WEBVTT

00:01.180 --> 00:26.482
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:10.246 --> 01:11.373
‫اینجا شکاف بزرگی هست.

01:15.295 --> 01:17.256
‫ظاهرا راه دیگه‌ای نداریم،
‫از همین مسیر بریم.

01:23.473 --> 01:24.433
‫خوبی؟

01:27.437 --> 01:30.024
‫باید هم همین‌طور باشه.
‫کارمون هیچ‌وقت آسون نیست.

01:31.151 --> 01:32.111
‫خیلی‌خب.

01:33.905 --> 01:34.990
‫- یک...
‫- مواظب باش.

01:35.115 --> 01:36.534
‫دو، سه.

01:38.620 --> 01:40.331
‫خوبی؟ خیلی‌خب.

01:43.001 --> 01:44.045
‫وای خدایا.

01:44.504 --> 01:45.505
‫ماهرتر شدی.

01:48.718 --> 01:49.678
‫خیلی‌خب.

01:55.561 --> 01:56.729
‫- پشم‌هام!
‫- آروم باش، ردیفی.

01:57.147 --> 01:59.692
‫ردیفی، مگه نه؟ ردیفی؟

02:01.111 --> 02:01.797
‫نه‌خیر.

02:01.822 --> 02:03.906
‫خیلی‌خب، تو که کارهای
‫خیلی وحشتناک‌تری هم کردی.

02:04.491 --> 02:06.452
‫«ای‌جی هکت» و «اسنیک دایک» رو
‫یادت نمیاد؟

02:06.952 --> 02:08.621
‫اون مسابقه خوانندگی مسخره رو یادت نیست؟

02:08.747 --> 02:11.292
‫ای خدا، اصلا تو که با من بدبخت ازدواج کردی.

02:12.419 --> 02:13.837
‫- ردیفی؟ خیلی‌خب.
‫- خیلی‌خب.

02:15.006 --> 02:18.803
‫یک، دو، سه.

02:19.345 --> 02:20.889
‫بپر، گرفتمت.

02:22.224 --> 02:23.267
‫عزیز دل خودمی.

02:25.771 --> 02:29.652
‫ایشه، چندشم شد.
‫اینجا که جای این کارها نیست.

02:31.655 --> 02:32.948
‫این هم از جناب ایتن هانت.

02:33.783 --> 02:35.744
‫مواظب باش اِچ، یکی از سنگ‌های اون گوشه شله.

02:36.119 --> 02:37.955
‫شما به فکر طناب خودتون باشین سوسول‌ها.

02:38.289 --> 02:39.373
‫من چیزیم نمی‌شه.

02:42.003 --> 02:43.004
‫سعی کنین عقب نمونین.

02:53.895 --> 02:55.272
‫چقدر طولش می‌دی خفن خان.

02:57.191 --> 02:58.693
‫هانتر، خیلی افاده‌ای هستی.

03:38.584 --> 03:39.460
‫دن!

03:43.090 --> 03:44.050
‫دن!

03:45.594 --> 03:46.887
‫محکم بگیرش دن، طاقت بیار، دارم میام.

03:47.221 --> 03:48.181
‫دن، حالت خوبه؟

03:48.348 --> 03:49.892
‫طاقت بیار، دارم میام پایین.

03:51.686 --> 03:54.273
‫بیا، بیا دیگه. دستم بهش نمی‌رسه.

03:54.690 --> 03:56.276
‫- وای خدایا.
‫- خیلی‌خب، بکی، بکی.

03:56.401 --> 03:59.322
‫باید طنابم کمی طولانی‌تر باشه.
‫می‌تونی خودت رو باز کنی؟ جات امنه؟

04:00.282 --> 04:02.493
‫- جات امنه؟
‫- آره، آره، جام امنه؟

04:02.618 --> 04:05.289
‫پس بازش کن که بتونم
‫خودم رو تاب بدم سمت سنگه.

04:05.456 --> 04:06.916
‫- باشه.
‫- گمون کنم بتونم بگیرمش.

04:07.417 --> 04:08.377
‫آماده‌ای؟

04:13.217 --> 04:15.637
‫- می‌تونی بگیریش؟
‫- یه لحظه وایستا.

04:15.887 --> 04:17.348
‫گمون کنم بتونم بگیرمش.

04:17.557 --> 04:19.643
‫طاقت بیار دن، دارم می‌رسم.

04:19.768 --> 04:21.062
‫کافیه کمی بیشتر تاب بخورم.

04:21.187 --> 04:22.146
‫خیلی‌خب.

04:23.190 --> 04:24.149
‫نه!

04:26.736 --> 04:27.738
‫دن!

04:33.663 --> 04:42.217
‫«سقوط»

04:44.345 --> 04:48.726
‫[پنجاه و یک هفته بعد]

04:52.482 --> 04:55.444
‫سلام، با منزل بکی و دن تماس گرفتین،
‫پیغام بذارین.

04:56.403 --> 04:57.656
‫سلام بکی، منم.

04:58.657 --> 05:01.828
‫ببین، من سعی کردم به هر طریقی
‫که بلدم بهت تسلی بدم.

05:02.413 --> 05:06.794
‫ولی اگه گوشی رو برنداری،
‫کمکی از دستم ساخته نیست.

05:07.461 --> 05:09.047
‫عزیز دلم، من نگرانتم.

05:09.840 --> 05:14.263
‫خلاصه هر موقع که دیگه نخواستی
‫ازم متنفر باشی، هوات رو دارم.

05:14.388 --> 05:15.682
‫[خاکستر مرحوم]

05:38.391 --> 05:39.852
‫[مخاطبان]

05:39.883 --> 05:43.138
‫[دن]

05:44.974 --> 05:46.100
‫سلام، چطوری؟

05:47.185 --> 05:51.191
‫پیغامگیره بابا،
‫با دن تماس گرفتین.

05:51.316 --> 05:53.361
‫پیغام بذارین تا هر وقت تونستم،
‫باهاتون تماس بگیرم.

05:53.486 --> 05:55.071
‫بعد از بوق پیغام بذارین.

05:56.323 --> 05:57.325
‫سلام.

05:59.369 --> 06:00.329
‫دلم برات تنگ شده.

06:08.966 --> 06:11.220
‫بابا، چیه؟
‫الان دیگه من رو می‌پای؟

06:12.138 --> 06:14.103
‫نه، صرفا نمی‌دونم
‫چه کار دیگه‌ای از دستم برمیاد،

06:14.128 --> 06:15.167
‫آخه گوشیت رو برنمی‌داری.

06:15.255 --> 06:16.161
‫منظور دارم دیگه.

06:16.249 --> 06:18.142
‫به نظرم کارت داره کمی احمقانه می‌شه.

06:18.230 --> 06:19.231
‫احمقانه می‌شه؟

06:19.398 --> 06:22.353
‫بهم گفته بودی نباید
‫این‌قدر بابتش ناراحت باشم،

06:22.378 --> 06:23.817
‫آخه خیلی بی‌شعور بود.

06:23.905 --> 06:26.543
‫نه، گفته بودم شاید
‫اون‌قدری که براش ارزش قائل می‌شدی،

06:26.630 --> 06:27.864
‫ارزشمند نبوده باشه.

06:27.952 --> 06:30.915
‫گفتم در این حد که خیال می‌کنی،
‫شهید محسوب نمی‌شه.

06:31.040 --> 06:32.542
‫این شکلی به دخترت تسلی می‌دی؟

06:32.667 --> 06:34.753
‫فقط می‌خوام بتونی فراموشش کنی
‫و به زندگی خودت برسی.

06:34.879 --> 06:37.883
‫نمی‌خوام فراموشش کنم،
‫دلم براش تنگ شده.

06:39.427 --> 06:41.388
‫هر روز خدا دلم واسه نگاهش تنگ می‌شه.

06:41.513 --> 06:43.057
‫دلم واسه احساسی که کنارش داشتم تنگ می‌شه.

06:43.182 --> 06:44.184
‫- عزیز دلم.
‫- شروع نکن.

06:44.385 --> 06:46.513
‫چی رو شروع نکنم؟
‫خیال کردی چیکار می‌کنی بکی؟

06:46.646 --> 06:48.106
‫- دارم ازت دور می‌شم.
‫- نباید رانندگی کنی. بس کن.

06:48.315 --> 06:49.775
‫بزن به چاک!

06:50.317 --> 06:51.820
‫حق نداری این شکلی باهام صحبت کنی!

06:52.195 --> 06:54.448
‫من و مادرت بهتر از این حرف‌ها
‫تربیتت کرده بودیم.

06:55.074 --> 06:59.205
‫سیاه‌مست کردن
‫و پس زدن افرادی که دوستت دارن...

07:00.332 --> 07:01.542
‫تأثیری نداره.

07:01.959 --> 07:04.129
‫خیلی‌خب، ببین، اتفاق وحشتناکی برات رخ داده.

07:05.130 --> 07:07.384
‫ولی باید باز هم به زندگیت برسی.

07:08.176 --> 07:10.665
‫خب؟ کلی آدم تو دنیا هستن
‫که بهت نیاز دارن.

07:10.753 --> 07:12.874
‫نمی‌دونم باورت می‌شه یا نه،
‫ولی من هم بهت نیاز دارم.

07:13.935 --> 07:15.479
‫بذار برسونمت خونه.

07:17.648 --> 07:18.942
‫ترجیح می‌دم پیاده برم.

07:22.447 --> 07:23.615
‫بذار سوالی ازت بپرسم.

07:25.368 --> 07:26.536
‫اگه جاتون عوض می‌شد،

07:26.661 --> 07:28.706
‫اگه خودت اون روز سقوط کرده بودی،

07:29.457 --> 07:31.627
‫خیال کردی دن الان
‫تک و تنها اینجا وایستاده بود...

07:31.835 --> 07:35.925
‫و داشت خودش رو با الکل،
‫سوگواری، غم و این زهرماری خفه می‌کرد؟

07:37.802 --> 07:39.138
‫این‌طور نبود.

07:39.889 --> 07:41.266
‫خودت هم خوب می‌دونی.

07:42.935 --> 07:44.812
‫امان از دستت بکی،
‫باید تلاشت رو بکنی.

07:47.775 --> 07:48.943
‫می‌دونی خودم چه نیازی دارم بابا؟

07:49.986 --> 07:51.781
‫نیاز دارم من رو به حال خودم بذاری.

08:00.835 --> 08:01.795
‫گندش بزنن.

08:04.215 --> 08:07.178
‫[دن]

08:10.975 --> 08:12.811
‫خط مشترک مورد نظر قطع شده است.

08:15.231 --> 08:16.483
‫نه.

08:18.611 --> 08:19.946
‫نه.

08:41.769 --> 08:44.481
‫♪ عشقم عین پای گیلاس می‌مونه. ♪

08:44.606 --> 08:47.319
‫♪ عین یه لیوان آب خنک می‌مونه،
‫همیشه غافلگیرم می‌کنه. ♪

08:47.444 --> 08:49.739
‫♪ این‌قدر خوشمزه است
‫که اشک مردهای گنده رو درمیاره. ♪

08:49.864 --> 08:53.244
‫♪ پای گیلاس خودمه، آها. ♪

08:53.369 --> 08:56.999
‫♪ عشقم عین پای گیلاس می‌مونه،
‫نیش آدم رو تا بناگوش باز می‌کنه. ♪

08:58.919 --> 09:00.421
‫- سلام.
‫- سلام.

09:01.297 --> 09:02.883
‫کمی...

09:03.926 --> 09:07.389
‫- افتضاحم.
‫- آره، واقعا خیلی افتضاحی.

09:08.140 --> 09:09.100
‫بیا بغلم.

09:12.146 --> 09:17.028
‫خب، چی شد که برگشتی؟
‫بالاخره آماده‌ای استراحت کنی؟

09:18.404 --> 09:19.740
‫بعد از مرگم استراحت می‌کنم.

09:21.159 --> 09:24.747
‫برنامه کاری رو ریختم
‫و شریک جرم لازم دارم.

09:26.874 --> 09:29.755
‫ببین، بابات چند هفته پیش
‫باهام تماس گرفته بود.

09:30.798 --> 09:34.094
‫دیگه نمی‌دونست به کی رو بندازه
‫و گفته بود حالت خیلی خرابه.

09:34.261 --> 09:36.473
‫- اصلا حق نداشت چنین کاری بکنه.
‫- نگرانته.

09:36.973 --> 09:39.435
‫دیگه داره یه سال می‌شه،
‫نمی‌خواد تنها باشی.

09:40.353 --> 09:43.828
‫ببین، خیلی رو اعصابمه
‫که جعبه خاکستر دن داره اینجا...

09:43.916 --> 09:45.300
‫خاک می‌خوره،
‫ولی این که بهترین دوستم...

09:45.402 --> 09:47.113
‫هم داره کنارش خاک می‌خوره،
‫بیشتر رو اعصابمه.

09:48.448 --> 09:50.618
‫از همین روی، می‌خوام پیشنهادی بهت بدم.

09:50.868 --> 09:53.706
‫از پیشنهادم خوشت نمیاد،
‫ولی سعی کن روشن‌فکرانه برخورد کنی.

09:54.165 --> 09:55.208
‫اینجا رو.

09:57.419 --> 09:59.589
‫این دکل تلویزیونی بی۶۷ـه.

10:00.757 --> 10:02.385
‫با ماشین شش ساعت بیشتر راه نیست.

10:02.510 --> 10:04.513
‫قصد داشتم این آخرهفته ازش بالا برم...

10:04.638 --> 10:06.557
‫و می‌خواستم ببینم می‌خوای
‫تو هم باهام بیای یا نه.

10:10.188 --> 10:14.068
‫عین قدیم‌ها ماجراجویی می‌کنیم.

10:14.986 --> 10:16.989
‫ضمنا، می‌تونی خاکستر دن رو
‫از بالاش پخش کنی.

10:18.825 --> 10:20.786
‫آخه... از اون موقع صخره‌نوردی نکردم.

10:20.911 --> 10:21.871
‫درک می‌کنم.

10:23.707 --> 10:26.920
‫ولی اگه با ترست مقابله نکنی،
‫همیشه ترسو می‌مونی.

10:27.713 --> 10:32.386
‫دن همیشه چی می‌گفت؟
‫اگه می‌خوای زنده بمونی، نمیر؟

10:32.511 --> 10:35.474
‫یا حتی اگه رو به موتی،
‫به زندگی ادامه بده؟

10:36.392 --> 10:37.852
‫ای بابا، حس می‌کنم
‫دارم افتضاح پیشنهاد می‌دم.

10:37.978 --> 10:41.149
‫نه، شرمنده‌ام هانتر، آخه... از پسش برنمیام.

10:43.152 --> 10:45.321
‫یعنی جوابم منفیه، از پسش برنمیام.
‫شرمنده‌ام.

10:46.114 --> 10:47.324
‫چیزیت نمی‌شه.

10:47.491 --> 10:49.285
‫- از پسش برنمیام.
‫- آروم باش، چیزی نیست.

10:50.579 --> 10:51.539
‫چیزی نیست.

11:20.706 --> 11:24.878
‫[خاکستر مرحوم]

11:30.094 --> 11:31.262
‫صبح به خیر شاهدخت خانم.

11:33.933 --> 11:35.059
‫چی شده؟

11:36.353 --> 11:38.481
‫اگه از مرگ می‌ترسی،
‫از زندگی کردن نترس.

11:40.526 --> 11:41.862
‫دن همیشه همین رو می‌گفت.

11:44.365 --> 11:48.163
‫بریم تو کارش.
‫بیا از دکل مسخره‌ات بالا بریم.

11:48.413 --> 11:51.835
‫وای خدا جون، قربونت بشم بکی جونم،
‫خیلی هیجان‌زده‌ام.

11:52.628 --> 11:55.257
‫♪ عشقم عین پای گیلاس می‌مونه. ♪

11:55.466 --> 11:58.137
‫♪ عین یه لیوان آب خنک می‌مونه،
‫همیشه غافلگیرم می‌کنه. ♪

11:58.846 --> 12:02.143
‫راستش، تا حالا این ویدیو رو ندیده بودم.

12:03.019 --> 12:04.480
‫پشم‌هام، چه خوش‌هیکل بودم.

12:04.605 --> 12:06.441
‫آره، حرف نداری.

12:06.984 --> 12:08.987
‫باید طی سفرمون همون شکلی باشی.

12:11.616 --> 12:16.165
‫پشم‌هام، چقدر تو این عکسه خوشحالی؟

12:16.415 --> 12:17.709
‫کی کنارت وایستاده بود؟

12:17.834 --> 12:19.420
‫نمی‌دونم، یکی از قرارهای قدیمیمه.

12:20.219 --> 12:21.930
‫- کیه؟
‫- کسی نیست بابا، بدش به مـ...

12:22.091 --> 12:23.843
‫هانتر دوست‌پسر داره.

12:23.968 --> 12:26.138
‫چیز خاصی نیست،
‫آدم معمولی‌ایه.

12:26.264 --> 12:28.893
‫خب، همین آدم معمولی خوب بلده سرحالت بیاره.

12:32.982 --> 12:34.819
‫[بابا]

12:38.793 --> 12:41.870
‫[اغذیه‌فروشی]

12:41.871 --> 12:42.914
‫سلام، چطورین بچه‌ها.

12:43.040 --> 12:45.460
‫منم، «دینجر دی»، برگشتم ایالات متحده!

12:45.585 --> 12:47.255
‫هشتگ خیلی خفن.

12:47.790 --> 12:50.210
‫خیلی‌خب، در دفاع از خودم بگم...

12:50.426 --> 12:53.431
‫که شاید جلوی دوربین عوضی‌بازی دربیارم،
‫ولی می‌ارزه.

12:53.765 --> 12:54.891
‫بابتش پول درمیارم.

12:55.100 --> 12:57.187
‫خرج سفرم این‌جوری درمیاد،
‫تو هم که من رو می‌شناسی،

12:57.312 --> 13:00.191
‫حتما باید کارهای خطرناکی بکنم
‫که خون تو رگم جاری بمونه.

13:00.471 --> 13:02.182
‫در نتیجه، بد نیست بزنم تو این کار.

13:02.361 --> 13:04.865
‫منظورم اینه که اگه می‌خوای یوتیوبر بشی،

13:04.990 --> 13:06.952
‫چرا خودت نباشی؟
‫تو که حرف نداری.

13:07.160 --> 13:08.913
‫- خودت ذاتا جاذبه اینترنتی هستی.
‫- نه‌خیر.

13:09.664 --> 13:12.252
‫این کارمون جاذبه اینترنتیه.

13:16.133 --> 13:17.134
‫ببخشید؟

13:18.261 --> 13:19.805
‫پریزی ندارین که گوشیم رو شارژ کنم؟

13:20.181 --> 13:21.349
‫برق که رایگان نیست خانم.

13:22.225 --> 13:25.021
‫راستی، می‌دونین دکل تلویزیونی بی۶۷ کجاست؟

13:25.147 --> 13:26.440
‫رو نقشه پیداش نمی‌کنیم.

13:27.358 --> 13:28.443
‫نقشه لازم ندارین.

13:29.862 --> 13:31.239
‫اون چراغه رو اون بالا می‌بینین؟

13:33.242 --> 13:34.286
‫دکلتون همون‌جاست.

13:34.912 --> 13:36.706
‫ارتفاعش خیلی زیاده.

13:39.662 --> 13:41.665
‫چرا چراغ داره؟
‫مگه نگفته بودی کار نمی‌کنه؟

13:41.797 --> 13:43.175
‫این‌جوری هواپیماها می‌بیننش.

13:44.510 --> 13:47.097
‫می‌دونستی قبلا مرتفع‌ترین
‫سازه ایالات متحده بوده؟

13:48.516 --> 13:50.102
‫ولی الان عتیقه‌ای قدیمی بیش نیست.

13:51.562 --> 13:53.524
‫زمستون امسال خرابش می‌کنن.

13:54.818 --> 13:55.777
‫بکی؟

13:56.111 --> 13:57.071
‫بکی.

13:57.989 --> 13:59.784
‫- چیه؟
‫- شارژر گوشیت رو بده من.

14:01.036 --> 14:01.995
‫چیکار می‌کنی؟

14:04.666 --> 14:05.751
‫حقه خیلی خفنی اجرا می‌کنم.

14:08.505 --> 14:11.927
‫حالا دوشاخه‌اش رو
‫به خروجی‌های سرپیچ می‌چسبونم.

14:12.303 --> 14:13.263
‫بعدش هم...

14:16.184 --> 14:17.686
‫اون‌قدرها هم یوتیوبر خنگولی نیستم، مگه نه؟

14:36.966 --> 14:38.635
‫سلام عزیز دلم.

14:41.098 --> 14:42.141
‫خوب خوابیدی؟

14:48.526 --> 14:49.653
‫خیلی دوستت دارم.

14:55.119 --> 14:56.496
‫تو هم بهم نمی‌گی؟

14:58.416 --> 14:59.459
‫دارم می‌گم دیگه.

15:00.294 --> 15:05.844
‫یک، چهار، سه.

15:07.221 --> 15:08.432
‫خیلی دوستت دارم.

15:29.464 --> 15:31.718
‫آهای، بجنب بکس، آفتاب دراومده.

15:39.521 --> 15:40.857
‫چه خبر فاتح «ال کاپیتان»؟

15:41.066 --> 15:43.736
‫نمی‌دونم، ولی یه خبرهایی هست
‫ستاره «اسپورتس ایلاستریتد».

15:44.613 --> 15:45.614
‫ممه بازدید رو زیاد می‌کنه.

15:50.497 --> 15:51.582
‫پخش زنده داری؟

15:51.916 --> 15:53.835
‫نه دختر، الان فیلم‌برداری می‌کنیم،
‫بعدا منتشرش می‌کنیم.

15:53.960 --> 15:55.212
‫خیلی‌خب، من نمی‌خوام توش باشم.

15:57.382 --> 15:59.928
‫سلام بچه‌ها! منم، دینجر دی.

16:00.053 --> 16:02.682
‫می‌خوام با فرد خیلی خاصی
‫آشناتون کنم.

16:02.808 --> 16:04.811
‫سلام کن بکی سی.

16:05.061 --> 16:06.104
‫سلام.

16:06.271 --> 16:11.488
‫خب، امروز می‌خوایم کار به شدت
‫جنون‌آمیزی براتون بکنیم.

16:11.863 --> 16:15.327
‫می‌خوایم از دکل تلویزیونی بی۶۷ بالا بریم.

16:15.703 --> 16:18.791
‫ارتفاعش ششصد و ده متره...

16:18.999 --> 16:23.339
‫و دوستان عزیزتون قراره
‫تا نوکش بالا برن.

16:25.384 --> 16:27.145
‫ولی نگران نباش بکی سی،
‫آخه در امانی...

16:27.233 --> 16:28.376
‫بپا!

16:35.525 --> 16:37.653
‫پشم‌هام!

16:39.030 --> 16:40.992
‫هنوز هشت تا جون دیگه داریم.

17:08.159 --> 17:11.998
‫[ورود غیرمجاز ممنوع
‫خطر مرگ]

17:17.632 --> 17:18.675
‫پشم‌هام.

17:27.230 --> 17:28.774
‫ظاهرا باید از این به بعدش رو پیاده بریم.

17:29.275 --> 17:31.069
‫- چقدر مونده؟
‫- نمی‌دونم.

17:33.531 --> 17:36.912
‫احتمالا یک و نیم تا سه کیلومتر مونده باشه.

17:38.664 --> 17:39.582
‫[خاکستر مرحوم]

17:41.460 --> 17:43.401
‫ای بابا، چقدر گرمه.

17:43.505 --> 17:45.884
‫وقتی رفتیم بالا خنک می‌شی.

17:47.011 --> 17:48.137
‫به نظرت آبمون کافیه؟

17:48.346 --> 17:50.808
‫آب داریم، قلاب داریم.

17:50.933 --> 17:53.020
‫پهباد خیلی خفن ۴کی داریم.

17:53.145 --> 17:55.524
‫مونوپاد و کل ابزار ضروری رو داریم.

17:56.358 --> 17:57.318
‫غذا چی؟

17:57.443 --> 17:59.071
‫نه، تا قبل از ناهار برمی‌گردیم.

17:59.196 --> 18:00.239
‫وای خدا.

18:03.995 --> 18:05.623
‫پشم‌هام، چه بزرگن.

18:10.547 --> 18:11.799
‫هنوز زنده است.

18:12.383 --> 18:13.427
‫ولش کنین!

18:13.677 --> 18:15.638
‫آهای! پیشته! پیشته.

18:15.764 --> 18:17.349
‫- برین ببینم.
‫- برین.

18:24.694 --> 18:25.696
‫بیچاره.

18:30.161 --> 18:31.120
‫ای عوضی‌ها.

18:33.249 --> 18:34.876
‫بقای اصلحه دیگه، مگه نه؟

18:36.754 --> 18:38.465
‫خودت هم اگه داشتی اینجا
‫از گرسنگی می‌مردی، همین کار رو می‌کردی.

18:40.594 --> 18:42.221
‫گرسنه شدم.

18:42.388 --> 18:43.890
‫- هانتر.
‫- چیه؟

18:44.349 --> 18:45.435
‫بامزه است دیگه.

18:59.456 --> 19:01.459
‫پشم‌هام، سیصدتا لایک خورد.

19:01.668 --> 19:02.628
‫وای، عجب.

19:03.713 --> 19:05.173
‫شد سیصد و پنجاه.

19:05.632 --> 19:08.136
‫یعنی چندتا از فالوئرهات
‫قاتل زنجیره‌ای هستن؟

19:11.684 --> 19:12.894
‫پشم‌هام.

19:14.438 --> 19:16.149
‫از نزدیک خیلی بزرگ‌تر جلوه می‌کنه، مگه نه؟

19:18.736 --> 19:20.322
‫خیلی خفنه.

19:22.242 --> 19:23.535
‫افتضاحه.

19:24.912 --> 19:27.792
‫سلام بچه‌ها، منم، دینجر دی،

19:27.879 --> 19:32.177
‫الان هم کنار چهارمین سازه
‫مرتفع ایالات متحده هستیم...

19:32.302 --> 19:34.798
‫که پشم‌های آدم
‫از عظمتش می‌ریزه.

19:34.886 --> 19:37.198
‫قراره سفر طاقت‌فرسامون رو با بالا رفتن...

19:37.286 --> 19:41.680
‫از نردبونی پونصد و پنجاه متری
‫وسط قفسی فولادین آغاز کنیم.

19:42.307 --> 19:47.843
‫بعدش هم باید شصت متر
‫از دکلش رو با نردبون آزاد...

19:47.928 --> 19:49.220
‫بالا بریم که آدم با دیدنش
‫سرگیجه می‌گیره.

19:49.665 --> 19:51.926
‫قراره وسط فضای باز بالا بریم.

19:52.249 --> 19:56.409
‫بعدش هم باید از پرتگاه بزرگی
‫که لبه دکل باشه بالا بریم...

19:56.530 --> 19:58.671
‫و به قله دنیا برسیم.

19:58.792 --> 19:59.960
‫هانتر.

20:04.632 --> 20:05.800
‫شرمنده‌ام، از پسش برنمیام.

20:06.425 --> 20:07.676
‫عزیز دلم، معلومه که میای.

20:07.801 --> 20:09.511
‫نه، واقعا نمیام، یعنی...

20:10.887 --> 20:12.514
‫زهره‌ترک شدم، دارم می‌لرزم.

20:13.681 --> 20:14.724
‫من پیشتم.

20:16.142 --> 20:17.143
‫نفس بکش.

20:19.937 --> 20:22.397
‫من بعد از فوت دن،
‫از سایه خودم هم می‌ترسیدم.

20:23.481 --> 20:24.899
‫ولی باهاش مقابله کردم.

20:25.775 --> 20:28.277
‫به ترسم غلبه کردم
‫و کنترل خودم رو به دست گرفتم.

20:29.737 --> 20:31.321
‫نذار این ترس بهت غلبه کنه.

20:32.489 --> 20:34.783
‫به جونش بیفت و دخلش رو بیار.

20:35.617 --> 20:37.869
‫اگه شکستش بدی،
‫از پس هر چیزی برمیای.

20:38.786 --> 20:41.914
‫من هم از اول تا آخرش کنارت هستم.

20:44.041 --> 20:46.126
‫قدرتت خیلی بیشتر از تصوراتته.

20:47.627 --> 20:50.254
‫پس مسخره‌بازی رو بذار کنار
‫و بیا بریم تو کارش.

20:53.215 --> 20:57.510
‫ای خدا، هانتر، واقعا باید همین چیزها رو
‫تو اینستاگرام منتشر کنی.

20:59.012 --> 20:59.971
‫بیا ببینم.

21:04.266 --> 21:06.226
‫ای وای، خیلی باحاله.

21:06.727 --> 21:11.773
‫پشم‌هام. اینجا رو باش.

21:12.141 --> 21:13.183
‫امان از دستت هانتر،

21:13.316 --> 21:15.151
‫واقعا خیلی بی‌شعوری.

21:16.443 --> 21:17.569
‫داری چه بلایی سرمون میاری؟

21:17.694 --> 21:18.695
‫نگران نباش.

21:19.112 --> 21:21.072
‫پونزده متر به خودمون بستیم،

21:21.197 --> 21:22.907
‫قلابش رو هم قفل کردیم
‫و هیچ مشکلی نیست.

21:24.654 --> 21:25.780
‫خیلی‌خب.

21:25.868 --> 21:28.162
‫آروم آروم می‌ریم بالا،
‫اگه خواستی استراحت کنی هم بهم بگو.

21:59.438 --> 22:01.690
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

22:10.615 --> 22:13.117
‫دیدی؟ آسونه.

22:17.329 --> 22:18.538
‫چرا که نه؟

22:20.248 --> 22:21.916
‫کارت حرف نداره، بیا!

23:06.871 --> 23:07.955
‫خوبی؟

23:09.832 --> 23:10.874
‫نه.

23:12.292 --> 23:14.794
‫کارت حرف نداره، بیا.

23:53.035 --> 23:54.036
‫هانتر؟

23:56.580 --> 23:57.706
‫- هانتر؟
‫- چیه؟

23:58.165 --> 24:00.875
‫می‌شه یه لحظه استراحت کنیم؟
‫باید گلویی تازه کنم.

24:01.501 --> 24:02.460
‫معلومه.

24:05.087 --> 24:06.714
‫از افق معلومه نصفش رو بالا اومدیم.

24:10.800 --> 24:11.801
‫اینجا حرف نداره.

24:14.012 --> 24:15.346
‫می‌خوای کار خفنی بکنیم؟

24:16.931 --> 24:17.890
‫چیکار کنیم؟

24:18.015 --> 24:21.810
‫اگه نصفش رو اومده باشیم،
‫یعنی تقریبا سیصد متر اومدیم.

24:22.560 --> 24:24.562
‫یعنی اندازه ارتفاع دکل ایفل بالا اومدیم.

24:26.355 --> 24:27.857
‫لطفا از این حرف‌های چرت و پرت نزن هانتر.

24:30.859 --> 24:32.819
‫راه‌سرائه و اغذیه‌فروشیه اونجا معلومن.

24:33.737 --> 24:36.656
‫پشم‌هام، انگار شهرشون اسباب‌بازیه.

24:41.910 --> 24:43.161
‫بیا بریم تمومش کنیم.

24:43.453 --> 24:44.412
‫باشه.

24:48.332 --> 24:50.084
‫بجنب، عقب نمونی.

25:10.059 --> 25:13.646
‫آفرین بکی، کارت حرف نداره.

25:17.232 --> 25:18.233
‫بیا دیگه.

25:18.942 --> 25:20.402
‫بیا دیگه بکی.

25:36.999 --> 25:38.250
‫خیلی‌خب.

25:38.667 --> 25:40.794
‫رسیدیم ته نردبون داخلی.

25:41.670 --> 25:43.797
‫آروم آروم بریم بالا، خب؟
‫از پسش برمیای.

25:45.548 --> 25:47.925
‫شصت متر بعدی قفش نداره.

25:48.884 --> 25:50.959
‫راستش رو بخوای،
‫از قفسه که خارج بشیم،

25:51.046 --> 25:54.349
‫تو فضای باز کمی ترسناک می‌شه،
‫ولی وحشت نکن.

26:05.065 --> 26:06.024
‫پشم‌هام.

26:06.149 --> 26:07.317
‫هانتر؟

26:07.900 --> 26:10.069
‫هانتر؟ هانتر؟

26:10.403 --> 26:12.821
‫بکی، باید بیای بالا، خیلی خفنه.

26:15.115 --> 26:16.074
‫خیلی‌خب.

26:28.960 --> 26:30.044
‫هانتر؟

26:30.336 --> 26:33.631
‫اینجام، شصت متر دیگه بیشتر نمونده.
‫همین و بس.

26:33.756 --> 26:34.882
‫از پسش برنمیام.

26:35.549 --> 26:36.883
‫چرا، برمیای.

26:37.926 --> 26:40.512
‫بالا رو نگاه کن دیگه، نگاهت به پایین نباشه.

26:45.683 --> 26:48.060
‫کارت حرف نداره. از پسش برمیای.

26:51.688 --> 26:52.772
‫خیلی‌خب.

26:53.106 --> 26:54.315
‫خیلی‌خب.

27:05.491 --> 27:06.575
‫خیلی‌خب.

27:27.844 --> 27:29.595
‫ایول، داری می‌ترکونی.

27:35.100 --> 27:36.226
‫خوبی؟

27:37.727 --> 27:38.978
‫یادت باشه، نگاهت فقط به بالا باشه.

27:45.692 --> 27:46.943
‫داریم چه غلطی می‌کنیم؟

27:47.902 --> 27:50.696
‫ببین، این‌قدر ذهنت رو درگیر نکن.

27:50.988 --> 27:51.989
‫چطوری؟

27:52.114 --> 27:58.787
‫چه بدونم، حواست به کار دیگه‌‍ای باشه،
‫مثلا واسه خودت شعر کودکانه بخون.

28:02.248 --> 28:04.917
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

28:06.202 --> 28:10.331
‫♪ دور درخت رز می‌چرخیم،
‫جیبمون پر از گله. ♪

28:11.172 --> 28:14.800
‫♪ دستمال اومد، دستمال اومد،
‫همه‌مون می‌افتیم. ♪

28:17.553 --> 28:19.012
‫من اگه جات بودم،
‫این یکی رو نمی‌خوندم.

28:20.889 --> 28:21.890
‫وای.

28:22.682 --> 28:27.019
‫خیلی‌خب بکس، ظاهر اوضاع
‫کمی وخیم‌تر جلوه می‌کنه.

28:28.145 --> 28:30.355
‫این دیگه چه کاریه هانتر؟
‫بیا برگردیم پایین دیگه.

28:35.443 --> 28:39.655
‫بکی، اگه بذارم برگردی پایین،
‫ترس پیروز می‌شه.

28:40.239 --> 28:42.491
‫من هم نمی‌ذارم چنین اتفاقی بیفته.

29:17.979 --> 29:18.980
‫چیزی نیست بکس.

29:21.357 --> 29:22.316
‫چیزی نیست.

29:22.441 --> 29:23.442
‫من می‌کشمت بالا.

29:25.903 --> 29:27.613
‫مرسی، خیلی‌خب.

29:38.705 --> 29:39.873
‫خیلی‌خب.

29:45.795 --> 29:46.796
‫دستت رو بده.

29:46.921 --> 29:48.005
‫خیلی‌خب.

29:56.053 --> 30:00.849
‫خیلی‌خب، از این به بعد راحت می‌ریم بالا.
‫از پسش برمیای.

30:03.476 --> 30:05.687
‫راستش، واقعا خیلی ازت متنفرم هانتر.

30:06.479 --> 30:09.065
‫راستی، به نظرت نردبونش
‫کمی شل نیست؟

30:12.943 --> 30:14.778
‫بس کن، خیلی بی‌شعوری هانتر!

30:14.986 --> 30:15.987
‫ببخشید.

30:22.951 --> 30:23.952
‫این دیگه چی بود؟

30:26.121 --> 30:28.289
‫بیا دیگه، داریم می‌رسیم.

30:32.209 --> 30:33.752
‫- بیا دیگه.
‫- خیلی‌خب.

31:09.533 --> 31:11.743
‫بکی، باورت نمی‌شه،
‫باید خودت بیای بالا.

31:11.868 --> 31:12.786
‫دارم میام.

31:12.911 --> 31:14.162
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

31:14.537 --> 31:15.538
‫خیلی‌خب.

31:22.794 --> 31:23.795
‫هانتر.

31:31.718 --> 31:33.261
‫ببین، بهم اعتماد کن.

31:35.805 --> 31:37.181
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

31:41.810 --> 31:42.770
‫بکی.

31:48.566 --> 31:50.860
‫اومدم، وای خدایا.

32:00.159 --> 32:01.327
‫وای خدایا.

32:02.161 --> 32:03.329
‫موفق شدیم بکس.

32:03.454 --> 32:04.580
‫می‌دونستم از پسش برمیای.

32:27.766 --> 32:28.892
‫بریم تو کارش!

32:33.730 --> 32:35.606
‫رو قله دنیا وایستادیم.

32:40.694 --> 32:41.778
‫می‌خوای تو هم برونیش؟

32:44.072 --> 32:45.323
‫پشم‌هام، بس کن هانتر.

32:45.448 --> 32:46.949
‫فقط حواست باشه
‫خوب فیلم بگیری.

32:47.491 --> 32:49.201
‫من که بیخودی این سینه‌بند
‫مسخره رو نپوشیدم.

32:49.326 --> 32:50.244
‫نه.

32:50.369 --> 32:51.328
‫نه هانتر.

32:53.789 --> 32:54.998
‫بچرخونش.

32:57.590 --> 32:59.174
‫عجله نکن.

32:59.293 --> 33:01.128
‫خیلی‌خب، وای خدایا.

33:13.472 --> 33:14.431
‫چطور افتادم؟

33:14.723 --> 33:17.142
‫خیلی خفن بود.
‫خیلی خفن بود. معرکه بود.

33:19.310 --> 33:21.020
‫عزیز دلم رو برگردونیم.

33:21.771 --> 33:24.481
‫پشم‌هام، خیلی خفنه رفیق.

33:25.424 --> 33:29.010
‫خیلی‌خب، حالا باید بترکونی بکس،
‫نوبت خودته.

33:34.490 --> 33:36.075
‫چی؟ نه‌خیر.

33:36.200 --> 33:37.993
‫می‌خوای دخل ترس رو بیاری یا نه؟

33:38.285 --> 33:40.495
‫نه، نه هانتر.

33:41.955 --> 33:43.539
‫بکی قدیم چنین کاری می‌کرد.

33:45.458 --> 33:46.709
‫- منظوری ندارم.
‫- رفیق.

33:47.918 --> 33:50.003
‫بیا، من دستت رو می‌گیرم.

33:56.133 --> 33:57.384
‫- خیلی‌خب.
‫- باشه.

33:57.843 --> 33:58.844
‫خیلی‌خب.

33:59.887 --> 34:00.846
‫پشم‌هام.

34:01.430 --> 34:02.931
‫برو، برو دیگه.

34:04.516 --> 34:05.600
‫از پسش برمیای.

34:08.769 --> 34:09.853
‫از پسش برمیای.

34:10.729 --> 34:13.023
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

34:13.440 --> 34:14.399
‫من هوات رو دارم.

34:14.524 --> 34:15.608
‫خیلی‌خب.

34:16.192 --> 34:17.151
‫خیلی‌خب.

34:17.944 --> 34:18.903
‫می‌تونی بهم اعتماد کنی.

34:19.070 --> 34:20.279
‫- خیلی‌خب.
‫- هوات رو دارم بکس.

34:20.404 --> 34:21.530
‫وای خدایا.

34:22.531 --> 34:23.615
‫کنار لبه رو بپا.

34:25.242 --> 34:26.242
‫سخت نگیر.

34:26.743 --> 34:29.454
‫خیلی‌خب. هوات رو دارم.
‫هوات رو دارم.

34:29.662 --> 34:30.621
‫خیلی‌خب.

34:35.834 --> 34:37.043
‫چشمت رو باز کن.

34:39.087 --> 34:40.046
‫نگاهت به بالا باشه.

34:47.969 --> 34:50.013
‫خیلی‌خب، یکی دیگه هم بگیریم.

34:55.059 --> 34:56.435
‫بیا بالا.

35:01.147 --> 35:02.231
‫وای خدایا، موفق شدم.

35:02.357 --> 35:04.942
‫موفق شدی خنگول خانم.

35:07.903 --> 35:08.946
‫ایول.

35:09.112 --> 35:12.240
‫- ببین، ببین چقدر خارق‌العاده شدن.
‫- وای خدایا.

35:17.828 --> 35:20.622
‫می‌خوام دفعه بعدی که از چیزی...

35:21.164 --> 35:22.332
‫ترسیدی، این‌ها رو نگاه کنی...

35:22.666 --> 35:24.918
‫و بدونی اصلا لازم نیست بترسی.

35:26.502 --> 35:27.628
‫ممنون.

35:27.878 --> 35:28.879
‫خواهش.

35:29.463 --> 35:30.506
‫خودت که می‌دونی
‫مایه افتخارمی.

35:32.007 --> 35:33.175
‫مایه افتخار دن هم هستی.

35:37.887 --> 35:38.971
‫آره.

35:46.853 --> 35:50.022
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، وقتشه.

36:26.428 --> 36:29.139
‫من و تو یه نفریم دن.

36:31.182 --> 36:36.479
‫تو هم هر وقت که نیاز داشتم بخندم،
‫از اون جوک‌های مسخره‌ات تعریف می‌کردی.

36:42.234 --> 36:44.944
‫هر وقت هم که اشکم درمی‌اومد و می‌خواستم
‫کسی رو بغل کنم، تو رو در آغوش می‌گرفتم.

36:48.531 --> 36:50.574
‫ولی الان دیگه رفتی و...

36:54.035 --> 36:55.870
‫حس می‌کنم دیگه کامل نیستم.

37:01.542 --> 37:04.753
‫دلم خیلی برات تنگ شده و...

37:06.880 --> 37:08.297
‫خیلی دوستت دارم.

37:10.007 --> 37:11.133
‫خداحافظ دن.

37:28.606 --> 37:29.566
‫عه.

37:29.691 --> 37:30.817
‫ببخشید.

37:31.943 --> 37:33.903
‫اصلا انتظار نداشتم
‫این‌قدر تحت تأثیر قرار بگیرم.

37:34.987 --> 37:35.988
‫آره.

37:36.738 --> 37:38.657
‫آخه خیلی وقت بود فاصله گرفته بودم.

37:40.331 --> 37:41.957
‫تا الان اصلا حس نمی‌کردم
‫واقعا از دنیا رفته باشه.

37:47.789 --> 37:48.749
‫بیا ببینم.

37:49.291 --> 37:53.002
‫بیا برگردیم رو زمین، خب؟

37:54.504 --> 37:56.453
‫تو رو نمی‌دونم،
‫ولی واقعا باید بشاشم.

37:56.541 --> 37:58.878
‫از وقتی از دکل ایفل بالا زدیم،
‫شاش دارم.

37:59.925 --> 38:00.884
‫خوبی؟

38:01.384 --> 38:03.261
‫خیلی‌خب، وقتشه بریم خونه.

38:03.553 --> 38:04.679
‫وقتشه بریم خونه.

38:05.013 --> 38:06.931
‫- قلاب ببندیم؟
‫- قلاب ببندیم.

38:11.893 --> 38:13.979
‫به فکر آبجوی خنکی باش
‫که قراره بخوریم.

38:14.521 --> 38:15.730
‫بس کن بابا.

38:17.940 --> 38:18.899
‫هوات رو دارم.

38:19.024 --> 38:20.234
‫خیلی‌خب، آروم برو.

38:21.186 --> 38:23.313
‫خیلی‌خب، همین‌جا می‌شینم.

38:23.987 --> 38:25.822
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

38:43.796 --> 38:44.838
‫خیلی‌خب.

39:01.728 --> 39:02.812
‫هانتر!

39:17.908 --> 39:19.076
‫نه!

39:23.454 --> 39:26.249
‫وای خدایا، وای خدایا، پشم‌هام!

39:28.584 --> 39:30.669
‫- ولم نکن!
‫- نه، نگهت داشتم.

39:32.170 --> 39:33.213
‫هانتر!

39:41.470 --> 39:43.013
‫وای خدا، خواهش می‌کنم ولم نکن.

39:47.642 --> 39:48.601
‫ولم نکن.

40:01.112 --> 40:02.071
‫بکس؟

40:07.450 --> 40:08.660
‫نگهت داشتم بکس.

40:12.413 --> 40:13.706
‫نردبونش معلومه.

40:28.427 --> 40:29.511
‫گرفتمت.

40:34.223 --> 40:35.433
‫چیزی نمونده بود بمیرم.

40:39.144 --> 40:40.520
‫وای خدایا.

40:41.646 --> 40:45.525
‫- واقعا داشتم می‌مردم؟ وای خدایا.
‫- یا خدا.

40:46.275 --> 40:47.610
‫کاش فیلم گرفته بودیم.

40:49.528 --> 40:50.529
‫اومدی بالا.

40:50.654 --> 40:53.406
‫بیا تا واقعا خودم رو خیس نکردم،
‫برگردیم رو زمین.

40:53.615 --> 40:54.574
‫باشه.

40:54.824 --> 40:56.033
‫خیلی‌خب، دوباره اقدام می‌کنیم.

40:57.993 --> 40:58.953
‫خیلی‌خب.

41:05.542 --> 41:07.550
‫وای نه.

41:07.637 --> 41:10.504
‫نردبونش افتاده.

41:28.520 --> 41:30.188
‫هانتر، چطوری می‌خوایم بریم پایین؟

41:31.480 --> 41:32.773
‫- پشم‌هام.
‫- لطفا بگو می‌شه رفت پایین.

41:32.898 --> 41:35.067
‫تیرکش چیزی نداره
‫که بتونم پام رو بهش قفل کنم.

41:35.192 --> 41:36.151
‫نه.

41:36.276 --> 41:38.153
‫- وای نه.
‫- نه، نه، نه.

41:38.820 --> 41:40.863
‫باید یه چیزی داشته باشه.

41:43.199 --> 41:45.534
‫نه، پشم‌هام، آنتن ندارم.

41:48.829 --> 41:49.955
‫من هم آنتن ندارم.

41:50.843 --> 41:53.332
‫مطمئنم آنتنش میاد.
‫مطمئنم الان اختلال داره.

41:53.534 --> 41:55.577
‫نه، ارتفاعمون خیلی زیاده،
‫اینجا آنتن نمی‌ده.

41:55.709 --> 41:56.669
‫درست می‌شه.

41:56.794 --> 41:59.546
‫الان وحشت کردن به دردمون نمی‌خوره،
‫پس نفس بکش.

41:59.671 --> 42:02.799
‫الان رو سکویی اندازه جعبه پیتزا
‫وسط ناکجاآبادیم هانتر.

42:03.049 --> 42:04.801
‫بکی، وحشت کردن
‫اصلا به کارمون نمیاد.

42:05.676 --> 42:08.595
‫به کارمون نمیاد، خب؟ چیزی نیست.

42:10.722 --> 42:13.975
‫- مطمئنم می‌شه...
‫- وایستا هانتر، هانتر، اینجا رو باش.

42:14.892 --> 42:15.852
‫وای خدایا.

42:16.644 --> 42:17.645
‫دوربین دوچشمی آوردی، ایول.

42:17.770 --> 42:18.729
‫خیلی‌خب.

42:19.688 --> 42:20.689
‫یه منور داریم.

42:21.440 --> 42:22.399
‫خیلی‌خب.

42:23.608 --> 42:25.443
‫- خیلی‌خب.
‫- خیلی خوبه.

42:25.610 --> 42:26.611
‫خیلی‌خب، چه عالی.

42:35.201 --> 42:37.328
‫وای، پشم‌هام، کوله‌مون اون پایینه.

42:38.913 --> 42:40.831
‫ای وای، آبمون اون توئه.

42:42.499 --> 42:44.042
‫پشم‌هام، از تشنگی تلف می‌شیم.

42:44.167 --> 42:45.127
‫نه، نه.

42:45.259 --> 42:47.511
‫آب نداریم، آدم که جایی گیر کنه،
‫از تشنگی تلف می‌شه.

42:47.629 --> 42:50.131
‫صدا داد. موقع فروپاشیش
‫کلی صدا داد؛

42:50.423 --> 42:52.299
‫امکان نداره به گوش کسی نرسیده باشه.

42:53.467 --> 42:57.971
‫مطمئنم همین الان چندین نفر
‫دارن با ۹۱۱ تماس می‌گیرن.

42:58.930 --> 43:00.056
‫واقعا چنین فکری می‌کنی؟

43:01.057 --> 43:02.016
‫آره.

43:02.141 --> 43:05.269
‫آره، قراره بیان کمکمون، خب؟
‫کافیه صبر کنیم.

43:05.978 --> 43:07.479
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

43:10.106 --> 43:11.065
‫پشم‌هام.

43:11.191 --> 43:13.526
‫- چیه؟ چیه؟
‫- بکی، پات، وای خدایا.

43:15.945 --> 43:18.864
‫این دیگه چیه؟
‫اصلا متوجه نشده بودم.

43:19.689 --> 43:21.941
‫وای.

43:22.227 --> 43:23.311
‫پات رو بده من، بذار رگ‌بندش کنم.

43:23.951 --> 43:26.704
‫- خیلی درد می‌کنه.
‫- حالت خوبه؟ خودم می‌دونم، ببخشید.

43:26.829 --> 43:28.455
‫- می‌شه قبلش بگی؟
‫- باشه.

43:28.831 --> 43:31.833
‫- مثلا تا سه بشمر.
‫- باشه، یک، دو، ببخشید.

43:32.208 --> 43:33.293
‫خیلی عذر می‌خوام.

43:33.501 --> 43:34.502
‫خودم می‌دونم.

43:34.627 --> 43:35.753
‫- ای وای.
‫- حالت خوبه؟

43:36.712 --> 43:39.089
‫آره، حالم که خوبه، انگار...

43:43.530 --> 43:44.788
‫واقعا باید بشاشم.

43:46.158 --> 43:47.326
‫- بشاش دیگه.
‫- نه.

43:47.597 --> 43:49.390
‫- بشاش دیگه.
‫- نه، چیزی نیست، طاقت میارم.

43:50.266 --> 43:51.475
‫بذار راحت وایستم.

44:01.358 --> 44:03.277
‫می‌شه اون‌طرف‌تر بشاشی؟
‫داره پخش می‌شه.

44:04.486 --> 44:06.488
‫- خیلی‌خب، حواست به لبه باشه.
‫- دارم سعیم رو می‌کنم.

44:06.613 --> 44:07.780
‫این‌قدر نگاهم نکن.

44:08.406 --> 44:09.949
‫وای خدا، خیالم راحت شد.

44:11.450 --> 44:13.285
‫خیلی سپاس‌گزارم که مجبور نبودی برینی.

44:15.245 --> 44:17.106
‫خیلی‌خب، باید جای راحتی
‫واسه خودمون فراهم کنیم،

44:17.194 --> 44:19.248
‫آخه گمون کنم قراره
‫مدتی اینجا بمونیم.

44:21.417 --> 44:22.460
‫خیلی‌خب؟

44:27.172 --> 44:28.298
‫خیلی‌خب.

44:34.887 --> 44:36.305
‫واقعا به نظرت کسی میاد سراغمون؟

44:38.390 --> 44:39.933
‫یه میلیون درصد مطمئنم.

45:20.426 --> 45:24.012
‫سلام دینجر دی، چه خبر شده؟

45:24.179 --> 45:26.765
‫الان بهت می‌گم چه خبر شده بکی سی.

45:26.890 --> 45:30.351
‫نوک دکلی ششصد و ده متری
‫گیر افتادیم...

45:30.476 --> 45:31.352
‫و راه فراری هم نداریم.

45:31.811 --> 45:34.855
‫من هم یه سری از بهترین
‫فیلم‌های عمرم رو گرفتم،

45:35.022 --> 45:36.022
‫ولی اصلا نمی‌تونم
‫آپلودشون کنم.

45:36.148 --> 45:38.149
‫تو این شرایط نگران همینی؟

45:39.192 --> 45:40.234
‫واقعا طنز تلخیه.

45:40.651 --> 45:42.987
‫نگران نباش، اگه سقوط کنی
‫هم مشهور می‌شی.

45:43.445 --> 45:46.782
‫می‌گن دختره واسه سلفی گرفتن مرد،
‫این یکی دیگه واقعا طنز تلخیه.

45:47.324 --> 45:50.076
‫ترجیح می‌دم من رو با وقایع زندگیم
‫به یاد بیارن، نه با طریقه مرگم.

45:50.243 --> 45:53.871
‫خیلی ممنون،
‫هشتگ زندگی بر مرگ اصلح است.

45:53.996 --> 45:55.956
‫هشتگ بکی خیلی بی‌شعوره.

45:56.081 --> 45:59.417
‫هشتگ هانتر می‌گه به خاطر پول
‫کانال یوتیوب زده،

45:59.543 --> 46:01.586
‫ولی به نظر من در واقع جنده لایکه.

46:02.337 --> 46:04.297
‫- اونطوری‌ها هم نیست.
‫- خیلی‌خب، پس چطوری‌هاست؟

46:05.381 --> 46:08.509
‫بگو دیگه، نشون بده واقعاً کی هستی.
‫نشون بده شایلو هانتر واقعاً کیه.

46:09.635 --> 46:11.052
‫بگو هدفت از ولاگر شدن چیه.

46:13.471 --> 46:16.307
‫خب، اولیش اینه که تو
‫عوضی هستی.

46:16.332 --> 46:17.408
‫جالبه.

46:17.433 --> 46:18.517
‫آره.

46:19.268 --> 46:20.352
‫و دومیش...

46:25.606 --> 46:28.234
‫ممکنه مسخره و احمقانه به‌نظر بیاد

46:30.402 --> 46:32.029
‫اما من اینکار رو به‌خاطر دن می‌کنم.

46:37.241 --> 46:41.537
‫اتفاقی که افتاد باعث شد بفهمم
‫زندگی چقدر سریع می‌گذره.

46:44.706 --> 46:49.377
‫و می‌خوام این رو به همه بفهمونم
‫که زندگی کوتاهه، خیلی کوتاه

46:49.502 --> 46:52.630
‫برای همین باید از تک‌تک لحظاتش استفاده کنید

46:52.755 --> 46:56.466
‫باید کاری رو بکنید که احساس
‫زنده بودن بهتون دست بده.

47:07.017 --> 47:08.351
‫فوق‌العاده بود.

47:10.228 --> 47:12.813
‫بهت که گفتم، فقط باید خود واقعیت باشی.

47:12.939 --> 47:15.441
‫واقعاً عالی بود.

47:19.110 --> 47:21.091
‫به‌نظرت باید دینجر دی رو بکُشم بذارم کنار؟

47:21.154 --> 47:23.906
‫آره، کمکت می‌کنم جسدش رو خاک کنی.

47:41.379 --> 47:44.799
‫پشمام!
‫جلوتر یه کاروان قدیمی افتاده.

47:45.008 --> 47:46.175
‫بده ببینم.

47:46.300 --> 47:47.885
‫بعد از دروازه، یه‌کم جلوتر.

47:50.471 --> 47:53.181
‫آره، انگار ولش کردن.

47:55.433 --> 47:58.644
‫پنج ساعت گذشت، اگه کسی زنگ زده باشه
‫۹۱۱، باید تا الان می‌رسیدن.

48:16.368 --> 48:17.494
‫وای خدا.

48:18.369 --> 48:19.620
‫پشمام!

48:19.746 --> 48:22.248
‫وایسا بکی، این بالا آنتن نمیده

48:22.706 --> 48:24.249
‫اما پایین آنتن می‌داد، یادته؟

48:24.375 --> 48:25.959
‫یادته لایکم کردن؟

48:26.084 --> 48:27.252
‫پشمام!
‫راست میگی.

48:28.086 --> 48:29.149
‫خیلی‌خب.

48:29.170 --> 48:30.963
‫دقیقاً نمی‌دونیم کِی آنتن پرید

48:31.089 --> 48:35.463
‫شاید به‌خاطر این که از این آنتن اومدیم بالا
‫باهاش یه‌جور تداخل پیدا کرده و پریده.

48:35.551 --> 48:36.927
‫فکر کنم حق با تو باشه هانتر.

48:37.636 --> 48:39.012
‫خب، ۱۵ متر طناب داریم.

48:39.346 --> 48:41.118
‫- می‌تونیم گوشی رو بهش ببندیم.
‫- آره.

48:41.181 --> 48:43.224
‫فقط یه‌چیزی می‌خوام
‫که بهش ببندمش.

48:43.641 --> 48:45.476
‫- کش موی من هست.
‫- آره، عالیه.

48:45.893 --> 48:47.061
‫خیلی‌خب.

48:47.853 --> 48:48.916
‫این هم از این.

48:48.937 --> 48:50.501
‫می‌تونی به خدمات اورژانسی پیام بدی؟

48:50.647 --> 48:53.316
‫فکر نکنم، اما بالای ۶۰ هزار فالوور دارم.

48:53.441 --> 48:54.504
‫درست.

48:54.525 --> 49:00.822
‫کمکمون کنید، روی دکل بی‌۶۷ گیر افتادیم
‫به ۹۱۱ زنگ بزنید.

49:01.573 --> 49:02.824
‫آماده‌ی پست کردنه.

49:02.949 --> 49:04.242
‫وقتی پست بشه باید صداش بیاد.

49:10.914 --> 49:14.042
‫آروم، آروم.

49:15.293 --> 49:17.670
‫خیلی‌خب...

49:19.922 --> 49:21.715
‫بذار ببینم می‌تونم پایین‌تر بفرستمش.

49:24.843 --> 49:26.136
‫مواظب باش.

49:26.511 --> 49:27.720
‫- مواظبم.
‫- خیلی‌خب.

49:28.262 --> 49:29.388
‫یالا...

49:34.893 --> 49:35.998
‫طناب تموم شد.

49:36.019 --> 49:37.896
‫- من چیزی نشنیدم.
‫- منم همینطور.

49:38.313 --> 49:39.480
‫فکر نکنم پست شده باشه.

49:43.067 --> 49:44.797
‫وایسا، شاید بتونم پایین‌تر هم بفرستمش.

49:46.319 --> 49:47.445
‫یعنی چی...

49:47.571 --> 49:48.801
‫می‌تونم، وایسا.
‫یه فکری دارم.

49:56.620 --> 49:57.725
‫مواظب باش هانتر.

49:57.996 --> 49:59.164
‫حس می‌کنم جواب میده.

50:01.040 --> 50:02.542
‫- خوبی؟
‫- آره، آره.

50:08.588 --> 50:09.714
‫خیلی‌خب.

50:10.382 --> 50:12.133
‫- وای خدا.
‫- گندش بزنن.

50:12.258 --> 50:14.093
‫یا خدا، پشمام
‫مراقب باش هانتر.

50:14.969 --> 50:16.387
‫- خوبی؟
‫- آره.

50:16.637 --> 50:17.680
‫- وای خدا.
‫- آره.

50:20.974 --> 50:22.100
‫مواظب باش، یا خدا.

50:30.899 --> 50:32.359
‫من چیزی نمی‌شنوم.
‫هیچ صدایی نمیاد.

50:32.484 --> 50:33.985
‫خیلی‌خب، برگرد بالا.

50:37.405 --> 50:38.510
‫تف توش!

50:46.621 --> 50:47.726
‫خودم میام.

50:58.131 --> 50:59.340
‫پست شده؟

51:00.758 --> 51:01.863
‫نه.

51:02.885 --> 51:04.637
‫- خب حالا چیکار کنیم؟
‫- نمی‌دونم.

51:08.392 --> 51:12.271
‫وایسا ببینم.
‫از این بابت مطمئنیم که روی زمین آنتن هست.

51:12.480 --> 51:13.522
‫آره، خب؟

51:13.610 --> 51:14.764
‫اگه گوشی رو بندازیم و...

51:14.852 --> 51:17.147
‫اگه گوشیم خُرد خاکشیر شد چی؟

51:17.235 --> 51:20.363
‫اگه مستحکمش کنیم نمی‌شکنه.
‫مثل مسابقه‌ی نجات تخم‌مرغ.

51:20.530 --> 51:22.157
‫آره، باشه.

51:23.075 --> 51:24.868
‫فقط یه‌چیزی باید پیدا کنیم
‫که بذاریمش توش.

51:24.994 --> 51:26.036
‫آره.

51:26.245 --> 51:27.413
‫این...

51:27.830 --> 51:29.040
‫جوشش دادن.

51:29.540 --> 51:30.750
‫کفش من خیلی شل و وله.

51:31.084 --> 51:32.752
‫- کفش تو چی؟
‫- آره، عالیه.

51:34.796 --> 51:36.006
‫خیلی‌خب، بیا.

51:38.884 --> 51:39.948
‫محافظ  هم می‌خوایم.

51:40.094 --> 51:41.262
‫میشه جورابت رو بذاریم توش؟

51:42.930 --> 51:44.599
‫آره، باشه.

51:45.809 --> 51:46.977
‫خیلی‌خب.

51:50.272 --> 51:51.982
‫باز هم یه‌چیز محکم‌تر می‌خوایم.

51:53.275 --> 51:55.862
‫هانتر، سوتین اسفنجیت.

51:56.487 --> 51:57.864
‫این تازه محکم‌تر هم هست.

51:58.406 --> 52:00.367
‫- آره.
‫- به‌هرحال می‌خواستم درش بیارم.

52:02.578 --> 52:04.163
‫مرسی ویکتوریا سیکرت، خوب خدمت کردی.

52:06.624 --> 52:07.688
‫خیلی‌خب.

52:07.792 --> 52:09.043
‫خدا کنه به اندازه قوی باشه.

52:09.210 --> 52:10.336
‫فشار بده، خوبه.

52:14.800 --> 52:15.905
‫خیلی‌خب.

52:18.596 --> 52:19.784
‫هرچی شد، شد.

52:34.822 --> 52:37.075
‫- جواب داد؟
‫- نمی‌دونم، مشخص نیست.

52:52.384 --> 52:53.510
‫چیزی می‌بینی؟

52:53.718 --> 52:55.262
‫نه، هیچی.

52:56.722 --> 52:57.827
‫نترس.

52:58.933 --> 53:00.142
‫الان توی راهن.

53:06.608 --> 53:09.069
‫پشمام، یه آدم اونجاست!

53:09.820 --> 53:11.906
‫- چی؟
‫- وای خدا، آره!

53:12.031 --> 53:13.282
‫یه سگ هم باهاشه.

53:15.076 --> 53:16.744
‫آهای!
‫کمک!

53:16.870 --> 53:18.246
‫ما این بالاییم!

53:20.832 --> 53:23.293
‫من فرستادمت بررسیش کنی حاجی، بیخیال دیگه.

53:23.836 --> 53:25.004
‫باید اون...

53:25.921 --> 53:27.089
‫این بالا!
‫بالا پسر خوب!

53:33.555 --> 53:36.990
‫پارکر، بیا ببینم.
‫یالا پسر خوب.

53:37.894 --> 53:39.358
‫نه، نه، نه!

53:40.529 --> 53:44.017
‫گندش بزنن.

53:46.569 --> 53:47.595
‫بیا بریم.

53:50.140 --> 53:51.872
‫گندش بزنن، دارن میرن.

54:06.490 --> 54:07.658
‫پارکر؟!

54:09.744 --> 54:10.911
‫کفش رو دید.

54:11.245 --> 54:12.914
‫این بالاییم!

54:22.090 --> 54:24.635
‫- آهای!
‫- بالا رو ببین!

54:31.684 --> 54:33.174
‫نه، نه، نه
‫برگرد!

54:33.298 --> 54:34.746
‫- برگرد، کجا میری!
‫- گندت بزنن!

54:36.898 --> 54:38.181
‫گندش بزنن.

54:38.429 --> 54:39.671
‫کمـک!

54:42.153 --> 54:44.016
‫وایسا، نه.
‫منور نزن.

54:44.140 --> 54:45.174
‫نگاهش اونوره.

54:45.464 --> 54:46.643
‫منور ممکنه تنها شانس‌مون باشه.

54:46.664 --> 54:47.988
‫نه، نه.
‫اینور رو نگاه نمی‌کنه.

54:50.512 --> 54:53.326
‫وایسا، یکی کنار کاروان وایساده.

54:53.782 --> 54:56.182
‫داره منقل و این آت‌و‌آشغال‌ها رو می‌چینه.

54:56.347 --> 55:00.361
‫حدوداً یک ساعت دیگه
‫که هوا تاریک شد منور می‌زنیم.

55:00.485 --> 55:01.975
‫منور رو فقط میشه یه‌بار زد.

55:03.754 --> 55:04.996
‫تف به ذاتشون.

55:05.120 --> 55:06.226
‫چیه؟

55:06.247 --> 55:07.791
‫دارن گوشت دنده کباب می‌کنن.

55:07.916 --> 55:10.044
‫- وای نه.
‫- یه آبجو خنک هم دارن.

55:10.169 --> 55:11.338
‫بسه، دیگه نگو.

55:27.154 --> 55:28.907
‫این دوتا قطعاً زوجن.

55:30.659 --> 55:32.120
‫آخر هفته اومدن عشق و حال.

55:33.038 --> 55:34.123
‫حسودیم شد.

55:51.859 --> 55:53.945
‫هی، دارن جمع می‌کنن.

55:54.613 --> 55:57.013
‫- الان منور نزنیم دیگه فرصتش پیش نمیاد.
‫- به اندازه‌ی کافی تاریک شده؟

55:57.033 --> 55:58.098
‫آره.

55:58.411 --> 55:59.516
‫خیلی‌خب.

56:00.673 --> 56:02.843
‫- گندش بزنن.
‫- چی شد؟ چرا شلیک نمی‌کنه؟

56:02.931 --> 56:05.038
‫شلیک کردم، چکشش هم کشیدم
‫اما شاید یه ضامنی داره...

56:05.470 --> 56:07.932
‫دارن میرن داخل، دارن میرن.
‫باید زود شلیک کنی!

56:08.050 --> 56:09.240
‫- دارم سعی می‌کنم.
‫- بزن بره!

56:09.344 --> 56:10.450
‫خیلی‌خب، درست شد.
‫درست شد.

56:17.148 --> 56:18.965
‫رندی، بیا اینو ببین.

56:19.276 --> 56:20.382
‫گوشیت رو بده.

56:21.029 --> 56:22.218
‫خیلی‌خب.

56:23.574 --> 56:25.786
‫حرومزاده‌ها، ما اینجاییم!

56:26.662 --> 56:28.457
‫پشمام، اینو ببین.

56:29.965 --> 56:31.134
‫ما این بالاییم!

56:31.295 --> 56:32.421
‫دارن ما رو نگاه می‌کنن!

56:32.421 --> 56:33.506
‫- چی؟
‫- ما رو می‌بینن!

56:33.506 --> 56:34.717
‫وای خدا!

56:34.717 --> 56:37.471
‫پشمام، وای خدا
‫بده ببینم، بده.

56:38.556 --> 56:39.933
‫دارن میان!

56:46.318 --> 56:47.528
‫ماشین رو پیدا کردن!

56:47.695 --> 56:49.114
‫ماشین‌مون رو پیدا کردن!
‫پیداش کردن!

56:52.068 --> 56:53.612
‫دیلم دارن.

56:53.746 --> 56:55.269
‫احتمالاً می‌تون دروازه رو باز کنن.

56:56.417 --> 56:57.502
‫خیلی‌خب.

56:57.794 --> 56:58.858
‫چی؟!
‫دارن چیکار می‌کنن؟!

56:58.879 --> 57:00.006
‫داستان چیه؟

57:00.465 --> 57:01.654
‫وایسادن.

57:01.842 --> 57:03.928
‫- چی؟
‫- با هم زر نزنید، دروازه رو باز کنید!

57:04.888 --> 57:05.910
‫نه!

57:05.931 --> 57:08.769
‫نه! چه مرگتونه؟!
‫دارن ماشین‌مون رو می‌دزدن!

57:08.978 --> 57:10.939
‫- چی؟!
‫- نه! حرومزاده‌های عوضی!

57:11.315 --> 57:13.860
‫- نه!
‫- عوضی! چه گُهی داری می‌خوری!

57:14.194 --> 57:15.789
‫- نه.
‫- بده ببینم.

57:17.908 --> 57:18.993
‫خدایا...

57:19.284 --> 57:20.737
‫- نـه!
‫- لاشی‌ها!

58:12.951 --> 58:15.205
‫خیلی‌خب، قانون جدید.

58:16.749 --> 58:18.460
‫اگه یکی‌مون از دکل افتاد

58:19.086 --> 58:20.630
‫باید گوشی رو از پایین بیاره.

58:21.256 --> 58:22.925
‫و موقع بالا اومدن زنگ بزنه بیان کمک.

58:25.512 --> 58:26.889
‫و اون پُسته رو هم پست کنه.

58:28.767 --> 58:29.811
‫شوخی کردم.

58:34.902 --> 58:38.282
‫پام انقدر درد می‌کنه
‫می‌تونم عین اسمارتیز آسپرین بخورم.

58:40.012 --> 58:43.328
‫آره، انگار کم‌کم داره بوش در میاد.

58:43.439 --> 58:45.896
‫بیا یه‌کم با آب بشورش.

58:57.061 --> 58:58.146
‫ببخشید.

59:08.203 --> 59:09.497
‫همینطوری بذار بسته بمونه.

59:12.877 --> 59:14.087
‫چی شده؟

59:17.760 --> 59:19.679
‫دن هیچوقت نتونست بگه دوستت دارم.

59:23.229 --> 59:24.537
‫۱۴۳.

59:29.444 --> 59:30.696
‫۱۴۳.

59:36.580 --> 59:37.624
‫بکی، من...

59:37.749 --> 59:38.834
‫چند وقته؟

59:42.840 --> 59:43.883
‫چهار ماه.

59:49.267 --> 59:50.477
‫اشتباه بزرگی بود.

59:51.937 --> 59:55.359
‫ببخشید، خیلی ببخشید.
‫معذرت می‌خوام.

59:55.568 --> 59:58.155
‫معذرت برای خوابیدن با شوهرم
‫یا اینکه من فهمیدم؟

59:58.280 --> 01:00:00.033
‫برای عاشق یه‌نفر شدن.

01:00:32.249 --> 01:00:33.293
‫کی اول پا پیش گذاشت؟

01:00:34.920 --> 01:00:36.902
‫- جفتمون مستِ مست بودیم.
‫- کدومتون پا پیش گذاشت؟

01:00:39.886 --> 01:00:40.950
‫دن.

01:00:42.974 --> 01:00:46.730
‫اما اشتباه خیلی خیلی بزرگی بود بکی.

01:00:50.194 --> 01:00:51.321
‫نگو.

01:00:52.531 --> 01:00:54.742
‫اشتباه ته‌‍ش یه بوس یا سکسِ یه شبه‌ست.

01:00:56.662 --> 01:00:58.582
‫تو گفتی عاشقش بودی
‫پس...

01:01:02.129 --> 01:01:03.339
‫دیگه دست خودمون نبود.

01:01:03.756 --> 01:01:07.637
‫خیلی سعی کردم عاشقش نشم
‫اما شدم.

01:01:08.826 --> 01:01:10.475
‫به حرف‌هام گوش می‌کرد، خیلی...

01:01:11.894 --> 01:01:14.773
‫با تمام عوضی‌هایی که قبلاً
‫باهاشون دوست شده بودم فرق داشت.

01:01:14.798 --> 01:01:16.885
‫و...

01:01:17.030 --> 01:01:19.113
‫و توی عمرم چیزی مثل اون
‫حس رو تجربه نکرده بودم.

01:01:21.576 --> 01:01:23.081
‫بعدش وقتی که ازم خواستی ساقدوشت بشم

01:01:23.297 --> 01:01:26.844
‫یه شوک بهم وارد شد
‫و فهمیدم که این وضعیت چقدر داغونه.

01:01:28.878 --> 01:01:30.715
‫من دوستش داشتم اما...

01:01:32.801 --> 01:01:35.138
‫اما تو رو بیشتر دوست دارم
‫برای همین رابطه رو تموم کردم.

01:01:39.520 --> 01:01:41.565
‫دیدن شما با هم خیلی برام سخت بود.

01:01:43.735 --> 01:01:45.237
‫و بعد از مُردن دن...

01:01:46.322 --> 01:01:49.744
‫قدرتش رو نداشتم که کنارت باشم.

01:01:49.869 --> 01:01:51.956
‫تا برات اونقدر قوی باشم که دلداریت بدم
‫برای همین...

01:01:53.249 --> 01:01:54.376
‫فرار کردم.

01:01:56.379 --> 01:01:58.424
‫و الان حالِت ازم به‌هم می‌خوره
‫و بهت حق هم میدم.

01:01:58.549 --> 01:02:01.095
‫و حالا هم بالای این دکل کوفتی وسط بیابون

01:02:01.220 --> 01:02:05.310
‫گیر افتادیم و همه‌‍ش هم تقصیر منه.

01:02:07.396 --> 01:02:10.192
‫خیلی، خیلی معذرت می‌خوام.

01:03:24.682 --> 01:03:25.934
‫صدای چیه؟

01:03:26.977 --> 01:03:29.398
‫وقتی دیروز گوشی رو انداختیم
‫ساعت گذاشتم زنگ بزنه.

01:03:31.860 --> 01:03:33.279
‫۲۴ ساعت گذشته.

01:03:36.659 --> 01:03:40.248
‫فکر کنم وقتشه قبول کنیم یا ۶۰
‫هزار فالوورت به هیچ جاشون نگرفتنت

01:03:40.373 --> 01:03:42.209
‫یا اینکه گوشیت اون پایین تیکه‌تیکه شده.

01:03:44.170 --> 01:03:49.262
‫صحیح. خب هنوز یه فرصت
‫دیگه داریم. گوشیِ تو هست.

01:03:49.846 --> 01:03:52.558
‫آره، اما دیگه محافظ نداریم.
‫شانس سالم موندنش زیر صفره.

01:03:52.684 --> 01:03:54.436
‫و اگه این هم بشکنه
‫دیگه امیدی نمی‌مونه.

01:03:58.776 --> 01:04:00.529
‫چقدر مونده از تشنگی بمیریم؟

01:04:01.990 --> 01:04:05.286
‫واقعاً روی مُخمه که شیشه آبمون
‫دقیقاً همین پایین توی کوله‌ست.

01:04:07.206 --> 01:04:08.291
‫آره، پهپاد هم توشه.

01:04:09.752 --> 01:04:11.150
‫می‌تونستیم بفرستیمش دنبال کمک.

01:04:11.170 --> 01:04:14.801
‫می‌تونستیم با یه نامه‌ی کمک
‫بفرستیمش مسافرخونه.

01:04:21.144 --> 01:04:22.313
‫شاید بتونم برم بیارمش.

01:04:24.232 --> 01:04:26.611
‫منظورت چیه؟
‫تو که گفتی خیلی صافه و جای پا نداره.

01:04:26.820 --> 01:04:28.739
‫آره، اما وقتی تلفنم رو دیروز آویزون کردم

01:04:28.864 --> 01:04:30.742
‫فکر کنم طناب اونقدر بلند بود
‫که رسید به دیش.

01:04:33.914 --> 01:04:35.249
‫- جدی میگی؟
‫- آره.

01:04:37.586 --> 01:04:39.068
‫آره، واقعاً فکر کنم می‌تونم بیارمش.

01:04:48.186 --> 01:04:50.064
‫به‌نظرم این فکر خوبی نیست هانتر.

01:04:50.189 --> 01:04:51.796
‫به‌نظر منم چاره‌ی دیگه‌ای نداریم بکی.

01:04:52.985 --> 01:04:54.696
‫هر ساعت که می‌گذره ضعیف‌تر می‌شیم.

01:04:59.662 --> 01:05:03.126
‫تازه، شاید شانس آوردم و افتادم.

01:05:14.810 --> 01:05:15.979
‫هانتر.

01:05:19.568 --> 01:05:20.736
‫مواظب باش.

01:05:23.615 --> 01:05:24.784
‫ببخشید بکی.

01:05:26.537 --> 01:05:27.580
‫دوستت دارم.

01:05:40.057 --> 01:05:41.101
‫خیلی‌خب.

01:05:50.407 --> 01:05:51.826
‫خوبی هانتر؟!

01:05:53.161 --> 01:05:54.329
‫آره.

01:05:55.289 --> 01:05:56.374
‫آره، خوبم.

01:06:04.637 --> 01:06:05.729
‫خوبه.

01:06:12.441 --> 01:06:13.734
‫خیلی‌خب.

01:06:21.538 --> 01:06:22.665
‫مراقب باش هانتر.

01:06:24.418 --> 01:06:25.628
‫تف توش!

01:06:26.838 --> 01:06:28.549
‫دستم بهش نمی‌رسه.

01:06:29.258 --> 01:06:31.261
‫برگرد تا طناب رو پایین‌تر ببندیم.

01:06:31.387 --> 01:06:32.493
‫بیا دیگه!

01:06:32.680 --> 01:06:33.744
‫گُه توش!

01:06:37.688 --> 01:06:39.023
‫فکر کنم بتونم خودم رو بندازم.

01:06:39.399 --> 01:06:40.503
‫چی؟!

01:06:41.530 --> 01:06:42.924
‫داری چه غلطی می‌کنی هانتر؟

01:06:44.939 --> 01:06:46.215
‫هانتر!

01:06:53.916 --> 01:06:55.073
‫کثافت!

01:07:02.689 --> 01:07:04.232
‫فکر کنم بتونم تاب بخورم سمتش.

01:07:04.354 --> 01:07:06.141
‫هانتر، نه!
‫هانتر!

01:07:06.506 --> 01:07:07.603
‫برگرد بالا!

01:07:07.603 --> 01:07:08.659
‫هانتر، نه!

01:07:09.065 --> 01:07:10.428
‫هانتر!

01:07:16.774 --> 01:07:17.848
‫حالِت خوبه؟

01:07:20.510 --> 01:07:21.596
‫آره.

01:07:26.399 --> 01:07:27.736
‫می‌تونی بری پایین؟

01:07:28.571 --> 01:07:31.161
‫نه، نردبون تا ته کنده شده.

01:07:43.148 --> 01:07:44.359
‫آب.

01:07:47.993 --> 01:07:49.956
‫- وای خدا.
‫- وایسا، هانتر؟

01:07:50.708 --> 01:07:52.295
‫چطوری می‌خوای طناب رو بگیری؟

01:07:58.602 --> 01:07:59.793
‫ای به‌خشکی.

01:08:02.194 --> 01:08:03.447
‫دستت می‌رسه بهش؟

01:08:14.349 --> 01:08:16.855
‫♪ هامپتی دامپتی روی یه دیوار نشسته بود ♪

01:08:18.066 --> 01:08:19.152
‫یا خدا.

01:08:19.444 --> 01:08:21.867
‫♪ هامپتی دامپتی افتاد زمین و شکست ♪

01:08:34.773 --> 01:08:35.859
‫گندش بزنن.

01:08:40.579 --> 01:08:41.665
‫خوبی؟

01:08:41.873 --> 01:08:44.045
‫آره.
‫یه فکری دارم.

01:08:53.819 --> 01:08:55.030
‫خیلی‌خب.

01:08:55.531 --> 01:08:57.495
‫می‌خوام اینو وصل کنم به طناب.

01:08:57.870 --> 01:09:01.170
‫بعدش باید کمکم کنی که منو بکشی بالا.
‫باشه؟

01:09:01.379 --> 01:09:05.180
‫فکر خیلی محشریه، در حد سریال مک‌گایور.

01:09:33.958 --> 01:09:35.211
‫بیا دیگه، خواهش می‌کنم.
‫بیا.

01:09:35.837 --> 01:09:37.007
‫تو رو خدا.
‫یالا.

01:09:39.471 --> 01:09:40.578
‫تونستی!

01:09:40.599 --> 01:09:42.353
‫خیلی‌خب.
‫خیلی‌خب.

01:09:42.896 --> 01:09:44.400
‫می‌خوام بپرم سمتش.

01:09:44.859 --> 01:09:46.697
‫باید منو بگیری بکشی بالا.

01:09:47.365 --> 01:09:48.472
‫من آماده‌‍م بکی.

01:09:48.493 --> 01:09:49.662
‫باشه.

01:09:51.458 --> 01:09:52.565
‫خیلی‌خب.

01:09:55.844 --> 01:09:58.200
‫خیلی‌خب، وقتشه.
‫می‌تونی، می‌تونی.

01:10:07.623 --> 01:10:08.735
‫تف توش!

01:10:08.858 --> 01:10:10.777
‫خوبی هانتر؟
‫خوبی؟

01:10:14.364 --> 01:10:16.157
‫خیلی‌خب.
‫خوبم.

01:10:16.533 --> 01:10:18.243
‫بیا سریع تمومش کنیم بکی.

01:10:18.452 --> 01:10:20.579
‫- باید منو بکشی بالا.
‫- باشه.

01:10:20.704 --> 01:10:24.041
‫من خودم از طناب بالا میام
‫تو هم منو بکش بالا، باشه؟

01:10:25.000 --> 01:10:26.460
‫خب، بکش!

01:10:57.326 --> 01:10:59.037
‫دارم می‌رسم به نردبون.

01:11:04.292 --> 01:11:05.752
‫دارم می‌رسم.

01:11:12.843 --> 01:11:13.928
‫خیلی‌خب.

01:11:45.335 --> 01:11:47.462
‫بکی!
‫افتادم روی کوله.

01:11:47.589 --> 01:11:49.381
‫وای خدا، خوبی؟

01:11:50.050 --> 01:11:53.386
‫دست‌هام آسیب دیده، خیلی وخیمه.
‫فکر نکنم بتونم بیام بالا.

01:11:53.552 --> 01:11:55.180
‫باید منو بکشی بالا، باشه؟

01:11:55.389 --> 01:11:56.806
‫باشه.
‫باشه.

01:12:00.477 --> 01:12:01.645
‫الان میارمت بالا.

01:12:39.352 --> 01:12:40.458
‫گندش بزنن.

01:12:43.523 --> 01:12:44.942
‫حالِت خوبه؟

01:12:45.650 --> 01:12:46.714
‫آره.

01:12:46.734 --> 01:12:47.860
‫یه‌لحظه فکر کردم مُردی.

01:12:48.320 --> 01:12:49.571
‫تا آخرش پیشتم بکی.

01:12:50.947 --> 01:12:52.658
‫آره، خیلی ترسناک بود.

01:13:00.290 --> 01:13:01.333
‫باید جیره‌بندیش کنیم.

01:13:02.171 --> 01:13:03.311
‫آره، درست میگی.

01:13:04.461 --> 01:13:05.650
‫چیز خوردنی هم توی کوله هست؟

01:13:06.840 --> 01:13:08.342
‫نه، فقط بالم لب گیلاسیت هست.

01:13:09.218 --> 01:13:10.469
‫فکر نکنم بشه اونو خورد.

01:13:11.553 --> 01:13:13.305
‫خیلی‌خب، هوا داره تاریک میشه.

01:13:13.430 --> 01:13:15.328
‫وقتشه پهپاد رو راه بندازیم
‫وگرنه دیگه نمیشه.

01:13:16.475 --> 01:13:18.936
‫فکر کنم باید...باید
‫یه نامه هم بنویسیم.

01:13:20.146 --> 01:13:21.439
‫رسیدِ غذاخوری هست.

01:13:22.398 --> 01:13:23.691
‫خودکار.
‫خودکار داری؟

01:13:23.816 --> 01:13:24.859
‫خط چشم دارم.

01:13:25.944 --> 01:13:27.195
‫حال کردی لوازم آرایش آوردم؟

01:13:30.615 --> 01:13:31.700
‫کمک.

01:13:31.867 --> 01:13:37.039
‫روی دکل بی‌۶۷ گیر افتادیم.
‫با ۹۱۱ تماس بگیرید.

01:13:37.623 --> 01:13:38.582
‫خیلی‌خب.

01:13:39.083 --> 01:13:40.084
‫آره، عالیه.

01:13:44.505 --> 01:13:45.506
‫خیلی‌خب.

01:13:45.715 --> 01:13:46.758
‫اونجا رو می‌بینی؟

01:13:46.924 --> 01:13:50.470
‫اون همون جاده‌ای هست که نزدیک بود
‫تصادف کنیم. ته‌‍ش می‌خوره به مسافرخونه.

01:13:51.888 --> 01:13:53.348
‫باید تا هوا روشنه شروع کنیم.

01:13:57.561 --> 01:13:58.604
‫خیلی‌خب.

01:14:01.398 --> 01:14:05.027
‫همینطوری مستقیم برو
‫و جاده رو دنبال کن...

01:14:05.152 --> 01:14:06.279
‫باشه، باشه.

01:14:21.587 --> 01:14:23.338
‫خیلی‌خب، تقریباً از دروازه رد شدیم.

01:14:24.381 --> 01:14:25.716
‫- وای خدا، نه، نه.
‫- چیه؟

01:14:25.917 --> 01:14:28.462
‫- باتریش داره تموم میشه.
‫- گندش بزنن.

01:14:28.844 --> 01:14:30.846
‫بزن برگرده.
‫خیلی دور شده؟

01:14:31.347 --> 01:14:32.974
‫- می‌تونه برسه یعنی؟
‫- ممکن نیست!

01:14:33.300 --> 01:14:34.969
‫- مطمئنی؟
‫- حتی به دروازه هم نرسیده.

01:14:35.108 --> 01:14:36.360
‫تف توش، داره میوفته.

01:14:36.470 --> 01:14:37.763
‫بزن برگرده.
‫بزن برگرده.

01:14:37.896 --> 01:14:38.897
‫باشه.

01:14:40.043 --> 01:14:41.586
‫- داره برمی‌گرده.
‫- بالا نگه‌‍ش دار.

01:14:41.733 --> 01:14:43.276
‫سعی کن برش گردونی.

01:14:43.402 --> 01:14:45.279
‫یالا، بالاتر، بالاتر، بالاتر.

01:14:47.072 --> 01:14:49.074
‫- ببرش بالاتر.
‫- دارم سعی می‌کنم.

01:14:50.117 --> 01:14:51.327
‫وقتی نزدیک شد
‫می‌گیریمش.

01:14:51.452 --> 01:14:52.495
‫خیلی‌خب.

01:14:56.165 --> 01:15:00.253
‫بگیرش بکی، بگیرش!

01:15:04.049 --> 01:15:06.092
‫آفرین.
‫کارِت عالی بود.

01:15:19.023 --> 01:15:20.691
‫شارژر داریم
‫اما برق نداریم.

01:15:21.943 --> 01:15:24.821
‫اگه خاموشش کنی و دوباره روشن شه باتری داره؟

01:15:25.113 --> 01:15:27.720
‫هرکاریش کنی شارژش به اندازه‌ی
‫رسیدن به مسافرخونه نیست هانتر.

01:15:37.292 --> 01:15:38.335
‫چیکار کنیم؟

01:15:39.044 --> 01:15:40.504
‫نباید الکی وحشت کنیم.

01:15:41.505 --> 01:15:42.798
‫باید آروم باشیم.

01:15:43.633 --> 01:15:44.801
‫یه راهی پیدا می‌کنیم.

01:15:45.343 --> 01:15:46.636
‫حتماً باید یه راهی باشه.

01:15:50.515 --> 01:15:51.850
‫یعنی قراره بمیریم؟

01:15:52.601 --> 01:15:55.520
‫نه، نترس چیزیمون نمیشه.

01:16:25.302 --> 01:16:26.595
‫هانتر؟!
‫هانتر؟!

01:16:27.763 --> 01:16:29.140
‫کجایی؟!
‫هانتر؟

01:16:36.898 --> 01:16:38.003
‫هانتر؟

01:16:39.442 --> 01:16:40.860
‫هانتر کجایی؟!

01:16:45.365 --> 01:16:46.450
‫هانتر.

01:16:46.825 --> 01:16:48.035
‫هانتر؟

01:17:50.477 --> 01:17:53.855
‫بکی، چیزی نیست.
‫خواب بد دیدی.

01:17:54.856 --> 01:17:56.650
‫جات امنِ امنه.

01:17:57.150 --> 01:17:59.736
‫۶۰۰ متر بالای یه دکل
‫وسط ناکجا آباد.

01:18:09.038 --> 01:18:10.164
‫یه فکری دارم.

01:18:11.249 --> 01:18:13.001
‫در مورد اینکه چطوری پهپاد رو شارژ کنیم.

01:18:14.252 --> 01:18:15.503
‫همون ترفند مسخره‌‍ت.

01:18:16.921 --> 01:18:18.757
‫بکی، تو نابغه‌ای.

01:18:25.889 --> 01:18:28.392
‫به‌نظرم به اندازه‌ی کافی هوا روشن شده.
‫بریم تو کارش.

01:18:48.198 --> 01:18:51.117
‫خیلی‌خب، یه درآوردن لامپ ساده‌ست.
‫خیلی داغه.

01:18:51.625 --> 01:18:54.003
‫کلاً ۱۰ متر ارتفاعه
‫اما به‌نظر ۱۰۰۰ متره.

01:18:58.132 --> 01:18:59.342
‫- پات خوبه؟
‫- آره.

01:19:00.259 --> 01:19:02.887
‫بو میده اما دیگه درد نداره.
‫چیزی نیست.

01:19:04.472 --> 01:19:05.599
‫خیلی‌خب.

01:19:09.436 --> 01:19:10.479
‫تو می‌تونی.

01:19:19.655 --> 01:19:20.740
‫- ایول!
‫- آره.

01:19:24.827 --> 01:19:26.204
‫ادامه بده بکی.

01:19:31.209 --> 01:19:32.294
‫از پسش برمیای.

01:19:42.680 --> 01:19:44.390
‫نمی...تونم.

01:19:44.765 --> 01:19:45.850
‫چیزی نیست، چیزی نیست.

01:19:45.975 --> 01:19:46.976
‫نمی‌تونم.

01:19:47.977 --> 01:19:49.270
‫تو می‌تونی بکی.

01:19:50.063 --> 01:19:51.314
‫از پسش برمیای.

01:19:54.860 --> 01:19:57.779
‫چیزی نیست، درست مثل رقص میله‌ست.

01:19:58.739 --> 01:20:00.866
‫خیلی‌خب، آهنگ «پای گیلاس».

01:20:01.450 --> 01:20:04.203
‫♪ اون پای گلاس منه ♪

01:20:04.328 --> 01:20:07.498
‫♪ یه لیوان آب خنک ♪
‫♪ عجب سورپرایز خوبی ♪

01:20:07.623 --> 01:20:09.959
‫♪ اون پای گلاس منه ♪

01:20:15.590 --> 01:20:17.884
‫♪ اون پای گلاس منه ♪

01:20:18.134 --> 01:20:20.387
‫♪ یه لیوان آب خنک ♪
‫♪ عجب سورپرایز خوبی ♪

01:20:21.513 --> 01:20:23.891
‫♪ اون پای گلاس منه ♪

01:20:24.725 --> 01:20:26.769
‫♪ بکی پای گیلاس منه ♪

01:20:28.312 --> 01:20:29.396
‫آره!

01:20:38.448 --> 01:20:41.117
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

01:20:41.298 --> 01:20:42.507
‫آره!

01:20:42.619 --> 01:20:44.371
‫از پسش بر اومدی پای گیلاسِ من!

01:20:46.707 --> 01:20:47.791
‫خیلی‌خب.

01:20:48.792 --> 01:20:50.461
‫- خیلی‌خب.
‫- یادت باشه، خیلی داغه.

01:20:50.586 --> 01:20:51.712
‫باشه.
‫باشه.

01:20:53.798 --> 01:20:55.070
‫مواظب باش.

01:21:13.527 --> 01:21:15.321
‫به غذاخوری فکر کن.

01:21:15.779 --> 01:21:20.889
‫باید دوشاخه‌ی شارژر رو به
‫خروجی سوکت لامپ بچسبونی.

01:21:25.957 --> 01:21:27.292
‫فکر نکنم برسه.

01:21:28.001 --> 01:21:29.753
‫شاخه‌ی دومی کوتاهه.

01:21:29.878 --> 01:21:34.091
‫باید یه چیز کوچیک فلزی بذاری
‫زیرش تا جریان رو برسونه، مثل...

01:21:34.591 --> 01:21:37.219
‫مثل پیچ یا یه‌چیزی که بشه داخلش انداخت.

01:21:38.011 --> 01:21:39.638
‫- اینجا هیچی نیست.
‫- ای خدا.

01:22:09.253 --> 01:22:12.006
‫جواب داد.
‫جواب داد!

01:22:12.256 --> 01:22:13.675
‫پشمام.
‫تو قهرمان منی!

01:22:14.425 --> 01:22:16.469
‫خیلی‌خب، باید کامل شارژ بشه.

01:22:16.594 --> 01:22:19.264
‫نمی‌دونم، فقط چهارتا چراغ داره.

01:22:19.556 --> 01:22:23.060
‫خیلی‌خب، باید تا آخر شارژ بشه
‫تا یه فرصت درست حسابی داشته باشیم.

01:22:23.560 --> 01:22:24.645
‫تو مشکلی نداری؟

01:22:25.104 --> 01:22:27.481
‫نه.
‫از پسش بر میام.

01:22:57.763 --> 01:22:58.973
‫خوبی؟

01:23:00.183 --> 01:23:01.309
‫آره.

01:23:01.643 --> 01:23:02.894
‫دَووم بیار بکی.

01:23:04.270 --> 01:23:05.647
‫نصفش شارژ شد.

01:23:27.170 --> 01:23:28.338
‫ولم کن!

01:23:36.638 --> 01:23:39.266
‫اشکالی نداره، اشکالی نداره بکی.
‫تو می‌تونی.

01:23:41.060 --> 01:23:42.353
‫سه‌تا چراغش روشن شد.

01:23:46.816 --> 01:23:48.651
‫یالا بکی، آخراشه.

01:23:57.035 --> 01:23:58.078
‫ازم دور شو!

01:24:04.418 --> 01:24:05.503
‫تونستی!

01:24:10.550 --> 01:24:11.884
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم.

01:24:16.389 --> 01:24:17.640
‫چرا کوله رو نگرفتی؟

01:24:19.894 --> 01:24:21.778
‫خوبی عزیزم؟

01:24:28.027 --> 01:24:30.863
‫باید موقعی که غذاخوری شلوغه
‫پهپاد رو ببریم سمتش.

01:24:31.405 --> 01:24:35.451
‫ساعت ۱۰ می‌ریم، موقع تسویه حساب.
‫فقط چند ساعت مونده.

01:25:04.232 --> 01:25:07.444
‫در مورد دن حق داشت.
‫فقط می‌خواست کمکم کنه.

01:25:10.851 --> 01:25:12.699
‫منم خیلی باهاش بد رفتاری کردم.

01:25:16.116 --> 01:25:18.660
‫اگه قرار بود به کسی پیام بدم
‫خودش بود.

01:25:18.747 --> 01:25:22.960
‫بهش می‌گفتم خیلی ببخشید.

01:25:25.463 --> 01:25:26.923
‫واقعاً عاشقشم.

01:25:33.889 --> 01:25:35.057
‫داره خوابم می‌بره.

01:25:36.391 --> 01:25:39.979
‫بیدار بمون.
‫سعی کن ذهنت رو مشغول کنی.

01:25:41.397 --> 01:25:45.568
‫یه‌چیزی بهم بگو.
‫یه کاری رو بگو که با بابات می‌کردید.

01:25:49.489 --> 01:25:51.032
‫می‌نشستیم کُشتی می‌دیدیم.

01:25:52.617 --> 01:25:53.827
‫کُشتی کج.

01:25:53.952 --> 01:25:57.038
‫آره، یادم رفته بود با کشتی کج عشق می‌کردید.

01:25:57.956 --> 01:25:59.020
‫آره.

01:25:59.374 --> 01:26:00.834
‫یه کار مخصوص خودمون بود، می‌دونی؟

01:26:01.668 --> 01:26:06.465
‫همیشه می‌گفت که با این روحیه‌ی جنگنده‌‍م
‫قهرمان دنیا میشم.

01:26:08.175 --> 01:26:10.511
‫وقتی کشتی کج می‌دیدیم
‫خیلی باهاش احساس صمیمیت می‌کردم.

01:26:14.349 --> 01:26:16.351
‫اسم چندتا از کشتی‌گیرهای محبوبت رو بگو.

01:26:19.854 --> 01:26:22.482
‫استون کُلد استیو آستین.

01:26:24.401 --> 01:26:25.486
‫راک.

01:26:26.612 --> 01:26:29.949
‫کاکتوس جک وقتی نقاب می‌زد اسمش چی بود؟

01:26:30.241 --> 01:26:31.492
‫منکایند.

01:26:33.035 --> 01:26:34.412
‫منکایند.

01:26:36.330 --> 01:26:38.249
‫مگه نگفته بودی کشتی کج نمی‌بینی؟

01:26:38.458 --> 01:26:39.542
‫خب ندیدم.

01:26:40.210 --> 01:26:41.711
‫ادامه بده، باید بیدار بمونی.

01:26:44.714 --> 01:26:45.757
‫باتیستا.

01:26:52.056 --> 01:26:53.849
‫خیلی‌خب، وقت تحویل اتاق‌هاست.

01:26:57.603 --> 01:26:58.729
‫شروع کنیم.

01:27:06.244 --> 01:27:09.038
‫مستقیم برو
‫دنبال خط جاده.

01:27:14.621 --> 01:27:16.081
‫یالا حرومزاده...

01:27:22.463 --> 01:27:27.176
‫از اینجا بره دیگه راه برگشت نداره.
‫باتری چقدر داره؟ برش گردونم؟

01:27:27.802 --> 01:27:29.554
‫نه، ادامه بده.

01:27:33.016 --> 01:27:34.851
‫یالا، یالا.
‫جاده رو دنبال کن.

01:27:42.359 --> 01:27:43.569
‫پشمام!

01:27:50.159 --> 01:27:51.286
‫جواب میده!

01:27:59.878 --> 01:28:02.047
‫وای خدا.

01:28:05.217 --> 01:28:11.724
‫نه! گور بابای کامیونت، پهپاد رو بردار!
‫برش دار!

01:28:17.605 --> 01:28:20.901
‫نه، نه برگرد.

01:28:22.527 --> 01:28:24.988
‫نه، نه.

01:28:25.113 --> 01:28:26.323
‫نه، برگرد.

01:28:26.406 --> 01:28:27.533
‫برگرد.

01:28:28.993 --> 01:28:30.244
‫نه.

01:28:32.808 --> 01:28:34.782
‫نه! حرومزاده!

01:29:23.676 --> 01:29:25.052
‫قراره طوفان بیاد؟

01:29:27.472 --> 01:29:29.307
‫از این بالا که خیلی خوشگله.

01:29:35.689 --> 01:29:37.733
‫من یه شب دیگه دَووم نمیارم.

01:29:38.192 --> 01:29:39.568
‫اینطوری نگو بکی.

01:29:43.739 --> 01:29:46.450
‫فقط...می‌خوام بخوابم.

01:29:46.617 --> 01:29:47.827
‫نباید بخوابی.

01:29:48.411 --> 01:29:50.330
‫لاشخورها بوی خون پات رو می‌فهمن.

01:29:51.039 --> 01:29:53.082
‫منتظرن تسلیم شی تا حمله کنن.

01:29:57.045 --> 01:29:58.922
‫بقای اصلح.

01:30:00.007 --> 01:30:03.427
‫تو به نیرو نیاز داری.
‫باید یه‌چیزی بخوریم.

01:30:04.219 --> 01:30:05.429
‫چی بخوریم؟

01:30:06.381 --> 01:30:09.451
‫۶۰۰ متر بالای یه دکل
‫وسط بیابونیم.

01:30:09.546 --> 01:30:11.104
‫این بالا هیچ غذایی نیست.

01:30:11.561 --> 01:30:12.770
‫همیشه یه‌چیزی هست.

01:30:16.274 --> 01:30:17.695
‫دیگه امیدی نیست.

01:30:22.107 --> 01:30:23.643
‫بیا یه پیام دیگه بفرستیم.

01:30:24.449 --> 01:30:26.618
‫می‌تونم این دفعه گوشی رو محکم‌تر ببندم.

01:30:27.035 --> 01:30:28.099
‫با چی؟

01:30:28.120 --> 01:30:29.121
‫کفشت رو بده.

01:30:29.580 --> 01:30:31.457
‫- نمی‌تونم.
‫- چرا؟

01:30:32.041 --> 01:30:33.250
‫چون پیشم نیست، هست؟

01:30:33.501 --> 01:30:34.669
‫چی؟

01:30:37.171 --> 01:30:38.214
‫افتاده پایین.

01:30:39.966 --> 01:30:41.426
‫کفشت پاته.

01:30:43.094 --> 01:30:44.467
‫آره.

01:30:46.129 --> 01:30:47.964
‫اما من...

01:30:48.935 --> 01:30:52.074
‫اون پایینم، یادته؟

01:30:57.985 --> 01:30:59.028
‫من افتادم.

01:31:02.573 --> 01:31:04.617
‫نمی‌تونم کفشم رو بهت بدم

01:31:05.452 --> 01:31:07.370
‫چون روی کوله نیوفتادم.

01:31:08.538 --> 01:31:09.831
‫من مُردم.

01:31:27.392 --> 01:31:30.854
‫واقعاً فکر نمی‌کردی که با این بدن استخونیت
‫بتونی منو بکشی بالا، می‌کردی؟

01:31:44.869 --> 01:31:46.203
‫تو فقط کوله رو آوردی بالا.

01:31:55.672 --> 01:32:01.052
‫فکر کنم فقط خیلی می‌ترسیدی از این حقیقت که

01:32:01.218 --> 01:32:03.082
‫این بالا خودتی و خودت.

01:33:18.677 --> 01:33:24.100
‫سلام بابا، می‌خواستم بدونی که من...

01:33:24.976 --> 01:33:26.978
‫دوباره مبارزه‌‍م رو پیدا کردم.

01:33:31.358 --> 01:33:32.817
‫لطفاً پیغام خود را بگذارید.

01:33:34.277 --> 01:33:38.740
‫می‌خوام زنده بمونم.
‫می‌خوام برم خونه.

01:33:41.618 --> 01:33:43.495
‫اما نمی‌تونم.

01:33:49.710 --> 01:33:52.297
‫در مورد همه‌چی حق داشتی
‫و من...

01:33:53.798 --> 01:33:55.300
‫واقعاً معذرت می‌خوام بابا.

01:33:57.427 --> 01:34:01.306
‫[هروقت آماده بودی زنگ بزن، من کنارتم بکی]
[از طزف بابات]

01:34:01.431 --> 01:34:03.350
‫وقتی که این رو ببینی

01:34:06.186 --> 01:34:07.354
‫من دیگه مُردم.

01:34:15.655 --> 01:34:16.698
‫دوستت دارم.

01:36:19.287 --> 01:36:23.041
‫تو به نیرو نیاز داری.
‫باید یه‌چیزی بخوریم.

01:36:27.880 --> 01:36:29.715
‫بقای اصلح.

01:37:07.046 --> 01:37:09.299
‫می‌تونم این دفعه گوشی رو محکم‌تر ببندم.

01:37:10.675 --> 01:37:11.885
‫کفشت رو بده.

01:38:31.053 --> 01:38:31.929
‫هانتر.

01:38:46.194 --> 01:38:47.487
‫خیلی دوستت دارم.

01:39:01.544 --> 01:39:04.464
‫[کمک، روی دکل بی‌۶۷ گیر افتادم]
‫[دوستت دارم بابا، از طرف بکی]

01:39:20.898 --> 01:39:22.108
‫ببخشید.

01:39:22.817 --> 01:39:26.195
‫خیلی متأسفم، اما باید
‫مطمئن بشم که پیامم می‌رسه.

01:39:26.487 --> 01:39:28.114
‫خدایا، خدایا.
‫متأسفم.

01:40:48.158 --> 01:40:49.242
‫حق ندارید اینجا باشید.

01:40:49.367 --> 01:40:51.745
‫بکی؟!
‫بکی؟!

01:40:57.960 --> 01:41:01.589
‫نه، نه!

01:41:04.550 --> 01:41:10.015
‫بابا؟ بابا؟
‫بابا!

01:41:17.022 --> 01:41:18.148
‫فکر کردم اون تویی.

01:41:19.525 --> 01:41:20.901
‫خیلی دوستت دارم بابا.

01:41:21.068 --> 01:41:23.028
‫خیلی ببخشید.

01:41:24.655 --> 01:41:30.620
‫چیزی نیست.
‫فقط می‌خوام حالِت خوب باشه.

01:41:35.166 --> 01:41:39.713
‫خوبم.
‫حالم خوب میشه، جدی میگم.

01:41:55.939 --> 01:41:57.148
‫بریم خونه.

01:42:00.110 --> 01:42:01.319
‫زندگی سریع می‌گذره.

01:42:02.529 --> 01:42:05.699
‫زندگی کوتاهه، خیلی کوتاه.

01:42:06.116 --> 01:42:08.827
‫برای همین باید از تک‌تک لحظاتش استفاده کنید

01:42:09.537 --> 01:42:12.206
‫باید کاری رو بکنید که احساس
‫زنده بودن بهتون دست بده.

01:42:12.790 --> 01:42:16.961
‫و اون کوفتی، باید پیام رو به همه برسونه.

01:42:17.128 --> 01:42:18.713
‫به همه‌ی آدم‌ها.

01:42:18.737 --> 01:42:43.737
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
