WEBVTT

01:01.420 --> 01:10.780
« جایی در زمین توخالی »

01:10.804 --> 01:20.804
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:20.828 --> 01:25.828
« ترجمه از سینا صداقت و آریـن »

04:58.772 --> 05:01.125
،ما در بیشترِ دوران تمدن بشری

05:01.149 --> 05:05.213
معتقد بودیم که ما غالب‌ترین گونه‌ی زمین هستیم

05:05.237 --> 05:10.843
معتقد بودیم که حیات فقط می‌تونه
روی سطح زمین وجود داشته باشه

05:10.867 --> 05:13.410
خب، بعد از یه نقطه‌ی خاص
باید از خودمون بپرسیم

05:14.204 --> 05:17.465
دیگه راجع به چه چیزهایی در اشتباه بودیم؟
(دکتر آیلین اندروز، مونارک)

05:21.086 --> 05:26.150
ما کمتر از 5 درصد زمینِ توخالی رو
نقشه‌برداری کردیم

05:26.174 --> 05:29.028
ولی اکوسیستم‌هامون
به نحوی بهم متصلن

05:29.052 --> 05:31.781
که هرگز نمی‌تونستیم تصور کنیم

05:31.805 --> 05:34.158
ما دو دنیای جدا نیستیم

05:34.182 --> 05:35.183
ما یکی هستیم

05:35.207 --> 05:36.947
« درگاه‌هایی کشف شدند »

05:38.437 --> 05:41.124
کونگ داره توی زمینِ توخالی جا خوش می‌کنه

05:41.148 --> 05:43.376
پس موجود گُنده خونه‌ی جدیدش رو دوست داره

05:43.400 --> 05:44.877
اینطور فکر می‌کنیم

05:44.901 --> 05:47.422
گونه‌ی اون خیلی اجتماعی بوده

05:47.446 --> 05:50.995
طبیعی نیست که کونگ انقدر تنها باشه

05:53.452 --> 05:55.138
اون آخرین بازمانده‌ی گونه‌ی خودشـه

05:55.162 --> 05:59.142
هر روز دنبال خانواده‌ای می‌گرده
که هرگز پیدا نمی‌کنه

06:00.709 --> 06:02.311
گودزیلا چی؟

06:02.335 --> 06:05.523
گودزیلا روی سطحـه، کونگ زیره

06:05.547 --> 06:07.733
،مادامی که وارد قلمروی همدیگه نشن

06:07.757 --> 06:09.819
نیازی به نگرانی نیست

06:09.843 --> 06:12.971
بشریت شانس آورده که گودزیلا
در نبردهایی می‌جنگه که ما نمی‌تونیم

06:12.995 --> 06:14.145
« رُم »
« تایتانِ 024 »

06:18.860 --> 06:21.643
« رُم - ایتالیا »

07:17.300 --> 07:24.775
« گودزیلا در برابر کونگ »
« امپراتوریِ جدید »

07:30.840 --> 07:33.569
برخی از منتقدان مونارک را مقصر می‌دانند

07:33.593 --> 07:35.613
بابت میلیاردها دلارِ مالیات‌دهندگان

07:35.637 --> 07:38.824
که صرف زمینِ توخالی و تکنولوژی‌های محرمانه
« پایگاه 1 مونارک »

07:38.848 --> 07:41.285
مثل پروژه‌ی پاورهاوس مرموز شده

07:41.309 --> 07:45.206
خب، دکتر آیلین اندروز از مونارک
برای پاسخگویی اینجاست

07:45.230 --> 07:47.959
.بیاید از گودزیلا شروع کنیم
،اون حمله‌ی رُم رو متوقف کرد

07:47.983 --> 07:50.795
.ولی هنوز توی شهره
لازمه نگران باشیم؟

07:50.819 --> 07:52.338
الان برای ما کاملاً روشنه

07:52.362 --> 07:54.507
که گودزیلا تایتانیـه که از ما

07:54.531 --> 07:56.384
در مقابل تهدیداتِ سایر تاتیان‌های مخرّب
محافظت می‌کنه

07:56.408 --> 07:58.636
کونگ داره واسه شب برمی‌گرده خونه‌اش

07:58.660 --> 08:00.346
به نظر میاد یه روزِ سخت دیگه داشته

08:00.370 --> 08:02.181
این دورترین مسافتیـه که تا حالا رفته

08:02.205 --> 08:04.141
شاید دنبال یه جفت می‌گشته

08:04.165 --> 08:05.685
توی این کار موفق باشه

08:05.709 --> 08:08.635
امیدوارم واسه عشق‌بازیِ بین‌گونه‌ای پایه باشه

08:09.500 --> 08:10.700
!واو

08:10.724 --> 08:14.193
فروچاله در بخشِ پنج شناسایی شد

08:14.217 --> 08:15.944
اونجا محلِ شکار کونگـه

08:22.380 --> 08:24.948
« ناحیه‌ی ناشناخته تشخیص داده شد »

08:28.231 --> 08:30.630
وای. همش اینجوری میشه

08:33.194 --> 08:34.463
بازم ناهنجاری‌های الکتریکیـه؟

08:34.487 --> 08:35.881
نه، فکر نکنم، مرد

08:35.905 --> 08:37.592
قبلاً همچین چیزی ندیدم

08:37.616 --> 08:39.468
خب، باید به رئیس همپتون بگیم

08:39.492 --> 08:41.512
من گزارشش رو تایپ می‌کنم

08:41.536 --> 08:43.695
کل اینجا یه ناهنجاریـه

08:45.248 --> 08:47.455
خیلی عجیبـه

08:56.420 --> 09:01.532
« نقطه‌ی دسترسی به زمینِ توخالی »
« مونارک - باربادوس »

09:01.556 --> 09:03.868
به ارتشِ ایتالیا بگید
اگه گودزیلا نبود

09:03.892 --> 09:05.244
رُم با خاک یکسان می‌شد

09:05.268 --> 09:06.996
اونا می‌تونن هر چقدر می‌خوان تهدیدش کنن

09:07.020 --> 09:09.206
فقط بهشون بگو یه سپرِ بلای دیگه پیدا کنن

09:09.230 --> 09:11.000
رئیس همپتون، چه خبر؟

09:11.024 --> 09:13.252
،خب، اوضاع پایگاه یک هنوز وحشتناکـه

09:13.276 --> 09:14.920
و این رو برامون فرستادن

09:14.944 --> 09:16.714
فکر کردم شاید بخوای یه نگاهی بهش بندازی

09:16.738 --> 09:18.257
این از آرایه‌ی سنسورهاست؟

09:18.281 --> 09:20.635
آره، جهش‌های نسبتاً عجیبی رو شاهد بودیم

09:20.659 --> 09:22.303
یعنی، می‌تونه یه پارازیتِ عادی باشه

09:22.327 --> 09:24.180
آره، ولی مدام اتفاق میفته -
اوهوم -

09:24.204 --> 09:25.723
باید محض احتیاط یه تیمِ بررسی آماده کنیم

09:25.747 --> 09:27.224
باشه

09:27.248 --> 09:28.934
و گودزیلا چی؟

09:28.958 --> 09:33.522
.اوه، اون هنوز خوابه
.مثل یه بچه‌ی عصبانی گُنده

09:33.546 --> 09:36.760
بیا امیدوار باشیم اینجوری بمونه

09:37.310 --> 09:41.347
« آکادمی پایگاه مونارک »
« باربادوس »

09:49.771 --> 09:50.980
،بچه‌ها

09:51.004 --> 09:53.322
چشم‌هاتون روی برگه‌ی خودتون باشه، خب؟

09:53.775 --> 09:58.667
حتماً خیلی واضح دورِ جواب‌ها دایره بکشید

10:27.308 --> 10:28.863
!جیا

10:42.615 --> 10:44.468
،دخترتون باهوشـه

10:44.492 --> 10:45.978
ولی فعالیت نداره

10:46.002 --> 10:47.480
،نمراتش پایین اومدن

10:47.504 --> 10:50.024
با هیچکدوم از دوست‌هاش
ارتباط برقرار نمی‌کنه

10:50.048 --> 10:52.735
و این مشکلات از بین نمیرن، دکتر اندروز

10:52.759 --> 10:55.637
روز به روز بدتر میشن

10:56.638 --> 10:58.074
خیلی‌خب، متأسفم

10:58.098 --> 11:00.020
اون هنوز داره با دنیای ما سازگار میشه

11:00.044 --> 11:01.410
،درک می‌کنم

11:01.434 --> 11:02.745
ولی ما تعدادی دانش‌آموز داریم

11:02.769 --> 11:04.163
...که از نظر فرهنگی جابجا شدن و

11:04.187 --> 11:06.832
،البته، ولی فرهنگش جابجا نشده
اون فرهنگِ خودشـه

11:06.856 --> 11:09.952
اون آخرین عضو زنده‌ی قبیله‌ی ایویه

11:09.976 --> 11:11.607
ما فقط سعی داریم باهاش ارتباط برقرار کنیم

11:12.812 --> 11:17.225
می‌دونم. من هم عینِ شمام

11:31.180 --> 11:33.020
چی شده؟

11:33.100 --> 11:35.952
هیچی. من نگرانِ کونگم

11:39.560 --> 11:41.768
چرا این رو نقاشی کردی؟

11:43.226 --> 11:45.244
میشه بریم؟

11:45.268 --> 11:46.993
به من نگاه کن

11:47.820 --> 11:49.676
!اینجا خونه‌ی من نیست

11:49.700 --> 11:52.069
!من هیچ خونه‌ای ندارم

11:52.935 --> 11:55.685
خونه‌ی تو پیش منـه

11:55.709 --> 11:57.799
خونه‌ی من هم پیش تو

12:04.239 --> 12:05.390
بیا بریم

12:11.996 --> 12:13.300
،قرن‌ها

12:13.324 --> 12:16.060
،قبیله‌ی ایوی نگهبانانِ جزیره‌ی جمجمه بودن

12:16.084 --> 12:18.461
زیستگاه اجدادی کونگِ بزرگ

12:18.485 --> 12:21.300
اما وقتی الگوهای متغیر توفانی جزیره را نابود کردند
« ترجمه‌ی زبان ایوی از جزیره‌ی جمجمه »

12:21.324 --> 12:23.067
ایوی‌ها از بین رفتند

12:23.091 --> 12:26.862
و تنها یک عضو از قبیله زنده ماند

12:26.886 --> 12:28.614
...یک دختر بچه

12:28.638 --> 12:31.367
در میانِ توفان شدید پیدا شد
و نجات داده شد

12:31.391 --> 12:33.661
اهالیِ دهکده‌اش طعمه‌ی امواج شدند

12:33.685 --> 12:36.956
درست مثل کونگ‌های بزرگ به تاریخ پیوستند

12:36.980 --> 12:38.499
!لعنتی

12:38.523 --> 12:42.545
مردمِ ایوی از این نظر منحصربفرد بودند
که هیچ زبانِ رایجی نداشتند

12:42.569 --> 12:46.310
بسیاری باور دارند که اعضای قبیله
...توانایی ارتباط برقرار کردن از طریق

12:57.140 --> 13:00.640
« سیگنال قطع شد »

13:00.664 --> 13:06.938
« :سنسورِ نزدیکی فعال »
« !فعالیت تشخیص داده شد »

13:24.420 --> 13:26.996
من می‌ترسم یه مشکلی داشته باشم

13:27.780 --> 13:30.768
تو هیچی مشکلی نداری

13:30.792 --> 13:32.394
تو بی‌نقصی

13:33.951 --> 13:37.210
احساس می‌کنم دارم دیوونه میشم

13:44.105 --> 13:46.312
حلش می‌کنیم

13:47.743 --> 13:51.730
« میامی - فلوریدا »

13:56.659 --> 13:59.805
وقتی تایتانِ بعدی حمله می‌کنه
قراره کجا باشید؟

13:59.829 --> 14:03.600
چطور از چیزها و کسایی محافظت می‌کنید
« پادکستِ حقیقت تایتان‌ها »

14:03.624 --> 14:05.400
که بیشترین اهمیت رو براتون دارن؟

14:06.861 --> 14:09.540
پادکست امروزمون ارائه‌ای
از بیمه‌ی گارگانتواست

14:09.564 --> 14:13.580
تنها شرکتِ بیمه‌ای که لوازم شخصی
و خونه‌تون رو در برابر تایتان‌ها بیمه می‌کنه

14:13.604 --> 14:15.971
چون شاید رویاها و آرزوهاتون
،برای گودزیلا مهم نباشن

14:15.995 --> 14:17.620
ولی برای گارگانتوا مهمن

14:17.644 --> 14:19.934
!خیلی‌خب، هوادارهای حقیقتِ تایتان‌ها

14:19.958 --> 14:23.938
توی برنامه‌ی امروز مطالب زیادی
برای واکاوی داریم

14:23.962 --> 14:26.935
!دارم ضبط می‌کنم، برو پی کارت

14:28.216 --> 14:31.278
...آره. فقط می‌خوام به همه خبر بدم که هیچ

14:31.302 --> 14:33.030
!می‌کُشمت

14:33.054 --> 14:35.164
باورنکردنیـه! چیه؟

14:35.515 --> 14:36.810
...عه

14:38.059 --> 14:40.704
سلام، برنی

14:40.728 --> 14:42.935
،آیلین اندروز هستم
توی هنگ‌کنگ آشنا شدیم

14:43.356 --> 14:44.416
اوه. اوه

14:44.440 --> 14:45.834
آره، آره، آره

14:45.858 --> 14:47.753
هنگ‌کنگ. آره، اون خیلی وقت پیش بود

14:47.777 --> 14:50.547
خب، نه، خدایا. آره

14:50.571 --> 14:51.674
اون موقع موهام بلندتر بودن

14:51.698 --> 14:52.841
موهات رو زدی

14:52.865 --> 14:54.641
هایلایتشونم کردی، قشنگه

14:56.828 --> 14:59.130
می‌خواستم بدونم می‌تونم
واسه یه چیزی ازت کمک بگیرم؟

14:59.831 --> 15:01.701
از من؟ -
اوهوم -

15:02.709 --> 15:04.478
عه، حتماً

15:04.502 --> 15:07.439
.حتماً، آره. البته، آره
.بفرما تو، دکتر اندروز

15:07.463 --> 15:09.316
خیلی‌خب -
آره -

15:09.340 --> 15:10.526
مستقیم برو انتهای اون راهرو

15:10.550 --> 15:12.037
بعدش بپیچ به چپ. خیلی‌خب

15:14.137 --> 15:16.240
.بفرما بشین
چه کمکی می‌تونم بهت بکنم؟

15:16.264 --> 15:19.243
می‌دونی، اینجا رو خونه‌ی خودت بدون

15:19.267 --> 15:21.453
،باشه، خب... زنجیره‌ی سمت راست

15:21.477 --> 15:24.873
سیگنالیـه که روی تجهیزاتمون
توی زمینِ توخالی پارازیت میندازه

15:24.897 --> 15:26.709
خیلی‌خب -
...و عه -

15:26.733 --> 15:30.337
و اینا نقاشی‌های دخترم جیا هستن

15:30.361 --> 15:34.008
و تو قراره فکر کنی من کاملاً دیوونه شدم

15:34.032 --> 15:37.052
نه، الگوها توی قسمتِ میانی یکی هستن

15:37.076 --> 15:39.930
آره. دقیقاً

15:39.954 --> 15:41.640
ممنون

15:41.664 --> 15:43.267
،ببین، تحلیل‌گرهامون

15:43.291 --> 15:44.643
نمی‌دونن چه برداشتی از این بکنن

15:44.667 --> 15:46.020
همشون دارن درجا می‌زنن و

15:46.044 --> 15:48.981
،میگن تداخل رادیویی یا تصادفیـه
...ولی من

15:49.005 --> 15:51.025
می‌دونم که تو خارج از چهارچوب فکر می‌کنی

15:51.049 --> 15:53.360
نمی‌دونستم سراغ چه کس دیگه‌ای برم

15:53.384 --> 15:54.862
و فرستادنت اینجا چون...؟

15:54.886 --> 15:56.312
.نه، هیچکس من رو نفرستاده
...خودم اومدم

15:56.336 --> 15:57.540
می‌دونی، همینش طعنه‌آمیزه

15:57.564 --> 16:01.035
مونارک نقشِ حیاتی من
،توی شکست دادن مکاگودزیلا رو تأیید نمی‌کنه

16:01.059 --> 16:03.078
...که باعث شد هزاران

16:03.102 --> 16:05.205
صدها مشترکِ بلاگم رو از دست بدم

16:05.229 --> 16:07.207
...اوه، و ترول‌ها

16:07.231 --> 16:10.044
ترول‌های اینترنتی تک‌تک چیزهایی رو
که منتشر می‌کنم زیر سؤال می‌برن

16:10.068 --> 16:12.046
مخصوصاً یه ترولِ به خصوص

16:12.070 --> 16:13.881
یه ترول به اسم گیدوراستن64

16:13.905 --> 16:15.215
تا حالا اسمش رو شنیدی؟

16:15.239 --> 16:16.425
نه، فکر نکنم شنیده باشم -
،عالیه -

16:16.449 --> 16:17.885
چون اون یه آشغالـه، خب؟

16:17.909 --> 16:20.763
من از نصفِ افرادی که اونجا براتون کار می‌کنن
صلاحیتِ بیشتری دارم

16:20.787 --> 16:22.389
من می‌دونستم گودزیلا قراره چیکار کنه

16:22.413 --> 16:23.891
...قبل از این که کسی توی مونارک بگه

16:23.915 --> 16:26.602
من هم برای همین اینجام، برنی

16:26.626 --> 16:28.832
من اینجام. خب؟

16:31.255 --> 16:33.126
می‌تونی کمکم کنی، یا نه؟

16:33.591 --> 16:34.943
بستگی داره

16:34.967 --> 16:36.987
تو رئیس جدید «مِس» هستی؟

16:37.011 --> 16:38.322
چی؟

16:38.346 --> 16:40.060
ایستگاه زمین توخالی مونارک

16:40.084 --> 16:41.575
ام‌اچ‌ای‌اس، مِس

16:41.599 --> 16:43.118
آره، هیچکس به این اسم صداش نمی‌کنه

16:43.142 --> 16:44.912
من مدیر بخش تحقیقات کونگم

16:44.936 --> 16:49.625
ولی از نظر فنی رئیس همپتون
مسئول عملیات‌های عمومیـه

16:49.649 --> 16:51.251
خب، رئیس همپتون بچه‌ای نداره

16:51.275 --> 16:52.859
که می‌تونه با کونگ حرف بزنه

16:56.781 --> 16:58.425
تو می‌خوای بری زمینِ توخالی

16:58.449 --> 17:00.052
خیلی خوشحالم که مجبور نشدم این رو بگم

17:00.076 --> 17:01.420
فکر می‌کردم هیچوقت نمی‌خوای

17:01.444 --> 17:02.940
ولی واقعاً مدرک لازم دارم -
نه، نمی‌خوام -

17:02.964 --> 17:04.580
یعنی این به اثباتِ مطالب بلاگم کمک می‌کنه

17:04.584 --> 17:07.460
و می‌دونستم تو کسی هستی
که کمکم می‌کنه این کارو بکنم

17:07.484 --> 17:09.380
باشه. خب، اگه این کار رو
،برات بکنم که احتمالش هم کمـه

17:09.404 --> 17:12.464
باید نسخه‌ی نهایی مستندت
برای بررسی در اختیار مونارک قرار بگیره

17:12.488 --> 17:14.508
وایسا ببینم. شرمنده، نسخه‌ی نهایی؟
.نه، نه، نه

17:14.532 --> 17:16.635
این شرافتِ خبرنگاری‌ام رو نابود می‌کنه
« !هشدار تایتان: جهش علائم حیاتی گودزیلا »

17:16.659 --> 17:18.303
لعنتی

17:18.327 --> 17:20.140
هیچ مستندسازِ واقعی و خوبی
نسخه‌ی نهایی رو تحویل نمیده

17:20.164 --> 17:21.181
می‌تونم تهیه‌کننده‌ات کنم

17:21.205 --> 17:22.825
!باشه، باشه! خیلی‌خب
!نسخه‌ی نهایی! نسخه‌ی نهایی رو میدم

17:22.849 --> 17:24.484
،ببین، یه اتفاقی داره برای دخترم میفته

17:24.508 --> 17:27.404
و من اصلاً نمی‌دونم چطوری درستش کنم

17:27.428 --> 17:28.660
،تو سر در بیار چه خبره

17:28.664 --> 17:30.140
من هم هر چی که می‌خوای بهت میدم، باشه؟

17:30.164 --> 17:31.475
بهت قول میدم

17:31.499 --> 17:32.726
،خب، هر چیزی خیلی زیاده

17:32.750 --> 17:34.228
،ولی این سخاوتت رو نشون میده
...ولی من

17:34.252 --> 17:37.064
و باید همین الان بریم -
چی؟ -

17:37.088 --> 17:39.150
گودزیلا دوباره راه افتاده

18:35.229 --> 18:36.380
خیلی‌خب، گوش کن

18:36.404 --> 18:38.700
،اگه گودزیلا در حال حرکتـه
تهدیدی رو احساس می‌کنه

18:38.724 --> 18:40.795
ما نمی‌دونیم تهدیده چیه -
و نگران نیستید؟ -

18:40.819 --> 18:42.296
البته که نگرانیم، سناتور

18:42.320 --> 18:44.173
و برای همین وضعیت رو زیر نظر داریم

18:44.197 --> 18:45.132
این رو در نظر بگیرید که
...اگه گودزیلا بره سمتِ

18:45.156 --> 18:46.634
...چیه؟ فقط

18:46.658 --> 18:47.801
،و دارم بهتون میگم -
!یه مشکلی پیش اومده -

18:47.825 --> 18:48.660
...سناتور

18:48.684 --> 18:50.900
که کونگ از زمینِ توخالی خارج نمیشه

18:50.924 --> 18:54.748
برای همین گودزیلا دلیلی برای تلافی نداره

19:06.427 --> 19:08.238
اون این بالا چیکار می‌کنه؟ -
نمی‌دونم -

19:08.262 --> 19:10.574
خب، گودزیلا خبر داره؟ -
نمی‌تونیم تشخیص بدیم -

19:10.598 --> 19:12.200
آره، خب، طولی نمی‌کشه که خبردار میشه

19:12.224 --> 19:15.245
و اگه گودزیلا شروع به حرکت
به این سمت بکنه چی میشه؟

19:15.269 --> 19:16.913
اون موقع همه‌مون پا به فرار می‌ذاریم

19:16.937 --> 19:17.998
!پاشید، یالا

19:18.022 --> 19:19.604
ادامه بدید. یالا. بریم

19:33.893 --> 19:36.481
!اون درد داره

19:45.783 --> 19:47.606
آرامبخش‌ها تزریق شدن

19:55.701 --> 19:58.597
خیلی‌خب، خبرِ خوب اینه که
فقط یه دندونش عفونت کرده

19:58.621 --> 20:03.082
ولی خوشبختانه اومدید
سراغ بهترین دکترِ شهر

20:16.430 --> 20:18.450
خیلی‌خب، کونگ 100 درصد بی‌هوش شده

20:18.474 --> 20:19.743
علائمِ حیاتی پایدارن

20:19.767 --> 20:23.172
ترپر، می‌تونی دندونِ آسیب‌دیده رو
با جایگزینش عوض کنی

20:25.231 --> 20:28.157
!یوهو

20:29.944 --> 20:31.814
فرود ترپر

20:43.632 --> 20:45.370
وای. رفیق

20:45.626 --> 20:46.921
صبحونه چی خوردی؟

20:50.297 --> 20:51.448
خیلی خب

20:53.592 --> 20:56.230
آره، این نفله آماده‌ست بیاد بیرون

20:58.347 --> 20:59.642
!واو

21:00.599 --> 21:01.750
!خیلی‌خب، بزن بریم

21:23.731 --> 21:25.026
خانم اینجا تشریف دارن

21:25.408 --> 21:26.860
ترپر

21:26.884 --> 21:28.953
.مرسی که انقدر سریع خودت رو رسوندی
.کارت عالی بود

21:28.977 --> 21:31.298
اصلاً قابل شما رو نداشت

21:31.322 --> 21:34.468
هر روز که نمیشه رفت
توی دهنِ یه میمون 90 متری، مگه نه؟

21:34.492 --> 21:36.636
آره. مطمئنی قراره به اندازه‌ی کافی محکم باشه؟

21:36.660 --> 21:37.810
دندونـه؟ آره

21:37.812 --> 21:39.206
از جنس همون ترکیبِ پلیمریـه

21:39.230 --> 21:41.004
که توی سپرهای حراراتی استفاده می‌کنن

21:42.400 --> 21:44.961
می‌تونه باهاش برج ایفل رو بجوه

21:44.985 --> 21:46.621
خب، دندون‌های سالم کمکی نمی‌کنن

21:46.645 --> 21:48.298
اگه گودزیلا احساس کنه که اون این بالاست

21:48.322 --> 21:53.211
خب. نمی‌تونی تایتانی با دندون درد رو
تحمل کنی، مگه نه؟

21:53.235 --> 21:54.713
نه -
نگران نباش -

21:54.737 --> 21:56.089
،شاید چند ساعتی گیج و منگ باشه

21:56.113 --> 21:57.882
ولی خوب میشه و برمی‌گرده پایین

21:57.906 --> 21:59.593
می‌دونی، اولین باری که شنیدم
قراره دامپزشک شی

21:59.617 --> 22:00.927
با خودم گفتم نه

22:00.951 --> 22:04.139
این واسه ترپر بیش از حد کسل‌کننده‌ست

22:04.163 --> 22:05.724
بعدش تو عجیب‌ترین دامپزشکِ دنیا شدی

22:05.748 --> 22:07.809
آره، در اصل من و دکتر دولیتلیم

22:07.833 --> 22:10.604
فقط حیوون‌های من بزرگ‌ترن

22:10.628 --> 22:13.481
فکر کنم بالأخره یکی کاری کرده بزرگ شه

22:13.505 --> 22:15.775
،نه. یه نفر توی کالج سعی کرد این کارو بکنه

22:15.799 --> 22:18.320
ولی... واقعاً جواب نداد -
واقعاً؟ -

22:18.344 --> 22:19.779
آره، اون دختره بهم چی گفت؟

22:19.803 --> 22:22.198
«ترپر، تو آدمِ جدی‌ای نیستی»

22:22.222 --> 22:23.491
به نظر دخترِ خیلی باهوشی بوده

22:23.515 --> 22:26.620
آره، یه جورایی. یه دکتری داره

22:26.644 --> 22:28.850
در واقع دوتا داره

22:30.356 --> 22:32.125
حال بچه چطوره؟

22:32.149 --> 22:35.128
می‌دونی. تقلا می‌کنه

22:35.152 --> 22:37.505
سعی داره جایگاهش رو توی دنیا پیدا کنه

22:37.529 --> 22:40.133
آره، می‌دونم چطوریـه

22:40.157 --> 22:42.469
نگران نباش، خوب میشه

22:42.493 --> 22:43.691
مامانِ خوبی داره

22:45.885 --> 22:49.444
استراحت کن. حالت بهتر میشه

22:53.010 --> 22:55.070
قشنگـه

22:59.620 --> 23:05.441
دکتر اندروز. مهمونتون سراغ شما رو می‌گرفت

23:06.442 --> 23:07.544
،لطفاً سوءتفاهم نشه

23:07.568 --> 23:09.296
،ولی می‌تونم بگم

23:09.320 --> 23:11.131
که آزمایشگاه تحقیقاتی‌تون
کمبودهای آشکار زیادی داره

23:11.155 --> 23:14.092
مجبور شدم از چتِ دیسکوردم
...کلی کمک بگیرم. اونا نمیـ

23:14.116 --> 23:15.552
برنی، چیزی پیدا کردی؟

23:15.576 --> 23:16.928
.آره، یه چیزی پیدا کردم
.یه چیزی دارم

23:16.952 --> 23:18.722
،هر سیگنالی که شماها دریافت می‌کنید

23:18.746 --> 23:21.057
خب، ما الگوهای مشابهی رو دیدیم
که در طول زمان تکرار شدن

23:21.081 --> 23:23.602
و هر جهشی با یه رویداد تایتانیِ
به‌خصوص مطابقت داره

23:23.626 --> 23:25.312
میشه لطفاً این رو نگه داری؟
.خیلی ممنون

23:25.336 --> 23:26.460
خیلی‌خب، این رو نگاه کن

23:26.484 --> 23:30.358
این رو می‌بینی؟ شاه گیدورا، هان؟
.اولین برخورد با گودزیلا

23:30.382 --> 23:31.443
اوهوم -
،اینجا -

23:31.467 --> 23:33.111
کشفِ جزیره‌ی جمجمه

23:33.135 --> 23:34.988
خیلی‌خب. پس منظورت اینه که این سیگنال‌ها

23:35.012 --> 23:36.865
فقط الگوهای تصادفی نیستن -
آره، اینطور به نظر میاد، آره -

23:36.889 --> 23:38.283
و گودزیلا هم اونا رو تشخیص میده؟

23:38.307 --> 23:40.076
.اوه، می‌تونم یه چیز بهتر بگم
...حالا نگاه کن

23:40.100 --> 23:43.163
من نقاط مشابه رو توی هر نمودار موج
...بررسی کردم و با اون الگو

23:43.187 --> 23:44.331
...مقایسه‌شون کردم و -
برنی، چی میگی؟ -

23:44.355 --> 23:45.874
!این یه درخواستِ کمکـه

23:45.898 --> 23:48.460
.این یه درخواستِ کمکـه
.یه پیام اضطراری از طریق انرژیِ روانی

23:48.484 --> 23:50.921
،حالا اگه دخترت این نمادها رو می‌بینه

23:50.945 --> 23:54.063
پس یه چیزی اون پایین
درخواستِ کمک می‌کنه

23:56.617 --> 23:58.261
امواج صوتی معمولی

23:58.285 --> 24:00.555
نمی‌تونن بدون زوال
تا این فاصله پخش بشن. این؟

24:00.579 --> 24:02.557
این چیزیـه که هرگز بهش برنخوردیم

24:02.581 --> 24:05.420
و داره قوی‌تر میشه -
نظریه‌ی کارآمدی داری؟ -

24:05.444 --> 24:06.620
آره، زبانِ بیگانه‌ی تله‌پاتیک

24:06.644 --> 24:08.824
یه جور سیگنال درخواستِ کمکـه

24:09.713 --> 24:11.358
سیگنال؟ از طرف چی؟

24:11.382 --> 24:12.542
یا از طرف کی

24:12.566 --> 24:14.900
،خب، هرچی که هست
برای همین گودزیلا راه افتاده؟

24:14.924 --> 24:17.339
.نمی‌تونیم با اطمینان بگیم
.ولی اینطور به نظر میاد

24:17.363 --> 24:19.883
خب، باید خیلی سریع حلش کنیم

24:19.907 --> 24:23.345
گرگ‌ها از الان برامون کمین کردن

24:23.369 --> 24:24.846
دولت دنبال بهونه می‌گشته

24:24.870 --> 24:26.640
که تشکیلاتِ زمین توخالی رو تصرف کنه

24:26.664 --> 24:28.892
و شرکت‌ها هم دندون تیز کردن

24:28.916 --> 24:30.560
آره، چون کیـه که بخواد پولدار شه و

24:30.584 --> 24:32.270
از شرِ تمام هیولاها خلاص شه؟

24:32.294 --> 24:34.105
یعنی، این وحشتناک میشه، درسته؟

24:34.129 --> 24:36.623
بهتره قبل از این که واشنگتن بو ببره
منبعش رو پیدا کنیم

24:37.341 --> 24:40.362
خیلی‌خب

24:40.386 --> 24:42.697
من بهت سرپرستیِ کامل عملیاتی میدم

24:42.721 --> 24:45.075
.یه تیمِ کوچیک بردار
میکائیل، سریع انجامش بده

24:45.099 --> 24:46.576
و نذار کسی بمیره

24:46.600 --> 24:48.745
قبل از غروب می‌ریم اونجا و میایم بیرون

24:48.769 --> 24:51.311
حس و حالش رو داری بریم یه دوری بزنیم؟

24:52.231 --> 24:53.574
منتظر بودم همین رو بگی

24:58.145 --> 24:59.706
همه توجه کنید

24:59.730 --> 25:04.252
ظرفِ پنج دقیقه هیو 3 رو
برای اعزام به زمینِ توخالی آماده کنید

25:04.276 --> 25:06.546
پایگاه زمینِ توخالی جواب نمیده

25:06.570 --> 25:07.839
حتماً بی‌سیم‌هاشون از کار افتادن

25:07.863 --> 25:09.383
خب، پس اولین ایستگاهمون اونجاست

25:09.407 --> 25:10.605
دریافت شد

25:12.100 --> 25:14.400
می‌خوام باهات بیام

25:14.424 --> 25:17.424
اونجا به هزار و یک دلیل برات خطرناکـه

25:17.448 --> 25:19.978
یه چیزی داره صدام می‌کنه

25:22.100 --> 25:25.320
،خونه‌ی تو پیش منـه»
«خونه‌ی من هم پیش تو

25:25.324 --> 25:29.924
حرف‌های خودمو علیه خودم استفاده می‌کنی؟
خدایی؟

25:29.948 --> 25:32.823
تازه، شاید سر کونگ لازمت شدم

25:34.223 --> 25:37.302
.خیلی‌خب، همه بیدار شید
.کونگ پا شد

25:42.580 --> 25:45.938
تو تمامِ مدت نزدیکِ من بمون

25:57.029 --> 26:01.092
.هی. هی! دکتر اندروز. هی
!بیخیال، ما یه قراری داشتیم

26:01.116 --> 26:02.427
برنی، ما که نمی‌ریم گردش

26:02.451 --> 26:03.762
این یه مأموریتِ شناساییـه

26:03.786 --> 26:06.181
خب، می‌فهمم جریان چیه

26:06.205 --> 26:07.807
...وقتی یه چیزی لازم داری میگی

26:07.831 --> 26:09.517
،تو خیلی باهوشی برنی»
،تو خیلی توانایی، برنی

26:09.541 --> 26:11.561
«من مشترکِ بلاگ تایتانت میشم، برنی

26:11.585 --> 26:14.522
،و وقتی خرت از پل گذشت
من رو کنار می‌ذاری

26:14.546 --> 26:16.941
.خیلی‌خب، ببین
.این می‌تونه خطرناک باشه

26:16.965 --> 26:18.443
بیخیال

26:18.467 --> 26:20.769
من با خطر غریبه نیستم

26:22.137 --> 26:24.783
قصد نداشتیم قافیه‌بازی کنم

26:24.807 --> 26:27.911
ببین، تو بهم مدیونی. باشه؟
من کمک کردم حلش کنی

26:27.935 --> 26:30.330
این می‌تونه مثل دفعه‌ی قبلی باشه که
دنیا رو نجات دادیم

26:30.354 --> 26:31.601
یادته؟ همم؟

26:33.982 --> 26:35.709
میکائیل؟ -
بله -

26:36.260 --> 26:37.904
یه صندلی واسه یه نفر دیگه آماده کن

26:37.928 --> 26:39.781
!ممنون، دکتر اندروز
.پشیمون نمیشی

26:39.805 --> 26:41.052
شوخی می‌کنی، درسته؟

26:42.641 --> 26:44.080
من نفرِ اضافه‌ام. سلام

26:47.229 --> 26:48.540
سیستم‌ها آنلاین شدند

26:48.564 --> 26:50.208
!واو. واو

26:50.232 --> 26:52.368
آنلاینیم

26:52.392 --> 26:54.245
داریم می‌ریم زمین توخالی

26:54.269 --> 26:58.208
من دارم میرم زمین توخالی

26:58.232 --> 27:00.710
ای خدا! من دارم چیکار می‌کنم؟

27:00.734 --> 27:02.212
،خب، توجیه قبل از پروازی هست

27:02.236 --> 27:03.588
که باید ازش خبر داشته باشم؟
...می‌دونی

27:03.612 --> 27:05.131
آره، هست -
...اون خیلی -

27:05.155 --> 27:07.717
،نه چتر نجات داریم
،نه جلیقه‌ی نجات

27:07.741 --> 27:09.219
،اگه به هر کدوم از اینا دست بزنی

27:09.243 --> 27:11.054
،دستت قطع میشه و اگرم مُردی

27:11.078 --> 27:13.188
مطمئن شو بیرون از هواپیمای من بمیری

27:14.957 --> 27:18.269
.توجیه خوبی بود
.توجیه عالی‌ای بود

27:18.293 --> 27:20.146
زیاد از میکائیل دلخور نشو

27:20.170 --> 27:22.137
پرخاشگری زبونِ عشقشـه

27:28.178 --> 27:31.152
.خیلی‌خب، میکائیل
.بزن بریم

27:39.898 --> 27:41.084
،هیو 1

27:41.108 --> 27:42.418
می‌تونی پرواز کنی

27:42.442 --> 27:43.690
بزنید بریم

27:55.622 --> 27:57.642
فقط سعی کن زبونت رو قورت ندی

27:57.666 --> 27:59.644
چی؟ سعی کنم زبونم رو قورت ندم؟

27:59.668 --> 28:01.155
دقیقاً نمی‌دونم این یعنی چی

28:04.298 --> 28:05.525
،از پایگاه به هیو

28:05.549 --> 28:07.318
می‌تونی وارد شی

28:07.342 --> 28:09.904
با شمارش شما، دکتر اندروز -
سه -

28:09.928 --> 28:11.620
خیلی‌خب، بزنید بریم -
دو -

28:11.644 --> 28:12.520
من آماده نیستم

28:12.544 --> 28:14.668
و یک -
!خدای من -

28:39.540 --> 28:45.191
من دارم تبدیل به آب میشم

29:06.034 --> 29:07.887
سیستم‌های پرواز فعال شدند

29:07.911 --> 29:09.722
سیستم‌ها پایدار شدند

29:09.746 --> 29:10.932
تمام سیستم‌ها سالمن، دکتر

29:10.956 --> 29:12.260
حال همه چطوره؟

29:12.284 --> 29:13.220
تو خوبی؟

29:13.244 --> 29:14.400
بهتر از این نبودم -
آره؟ -

29:14.424 --> 29:16.422
برنی، تو خوبی؟

29:20.248 --> 29:23.511
!عالی بود. وای

29:44.648 --> 29:46.584
به نظر میاد کونگ داره میره خونه

29:46.608 --> 29:48.503
چقدر تا پایگاه مونده؟ -
صد کیلومتر -

29:48.527 --> 29:50.109
هنوز به بی‌سیم‌ها جواب نمیدن

29:51.989 --> 29:53.284
هشدارِ نزدیکی

29:54.783 --> 29:56.380
درنده‌ها سمت چپ‌مونن

29:56.404 --> 29:57.420
کجا؟ چی؟

29:57.444 --> 29:58.888
اونا ورتاسین هستن، میکائیل

29:58.912 --> 30:00.181
اسمشون ورتاسینـه

30:00.205 --> 30:01.300
اونا مشکل به حساب میان؟

30:01.324 --> 30:03.093
نه. کاملاً بی‌آزارن

30:03.117 --> 30:04.594
،مگر این که عصبانی‌شون کنی
و اون موقع

30:04.618 --> 30:07.150
صاعقه‌ای از زیست‌برق روت خالی می‌کنن

30:10.124 --> 30:12.060
درنده‌ها خوب بلدن فاصله‌شون رو حفظ کنن

30:12.084 --> 30:14.688
که اونا رو تبدیل به بهترین همراه می‌کنه

30:14.712 --> 30:18.540
اگه اتفاقاً یه سیستم استتارِ
زیست تقلیدی داشته باشی

30:18.564 --> 30:20.330
که ما داریم

30:34.640 --> 30:36.492
گزارش بده -
اوضاع خوب نیست -

30:36.516 --> 30:38.620
گودزیلا تازه وارد فرانسه شد

30:38.644 --> 30:40.514
تیمِ زمینی پنج کیلومتر باهاش فاصله داره

30:44.100 --> 30:46.630
« مانتانیاک »
« فرانسه »

30:47.900 --> 30:50.545
از تیم زمینی به پایگاه مونارک

30:51.124 --> 30:53.424
داریم به گودزیلا نزدیک میشیم

30:56.244 --> 30:58.640
تصویرش رو داریم

30:58.664 --> 31:01.685
خدای من. یه مرکزِ هسته‌ایـه

31:13.600 --> 31:15.900
!به راکتورها نفوذ کرده

31:16.524 --> 31:18.824
این منطقه پر از تشعشعات شده

31:19.548 --> 31:21.848
!باید عقب‌نشینی کنیم

31:26.066 --> 31:28.753
.سطح تشعشعاتِ جوّی داره کاهش پیدا می‌کنه
.اون داره جذبش می‌کنه

31:28.777 --> 31:30.648
خیلی‌خب، اون داره خودش رو
برای یه چیزی شارژ می‌کنه

32:06.898 --> 32:10.003
گودزیلا حجمِ عظیمی از تشعشعات رو بلعیده

32:10.027 --> 32:12.755
...معلومه داره برای یه چیزی آماده میشه

32:12.779 --> 32:14.007
از محدوده خارج شدید

32:14.031 --> 32:15.383
لعنتی

32:15.407 --> 32:17.853
داریم به پایگاه 1 نزدیک می‌شیم

32:26.710 --> 32:28.396
!خدایا

32:28.420 --> 32:30.146
خب. اون خوب به نظر نمیاد، مگه نه؟

32:31.006 --> 32:32.637
این رو می‌بینی، دکتر؟

32:33.383 --> 32:35.014
آره. آره، می‌بینمش

33:04.372 --> 33:06.726
خب، هیچ نشانِ حرارتی‌ای نیست

33:06.750 --> 33:08.603
انگار هیچ بازمانده‌ای نداریم

33:08.627 --> 33:12.106
.خدایا، یکم احترام قائل باش
.این آدم‌ها خانواده داشتن

33:12.130 --> 33:13.809
چی ممکنه این کارو کرده باشه؟

33:14.591 --> 33:18.029
نمی‌فهمم، ما سال‌ها بدون هیچ حادثه‌ای
این پایگاه رو داشتیم

33:18.053 --> 33:21.314
پس چرا الان حمله شده؟
چی عوض شده؟

33:25.852 --> 33:28.956
هی، دکتر. یه دوربین اینجاست

33:28.980 --> 33:32.386
فکر می‌کنی می‌تونی فیلمی ازش در بیاری؟

33:32.901 --> 33:34.293
!لعنتی

33:39.991 --> 33:41.969
فکر می‌کنید کونگ اون کارو کرده؟

33:41.993 --> 33:45.473
.نه، اون کارِ کونگ نیست
.اون یه چیز دیگه‌ست

33:45.497 --> 33:48.059
آره. بیاید از روی زمین بلند شیم

33:48.083 --> 33:50.019
قبل از این که اون چیز دیگه برگرده

33:50.043 --> 33:52.058
سوار شید. عجله کنید

35:28.420 --> 35:35.090
« قلمروی زیرزمینی »
« ناحیه‌ی ناشناخته »

38:58.351 --> 38:59.829
چیزی از اون دستگیرت میشه؟

38:59.853 --> 39:01.051
...آره، فقط دارم

39:03.731 --> 39:05.000
!خدای من

39:05.024 --> 39:06.175
چیه؟

39:07.318 --> 39:09.820
بیا. یه نگاه بکن

39:09.844 --> 39:12.383
.شبیه یه میمونـه
.ولی این غیرممکنـه

39:12.407 --> 39:14.677
اون دیگه چه کوفتیـه؟

39:14.701 --> 39:16.283
نمی‌دونم

39:17.912 --> 39:20.224
!وای! نه -
!وای -

39:20.248 --> 39:22.143
!میکائیل! میکائیل

39:22.167 --> 39:23.436
!دارم روش کار می‌کنم

39:23.460 --> 39:24.728
!یالا

39:24.752 --> 39:26.048
!خدایا! باشه، باشه، باشه

39:29.799 --> 39:31.235
اون دیگه چه کوفتی بود، میکائیل؟

39:31.259 --> 39:33.260
آروم باش. آروم باش -
حتماً سیگنال بوده -

39:33.284 --> 39:35.638
همین اختلالاتِ الکتریکی
توی پایگاه اتفاق میفتادن

39:35.660 --> 39:36.866
داره قوی‌تر میشه

39:36.890 --> 39:39.856
یالا. یالا -
از اون حوالی اومد -

39:39.880 --> 39:41.237
مطمئنی؟

39:41.261 --> 39:43.261
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

39:43.688 --> 39:45.462
میگه از لبه‌ی اون تپه میاد

39:50.945 --> 39:52.380
خب، بریم یه نگاهی بندازیم

39:52.404 --> 39:54.228
تا جایی که می‌تونم نزدیک میشم

40:10.006 --> 40:12.213
زمینِ توخالی

40:13.468 --> 40:16.989
دنیایی که دور از دسترسِ بشر بوده

40:17.013 --> 40:22.720
وقتی نیل آرمسترانگ روی خاکِ بیگانه پا گذاشت
چنین احساسی داشت؟

40:23.811 --> 40:26.540
،این یک گامِ کوچک برای من

40:26.564 --> 40:27.750
...و یک جهشِ بزرگـه برای

40:27.774 --> 40:30.503
داری با کی حرف می‌زنی؟ -
شوخیت گرفته؟ -

40:30.527 --> 40:32.421
درست جلوی لنز دوربین؟
این یه مستنده

40:32.445 --> 40:34.173
.باید طبیعی رفتار کنی
.فقط راهت رو برو

40:34.197 --> 40:36.499
...خیلی خب، ادامه بده -
آره، فقط... باشه. برداشت دوم -

40:38.117 --> 40:42.681
...زمینِ توخالی. دنیایی

40:42.705 --> 40:44.892
.خیلی‌خب، بچه‌ها
اون تپه که دختره نشون داد

40:44.916 --> 40:47.026
تقریباً سه کیلومتر جلوتره

40:51.256 --> 40:52.982
اینجا دارم زنده زنده خورده میشم

40:54.592 --> 40:58.669
.اوه، این رو نگاه کن
.حتماً من هم خوشمزه‌ام

40:58.930 --> 41:00.081
بکُشش

41:01.266 --> 41:04.036
فقط پشه‌های ماده خون می‌خورن

41:04.060 --> 41:05.787
تا بتونن تخم‌هاشون رو پرورش بدن

41:07.855 --> 41:09.582
اون بیشتر از من بهش نیاز داره

41:24.706 --> 41:26.934
صبر کنید

41:26.958 --> 41:29.645
چیه؟ -
چرا وایسادید؟ -

41:29.669 --> 41:31.230
از این طرف نه

41:31.254 --> 41:32.580
چی؟ چرا؟

41:32.604 --> 41:34.567
.آره، باید دور بزنیم
.یه چیزی اینجاست

41:34.591 --> 41:36.819
اینجا یعنی کجا؟
همین‌جا؟

41:36.843 --> 41:39.029
هی

41:39.053 --> 41:40.906
نه. سنسورهای من چیزی تشخیص نمیدن

41:40.930 --> 41:43.909
نه. اینجا یه چیزی بو میده
و فقط تو نیستی، میکائیل

41:43.933 --> 41:47.037
این بو رو حس می‌کنید؟
مثل بوی گوشتِ فاسده

41:47.061 --> 41:48.900
احتمالاً فقط بوی یه لاشه‌ست

41:48.924 --> 41:50.499
به حرکت ادامه می‌دیم -
میکائیل، وایسا -

41:50.523 --> 41:51.740
گوش کن، رفیق

41:51.764 --> 41:54.336
من تمام روز به حسگرِ حرارتی
پیشرفته‌ام اعتماد می‌کنم

41:54.360 --> 41:59.220
نه به اون حسِ ششم عجیب و غریبت
مثل اون یارو ایس ونچورا. فهمیدی؟

41:59.244 --> 42:00.467
.لازم نیست به دیگران لقب بدی
...فقط داریم

42:00.491 --> 42:02.136
،و تو مردکِ خُل و چل

42:02.160 --> 42:04.179
،اگه دهنت رو نبندی
،اون دوربین رو می‌گیرم

42:04.203 --> 42:05.514
!و فرو می‌کنم توی کونت

42:05.538 --> 42:06.974
من رئیسم، حرکت می‌کنیم

42:06.998 --> 42:08.692
چطوره به یه آدمِ آروم‌تر گوش بدیم؟

42:08.716 --> 42:10.180
!گفتم من رئیسم

42:10.204 --> 42:11.270
!من رئیسم

42:11.294 --> 42:12.771
!وای

42:12.795 --> 42:14.571
!فرار کنید

42:19.469 --> 42:20.904
.اون یه درخت بود
!درخت بود

42:20.928 --> 42:22.531
صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید

42:22.555 --> 42:23.866
دیگه باید در امان باشیم

42:23.890 --> 42:25.242
اونا بُردشون خیلی زیاد نیست

42:25.266 --> 42:26.827
الان یه درخت اون رو خورد

42:26.851 --> 42:27.780
چیکار می‌کنی، دکتر؟

42:27.804 --> 42:30.780
سعی دارم از پایگاه درخواست راه خروج کنم -
!اون یه لحظه اونجا جلوی چشمم بود -

42:30.804 --> 42:31.760
!و بعدش، یه درخت

42:31.784 --> 42:32.884
!یهو بلعیدش -
می‌دونم، مرد -

42:32.908 --> 42:33.820
می‌دونم. سنگینـه

42:33.844 --> 42:35.094
ولی این دنیای طبیعیـه، مرد

42:35.118 --> 42:36.482
«با چنگ و دندان خونین»
(طبیعت وحشی و بی‌رحمـه)

42:36.628 --> 42:41.380
تنیسون! تو الان دیدی که یه مرد
،توسط یه هیولای گیاهی بلعیده شد

42:41.404 --> 42:43.536
بعد از تنیسون نقل قول می‌کنی؟
اینجا؟

42:43.560 --> 42:46.539
.آره. آره، مرد
.اون همه چی رو در موردش می‌دونست

42:46.563 --> 42:48.981
.بگذار عشق سوگ را در بر بگیرد»، مرد»
.بیا اینجا

42:50.066 --> 42:53.504
می‌دونی، ما آدم‌ها فکر می‌کنیم
خودمون رو از زنجیره‌ی غذا حذف کردیم

42:53.528 --> 42:55.700
...ولی شاید

42:55.724 --> 42:58.686
شاید تایتان‌ها اینجان که به ما یادآوری کنن

42:59.534 --> 43:02.411
فکر کنم تو یه مشکلِ خیلی جدی داری

43:03.162 --> 43:04.306
خیلی‌خب -
باشه -

43:04.330 --> 43:06.183
باشه -
اوهوم -

43:06.207 --> 43:08.227
کار نمی‌کنه

43:08.251 --> 43:09.820
بهتره حرکت کنیم

43:09.844 --> 43:12.144
بعداً سوگواری می‌کنیم

43:12.589 --> 43:14.066
جیا. یالا

43:14.090 --> 43:15.484
یالا، رفیق -
...ولی -

43:15.508 --> 43:17.695
یه درخت اون رو خورد

43:17.719 --> 43:19.655
من نمی‌خوام اونجوری بمیرم

43:19.679 --> 43:20.974
نه توسط یه درخت

43:23.960 --> 43:26.007
« کادیس - اسپانیا »

43:30.398 --> 43:33.294
برج مراقبت، نمی‌تونیم از این نزدیک‌تر بشیم

43:33.318 --> 43:36.914
تشعشعات تمامِ وجود گودزیلا رو گرفته

43:36.938 --> 43:39.864
هرچی که داره به سمتش میره
واقعاً عصبانیش کرده

43:50.576 --> 43:53.598
از پایگاه به پانزده آلفا، تمام

43:55.540 --> 43:57.017
پانزده آلفا هستم

43:57.041 --> 43:58.820
مسیرِ حرکت فعلی گودزیلا نشون میده

43:58.844 --> 44:00.604
داره به سمتِ اقیانوس منجمد شمالی میره

44:00.628 --> 44:02.546
کدوم تایتان‌ها در اون ناحیه هستن؟

44:06.300 --> 44:08.612
به نظر میاد به دنبال تیاماتـه

44:08.636 --> 44:10.656
پرونده محرمانه‌ی 342

44:10.680 --> 44:12.324
تایتانوس تیامات

44:12.348 --> 44:13.826
تایتان 19

44:13.850 --> 44:16.703
به شدت پرخاشگر و قلمرودار

44:16.727 --> 44:19.706
اون بدنش رو با فلس‌های فوق تیز مسلح کرده

44:19.730 --> 44:22.417
لانه‌ی تیامات در قطب شمال، در مسیرِ مستقیم

44:22.441 --> 44:25.128
بادهای خورشیدی با بارِ الکترومغناطیسی قرار داره

44:25.152 --> 44:28.841
که اونجا رو تبدیل به بزرگترین
انبارِ انرژی روی زمین می‌کنن

44:28.865 --> 44:32.701
،اگه گودزیلا تیامات رو شکست بده
سوپرشارژ میشه

44:40.918 --> 44:42.213
اینا خرابه‌ست

44:42.920 --> 44:44.839
تمدنِ انسانی؟

44:45.506 --> 44:46.657
این پایین؟

44:50.386 --> 44:51.537
هی

44:54.060 --> 44:56.159
!اینا نمادهای مردمِ من هستن

44:56.183 --> 44:57.652
آره

44:58.394 --> 45:00.900
نقش‌ها قدیمی‌تر از نقش‌های حک شده
در جزیره‌ی جمجمه هستن

45:00.924 --> 45:02.368
قرن‌ها قدیمی‌ترن

45:05.776 --> 45:08.703
ولی معماریش با سبکِ ایوی مطابقت داره

45:14.100 --> 45:17.090
چه اتفاقی براشون افتاده؟

45:26.589 --> 45:27.740
!عجب

45:40.686 --> 45:42.557
اوه، این فوق‌العاده‌ست

45:51.739 --> 45:53.754
خب، این عجیبـه

45:54.825 --> 45:56.744
روی اینا خزه نیست

46:03.376 --> 46:04.574
سلام

46:10.466 --> 46:12.027
موترا

46:12.051 --> 46:15.238
ملکه‌ی هیولاها. در زمینِ توخالی

46:15.262 --> 46:17.997
حتماً قدمتِ اصل و نسبش
بیشتر از اونـه که فکر می‌کردیم

46:22.180 --> 46:25.958
اینجا یه معبد و پرستشگاه بوده

46:25.982 --> 46:27.133
آره

46:46.002 --> 46:47.153
نه، نه، نه

46:55.094 --> 46:56.245
!اون چیه؟ واو

47:02.935 --> 47:04.246
!هی

47:04.270 --> 47:06.140
!وایسا، وایسا، وایسا

47:08.733 --> 47:13.130
شبیه یجور سیستمِ آبیاریـه

47:13.154 --> 47:14.965
فقط قدمتِ این از بقیه بیشتره

47:14.989 --> 47:16.383
...بین‌النهرینی‌ها، لموریایی‌ها

47:16.407 --> 47:18.997
!این واقعاً اولین سیستم آبیاریـه

47:20.860 --> 47:23.140
جیا -
همینجوری ادامه داره -

47:23.164 --> 47:25.308
صبر کن، صبر کن، صبر کن -
شرمنده -

47:25.332 --> 47:27.826
وای. چی...؟

47:28.836 --> 47:31.148
!این شد یه چیزی

47:31.172 --> 47:33.186
!یا للعجب، اون رو نگاه کن

47:34.925 --> 47:36.987
چی می‌تونه این رو ساخته باشه؟

47:37.011 --> 47:38.739
فضانوردهای بیگانه‌ی باستانی

47:38.763 --> 47:40.010
آره

47:43.309 --> 47:44.619
این رو نگاه کنید

47:44.643 --> 47:46.371
آب زیرش جریان داره

47:46.395 --> 47:48.314
و منشاء طبیعی داره

47:55.654 --> 47:56.661
آره

47:59.784 --> 48:02.613
یجور مرکزِ زیست‌الکتریکی

48:09.710 --> 48:12.856
یجور استتاره

48:12.880 --> 48:14.031
!وای

48:20.012 --> 48:21.656
این کارش به صلاحـه؟

48:21.680 --> 48:23.072
صلاح نیست، درستـه؟

48:39.680 --> 48:42.210
چیزی که توی خواب می‌دیدم

48:42.326 --> 48:44.554
این باید منبع سیگنال باشه

48:44.578 --> 48:46.389
باید بریم یه نگاهی بهش بندازیم

48:46.413 --> 48:47.564
آره

48:51.710 --> 48:53.629
خیلی‌خب. برو، برو، برو

53:27.740 --> 53:30.882
« اقیانوس منجمد شمالی »
« قلمروی تیامات  »

53:30.906 --> 53:32.884
از پانزده آلفا به پایگاه

53:32.908 --> 53:35.387
،داریم وارد قلمروی تیامات می‌شیم

53:35.411 --> 53:37.305
ولی یه مشکلی هست

53:37.329 --> 53:39.740
انرژیِ تیامات رادارمون رو مختل می‌کنه

53:39.764 --> 53:41.852
گودزیلا رو توی رادار نمی‌بینیم

53:42.459 --> 53:44.660
ببرمون جلوتر، بی‌صدا حرکت کن -
بله، قربان -

53:44.684 --> 53:45.915
با سرعت پنج گره

53:56.780 --> 53:57.976
!وضعیتِ اضطراری -
!بندش بیارید -

54:53.330 --> 54:54.924
!بندش بیارید

54:54.948 --> 54:56.780
یه گزارشِ وضعیت می‌خوام. درسته

54:56.804 --> 54:58.795
اون به لونه‌ی تیامات رفته

55:13.717 --> 55:15.204
صبر کن، صبر کن، صبر کن

55:21.808 --> 55:23.161
صبر کن، چی گفت؟

55:23.185 --> 55:24.579
میگه ما تنها نیستیم

55:24.603 --> 55:26.857
.دیدی؟ می‌دونستم
.می‌دونستم یه چیزی حس کردم

55:30.234 --> 55:31.385
پس بجنبید

55:36.907 --> 55:38.760
برو

55:38.784 --> 55:40.929
خدای من

55:40.953 --> 55:43.974
خدای من. خدای من -
می‌ذارمش کنار. می‌ذارمش کنار. خیلی‌خب -

56:10.399 --> 56:12.173
!خدای من

56:13.110 --> 56:14.741
خدای من

56:22.536 --> 56:23.783
چی؟

56:25.122 --> 56:27.100
،این یه تمدنِ کامل ایویـه

56:27.124 --> 56:28.803
که داخل زمینِ توخالی محافظت میشه

56:30.168 --> 56:34.440
به نظر میاد این سازه‌ها
از یه کریستالِ کوارتز عظیم کنده‌کاری شدن

56:34.464 --> 56:36.401
منبع انرژی‌شون باید همین باشه

56:36.425 --> 56:39.501
،من انرژی رو احساس می‌کنم
ولی بیاید به خودمون مسلط باشیم، خب؟

56:40.140 --> 56:43.498
می‌تونم فکرهاشون رو حس کنم

56:50.397 --> 56:54.961
خدای من. یه گردابِ ثبت‌نشده‌ست

56:54.985 --> 56:56.879
در واقع به نظر میاد چندتاست

56:56.903 --> 56:58.506
راه‌های رفتن به سطح

56:58.530 --> 57:00.383
اینا ممکنـه به هر جایی از زمین برسن

57:00.407 --> 57:02.950
عجب. فوق‌العاده‌ست

57:05.871 --> 57:07.098
باید توی چشم‌هاشون نگاه کنید

57:07.122 --> 57:08.993
توی فرهنگ‌شون مؤدبانه‌ست

57:11.335 --> 57:13.877
آره، من اینطوری نمی‌تونم

57:39.780 --> 57:41.883
چطوری با هم حرف می‌زنن؟

57:41.907 --> 57:43.394
با تله‌پاتی

57:52.501 --> 57:54.312
.باشه. نه، نه، نه
.نمی‌تونی ببریش

57:54.336 --> 57:55.605
...فکر کنم می‌برنش پیشِ

57:55.629 --> 57:57.148
!خب، بذارید من هم بیام
!هی! هی

57:57.172 --> 57:57.982
صبر کنید. مقاومت نمی‌کنیم

57:58.006 --> 57:59.442
وایسید، وایسید

57:59.466 --> 58:01.289
!نمی‌دونم اونو کجا می‌بره! هی! هی

58:04.200 --> 58:06.500
چیزی نیست

58:08.725 --> 58:09.876
باشه

59:08.702 --> 59:10.092
خیلی‌خب، بیا -
بریم، بریم -

59:27.429 --> 59:28.628
میشه؟

59:29.806 --> 59:31.916
مرسی

59:31.940 --> 59:33.661
منشأش اینجا بود

59:33.685 --> 59:35.371
درستـه

59:35.395 --> 59:36.546
چی میگه، دکتر؟

59:38.732 --> 59:40.986
...سیگنالی که دنبالش بودیم

59:42.944 --> 59:44.959
درخواست کمک ایوی‌هاست

59:57.042 --> 01:00:01.189
،صبر کن ببینم. اونا درخواست کمک فرستادن
بعدش چی؟

01:00:01.213 --> 01:00:02.607
گودزیلا پیام رو می‌شنوه؟

01:00:02.631 --> 01:00:04.984
آره. اونا بیدارش کردن

01:00:05.008 --> 01:00:07.904
درخواست کمک واسه چی؟ همینطوری توی
یه جهنم هیولایی کابوس‌وار زندگی می‌کنن

01:00:07.928 --> 01:00:09.447
از چی انقدر ترسیدن؟

01:00:09.471 --> 01:00:11.282
هی. تمام حرف‌هات رو می‌فهمه

01:00:11.306 --> 01:00:13.910
متوجه میشه؟ -
خوبـه -

01:00:13.934 --> 01:00:15.536
و یه جهنم هیولایی کابوس‌وار

01:00:15.560 --> 01:00:18.966
جای عالی‌ای برای بزرگ کردن خانواده‌ست

01:01:18.498 --> 01:01:21.472
این اتاق پره از دست‌نوشته‌های ایوی

01:01:26.172 --> 01:01:28.901
،نوشته که در آغاز

01:01:28.925 --> 01:01:32.864
هیچ دشمنی‌ای بین زمین توخالی و
دنیای سطح زمین نبود

01:01:32.888 --> 01:01:36.200
تایتان‌ها نگهبانان طبیعت بودن و

01:01:36.224 --> 01:01:40.349
میمون‌های بزرگ شدن محافظان بشریت

01:01:43.982 --> 01:01:46.210
ولی موجودی شرور قصد داشت
این صلح رو از بین ببره

01:01:46.234 --> 01:01:49.422
یه میمون قوی و بی‌رحم که

01:01:49.446 --> 01:01:51.841
،به هر دری می‌زد تا دنیای سطح رو فتح کنه

01:01:51.865 --> 01:01:55.845
...با قبیله‌اش به جنگ تایتانی رفت که بهش میگن

01:01:55.869 --> 01:01:58.123
هیولای ستاره‌خوار

01:01:58.413 --> 01:01:59.660
گودزیلا

01:02:00.373 --> 01:02:01.976
بازم هست

01:02:02.000 --> 01:02:04.687
جنگ با میمون‌ها گودزیلا رو
تا یه قدمی مرگ برد

01:02:04.711 --> 01:02:06.397
،ولی بعد از نبردی بزرگ

01:02:06.421 --> 01:02:10.109
میمون‌ها رو داخل یه سرزمین آتشین
توی زمین توخالی زندانی کرد

01:02:10.133 --> 01:02:14.363
پادشاه دروغین‌شون هنوز
دنبال رسیدن به سطح زمینـه

01:02:14.387 --> 01:02:18.033
مردم ایوی بهش میگن اِسکار شاه

01:10:03.481 --> 01:10:05.709
،توی زندانِ زیرزمینی‌شون

01:10:05.733 --> 01:10:08.545
اِسکار شاه موفق شد
قدرت مهیبی رو مهار کنه

01:10:08.569 --> 01:10:11.255
یه تایتان کهن به اسم شیمو

01:10:15.410 --> 01:10:18.430
از طریق درد کنترلش می‌کنه

01:10:18.454 --> 01:10:21.140
قدرتش توی آخرین عصر یخبندان
زمین رو فرا گرفت

01:10:22.959 --> 01:10:24.895
ما کونگ رو آوردیم این پایین

01:10:24.919 --> 01:10:26.688
اون دنبال هم‌نوع‌های خودش می‌گشته و

01:10:26.712 --> 01:10:28.399
بیشتر و بیشتر به اعماق
زمین توخالی می‌رفته و

01:10:28.423 --> 01:10:30.526
به زندان‌شون نزدیکتر می‌شده

01:10:30.550 --> 01:10:32.861
حتماً مردم ایوی می‌دونستن که
دیر یا زود پیداشون می‌کنه و

01:10:32.885 --> 01:10:34.971
واسه همین درخواست کمک می‌کردن و

01:10:34.995 --> 01:10:37.950
واسه همین گودزیلا داره تغییر می‌کنه

01:10:37.974 --> 01:10:39.493
داره آماده‌ی جنگ جهانی سوم میشه

01:10:39.517 --> 01:10:41.537
باشه، ولی آخرین بار به زور زنده موند

01:10:41.561 --> 01:10:43.384
گودزیلا تنهایی می‌خواد چیکار کنه؟

01:10:45.231 --> 01:10:48.127
قرار نیست تنها باشه

01:10:48.151 --> 01:10:51.004
،مردم ایوی معتقدن که وقتی آخرالزمان بشه

01:10:51.028 --> 01:10:53.674
...یکی از اهالی‌شون برمی‌گرده و

01:10:53.698 --> 01:10:57.010
،موترا رو بیدار می‌کنه
مدافع مردم ایوی و

01:10:57.034 --> 01:10:59.763
یار دیرینه‌ی گودزیلا

01:10:59.787 --> 01:11:01.974
اونا معتقدن که منجی‌شون یه ایویـه که

01:11:01.998 --> 01:11:04.012
اهل جزیره‌ی جمجمه‌ست

01:11:06.836 --> 01:11:09.282
برای یه بچه مسئولیت بزرگیـه

01:13:22.847 --> 01:13:24.366
از تیم هوایی مونارک به پایگاه

01:13:24.390 --> 01:13:26.451
در حال ردیابی موقعیت گودزیلا هستیم

01:13:26.475 --> 01:13:29.288
مسیرهای کشتی‌رانی تا شعاع
پونصد کیلومتری رو بستیم

01:13:29.312 --> 01:13:33.868
رادارهای پلاسما نشون میدن که
داره هر چی اونجاست رو جذب می‌کنه

01:13:49.457 --> 01:13:52.811
می‌دونی، وقتی مادر شدم
با خودم یه قراری گذاشتم

01:13:52.835 --> 01:13:56.273
به خودم گفتم، «مهم نیست
مجبور شی از خیر چی بگذری و

01:13:56.297 --> 01:13:59.484
،قید چه چیزهایی رو بزنی

01:13:59.508 --> 01:14:01.955
«ولی هیچی برای اون دختر کم نمی‌ذاری

01:14:04.930 --> 01:14:09.077
فقط هیچوقت فکر نمی‌کردم
مجبور بشم قید خودشو بزنم

01:14:09.101 --> 01:14:10.704
ببین، معلوم نیست اینطوری شه

01:14:10.728 --> 01:14:11.872
جدی؟

01:14:11.896 --> 01:14:13.373
ترپر، قبل اینکه بیایم اینجا

01:14:13.397 --> 01:14:16.793
بهم گفتش هیچ خونه‌ای نداره

01:14:16.817 --> 01:14:19.796
،اگه این زندگی‌ایـه که می‌خواد

01:14:19.820 --> 01:14:21.643
اونوقت مجبورم از خیرش بگذرم

01:14:31.916 --> 01:14:34.857
سر من داره گیج میره یا
واقعاً اینجا همه چی سبکتره؟

01:14:36.671 --> 01:14:38.110
صبر کن، صبر کن، صبر کن

01:14:40.675 --> 01:14:43.195
چیکار می‌کنن؟
حتماً یه تن وزنشـه

01:14:43.219 --> 01:14:44.738
آره. آره، ببین

01:14:44.762 --> 01:14:46.573
،نمی‌دونم چطوری اینکارو می‌کنن

01:14:46.597 --> 01:14:48.367
ولی می‌تونن موقعیت هرم‌ها رو تغییر بدن که

01:14:48.391 --> 01:14:51.453
توی نیروی جاذبه‌ی اینجا
اختلال ایجاد می‌کنه و

01:14:51.477 --> 01:14:53.622
اینطوری شهرشون رو می‌گردونن

01:14:53.646 --> 01:14:55.207
یه تمدن کامل که

01:14:55.231 --> 01:14:57.000
برپایه‌ی دستکاری جاذبه بنا شده

01:14:57.024 --> 01:14:59.461
!خدایا، کاش می‌تونستم این رو زنده پخش کنم

01:14:59.485 --> 01:15:01.164
با اون می‌خوای چیکار کنی، برن؟

01:15:02.613 --> 01:15:04.591
،ببین، می‌دونم به چی فکر می‌کنی

01:15:04.615 --> 01:15:06.677
ولی متوجه نیستی. خب؟

01:15:06.701 --> 01:15:09.513
نمی‌دونی چه حسی داره که
،جای من باشی و این چیزا رو ببینی

01:15:09.537 --> 01:15:11.360
ولی هیچکس حرفت رو باور نکنه

01:15:13.165 --> 01:15:15.477
...اینجا

01:15:15.501 --> 01:15:19.147
اینجا جای خاصیـه، مرد. جادوییـه

01:15:19.171 --> 01:15:23.151
،اگه اون رو پخش کنی
به نظرت چقدر اینطوری می‌مونه؟

01:15:23.175 --> 01:15:26.780
هر قبیله یا جامعه‌ی جدا که
می‌خوای رو در نظر بگیر

01:15:26.804 --> 01:15:29.882
چندتاشون بعد ارتباط با دنیای خارج
بدون تغییر باقی می‌مونن؟

01:15:32.852 --> 01:15:35.122
می‌دونی به نظر من خیلی باهوشی دیگه؟

01:15:35.146 --> 01:15:37.040
قبلاً یه بار دنیا رو نجات دادی

01:15:37.064 --> 01:15:38.648
کسی نمی‌تونه اینو ازت بگیره

01:15:40.776 --> 01:15:42.295
میشه دوباره همینو بگی؟

01:15:42.319 --> 01:15:44.381
همین تیکه‌ی آخر رو؟
تا توی فیلم بیفته

01:15:44.405 --> 01:15:45.795
چی؟

01:15:47.867 --> 01:15:50.985
خب، باید بریم ببینیم صدای چیـه، نه؟

01:15:51.009 --> 01:16:01.009
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:16:28.073 --> 01:16:29.224
خدای من

01:16:37.625 --> 01:16:39.687
اون یه کونگ کوچولوئـه؟

01:16:41.420 --> 01:16:42.981
چطوری اینجا رو پیدا کردن؟

01:16:43.005 --> 01:16:44.779
حتماً حضور جیا رو حس کرده

01:17:28.100 --> 01:17:31.100
خونه رو گم کردم

01:17:39.937 --> 01:17:41.248
وضع دستش خرابـه

01:17:41.272 --> 01:17:43.862
آره. خیلی هم خرابـه

01:17:44.358 --> 01:17:45.797
یخ‌زدگیـه

01:17:50.573 --> 01:17:52.299
بهتره برم یه نگاهی بندازم

01:19:21.121 --> 01:19:23.475
هشدار، انرژی تغییریافته شناسایی شد

01:19:23.499 --> 01:19:26.952
خدای من. تغییر کرده

01:19:33.008 --> 01:19:36.366
می‌دونم، می‌دونم. هیچکس
با دندونپزشک حال نمی‌کنه

01:19:37.638 --> 01:19:39.940
بذار یه نگاهی به دستت بندازم، گنده‌بک

01:19:43.727 --> 01:19:45.622
ترپر، انگار شدیداً مجروح شده

01:19:45.646 --> 01:19:48.959
آره، خوب نیست. آسیب عصبی می‌بینم

01:19:48.983 --> 01:19:51.419
بافت زیادی رو هم از دست داده

01:19:51.443 --> 01:19:53.171
خب، چیکار کنیم؟

01:19:53.195 --> 01:19:56.174
با یه دست یه روز هم اینجا دووم نمیاره

01:19:56.198 --> 01:19:59.010
آره، هنوز راه ارتباطی با سطح نداریم

01:19:59.034 --> 01:20:00.387
،اگه برگردم پایگاه

01:20:00.411 --> 01:20:03.515
فکر کنم یه سری تجهیزات باشه که
بتونیم ازشون استفاده کنیم

01:20:03.539 --> 01:20:04.933
فکر نکنم یه گچِ گنده مشکل رو حل کنه

01:20:04.957 --> 01:20:07.936
منظورم گچِ شکسته‌بندی نبود

01:20:07.960 --> 01:20:10.166
...بیشتر چیزی بود تو مایه‌های

01:20:12.047 --> 01:20:13.534
پروژه‌ی پاورهاوس

01:20:14.675 --> 01:20:15.902
حتماً شوخی می‌کنی

01:20:15.926 --> 01:20:18.113
نه، خیلی هم جدی‌ام

01:20:18.137 --> 01:20:21.449
،وقتی پروژه رو تعطیل کردن
نمونه‌ی اولیه‌اش تقریباً کامل بود

01:20:21.473 --> 01:20:23.410
باشه، خب، چرا هنوز اینجایی؟

01:20:23.434 --> 01:20:25.829
من هم دوستت دارم، دکتر

01:20:25.853 --> 01:20:29.163
پروژه‌ی پاورهاوس دقیقاً...چیـه؟

01:20:31.650 --> 01:20:33.378
،بعد از مکاگودزیلا

01:20:33.402 --> 01:20:36.214
فهمیدیم یه سری تهدیدها هستن که
حتی کونگ هم از پسشون برنمیاد

01:20:36.238 --> 01:20:40.969
پس شروع کردیم به کار کردن
روی یه سری ارتقاهای جزئی

01:20:40.993 --> 01:20:43.263
آها

01:20:43.287 --> 01:20:45.302
صبر کن، چجور ارتقاهایی؟

01:20:47.958 --> 01:20:51.688
قوی‌تر کردن یکی از قوی‌ترین تایتان‌ها
چندان خوب پیش نرفت

01:20:51.712 --> 01:20:53.199
واسه همین پروژه رو بستن

01:20:56.675 --> 01:21:01.823
خوشبختانه قبلش نمونه‌ی اولیه‌اش رو برای آزمایش
منتقل کرده بودیم زمین توخالی

01:21:01.847 --> 01:21:06.164
توی اسلحه‌خونه‌ی پایگاه یکـه

01:21:24.870 --> 01:21:26.837
خلبان خودکار فعال شد

01:21:45.682 --> 01:21:47.327
نظرتون چیـه؟

01:21:47.351 --> 01:21:49.621
ارتقای خیلی خفنیـه، ترپر

01:21:49.645 --> 01:21:52.475
واسه آقای کونگ هیچی کم نمی‌ذاریم

01:22:15.963 --> 01:22:17.737
خیلی‌خب، آماده‌ست

01:22:20.092 --> 01:22:22.777
اون تزریقات یخ‌زدگی رو قشنگ درمان می‌کنن

01:22:32.271 --> 01:22:34.124
خیلی‌خب، بلند شد

01:22:34.148 --> 01:22:35.538
داره حرکت می‌کنه

01:22:39.653 --> 01:22:40.804
تو می‌تونی

01:22:49.913 --> 01:22:51.724
خیلی خوش‌دست نیست ولی کار رو راه میندازه

01:22:51.748 --> 01:22:53.017
خوبـه. به نظر خوب میاد، ترپر

01:22:53.041 --> 01:22:54.240
خیلی خوبـه

01:23:02.009 --> 01:23:04.070
شروع شد -
آره -

01:23:04.094 --> 01:23:05.446
،یا خوشش میاد

01:23:05.470 --> 01:23:06.957
یا با دندون‌هاش اون رو می‌کَنه

01:23:13.604 --> 01:23:16.961
فکر کنم خوشش اومد! نه؟

01:23:38.629 --> 01:23:40.019
اِسکار شاه

01:23:45.177 --> 01:23:47.479
هی، هی! چی بهش گفتی؟

01:23:48.199 --> 01:23:50.199
گفتم کمک لازم داریم

01:23:50.224 --> 01:23:52.142
اوه

01:23:53.018 --> 01:23:54.746
کجا میره؟

01:23:54.770 --> 01:23:56.998
اگه کونگ گودزیلا رو نیاره، خودش نمیاد

01:23:57.022 --> 01:24:00.168
،خب، آخرین باری که اونا همدیگه رو دیدن
کونگ تا پای مرگ رفت

01:24:00.192 --> 01:24:01.966
داره خطر بزرگی رو به جون می‌خره

01:24:03.987 --> 01:24:06.966
،اگه کونگ وارد محدوده‌اش بشه
ممکنـه جنگ راه بیفته

01:24:06.990 --> 01:24:09.594
آره، ممکنـه خودشو به کُشتن بده

01:24:09.618 --> 01:24:11.930
...ولی اگه کونگ گودزیلا رو بیاره این پایین

01:24:11.954 --> 01:24:16.267
اونوقت می‌تونن توی زمین توخالی
،مقاومت کنن و احتمالش هست

01:24:16.291 --> 01:24:19.755
گودزیلا نذاره اِسکار شاه و
شیمو برسن به سطح زمین

01:24:32.100 --> 01:24:35.100
« قاهره »
« مصر »

01:25:29.824 --> 01:25:32.824
« جبل‌الطارق »

01:26:20.374 --> 01:26:24.354
مطمئنیم از پس این کار برمیاد دیگه؟

01:26:24.378 --> 01:26:26.439
واسه همین جیا رو
به اینجا فرا خوندن

01:26:26.463 --> 01:26:30.026
فقط یه ایویِ اهل جزیره‌ی جمجمه
می‌تونه موترا رو بیدار کنه

01:26:30.050 --> 01:26:33.613
موترا هم می‌تونه گودزیلا رو
راضی کنه که از اینجا و

01:26:33.637 --> 01:26:35.986
راه‌های رسیدن به سطح دفاع کنه

01:26:43.814 --> 01:26:45.041
چیزیش نمیشه

01:26:45.065 --> 01:26:46.168
چیزیش نمیشه

01:27:46.376 --> 01:27:49.398
هی، داره روستایی‌ها رو تخلیه می‌کنه

01:27:52.507 --> 01:27:54.986
!جاذبه! جاذبه
!هرم‌ها و جاذبه

01:27:55.010 --> 01:27:56.779
!آره، فهمیدم! فهمیدم

01:27:56.803 --> 01:27:58.281
توی راه بگو چی شده -
بیاید، بیاید -

01:27:58.305 --> 01:28:00.324
،حالا که داریم بداهه‌کاری می‌کنیم

01:28:00.348 --> 01:28:03.369
میشه هیو رو ببرم و
یکم نیروی پشتیبانی جمع کنم؟

01:28:03.393 --> 01:28:04.996
می‌خوای بری سطح؟
نه، وقت نیست

01:28:05.020 --> 01:28:08.185
نه، یه فکر خیلی عجیب‌تر دارم

01:31:36.856 --> 01:31:38.834
خیلی‌خب، رسیدیم زیر هرم‌ها

01:31:38.858 --> 01:31:40.169
حالا چی؟

01:31:40.193 --> 01:31:42.129
جاذبه

01:31:42.153 --> 01:31:43.496
تکنولوژی ایوی

01:31:57.127 --> 01:31:58.604
،با یه واکنش شیمیایی

01:31:58.628 --> 01:32:01.148
این فلزِ مایع میشه
یه مکانیزم مهندسی و

01:32:01.172 --> 01:32:05.736
دوتا هرم الکترومغناطیسی می‌خورن به هم و
یه موج ضدجاذبه به وجود میارن

01:32:05.760 --> 01:32:08.322
ولی فقط برای چند دقیقه. شاید هم کمتر

01:32:08.346 --> 01:32:10.783
اینطوری اون موجودات
نمی‌تونن به درگاه‌ها برسن

01:32:10.807 --> 01:32:12.868
،بعدش هر چی که تو آسمونـه

01:32:12.892 --> 01:32:14.187
سقوط می‌کنه

01:32:32.829 --> 01:32:34.652
اومدن

01:32:59.314 --> 01:33:00.624
.موفق نمیشیم
.وقت نیست

01:33:00.648 --> 01:33:01.834
باید یجوری سرعت‌شون رو کم کنیم

01:33:01.858 --> 01:33:03.584
آره، ولی دیگه چیکار می‌تونیم بکنیم؟

01:33:05.195 --> 01:33:07.449
فصل جفتگیریِ ورتاسین‌هاست

01:33:09.991 --> 01:33:11.909
امکان نداره

01:33:29.344 --> 01:33:31.030
بفرمایید سوار شید

01:33:31.054 --> 01:33:32.114
!می‌خوام بگیرم ببوسمت

01:33:32.138 --> 01:33:33.337
یالا. برو، برو

01:33:36.267 --> 01:33:38.204
کمربندهاتون رو ببندید، خوشگلا

01:33:38.228 --> 01:33:40.482
!حرکت کن. ایول

01:34:41.875 --> 01:34:43.185
نه! موتور از کار افتاد

01:34:43.209 --> 01:34:47.047
لابد موج جاذبه منبع انرژی‌مون رو
از کار انداخته

01:35:23.291 --> 01:35:25.311
!ایول! ایول

01:35:25.335 --> 01:35:27.158
مواظب درگاه‌هاست

01:36:38.366 --> 01:36:40.092
!وای خدا

01:37:12.100 --> 01:37:15.100
« ریو دو ژانیرو »
« برزیل »

01:43:43.124 --> 01:43:44.322
نگاه

01:43:45.876 --> 01:43:48.611
جیا، سالمی! بیا اینجا

01:44:02.697 --> 01:44:04.997
خیلی بهت افتخار می‌کنم

01:44:06.522 --> 01:44:07.961
...ببین، من

01:44:21.800 --> 01:44:24.100
...می‌دونم حس می‌کنی

01:44:24.124 --> 01:44:26.884
اینجا خونه‌ی خودتـه

01:44:28.748 --> 01:44:30.848
و می‌خوام بدونی که

01:44:30.872 --> 01:44:33.872
،هر تصمیمی بگیری

01:44:33.896 --> 01:44:36.196
ازت حمایت می‌کنم

01:44:36.600 --> 01:44:38.613
چی داری میگی؟

01:44:38.637 --> 01:44:39.780
چی دارم میگم؟

01:44:39.804 --> 01:44:42.334
فکر می‌کردم می‌خوای اینجا بمونی

01:44:42.828 --> 01:44:45.328
...هر جا که بریم، هر کاری که بکنیم

01:44:45.352 --> 01:44:47.652
کنار هم می‌مونیم

01:44:48.476 --> 01:44:52.878
اینجا می‌تونه خونه‌ات باشه

01:44:52.902 --> 01:44:54.053
...من

01:44:54.627 --> 01:44:57.157
خونه‌ی من تویی

01:45:13.005 --> 01:45:14.191
روبراهی؟ آره؟

01:45:14.215 --> 01:45:16.182
همم -
آره -

01:45:33.484 --> 01:45:35.003
مرسی، مرسی

01:45:35.027 --> 01:45:36.649
آره، نجات دنیا یجورایی کار ماست

01:46:16.673 --> 01:46:26.673
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
