --> 55:47.738
نمیدونم... نمیدونم چیکار کنم

55:50.851 --> 55:55.508
خب، تو راجب اتفاقی که برات افتاده
حرف نمیزنی

55:57.118 --> 55:59.599
...هی، بنظرم واقعا باید راجبش صحبت کنی

55:59.686 --> 56:02.232
کریستال، چی می‌خوای بدونی؟

56:03.647 --> 56:06.563
اینکه هر روز از خودم میپرسم
من چجوری هنوز زنده‌م

56:06.650 --> 56:11.502
بعد از اینکه توی اون زیرزمین همه جا تاریک شد
و حس کردم که جونم داره از تنم در میره؟

56:14.222 --> 56:15.822
هیچکدوممون نمیدونیم

56:16.503 --> 56:20.777
دو نفر از بازیگران نمایشنامه بی‌‌خوابی
!خودکشی کردن

56:28.497 --> 56:30.587
،اما هیچکدوم از اینا تقصیر تو نیس
...پس

56:30.717 --> 56:34.460
!چرا، تقصیر منه
!همش تقصیر منه

56:35.657 --> 56:38.977
من تنها کسی بودم که
از نقشه ی راسل خبر داشتم

56:39.064 --> 56:41.219
!و گذاشتم این اتفاق بیفته

56:41.249 --> 56:44.060
!من کاملا توی این اتفاق شریک بودم

56:50.694 --> 56:52.609
هیس، هیس، اشکالی نداره

56:53.610 --> 56:57.135
...هی
الان دیگه حالت خوبه

56:58.092 --> 56:59.916
اما هنوز تموم نشده، کریست

57:02.140 --> 57:03.640
...به یه دلیلی

57:04.596 --> 57:08.096
قرار بود من اون شب
توی هتل آبادون بمیرم

57:09.234 --> 57:14.452
درست مثل مارگو بنتلی که قرار بود
توی شهربازی راکلند کانتی بمیره

57:16.894 --> 57:18.513
...این چیزا

57:20.137 --> 57:23.191
هرگز متوقف نمیشن -
خیله خب، باشه، گوش کن -

57:23.422 --> 57:26.142
هیچکس قرار نیس وارد اینجا بشه

57:27.382 --> 57:30.516
،و اگر هم کسی این کارو کنه

57:31.735 --> 57:33.832
باید از رو جنازه ی من رد بشن

57:35.216 --> 57:36.516
...نه، اون

57:37.049 --> 57:39.525
فکر نمیکنم اونقدر خشن و ترسناک باشی

57:39.612 --> 57:42.397
!خب، راستش این نقطه قوت منه

57:42.484 --> 57:44.486
هیشکی از من انتظاری نداره

57:44.573 --> 57:48.186
!ولی بعدش یه چاقو میره تو گلوشون

58:17.995 --> 58:21.495
"ونسا: تام، بهم زنگ بزن، الو؟؟؟"

59:11.612 --> 59:12.612
سلام

59:13.227 --> 59:14.227
...شما

59:15.690 --> 59:17.427
شما پدر دیوید هستین؟

59:19.581 --> 59:21.457
شما، شما یه کشیشید؟

59:25.762 --> 59:27.554
میخوای اینو بزنم به یقه‌م؟

59:28.937 --> 59:30.937
...نه، من، امم

59:32.420 --> 59:35.963
به من گفتن بیام پیش شما
...چون

59:36.250 --> 59:39.849
شما کارای عجیب و غریب خارج کلیسا رو
به عهده میگیرید

59:42.953 --> 59:45.869
حل و فصل اختلافات بین فرقه‌ای

59:45.956 --> 59:49.959
،مراجعه حضوری و از این قبیل کارها
الان بیشتر به معتادان مشاوره میدم

59:50.482 --> 59:53.484
اقامتگاهی هست که میخواید ازش بازدید کنم؟

59:55.139 --> 59:56.640
عمارت کارمایکل

01:00:00.231 --> 01:00:02.450
راجبش خبر دارید؟

01:00:02.537 --> 01:00:05.274
البته که خبر دارم، خانم -
آلیشیا -

01:00:08.282 --> 01:00:09.682
آلیشیا

01:00:10.102 --> 01:00:13.265
من یکی از دو کشیشی بودم که
...به اینجا آورده شدن

01:00:13.352 --> 01:00:15.855
تا اوضاع متشنج این شهر رو آروم کنن...

01:00:15.942 --> 01:00:19.850
موقعی که اون دیوونه ها
داشتن توی اون زیرزمین کارای دیوونه وار میکردن

01:00:21.687 --> 01:00:23.310
خب، چرا به یه کشیش کاتولیک نیاز دارید؟

01:00:23.341 --> 01:00:25.456
من چیکار می‌تونم براتون بکنم؟

01:00:31.697 --> 01:00:34.225
میخوای عمارت کارمایکلو تطهیر کنی

01:00:35.883 --> 01:00:37.668
لعنت بهش

01:00:38.225 --> 01:00:39.725
خب نظرتون چیه؟

01:00:42.751 --> 01:00:44.827
می‌دونی
،وقتی به عمارت کارمایکل فکر می‌کنم

01:00:44.910 --> 01:00:47.130
یاد یه شعر قدیمی از فراست میفتم

01:00:49.615 --> 01:00:52.130
"...من در خانه‌ی تنهایی ساکنم که می‌دانم"

01:00:52.679 --> 01:00:55.251
"تابستان گذشته به‌آنی ناپدید شد..."

01:00:58.115 --> 01:00:59.615
معنیش چیه؟

01:01:01.509 --> 01:01:05.770
خب، مفهوم "خانه" چیزیه که
همیشه بهش فکر میکنم

01:01:07.211 --> 01:01:10.801
چیزیه که برای پایان دادن به ماجرای آبادون
ضروری به نظر میرسه

01:01:12.807 --> 01:01:15.419
،در آن منزلگاهِ ناپدیدشده"
"،در آن جدا افتاده

01:01:16.394 --> 01:01:20.137
"در آن جاده ی متروکه و از یاد رفته"

01:01:20.167 --> 01:01:24.380
،شب از راه میرسد"
"خفاش‌های سیاه می‌جنبند و تیر می‌افکنند

01:01:25.751 --> 01:01:29.450
...منظور از خونه
عمارت کارمایکله؟

01:01:29.537 --> 01:01:34.390
،نه، عمارت کارمایکل یه خونه‌س
ولی آیا همون خونه‌س؟

01:01:36.501 --> 01:01:38.720
گمون کنم نمیدونم

01:03:29.601 --> 01:03:32.430
ونسا! ونسا، چیشده؟

01:03:32.460 --> 01:03:33.618
چیشده؟
چیزی نیس

01:03:33.705 --> 01:03:35.446
چی شده؟ چی شده؟

01:03:35.576 --> 01:03:38.449
،یه چیزی تو اتاقمه کریست
بخدا قسم

01:03:38.879 --> 01:03:42.666
،خیله خب، ونسا، باور کن
چیزی اینجا نیس

01:04:10.611 --> 01:04:13.111
میاید به عمارت کارمایکل؟

01:04:14.485 --> 01:04:16.060
چیزی اومده سراغت؟

01:04:16.547 --> 01:04:19.146
نه، برای من نه. هنوز نه

01:04:19.533 --> 01:04:24.434
ولی میگم بعد از مرگ‌های سال گذشته
توی عمارت، اوضاع فقط بدتر شده

01:04:26.366 --> 01:04:30.501
پدر، از من توقع نداشته باش
که خودم تنهایی این کارو تموم کنم

01:04:30.631 --> 01:04:33.416
...من که نمیتونم -
نه، تو نمیتونی -

01:04:35.201 --> 01:04:38.269
و به همین دلیله که
.تو هم نباید بری اونجا، هرگز

01:04:57.423 --> 01:04:59.023
...میگن که

01:05:01.532 --> 01:05:04.839
"تنها چیزی که برای پیروزی شر لازمه"

01:05:04.926 --> 01:05:07.224
"اینه که آدم‌های خوب هیچ کاری نکنن"

01:05:09.931 --> 01:05:14.284
،هیچ چیز سیاه یا سفید مطلق نیست
هرگز اینطور نبوده

01:05:16.677 --> 01:05:18.688
من فردا ساعت ۳ بعد از ظهر
میرم اونجا

01:05:40.437 --> 01:05:43.437
"ونسا: تام حالت خوبه؟"

01:05:51.886 --> 01:05:53.418
خبری از تام نشد؟

01:05:59.067 --> 01:06:00.067
گوش کن

01:06:01.523 --> 01:06:05.523
میخوام تا وقتی از عمارت کارمایکل برمیگردم
اینو پیش خودت نگه داری

01:06:18.212 --> 01:06:19.749
اینا چیه؟

01:06:20.959 --> 01:06:23.396
این تمام اون چیزاییه که
مارگو و ربکا پیدا کردن

01:06:23.483 --> 01:06:27.183
همکارم بردلی تونست اکثر چیزایی که
متعلق به اون بوده رو گیر بیاره

01:06:28.575 --> 01:06:30.734
چرا می‌خوای اینو برات نگه دارم؟

01:06:32.188 --> 01:06:34.799
می‌دونی، فقط محض احتیاط

01:06:34.886 --> 01:06:37.588
که اگه یه اتفاقی توی عمارت برام افتاد

01:06:38.977 --> 01:06:41.458
من و بردلی متقاعد شدیم که

01:06:41.545 --> 01:06:44.321
یه چیزی تو این کاغذا هست
که خیلی مهمه

01:06:46.202 --> 01:06:48.451
ما فقط نمیتونیم متوجهش بشیم

01:06:52.599 --> 01:06:56.299
آها، اینا فردی پرکینز و توماس رولینز هستن
توی شهربازی غرب ویرجینیا

01:06:57.561 --> 01:06:59.271
ما فکر می‌کنیم که هم فردی و هم توماس

01:06:59.302 --> 01:07:02.339
زمان تشکیل اون فرقه
دستیاران صمیمی اندرو تالی بودن

01:07:04.829 --> 01:07:07.292
و بردلی توی این عکس
متوجه یه نکته ای شده بود

01:07:07.479 --> 01:07:08.872
برگردونش، پشتشو نگاه کن

01:07:11.483 --> 01:07:13.350
این عددا؟ -
اوهوم -

01:07:13.751 --> 01:07:15.318
بنظرت معنیش چیه؟

01:07:17.450 --> 01:07:20.932
،نمیدونم
ولی دلم میخواد بفهمم

01:07:25.545 --> 01:07:28.478
خیله خب، وقتشه که برم

01:07:29.357 --> 01:07:31.020
برامون آرزوی موفقیت کن

01:07:32.987 --> 01:07:33.987
آلیشیا

01:07:39.255 --> 01:07:42.858
،میدونم
چیزیم نمیشه

01:07:54.487 --> 01:07:57.987
"مکس: من هتل آبادونم، بیا اونجا"

01:08:35.049 --> 01:08:37.700
باید بگم از اینکه اومدی اینجا
واقعا ممنونم

01:08:39.898 --> 01:08:44.294
،یادت باشه که
هیچکس تاحالا همچین چیزیو امتحان نکرده

01:08:46.233 --> 01:08:48.133
حداقل اینجا امتحان نکرده

01:08:50.063 --> 01:08:53.503
...متاسفانه
اتفاقی که واسه اون سه نفر افتاد

01:08:56.575 --> 01:08:58.150
تقصیر منه

01:09:00.727 --> 01:09:04.340
،تقصیر شما نیس
شما که خبر نداشتی

01:09:06.166 --> 01:09:07.866
برات آرزوی موفقیت می‌کنم

01:09:07.890 --> 01:09:09.890
مطمئنی کشیش میاد؟

01:09:15.701 --> 01:09:17.501
فکر نکنم بیاد

01:09:48.814 --> 01:09:50.985
به "خانه‌ی تنهایی" خوش اومدین

01:09:55.142 --> 01:09:57.362
مطمئنی که برای این کار آماده‌ای؟

01:10:00.191 --> 01:10:01.491
من آماده‌م

01:10:04.443 --> 01:10:06.958
ممنون که اینجا کنارمی، پدر

01:10:07.838 --> 01:10:09.679
فعلا ازم تشکر نکن

01:10:09.766 --> 01:10:12.595
...لطفا
هرکاری لازمه انجام بدید

01:10:50.141 --> 01:10:51.641
سلام مکس

01:10:54.101 --> 01:10:55.973
اینجا چیکار میکنی؟

01:10:58.266 --> 01:11:00.111
،وقتی کوچیکتر بودیم

01:11:01.195 --> 01:11:03.459
به همدیگه میگفتیم
...هرکی جرئت داره بیاد اینجا و

01:11:04.921 --> 01:11:07.436
از توی پنجره های هتل آبادون
به داخل نگاه کنه

01:11:10.666 --> 01:11:12.267
کسی تا حالا انجامش داده؟

01:11:15.993 --> 01:11:19.675
،بعضیا ادعا میکنن انجامش دادن
ولی واقعا انجامش ندادن

01:11:23.740 --> 01:11:25.240
ولی من انجامش دادم

01:11:27.308 --> 01:11:28.840
چیکار کردی؟

01:11:29.850 --> 01:11:33.589
...من اومدم اینجا
چند سال بعد از قضیه ی خانۀ جهنمی

01:11:35.603 --> 01:11:37.440
از توی پنجره ها داخلو نگاه کردم

01:11:38.102 --> 01:11:40.082
اما هیچ وقت به کسی نگفتم

01:11:44.325 --> 01:11:46.175
از حرف زدن راجبش خیلی میترسیدم

01:11:48.529 --> 01:11:50.453
اون موقع قضیه خیلی ترسناک بود

01:11:52.116 --> 01:11:54.083
...اما الان فقط این

01:11:57.356 --> 01:11:59.710
وقتی اومدی اینجا چه اتفاقی افتاد؟

01:12:02.779 --> 01:12:03.779
هیچی

01:12:06.086 --> 01:12:09.098
فقط یک هتل متروکه بود
که یه فاجعه داخلش رخ داده بود

01:12:11.831 --> 01:12:16.131
،اما وقتی داشتم ازش دور میشدم
صدای جیر جیر شنیدم

01:12:18.820 --> 01:12:20.820
و بعدش در باز شد

01:12:21.454 --> 01:12:23.074
فقط یه کم باز شد

01:12:24.918 --> 01:12:28.378
،وایسادم و بهش خیره شدم
پشمام ریخته بود

01:12:29.414 --> 01:12:33.444
و قسم میخورم که
میتونستم یه نفرو داخل هتل ببینم

01:12:34.393 --> 01:12:35.893
...توی سایه ها

01:12:37.002 --> 01:12:40.029
جایی که روشنایی تموم میشد
و تاریکی همه جا رو فرا میگرفت

01:12:41.082 --> 01:12:44.808
،انگار میخواست دیده بشه
اما درعین حال نمیخواست دیده بشه

01:12:48.720 --> 01:12:50.461
چیکار میکرد؟

01:12:56.006 --> 01:13:00.558
،منو به سمت خودش فرامیخوند
مثل یه دعوت دوستانه

01:13:03.013 --> 01:13:05.054
"فقط بیا داخل آبادون، بچه جون"

01:13:09.989 --> 01:13:12.489
داشت سعی می‌کرد
منو به خودش جذب کنه

01:13:13.210 --> 01:13:15.316
میدونستم اگه برم داخل میمیرم

01:13:15.903 --> 01:13:18.994
...فقط
فرار کردم

01:13:22.119 --> 01:13:24.073
پنج کیلومتر تا خونه دوییدم

01:13:24.860 --> 01:13:27.449
و وانمود کردم که هیچ اتفاقی نیفتاده

01:13:32.085 --> 01:13:34.457
چرا الان داری اینو بهم میگی، مکس؟

01:13:35.841 --> 01:13:37.241
...چون

01:13:38.481 --> 01:13:41.281
...هر چیزی که داخل اون هتل بوده

01:13:42.078 --> 01:13:43.778
حالا دیگه بیرونه...

01:13:44.271 --> 01:13:45.816
اون بین ماست

01:14:00.735 --> 01:14:02.519
!یا خدا

01:14:12.778 --> 01:14:15.306
فکر میکردم این کثافتا رو
از اینجا بردن بیرون

01:14:16.864 --> 01:14:18.264
حالت خوبه؟

01:14:19.780 --> 01:14:22.131
آره... آره

01:14:23.354 --> 01:14:26.354
امیدوارم این ترسناکترین چیزی بوده باشه
که اینجا باهاش روبرو میشیم

01:14:29.547 --> 01:14:31.640
کجا می‌خواید کارتونو انجام بدید؟

01:14:32.363 --> 01:14:33.863
بریم یه نگاهی بندازیم

01:14:53.745 --> 01:14:55.045
لعنت بهش

01:15:01.522 --> 01:15:03.394
توی ویدیوی مارگو هم
همینجا بود؟

01:15:10.401 --> 01:15:13.482
،خیله خب
پس از طبقه ی بالا شروع میکنیم

01:15:55.098 --> 01:15:56.599
اتاق والدین نه

01:15:59.015 --> 01:16:02.431
همچنین توی اتاق بچه ها هم
نباید انجام بشه

01:16:04.237 --> 01:16:07.653
...خیله خب، پس اینجوری فقط اتاق

01:16:25.881 --> 01:16:27.181
پدر؟

01:16:31.699 --> 01:16:35.099
کی اونجاس؟
!خودتو نشون بده

01:16:56.159 --> 01:16:59.488
هرشب، از خواب بیدار میشم و
میبینم یه دختر مرده توی اتاق کنارمه

01:17:01.281 --> 01:17:04.323
نمیتونم تشخیص بدم که
اون دختر واقعیه یا دارم خواب میبینم

01:17:04.410 --> 01:17:08.127
گوشیم مدام زنگ میخوره و وقتی جواب میدم
فقط صدای نفس کشیدن میشنوم

01:17:08.258 --> 01:17:10.215
میتونه یه شوخی باشه -
نه -

01:17:11.304 --> 01:17:14.777
به کمک یه نفر، مبدا شماره ای که
تقریبا هر روز بهم زنگ میزنه رو پیدا کردم

01:17:15.482 --> 01:17:16.879
از کجاس؟

01:17:19.660 --> 01:17:23.273
شماره ی غیرفعال شده ی عمارت کارمایکله

01:18:03.904 --> 01:18:05.404
باهاش حرف نزن

01:18:06.342 --> 01:18:08.657
فقط نادیده‌ش بگیر و برو

01:18:14.977 --> 01:18:17.479
این خونه سعی داره آدمو بترسونه
،و فراری بده

01:18:20.156 --> 01:18:22.192
،تا باعث خشم و عصبانیتت بشه

01:18:24.334 --> 01:18:26.388
باعث بشه ایمانت رو از دست بدی

01:18:27.641 --> 01:18:29.304
کاراش داره جواب میده

01:18:30.383 --> 01:18:32.383
کمکم کنید

01:18:48.662 --> 01:18:50.062
بریم

01:19:24.071 --> 01:19:25.682
نرو اونجا

01:19:43.761 --> 01:19:45.723
ربکا، ممنون که وقت گذاشتی
و با من صحبت کردی

01:19:45.806 --> 01:19:47.591
من از طرفدارای پروپاقرصتم

01:19:47.721 --> 01:19:50.986
،خواهش میکنم آلیشیا، ممنون
ما همگی طرفدار توییم

01:19:52.378 --> 01:19:55.077
خب، از دوران حضورت توی عمارت بگو

01:19:55.164 --> 01:19:57.253
عمارت کارمایکل جاییه که من مُردم

01:19:57.383 --> 01:20:00.256
!خیلیم عالی
و الان کجایی؟

01:20:00.386 --> 01:20:02.649
در قلمروی تاریکی و درد

01:20:02.936 --> 01:20:04.273
!چقدر زیبا

01:20:04.303 --> 01:20:08.003
منم قراره تو عمارت کارمایکل بمیرم
و مشتاقانه منتظرم که بیام پیشت

01:20:08.133 --> 01:20:11.267
!ما منتظرتیم، آلیشیا
خیلی ذوق زده ایم که میخوای بیای پیشمون

01:20:18.100 --> 01:20:19.600
ما منتظریم

01:20:22.317 --> 01:20:24.140
به حرفش گوش نده، آلیشیا

01:20:26.003 --> 01:20:27.503
بیا سمت من

01:21:16.071 --> 01:21:17.807
باید جلوشو بگیری

01:21:18.743 --> 01:21:21.698
،نذار وارد ذهنت بشه
درگیرش نشو

01:21:23.643 --> 01:21:25.715
آلیشیا، باید به حرفم گوش کنی

01:21:25.802 --> 01:21:28.283
من میدونم دارم چی میگم

01:21:30.215 --> 01:21:32.012
ما... ما قراره اینجا بمیریم؟

01:21:32.099 --> 01:21:33.299
نه، نه

01:21:34.176 --> 01:21:37.788
اما اون میخواد همچین چیزیو باور کنیم
چون میدونه واسه چه کاری اومدیم اینجا

01:21:39.181 --> 01:21:40.682
از کجا میدونی؟

01:21:45.709 --> 01:21:47.176
نمیدونم

01:21:48.500 --> 01:21:50.459
فقط ایمان دارم

01:22:06.508 --> 01:22:08.008
من اینو پیدا کردم

01:22:12.692 --> 01:22:13.992
مکس

01:22:16.000 --> 01:22:17.854
این ینی بگا رفتم

01:22:22.715 --> 01:22:25.414
من و بابی باهمدیگه بزرگ شدیم

01:22:26.489 --> 01:22:30.493
...پدر و مادرامون با هم
صمیمی بودن

01:22:33.931 --> 01:22:36.799
،ما فقط همسایه نبودیم
بیشتر از اینا باهم مرتبط بودیم

01:22:38.301 --> 01:22:42.213
پدربزرگ منم سال 1989
سوار همون وانت بوده

01:22:43.549 --> 01:22:47.131
،اون یه اشتباه
سالهاست که اکثر ما رو به هم پیوند زده

01:22:49.120 --> 01:22:52.906
،این یه پیوند خونیه
بخاطرش میمیریم

01:22:52.993 --> 01:22:55.744
نه، مکس، این اتفاق نمیفته

01:22:58.029 --> 01:23:00.422
منم یه توپ قرمز تو اتاقم پیدا کردم

01:23:00.653 --> 01:23:02.564
واقعا؟ -
آره -

01:23:03.569 --> 01:23:05.201
و هنوز زنده‌م

01:23:06.572 --> 01:23:09.184
،ما باهاش مبارزه میکنیم مکس
باور کن

01:23:10.489 --> 01:23:11.989
...انقدر ساده نباش

01:23:13.613 --> 01:23:15.613
هیچ جوره نمیشه جلوشو گرفت

01:23:15.668 --> 01:23:18.767
.نمیشه باهاش مبارزه کرد
چجوری میخوای جلوی یه روحو بگیری؟

01:23:21.483 --> 01:23:23.345
نمیتونه همیشگی باشه

01:23:24.024 --> 01:23:27.075
هیچ چیز نمیتونه همیشگی باشه -
!مرگ همیشگیه -

01:23:27.350 --> 01:23:29.726
خونواده های ما اون دختر بیچاره رو کشتن

01:23:29.813 --> 01:23:32.028
حالا ما مجبوریم تاوانشو پس بدیم

01:23:33.656 --> 01:23:35.156
...مگر اینکه

01:23:42.695 --> 01:23:44.480
!یا خدا، مکس

01:23:44.567 --> 01:23:46.390
نمیذارم دستشون به من برسه

01:23:56.970 --> 01:23:59.895
چرا تو اتاق غذاخوری انجامش ندیم؟

01:24:02.149 --> 01:24:04.113
بنظرم اتاق نشیمن بهتره

01:24:04.200 --> 01:24:07.116
بنظرم جایی که خونواده
اغلب اونجا جمع میشدن

01:24:07.546 --> 01:24:09.748
بهترین مکان برای اجرای مراسمه

01:24:10.935 --> 01:24:12.935
!میدونستم اینو میگید

01:25:43.512 --> 01:25:47.010
،مکس، به من گوش کن
بهم گوش کن

01:25:47.398 --> 01:25:49.839
این کارو نکن، باشه؟

01:25:50.188 --> 01:25:52.142
میتونیم جلوشو بگیریم
ولی تنهایی نمیتونم

01:25:52.229 --> 01:25:56.451
!پس توروخدا، لطفا این کارو نکن
!این کار دیوونگیه

01:25:57.526 --> 01:25:59.929
ترجیح میدم تو نگاه نکنی

01:26:00.078 --> 01:26:03.758
،خواهش میکنم
بنظرم تو هم باید بعد از من همین کارو کنی

01:26:05.185 --> 01:26:06.448
نذار دستشون بهت برسه

01:26:06.535 --> 01:26:11.166
نه، مکس، من قرار نیس خودمو بکشم
!و تو هم نباید این کارو کنی

01:26:11.353 --> 01:26:13.076
!توروخدا، خواهش میکنم این کارو نکن

01:26:13.306 --> 01:26:15.191
روتو برگردون ونسا

01:26:16.245 --> 01:26:19.122
!توروخدا توروخدا این کارو نکن

01:26:20.009 --> 01:26:21.388
خواهش میکنم برگرد

01:26:21.476 --> 01:26:23.634
!توروخدا، خواهش میکنم این کارو نکن

01:26:23.665 --> 01:26:25.101
!نباید... خواهش میکنم

01:27:16.256 --> 01:27:19.346
،یالا، چیس
خواهش می‌کنم این کارو نکن

01:27:19.477 --> 01:27:22.508
این کارو نکن، این کارو نکن

01:27:30.719 --> 01:27:32.294
کجا رفتی، چیس؟

01:27:34.449 --> 01:27:35.449
یالا

01:27:39.715 --> 01:27:41.215
هی، مارگو

01:27:42.282 --> 01:27:44.763
مارگو، وقت رفتنه

01:27:44.850 --> 01:27:48.332
چی؟
نه، ما بدون برادرم از اینجا نمیریم

01:27:48.419 --> 01:27:50.261
اگه اتفاقی واسش افتاده باشه چی؟
اون موقع چیکار کنیم؟

01:27:50.348 --> 01:27:52.850
باید وایسیم سر خودمونم بیاد؟ -
چی داری میگی؟ -

01:27:52.937 --> 01:27:54.908
نه، داداشمو که میشناسی، چیزیش نمیشه

01:27:54.991 --> 01:27:57.646
احتمالا دوباره توهم زده
!و خودش برمیگرده

01:27:57.733 --> 01:27:59.521
آره اون دوباره توهم زده و رفته

01:27:59.604 --> 01:28:02.259
ولی ساکش و موبایلش هنوز اینجاس

01:28:02.389 --> 01:28:04.761
اینارو جدی میگی؟
میشه فقط تا صبح منتظرش بمونیم؟

01:28:04.948 --> 01:28:07.297
مارگو، من نمیخوام حتی یه ثانیه دیگه
اینجا بمونم

01:28:07.394 --> 01:28:10.184
!لطفا، مجبورم نکن خودم برم -
میشه یه کم دیگه منتظرش بمونیم؟ -

01:28:10.267 --> 01:28:15.011
!قول میدم قبل تاریکی هوا بریم، قول میدم

01:28:32.632 --> 01:28:33.632
!هی

01:28:39.161 --> 01:28:40.161
!هی

01:28:44.980 --> 01:28:45.980
!هی

01:29:34.083 --> 01:29:37.083
"هتل آبادون، 2009"

01:30:45.901 --> 01:30:49.243
او میخواهد بِوِرلی پیدا شده"
"و صحیح و سالم به هتل بازگردد

01:30:49.330 --> 01:30:51.167
"از ترس اینکه مبادا او باردار باشد"

01:30:51.254 --> 01:30:53.038
"لطفا با او با احتیاط رفتار کنید"

01:30:53.125 --> 01:30:54.649
بورلی دیگه کدوم خریه؟

01:31:13.755 --> 01:31:15.443
همینجا انجامش میدیم

01:31:20.417 --> 01:31:22.876
اینا رو واسه من بچین روی میز

01:31:23.229 --> 01:31:24.229
باشه

01:31:33.836 --> 01:31:36.621
به نام پدر و پسر

01:31:36.952 --> 01:31:38.388
و روح القدس

01:31:39.581 --> 01:31:42.671
باشکوه‌ترین شاهزاده‌ی لشکرهای آسمانی

01:31:43.001 --> 01:31:46.409
،فرشته مقرب، میکائیل مقدس
از ما دفاع کن

01:31:58.151 --> 01:32:01.764
از ما در برابر ارواح دنیای تاریک
محافظت کن

01:32:02.151 --> 01:32:03.718
و در برابر ارواح شرور

01:32:16.469 --> 01:32:18.820
،ما شما را از خود می‌رانیم
ای ارواح شیطانی

01:32:18.907 --> 01:32:20.560
ما شما را به ناکجاآباد بازمی‌گردانیم

01:32:20.647 --> 01:32:22.737
و به کمک قدرت مسیح

01:32:22.824 --> 01:32:25.348
شما را از سکونت در دنیای زندگان
منع میکنیم

01:32:27.089 --> 01:32:28.089
پدر

01:32:31.223 --> 01:32:33.007
پدر -
چیشده؟ -

01:32:34.905 --> 01:32:36.820
این از کجا پیداش شد؟

01:32:44.671 --> 01:32:46.856
آلیشیا، ازت می‌خوام تمرکز کنی

01:32:47.674 --> 01:32:49.174
شمع‌ها رو روشن کن

01:32:51.089 --> 01:32:52.389
باشه

01:32:57.526 --> 01:32:58.126
اه

01:32:58.151 --> 01:33:02.198
،به نام عیسی مسیح
خدای ما و پروردگارمان

01:33:02.385 --> 01:33:06.698
تقویت شده با شفاعت
مریم باکره بی عیب‌ونقص، مادر خدا

01:33:07.085 --> 01:33:09.609
،از میکائیل مقدس، فرشته مقرب

01:33:09.696 --> 01:33:13.043
،از حواریون متبرک، پطرس، پولس

01:33:13.130 --> 01:33:14.436
و تمام مقدسین

01:33:36.488 --> 01:33:37.888
خیله خب

01:33:39.857 --> 01:33:41.903
ما شما را از خود می‌رانیم، ای ارواح شیطانی

01:33:41.990 --> 01:33:43.843
ما شما را به ناکجاآباد بازمی‌گردانیم

01:33:43.930 --> 01:33:45.824
و به کمک قدرت مسیح

01:33:46.111 --> 01:33:48.692
شما را از سکونت در دنیای زندگان
منع میکنیم

01:33:54.767 --> 01:33:56.299
بهش نگاه نکن

01:33:59.777 --> 01:34:02.562
به کمک قدرت پروردگارمان عیسی مسیح

01:34:02.749 --> 01:34:07.276
،باشد که از این خانه رانده شوی
از تمام خانه‌ها رانده شوی

01:34:07.406 --> 01:34:10.331
باشد که از ارواح خانواده ی کارمایکل
رانده شوی

01:34:11.232 --> 01:34:13.847
ارواح آنها متعلق به پروردگار است

01:34:14.413 --> 01:34:18.156
،از آنان دور شو
!از آنان دور شو، ای مار

01:34:18.243 --> 01:34:21.246
کلام، خدا، پدر، به شما فرمان می‌دهد

01:34:21.333 --> 01:34:23.466
خدا، پسر، به شما فرمان می‌دهد

01:34:23.896 --> 01:34:25.681
...خدا، روح القدس

01:35:31.273 --> 01:35:35.302
...ببین، بازم عدد
خیلی عجیبه

01:35:53.573 --> 01:35:56.946
،ایمان، مقدسین بزرگوار
به شما فرمان می‌دهند

01:35:59.218 --> 01:36:03.931
،مریم باکره، مادر خدا
به شما فرمان می‌دهد

01:36:09.602 --> 01:36:12.649
،دور شو ای شیطان
ای ارباب تمام مصائب

01:36:18.337 --> 01:36:21.776
،از این خانه برو
از این خانه برو

01:36:32.595 --> 01:36:34.989
ای پدر ما که در آسمانی

01:36:37.730 --> 01:36:39.602
نام تو مقدس باد

01:36:42.692 --> 01:36:44.249
...پادشاهی تو بیاید

01:36:48.950 --> 01:36:51.213
میخوای به کجا برسی، پدر؟

01:36:51.414 --> 01:36:53.808
اراده ی تو انجام میشود

01:36:54.138 --> 01:36:56.532
،در زمین
همانطور که در آسمان است

01:36:56.619 --> 01:37:00.488
،بهشتی وجود نداره پدر
خونِ ما حاکم اینجاست

01:37:03.321 --> 01:37:04.409
...این روز را به ما عطا کن

01:37:04.496 --> 01:37:06.324
دعا رو تموم نکن، پدر

01:37:06.511 --> 01:37:09.444
اون گفت تو رو می‌بخشه و
فقط شکم اون فاحشه رو پاره میکنه

01:37:11.503 --> 01:37:14.724
رزق روزانه‌مان را به ما عطا فرما

01:37:17.031 --> 01:37:19.207
و خطاهای ما را ببخش

01:37:21.861 --> 01:37:23.024
...همانطور که ما می‌بخشیم

01:37:23.111 --> 01:37:25.940
اول مثل حیوون تیکه تیکه‌ت میکنیم

01:37:30.044 --> 01:37:32.524
کسانی را که به ما ظلم میکنند...

01:37:35.571 --> 01:37:39.126
و ما را به سوی وسوسه‌ها نکشان

01:37:40.880 --> 01:37:42.380
...بلکه ما را از شیطان رهایی ده

01:37:56.244 --> 01:37:57.288
ونسا

01:38:08.386 --> 01:38:10.084
اونا موفق نشدن

01:38:11.763 --> 01:38:12.763
چی؟

01:38:42.324 --> 01:38:43.717
"خانه‌ی تنهایی"

01:38:46.076 --> 01:38:50.876
،منظور عمارت کارمایکل نبوده
هرگز اونجا نبوده

01:38:52.952 --> 01:38:55.303
پس خانه‌ی تنهایی کجاس، مکس؟

01:39:00.072 --> 01:39:02.022
خودت اونجا رو دیدیش

01:40:46.624 --> 01:40:49.624
"تالی"

01:40:57.686 --> 01:41:01.202
،این تو و تامی اید
قبل از اینکه باهاش ملاقات کنید؟

01:41:02.081 --> 01:41:06.133
درواقع اون عکس سه روز قبل از اینکه
با آقای تالی ملاقات کنیم گرفته شده

01:41:11.756 --> 01:41:14.133
نمی‌فهمم، فردی، چرا اینجا؟

01:41:14.720 --> 01:41:17.645
چرا میخوای تمام این وسایلو
اینجا نگه دارم؟

01:41:19.168 --> 01:41:22.236
چون حالا دیگه باید
بیرون از هتل زندگی کنه

01:41:27.181 --> 01:41:30.231
اینا آخرین چیزایی ان که
ما رو به شهربازی کلارکسبورگ پیوند میزنه

01:41:32.024 --> 01:41:35.110
،وقتی وارد بُعد دیگه بشیم

01:41:36.202 --> 01:41:39.467
،همه چیز تغییر میکنه
برای همیشه

01:41:41.077 --> 01:41:43.096
ما جاودانه میشیم

01:41:44.733 --> 01:41:49.237
،تا زمانی که خونِ اون توی خاک محفوظ باشه
ما به زندگی ادامه میدیم

01:41:50.216 --> 01:41:52.305
این وعده ایه که بهمون داده شده

01:41:54.029 --> 01:41:55.444
چه خاکی؟

01:41:55.531 --> 01:41:59.622
،نگرانش نباش
مهر و موم شده و برای همیشه دفن شده

01:41:59.852 --> 01:42:03.164
،و اگه یه زمان به اعداد نیاز داشتی
فقط نگاه کن

01:42:04.348 --> 01:42:06.994
کجا دفن شده؟ توی خونه‌ش؟

01:42:09.366 --> 01:42:11.520
دیگه هیچ حرفی نزن، پاتریک

01:42:13.714 --> 01:42:15.302
اون خبر داره

01:42:19.898 --> 01:42:21.447
اون از کجا خبر داره؟

01:42:21.535 --> 01:42:23.358
چون اون یکی از دوقلوهاس

01:42:24.338 --> 01:42:26.909
دوقلوهایی که از بورلی زاده شدن

01:42:37.829 --> 01:42:39.774
پس بورلی دوقلو داشت

01:42:43.395 --> 01:42:45.258
اون یکی کیه؟

01:42:49.667 --> 01:42:50.667
!هی

01:42:56.413 --> 01:42:57.413
!هی

01:43:02.550 --> 01:43:03.550
!وایسا

01:43:03.574 --> 01:43:13.574
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:43:37.075 --> 01:43:39.575
میچل؟
[میچل کاوِنا از فیلم دوم]
