1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:01:08,000 --> 00:01:09,600
و اين بود اخبار امروز

5
00:01:09,700 --> 00:01:14,600
اما قبل از خداحافظي ، مايليم
به اوان بکستر خودمون تبريک بگيم

6
00:01:14,700 --> 00:01:18,500
کسي که بعنوان نماينده منتخب اهالي
بوفالو در کنگره انتخاب شدند

7
00:01:18,600 --> 00:01:19,900
و حالا ، ما براش يه شگفتانه داريم

8
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
نه ندارين -
چرا داريم -

9
00:01:21,600 --> 00:01:24,500
اوه نه ، واقعاً انتظار اينو نداشتم

10
00:01:24,600 --> 00:01:26,800
بياين يه نگاهي به مديريت دفتريش بکنيم

11
00:01:29,500 --> 00:01:30,600
ما ميخوايم چيکار کنيم ؟

12
00:01:30,700 --> 00:01:32,100
! دنيا رو عوض کنيم

13
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
! دوروسته

14
00:01:40,500 --> 00:01:42,500
! بکستر ! بکستر ! بکستر

15
00:01:49,500 --> 00:01:50,500
سلام

16
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
! بکستر ! بکستر

17
00:01:52,000 --> 00:01:53,500
! درسته

18
00:01:58,000 --> 00:02:02,200
حس سرخپوستي رو دارم که جلوي يه عالمه
زباله وايستاده

19
00:02:03,700 --> 00:02:08,700
خب ، براي آخرين بار ، من اوان بکستر هستم
از اخبار اِي ويتنز . شب خوش

20
00:02:09,400 --> 00:02:17,000
:<font face="B Davat">ترجمه اي متفاوت از</font>
<font face="Rockwell Condensed"><font color="#00ff00">SorenMovie.Blogfa.com
SorenMovie9@Gmail.Com</font></font>

21
00:02:25,300 --> 00:02:28,500
هانتز ويل ، ويرجينيا
پرستيج کرست ، چهار مايل

22
00:02:28,600 --> 00:02:30,100
قبل جي چي اس چيکار ميکرديم ؟

23
00:02:30,200 --> 00:02:31,200
هيچي

24
00:02:31,300 --> 00:02:33,500
بچه ها ، بابا خيلي به ماشين جديدش ميباله

25
00:02:33,500 --> 00:02:38,200
هي ، من به ماشين جديدم افتخار ميکنم
ببين ، من حالا يه سياستمدارم

26
00:02:38,200 --> 00:02:41,100
من حالا تو ديد عموم هستم ، و همونطور که ميدوني
وقتي توي ديد عموم هستي

27
00:02:41,200 --> 00:02:42,900
وجهه چيز مهميه ، مگه نه ؟

28
00:02:47,900 --> 00:02:50,800
بفرمايين ! به زندگي اشرافي خوش اومدين

29
00:02:50,800 --> 00:02:54,200
هي بچه ها ، چرا قيافه هاتون در هم کشيده اس ؟
يه ماجراجويي جديد در پيش داريم

30
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
فقط داريم دوستامونو از دست ميديم

31
00:02:57,400 --> 00:02:59,300
دوستاي جديد پيدا ميکنين ، دوستاي بهتر

32
00:02:59,300 --> 00:03:00,500
آره ، دوستاي ثروتمند تر

33
00:03:00,600 --> 00:03:04,400
حاضر جوابي نکن پسر
من پدرتونم

34
00:03:04,500 --> 00:03:07,100
و بذاريد يه چيزي بهتون بگم
شما عاشق اين خونه ميشين

35
00:03:07,700 --> 00:03:10,800
و ميدونين چيه ؟ فکر کنم اونجا
يه چيزايي واسه ماهيگيرامون باشه

36
00:03:12,000 --> 00:03:15,100
خانواده ي بکستر
اين همون چشم انداز دلنوازيه که در موردش ميگفتم

37
00:03:15,200 --> 00:03:19,000
و فکر نکنم يه مرد بزرگ خودش بتونه
يه کار بهتر بکنه . خيلي خفنه ، مگه نه ؟

38
00:03:19,100 --> 00:03:20,900
هي بابا ، يه ايگوآنا ميتونه 28 دقيقه
زير آب بمونه

39
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
چي هست ؟

40
00:03:22,100 --> 00:03:23,900
و قلب ميگو توي سرشه -
واقعاً ؟ -

41
00:03:24,000 --> 00:03:26,200
خب ، يکي واسه کل عمرش به اندازه
کافي راز بقا نگاه کرده

42
00:03:26,300 --> 00:03:28,200
آره ، بزنيد بريم ! زودباشين
! هنوز بهترين قسمتش مونده

43
00:03:30,000 --> 00:03:32,700
آقايون ، بهترين قسمتشو واسه آخر گذاشتم

44
00:03:32,800 --> 00:03:36,300
سمت راستتونو نيگاه کنين
اون خونه جديد شماست

45
00:03:42,600 --> 00:03:43,600
! وو

46
00:03:43,700 --> 00:03:44,900
اون خونه ماست ؟

47
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
يادم نمياد اين توي بروشور هم
به اين بزرگي بود

48
00:03:47,100 --> 00:03:48,400
چي توي بروشور بزرگ بود ؟

49
00:03:48,500 --> 00:03:49,700
همه چي تمومه ، مگه نه؟

50
00:03:49,800 --> 00:03:51,400
! اونا رسيدن

51
00:03:52,900 --> 00:03:55,000
بازم ميخواي تجديد نظر کنين يا نه ؟

52
00:03:55,100 --> 00:03:56,600
بفرماييد

53
00:03:56,700 --> 00:03:58,200
عزيزم ، فکر کنم جلوي عکسمو گرفتي

54
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
شرمنده

55
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
! " خيله خب ، همه با هم بگين : " بنگاه دار

56
00:04:01,500 --> 00:04:03,300
! بنگاه دار

57
00:04:04,500 --> 00:04:07,200
زودباش . زودباش. زودباش
زودباش . برو . برو . برو

58
00:04:07,800 --> 00:04:09,700
بچه ها آروم

59
00:04:12,200 --> 00:04:13,300
اين خونه ماست ؟

60
00:04:15,300 --> 00:04:16,500
مراقب باشين

61
00:04:16,500 --> 00:04:18,400
عزيزم مراقب باش -
بپا -

62
00:04:18,500 --> 00:04:19,600
داري باهام شوخي ميکني ؟

63
00:04:19,700 --> 00:04:20,900
مامان ، ميتونيم بريم طبقه بالا ؟ -
آره -

64
00:04:21,000 --> 00:04:22,400
منم ميتونم يه اتاق واس خودم بگيرم ، ها ؟ -
آره -

65
00:04:23,900 --> 00:04:26,500
آقاي بکستر ، ميتونين بهمون بگين
ميخواين کابينت هاي آشپزخونتون چجوري باشه ؟

66
00:04:26,600 --> 00:04:27,600
البته

67
00:04:27,600 --> 00:04:32,200
خيله خب ، از بين صنوبر
و چوب گيلاس برزيلي کهنسال انتخاب کنين

68
00:04:32,300 --> 00:04:34,200
اووو ... خوشگله . کدومشون بهتره ؟

69
00:04:34,200 --> 00:04:37,300
خب ، اگه بهش حساسيت ندارين
اين از جنگلهاي باران زاست

70
00:04:37,400 --> 00:04:38,800
امکان نداره بتوني به چوب گيلاس برزيلي ضرب وارد کني

71
00:04:38,900 --> 00:04:40,100
دويست سيصد سال قدمتشه

72
00:04:40,100 --> 00:04:41,700
سيصد سال -
سيصد -

73
00:04:41,700 --> 00:04:43,300
واو ، قديميه

74
00:04:43,300 --> 00:04:45,600
و حالا اينو واسم راست و ريست ميکني؟

75
00:04:45,700 --> 00:04:47,400
باشه. پس گيلاس رو پسنديدي ؟
! گيلاس گيلاس

76
00:04:47,500 --> 00:04:49,000
آره ، صددرصد -
! اون چوب گيلاس ميخواد -

77
00:04:50,200 --> 00:04:51,300
! بابا ، ببين

78
00:04:51,400 --> 00:04:52,700
! نه . نه . نه

79
00:04:52,700 --> 00:04:55,200
! رايان ، به اون دست نزن ، لطفاً

80
00:04:55,300 --> 00:04:56,800
اوه ، نه . نه . نه . نه . ازش دور شو

81
00:04:56,900 --> 00:04:59,200
نه ، ممکنه شپش ، کک ، حشره
يا همچين چيزي تو تنش داشته باشه

82
00:04:59,200 --> 00:05:02,000
تو با يه سگ ولگرد بازي نميکني
... چون که اونا خيلي

83
00:05:02,100 --> 00:05:04,400
! نه ، نه ! دور شو ، دور شو ! برو

84
00:05:05,100 --> 00:05:06,600
خيله خب . اوه . نه .نه نه

85
00:05:06,700 --> 00:05:08,100
اون تشنشه -
نه نه نه -

86
00:05:08,200 --> 00:05:11,100
نه ، نخور ! بفرما

87
00:05:11,100 --> 00:05:12,800
خب ، رايان . اون ولگرده

88
00:05:12,800 --> 00:05:14,300
اگه بهش آب بديم
دوباره بر ميگرده

89
00:05:14,400 --> 00:05:17,900
بيخيال بابا ، چرا نيگرش نداريم ؟
يعني ، ما يه خونه جديد داريم

90
00:05:18,000 --> 00:05:19,900
خب رايان ، به همون خاطره که نميتونيم نيگرش داريم

91
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
اونا بدبو ان ، متعفن ان
موي بدنشون همه جا ميريزه

92
00:05:22,700 --> 00:05:23,900
تازه يه چيز کوچولو به اسم گري (کچلي) هم ميارن

93
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
در ملخص کلام ، اون چندش آوره
گرفتي حالا

94
00:05:31,900 --> 00:05:35,200
خانوم ها وآقايون
اين اولين روز هيجان انگيز

95
00:05:35,300 --> 00:05:36,800
زندگي جديد باکستر ها بود که به پايان رسيد

96
00:05:36,900 --> 00:05:39,200
بايد رقص خونه جديدمو انجام بدم

97
00:05:39,300 --> 00:05:41,800
واو ! رقصت اونه ؟

98
00:05:41,900 --> 00:05:43,400
امم
اون بهترين رقص واسه خونه جديدمونه

99
00:05:43,500 --> 00:05:44,800
مچکرم

100
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
ميدوني ، پسرا امشب خيلي
داره بهشون خوش ميگذره

101
00:05:47,100 --> 00:05:49,100
فکر کنم هيچوقت نتونم برشون گردونم تو رختخواب

102
00:05:49,100 --> 00:05:53,800
و بعدش رايان قشنگترين چيزو گفت
اون خواست اگه ميشه همه با هم دعا کنيم

103
00:05:54,300 --> 00:05:56,900
واقعاً ؟ تو چه دعايي کردي ؟

104
00:05:56,900 --> 00:05:59,000
اون يه سگ ديده . فکر ميکني چه دعايي کرده ؟

105
00:06:01,000 --> 00:06:03,800
اون سگه مثه اينه داري رو خرده شيشه راه ميري

106
00:06:03,900 --> 00:06:06,100
و جردن خيلي دقيق بود

107
00:06:06,100 --> 00:06:09,900
اون دعا کرد فردا واسه سفر پياده روي مون
يه آب و هواي خوب باشه

108
00:06:10,000 --> 00:06:13,300
سفر پياده روي ؟ اوه ، صحيح . بله
سفر پياده روي .آره . آره . آره

109
00:06:13,400 --> 00:06:15,300
ميخواي بدوني من چه دعايي کردم؟

110
00:06:15,300 --> 00:06:17,200
آره . چه دعايي کردي ؟

111
00:06:17,300 --> 00:06:20,400
دعا کردم بعنوان يه خانواده به هم نزديکتر بشيم

112
00:06:21,600 --> 00:06:26,100
عزيزم ، اصن نيازي نيست همچين دعايي بکني تا اتفاق بيفته
خودم درستش ميکنم

113
00:06:27,600 --> 00:06:29,300
تو چه دعايي کردي ؟

114
00:06:29,300 --> 00:06:31,900
... من ؟ نميدونم . فقط دعا کردم

115
00:06:33,800 --> 00:06:37,600
عزيزم ، تو کسي هستي که گفت
ميخواد دنيا رو عوض کنه

116
00:06:38,100 --> 00:06:40,000
کار خيلي خيلي بزرگيه

117
00:06:40,300 --> 00:06:42,600
اگه جاي تو بودم
از هر کمکي که ميتونستم بگيرم ، استخاره نميکردم

118
00:06:48,200 --> 00:06:51,300
اخبار شبکه بوفالو
اوان بکستر ، فردا وارد دفترش ميشه

119
00:06:51,400 --> 00:06:53,700
ته به قول هاي بلندپروازانه ي رقابتي اش عمل کنه

120
00:06:53,800 --> 00:06:54,900
ما ميريم که چيکار کنيم ؟

121
00:06:55,000 --> 00:06:56,300
! دنيا رو تغيير بديم

122
00:06:56,300 --> 00:06:59,800
موفق باشي عضو کنگره
خيلي ها تلاش کردند ، خيلي ها شکست خوردند

123
00:06:59,900 --> 00:07:01,100
! سلام

124
00:07:01,100 --> 00:07:03,000
... من رجينا اسپارکز هستم از خبرگزاري

125
00:07:20,500 --> 00:07:22,300
سلام . سلام

126
00:07:23,400 --> 00:07:25,700
من اوان بکستر هستم

127
00:07:27,300 --> 00:07:29,800
فقط خواستم بگم ، بابت همه چيز ممنونم

128
00:07:29,800 --> 00:07:33,700
ممنون بابت ماشين جديد ، خونه جديد

129
00:07:33,700 --> 00:07:36,700
خونه که عاليه . عاشقشم

130
00:07:37,300 --> 00:07:42,100
يعين ، خودم انتخابش کردم
... اما تويي که سر تقدير دستشه ، پس

131
00:07:45,300 --> 00:07:49,100
فقط ميخواستم بگم فکر کنم
ژوآن دعاي خوبي کرد

132
00:07:49,200 --> 00:07:53,700
و من الان در موقعيتي هستم
که قدرت زيادي دارم

133
00:07:53,800 --> 00:07:57,600
و ميدونم با اون قدرت زياد
مسئوليت زيادي هم تو راهه

134
00:07:59,800 --> 00:08:01,900
پس خدايا

135
00:08:05,800 --> 00:08:08,200
کمکم کن تا دنيا رو تغيير بدم

136
00:08:10,100 --> 00:08:13,000
Okay. That's it. I'm hanging up now.
خب. همين بود . حالا ميرم بخوابم

137
00:08:13,900 --> 00:08:16,400
خدارو شکر ... خب ...هرچي

138
00:08:39,400 --> 00:08:41,500
چي ؟ عجيبه

139
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
چيه؟

140
00:08:42,700 --> 00:08:44,300
من ساعت رو براي 7 تنظيم کرده بودم

141
00:09:18,500 --> 00:09:20,500
من موفقم . قدرتمندم
و خوشتيپم

142
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
خوشبختم ، موفقم
قدرتمندم ، خوشتيپم ، شادم

143
00:09:24,300 --> 00:09:29,600
خيله خب ، همگي واسم آرزوي موفقيت کنين
عضو کنگره ساختمان رو ترک ميکنه

144
00:09:29,700 --> 00:09:34,500
خيلخ خب ، جوجه بکسترها ، بعدظهر ميبينمتون که
بريم يه پياده روي بزرگ . باشه ؟

145
00:09:34,600 --> 00:09:35,800
EVAN: You psyched? Are you ready?
هيجان زده شدين؟ آماده اين ؟

146
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
آره

147
00:09:37,000 --> 00:09:38,200
خدافظ ، ميبينمت -
موفق باشي عزيزم -

148
00:09:38,300 --> 00:09:39,500
خدافظ بچه ها
بعدا ميبينمتون

149
00:09:39,500 --> 00:09:40,500
بعداً

150
00:09:42,600 --> 00:09:43,900
اوه خداي من

151
00:09:43,900 --> 00:09:46,700
واو . عزيزم ، تو چيزي سفارش دادي ؟

152
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
سخت افزار ابتدا و انتها " ؟ "

153
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
تا حالا اسمشو نشنيده بودم

154
00:09:50,300 --> 00:09:51,500
منم نشنيدم

155
00:09:52,200 --> 00:09:53,900
ببينم چي داريم ؟

156
00:09:55,300 --> 00:09:56,800
اين خرت و پرت ها ديگه چيه ؟

157
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
احتمالاً آدرس رو اشتباه فرستادن

158
00:10:00,500 --> 00:10:02,700
آره . آدرس اشتباه شده

159
00:10:05,500 --> 00:10:07,500
عضو کنگره جناب بکستر ، صبح بخير -
صبح بخير -

160
00:10:07,500 --> 00:10:09,000
صبح بخير ، عضو کنگره جناب بکستر -
سلام -

161
00:10:09,100 --> 00:10:11,500
صبح بخير ، عضو کنگره جناب بکستر -
صبح بخير -

162
00:10:11,600 --> 00:10:14,600
اوه ، اين خيلي خفنه

163
00:10:17,800 --> 00:10:19,600
آره . اين همونجاييه که ميخواي کار کني

164
00:10:19,700 --> 00:10:23,600
بفرما ! اتاق يه رهبر
داناي بزرگ

165
00:10:23,700 --> 00:10:25,600
ريتا ، فکر کنم بايد يه رقصکي بکنم

166
00:10:25,700 --> 00:10:26,900
برقص

167
00:10:30,500 --> 00:10:31,800
خب ديگه رقص کافيه

168
00:10:31,800 --> 00:10:34,000
اوه ، اين خيلي خوبه ! اين واقعاً خوبه

169
00:10:34,100 --> 00:10:36,700
اين خيلي عاليه

170
00:10:36,800 --> 00:10:38,000
بويي حس نميکني ؟

171
00:10:38,100 --> 00:10:40,000
! عضو کنگره -
هي ، مارتي -

172
00:10:40,100 --> 00:10:41,500
خوشحالم صداتو ميشنوم -
منم دوست دارم -

173
00:10:41,600 --> 00:10:42,500
! اونا اينجان

174
00:10:43,800 --> 00:10:44,800
بسيار خب

175
00:10:44,900 --> 00:10:46,600
سارا ، آلن ، مايکل رو يادته

176
00:10:46,700 --> 00:10:49,400
فکر نکنم اين بچه جديدمون رو بشناسي
يوجين تِنانبُم . از دانشگاه واشنگتن پيداش کردم

177
00:10:49,500 --> 00:10:52,600
يجورايي مثل يه موتور جستجو عمل ميکنه . اينجا رو ببين
چند تا ستاره روي پرچم آمريکا توي سال 1818 بود ؟

178
00:10:52,700 --> 00:10:53,700
15.

179
00:10:53,700 --> 00:10:55,700
و عضو کنگره جناب بکستر عادت دارن چجوري قهوه بخورن ؟

180
00:10:55,700 --> 00:10:58,800
ايشون صبح ها يه قهوه اسپرسو با کلوچه تخم مرغي ميخورن
و يه اسپرسوي بدون کافئين بعد ناهار

181
00:10:58,900 --> 00:11:00,500
و شيريني رژيمي از هر نوعش رو سرو ميکنند

182
00:11:00,600 --> 00:11:03,200
خيلي چشمگير بود ، يه کمي دپ ميزنه
اما از اين بچه خوشم مياد

183
00:11:03,500 --> 00:11:04,900
عاشقتونم

184
00:11:05,900 --> 00:11:06,900
جان؟

185
00:11:07,400 --> 00:11:10,900
يعني ، در حد يه دوستي اجتماعي معمولي
گاهي وقتا يه فوتبالدستي اي بزنيم

186
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
اتفاق نمي افته

187
00:11:12,600 --> 00:11:15,800
برو پيدا کن از کجا تصديقشو گرفته
بقيه هم برگردن سر سوراخاشون

188
00:11:15,900 --> 00:11:16,900
در واقع حق با اون بود

189
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
برم سابقه اون بچه رو در آرم

190
00:11:19,000 --> 00:11:23,600
تموم شد ! اين قدرت دفتري دوست من
! بهت يه ماموريت رو يادآوري ميکنه

191
00:11:23,600 --> 00:11:25,100
! دنيا رو تغيير بده

192
00:11:25,100 --> 00:11:26,900
خب اوان ، کيو ميشناسي ؟ -
منظورت چيه ؟ -

193
00:11:26,900 --> 00:11:28,900
اوه بيخيال
ما ديروز تو يه زيرزمين بوديم

194
00:11:29,000 --> 00:11:30,800
امروز ، يه نگاه به اينجا بنداز
شبيه يه شهر زمرديه

195
00:11:30,900 --> 00:11:34,200
از دفتر کارت لذت ببر "
" همسايه ات ، عضو کنگره جناب لانگ

196
00:11:34,200 --> 00:11:36,500
عضو کنگره جناب لانگ اينکارو کرده ؟
اون گفت " همسايه " ؟

197
00:11:36,600 --> 00:11:39,400
درسته . اون توي پرستيژ کرست زندگي ميکنه
درست بالاي خيابون

198
00:11:39,500 --> 00:11:43,300
اوان ، بايد اين چيزا رو بهم بگي
از زوايه تبليغاتي به اين فکر کن

199
00:11:43,400 --> 00:11:45,800
تو و جناب لانگ
در حال خوردن کباب

200
00:11:45,900 --> 00:11:47,800
جناب لانگ در حال خوردن هات داگت

201
00:11:47,900 --> 00:11:49,500
متنفرم از اينکه بپرم
وسط شومبول کباب کردنتون

202
00:11:49,600 --> 00:11:52,300
معاون آقاي لانگ اين چيزا رو فرستاده

203
00:11:52,300 --> 00:11:53,700
جناب لانگ مايلند که شما

204
00:11:53,800 --> 00:11:56,000
سريعاً اسپانسر صورت حساب هايي
که ايشون معرفي ميکنند بشين

205
00:11:56,100 --> 00:12:00,400
وايسا . جناب لانگ ازمون خواسته تا
اپانسر صورت حساب هاش بشيم ؟ چه صورت حسابي ؟

206
00:12:00,500 --> 00:12:03,100
ائتلاف شهروندي کردار عمومي

207
00:12:03,100 --> 00:12:06,400
هيچوقت نشنيده بودمش . جين ، بيا اينجا بينم
ريتا ، چرا بهم در اين مورد چيزي نگفته بودي ؟

208
00:12:06,500 --> 00:12:07,600
تازه الان ديدم

209
00:12:07,600 --> 00:12:09,300
بايد بهم در موردش بگي
قبل اينکه بايد در موردش بدونم

210
00:12:09,400 --> 00:12:11,500
مارتي تو که معاون عضو کنگره نيستي -
من يه آدم قانون مندم -

211
00:12:11,600 --> 00:12:15,400
هيچکي به تو راي نداده . اگه اوان يه تير
... تو مخش خالي کنه ، تو بصورت خودکار جاشو نميگيري

212
00:12:15,500 --> 00:12:17,400
اگه اوان يه تير تو مخش خالي کنه
تو اولين مظنوني

213
00:12:17,400 --> 00:12:18,500
مهربون باشيد . با هم مهربون باشيد

214
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
خيله خب يوجين ، صورت حساب آقاي لانگ
چي هست اينا ؟

215
00:12:20,700 --> 00:12:23,700
اچ آر 7124 ، بعنوان يه پروژه زيباسازيه

216
00:12:23,800 --> 00:12:26,500
صورت حساب  حاشيه مناطق
پارک هاي ملي رو واسه توسعه باز ميکنه

217
00:12:26,600 --> 00:12:27,900
... شرکت لانگ سال هاست رو اين پروژه کار ميکنه

218
00:12:28,000 --> 00:12:30,100
گرفتم ، ببند . بيخيال اوان ، اين خيلي بزرگه

219
00:12:30,100 --> 00:12:31,600
تو داري واگنت رو به سمت ستاره درستي تکون ميدي

220
00:12:31,600 --> 00:12:33,900
ميتوني اسمتو روي ستاره هاي خيابون
پنسيلوانيا حک کني

221
00:12:33,900 --> 00:12:35,300
اين روز اوله

222
00:12:35,400 --> 00:12:37,600
و تو اسمت رفته توي يه قسمت بزرگ از قانون گذاري

223
00:12:37,600 --> 00:12:40,600
اوه ، يه چيز ديگه
اون ميخواد اينا رو امروز بخوني

224
00:12:40,600 --> 00:12:42,300
خب ، من امروز نميتونم

225
00:12:42,300 --> 00:12:43,500
... به بچه هام قول دادم -
يوجين -

226
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
خب قربان ، زمان واسه اين صورت حساب داره زود ميگذره

227
00:12:45,500 --> 00:12:47,600
اگه جناب لانگ ميخوان اين چارک رو
رد کنين

228
00:12:47,700 --> 00:12:49,800
ميبايستي ميخواد مستقيم
به کميسيون معرفيش کنه

229
00:12:49,900 --> 00:12:52,500
شخصاً بنده هر کاري رو که جناب
بکستر تصميم بگيرند انجام ميدم

230
00:12:52,600 --> 00:12:55,500
چون اگه من ميتونستم جاي ايشون باشم
اين کار رو قبول ميکردم

231
00:12:55,600 --> 00:12:56,900
حالا يا هردو يا کريم عبدالجبار

232
00:12:57,000 --> 00:12:58,100
ميتونم بهش يه شوکر بزنم ؟

233
00:12:58,100 --> 00:12:59,200
! جين ! راه حل بده

234
00:12:59,300 --> 00:13:00,700
احتمالاً قبول ميکنين

235
00:13:00,800 --> 00:13:04,500
بيخيال اوان . اين خودشه
اين همون چيزيه که بخاطرش اينجاييم

236
00:13:04,600 --> 00:13:06,500
! وقت تغيير دادن دنياست

237
00:13:09,400 --> 00:13:10,700
هي ، کسي خونه اس ؟

238
00:13:10,700 --> 00:13:12,100
هي بابا ، بيا . ما اينجاييم

239
00:13:12,100 --> 00:13:13,900
هي بچه ها

240
00:13:13,900 --> 00:13:17,700
بابا ، چي فکر ميکني ؟ من همه وسايلايي
... که لازم داري رو بسته بندي کردم ، پس

241
00:13:19,100 --> 00:13:20,200
مشکل چيه ؟

242
00:13:21,400 --> 00:13:22,800
نميريم ، مگه نه ؟

243
00:13:22,900 --> 00:13:27,800
اول از همه چيز
از من خواسته شده تا اسپانسر يه صورت حساب بشم

244
00:13:28,500 --> 00:13:29,500
آره

245
00:13:29,600 --> 00:13:32,000
ديدي؟ بهت که گفتم . پنج چوق بهم بدهکاري

246
00:13:32,100 --> 00:13:33,500
وو . وو . بچه ها

247
00:13:33,600 --> 00:13:36,400
هي هي ، گفته بوديم بايد واسه هم
ديگه فداکاري کنيم ، درست نميگم ؟

248
00:13:36,500 --> 00:13:38,800
آره ، به هرحال
خونه جديد و همون باباي قديمي

249
00:13:38,900 --> 00:13:40,900
! هي ، من کسي هستم که بايد اين چيزا رو بخونه

250
00:13:41,000 --> 00:13:45,300
هي ، توام شنيدي ؟
اسپانسر يه صورتحساب

251
00:13:47,100 --> 00:13:51,300
خيله خب راي ، بيا اين چيز ميزا رو از اينجا خلوت کنيم
بابا بايد به کارهاش برسه

252
00:14:08,600 --> 00:14:10,900
نه . ساعت 6:14 است

253
00:14:11,000 --> 00:14:14,900
البته . جادوي ساعت دوباره به حرف اومده

254
00:14:22,400 --> 00:14:23,500
... چي

255
00:14:24,500 --> 00:14:28,800
هي ! هي ! هي ! نه . خب

256
00:14:28,900 --> 00:14:31,900
وو ، وو ! وو ، وو ! چه خبره ؟

257
00:14:32,000 --> 00:14:34,300
يه تحويلي واسه اوان بکستر آوردم

258
00:14:34,300 --> 00:14:36,200
جدي ، اون مال من نيست . من سفارشش ندادم

259
00:14:36,200 --> 00:14:40,000
من فقط تحويل دهنده ام آقا
اگه شکايتي داري ، به اين شماره زنگ بزن

260
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
! نه ! هي ! گوش کن ! ما پلاک 416 ايم ، نه 614

261
00:14:44,100 --> 00:14:48,400
! خونه رو اشتباهيي اومدين
! نميتونين اونو اينجا بذارين

262
00:14:48,500 --> 00:14:51,000
! گوش کنين ! گوش کنين

263
00:14:51,000 --> 00:14:53,200
! همين الان اونا رو ببريد

264
00:14:54,000 --> 00:14:56,100
! من عضو کنگره ايالات متحده ام

265
00:15:08,500 --> 00:15:10,000
بابا ، چيکار ميکني ؟ داشتم نيگا ميکردم

266
00:15:10,200 --> 00:15:11,700
کتاب پيدايش 6:14

267
00:15:15,700 --> 00:15:17,100
کتاب پيدايش 6:14

268
00:15:17,700 --> 00:15:19,500
جوآن ! کتاب مقدس کجاست ؟

269
00:15:28,400 --> 00:15:29,900
کتاب پيدايش 6:14

270
00:15:29,900 --> 00:15:32,400
" ... از چوب گوفر يک کشتي بساز "
( چوبي که حضرت نوح با آن کشتي ساخت )

271
00:15:33,100 --> 00:15:34,400
چوب گوفر

272
00:15:47,600 --> 00:15:49,500
چوب گوفر . پس بالاخره فهميدي ؟

273
00:15:53,400 --> 00:15:57,000
خب ، اين واقعاً چوب گوفر نيست
من فقط با کلمات بازي ميکنم

274
00:15:57,000 --> 00:15:58,400
نه ، اين چوب کاج و افراست

275
00:15:58,500 --> 00:16:02,000
خيلي جالبه که تمام خونه هاي اين
منطقه از همين چوب ساخته شده

276
00:16:02,000 --> 00:16:03,700
ببخشيد . من شما رو ميشناسم؟

277
00:16:03,800 --> 00:16:05,300
نه اونقدري که من ميخوام

278
00:16:07,200 --> 00:16:09,700
ميبينم که کادوي جشن خونه جديدمو هم گرفتي

279
00:16:09,800 --> 00:16:12,300
کار تو بود ؟ تو اينا رو فرستادي ؟

280
00:16:12,400 --> 00:16:15,000
اونا واسه چي ان ؟ هي ! هي

281
00:16:15,400 --> 00:16:18,000
کتاب پيدايش ، فصل ششم ، آيه چهاردهم

282
00:16:18,100 --> 00:16:19,700
من ميخوام تو يه کشتي بسازي

283
00:16:19,800 --> 00:16:22,100
تو ميخواي من يه کشتي بسازم ؟

284
00:16:22,200 --> 00:16:23,400
بله

285
00:16:23,400 --> 00:16:28,500
پس اون ابزارآلات واسه اون بود
و تو مسئول اين چوب موب ها هستي ؟

286
00:16:29,500 --> 00:16:31,600
خيله خب ، خب . بيا تمومش کنيم

287
00:16:33,100 --> 00:16:34,800
... سلام ، من اوان

288
00:16:34,800 --> 00:16:38,400
اوان بکستر هستم . متولد 15 ژوئن 1962

289
00:16:38,500 --> 00:16:39,900
با 8 پوند و 11 اونس وزن

290
00:16:40,000 --> 00:16:43,500
مادر : کارول آن پارکر
پدر : يوجين اوان بکستر

291
00:16:44,700 --> 00:16:47,400
تو اينترنت خوندي ، خيلي تاثيرگذار بود
ببينم تلويزيون کابلي هم داري ؟

292
00:16:47,500 --> 00:16:50,900
تو وسواس نظافت داري . تو خيلي
خيلي زياد به ظاهرت اهميت ميدي

293
00:16:51,000 --> 00:16:53,600
پستون سمت چپيت 1/4 اينچ بالاتر
از پستون سمت راستته

294
00:16:53,700 --> 00:16:56,700
و وقتي که يه پسربچه بودي
از گامبي ميترسيدي
( شخصيت کارتوني )

295
00:16:58,200 --> 00:16:59,300
تو کي هستي ؟

296
00:17:00,600 --> 00:17:01,800
من خدام

297
00:17:02,300 --> 00:17:03,500
تو خدايي ؟

298
00:17:03,500 --> 00:17:08,800
بله ، و من از تو ، اوان بکستر ، ميخوام
يه کشتي بسازي

299
00:17:09,900 --> 00:17:14,900
خب ، ميدوني چيه ؟ اين مکالمه خيلي
! جالب بود که تموم بشه

300
00:17:15,000 --> 00:17:19,900
ما بايد برم
چون ، راسيتش .، يه کشتي دارم که بايد بسازم

301
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
سرم شلوغه ، شلوغه ، شلوغه . از ديدنت خوشحال شدم
... مراقب خودت باش . اوه راستي

302
00:17:28,700 --> 00:17:30,700
خيله خب . بعد ميبينمت

303
00:17:33,200 --> 00:17:36,500
خودتو خلاص کن اوان . تموم شد
مرد رواني ديگه رفت

304
00:17:36,600 --> 00:17:39,800
من موفقم ، قدرتمندم
خوشتيپم ، خوشبختم

305
00:17:39,800 --> 00:17:42,100
موفق ، قدرتمند ، خوشتيپ ، خوشبخت

306
00:17:43,400 --> 00:17:45,700
آروم باش پسرم . اين تازه شروع فرزانگيته

307
00:17:45,800 --> 00:17:47,900
چجوري اومدي اين تو ؟
الان پليسا رو خبر ميکنم

308
00:17:47,900 --> 00:17:50,900
اوه ، نه ، نيازي نيست ! ببين ! ببين
اونجا يکي هست . درست اونجا

309
00:17:51,200 --> 00:17:56,400
! سرکار ! سرکار ! سرکار ! دزد
! يه دزد توي ماشينه ! يه دزد توي ماشينه

310
00:18:00,200 --> 00:18:03,500
مراقب باش
از خيابون داره عابر رده ميشه

311
00:18:35,300 --> 00:18:37,000
! خودتو خلاص کن ، خلاص کن
! خلاص کن ، خلاص کن

312
00:18:41,200 --> 00:18:42,300
! صبح بخير رئيس

313
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
صبح بخير ريتا

314
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
! در حد مرگ منو ترسوندي
چت شده تو رو ؟

315
00:18:47,300 --> 00:18:49,200
هيچي . فقط يه سري اتفاقاي عجيب غريب افتاد

316
00:18:49,300 --> 00:18:50,300
چجور عجيب غريبي؟

317
00:18:50,400 --> 00:18:51,800
فقط عجيب غريب

318
00:18:52,100 --> 00:18:53,900
باشه ، خيله خب. ممنون اينقد واضح توضيح دادي

319
00:18:55,300 --> 00:18:57,400
بيا اينم نامه و تقويمت
خيله خب

320
00:18:57,500 --> 00:19:00,800
و بالاخره تلفنو درست کردند
شماره تلفن جديدم 614 هستش

321
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
614

322
00:19:04,300 --> 00:19:05,600
آره . 614؟

323
00:19:05,700 --> 00:19:06,800
صحيح

324
00:19:07,600 --> 00:19:09,000
ميخواي واست بنويسم؟

325
00:19:10,100 --> 00:19:11,900
بيستر ميخوام ننويسي

326
00:19:13,200 --> 00:19:14,200
صبح بخير

327
00:19:14,300 --> 00:19:16,800
هي ، لانگ داره با صندلي
کميته منابع مياد

328
00:19:16,900 --> 00:19:19,400
تو خيلي خوش شانسي ، دوست من

329
00:19:19,500 --> 00:19:21,400
همچنين ، پلاک هاي کنگره همين الان رسيد

330
00:19:21,500 --> 00:19:24,900
جين ، پلاک ها رو بيار بينم
و اينکه الکس از دفتر بوفالو بچه دار شده

331
00:19:25,000 --> 00:19:26,800
پسره يا دختر ؟ -
يه پسر کوچولو . بفرمايين -

332
00:19:26,800 --> 00:19:30,000
به قشنگي يه غنچه . واسه يه زن بدريخت
... بدک نيست . وزنش

333
00:19:30,100 --> 00:19:31,800
شش پوند و 14 اونسه

334
00:19:32,600 --> 00:19:33,800
از کجا اونو ميدونستي ؟

335
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
همينطور شانسي

336
00:19:36,100 --> 00:19:41,000
! داغه ، داغه ، داغه
شوخي بود . بفرماييد اينم پلاک هاتون، قربان

337
00:19:42,200 --> 00:19:44,400
اينا پلاک هاي يه خواننده راکه ، پسر
ميتوني هرجايي که بخواي پارک کني

338
00:19:44,400 --> 00:19:45,500
نميتوني همينجوري اينجا بشيني

339
00:19:45,600 --> 00:19:47,100
بايد تا 5 دقيقه ديگه بري جلسه کميته

340
00:19:47,100 --> 00:19:52,100
زودباش مرد بزرگ کنگره
اوان بکستر ، کوسه ي در حال حرکت

341
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
جلسه کميته از حالا رسما شروع ميشود

342
00:20:01,600 --> 00:20:03,800
صندلي زن کنگره از تنسي به رسميت شناخته شد

343
00:20:03,900 --> 00:20:06,400
براي سوگند ياد کردن قيام کنيد

344
00:20:06,500 --> 00:20:07,600
... من سوگند وفاداري ميخورم به پرچم

345
00:20:07,700 --> 00:20:09,000
من سوگند وفاداري ميخورم به پرچم

346
00:20:09,100 --> 00:20:11,800
ايالات متحده آمريکا

347
00:20:11,900 --> 00:20:15,500
... و به جمهوري اش . براي استقامتش

348
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
يک ملت ، تحت نظارت من  -
يک ملت تحت نظارت خدا -

349
00:20:17,500 --> 00:20:21,700
غير قابل تقسيم
همراه با آزادي و عدالت براي همگان

350
00:20:23,200 --> 00:20:26,500
کي ميخواي کشتي رو بسازي پسرم ؟
من کل ابديت وقت دارم

351
00:20:37,200 --> 00:20:39,700
هي ، حالت خوبه مرد جوان ؟

352
00:20:41,500 --> 00:20:42,800
چه اتفاقي افتاد ؟ -
تو غش کردي -

353
00:20:42,900 --> 00:20:44,700
مثه يه برگ پاييزي موقع قسم خوردن افتادي زمين

354
00:20:44,800 --> 00:20:47,300
چاک لانگ
رئيس کميته منابع

355
00:20:47,400 --> 00:20:51,000
اوه اوه ، عضو کنگره آقاي لانگ ، بله
... اوه ، من خيلي خيلي متاسفم بابت

356
00:20:51,100 --> 00:20:55,200
فراموشش کن ! آدماي زيادي تو روز اولشون اظهار فروتني ميکنن

357
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
خب ، از دفتر خوشت اومد ؟

358
00:20:56,700 --> 00:20:58,600
اوه ، عالي بود . بله ، ممنون قربان

359
00:20:58,700 --> 00:21:00,800
بعنوان خوابگاه يه دانشجوي سال اولي بد نيست ، ها ؟

360
00:21:01,700 --> 00:21:02,900
خب اينجا رو داشته باش خوشگله

361
00:21:02,900 --> 00:21:05,000
من دارم ميارمت زير نظر خودم تا به حساب هام برسي

362
00:21:05,100 --> 00:21:08,200
چون بنظر من تو از اونجور آدمايي هستي
که ميدونن چيکار کنن و اهل وقت تلف کردن نيستن

363
00:21:08,200 --> 00:21:11,800
بله قربان ، صورتحساب ها رو خوندم ، و عالي بودن
فقط يه سوالي داشتم

364
00:21:11,900 --> 00:21:14,000
هي ، من اين چيزا رو نوشتم
و من بايد سوال کنم

365
00:21:14,100 --> 00:21:17,300
سوال باشه واسه بعد
خب ، حالا باهامون هستي ؟

366
00:21:17,400 --> 00:21:18,900
بله قربان ، هستم -
عالي شد -

367
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
ميخوام يه نامه اداري بنويسي

368
00:21:21,100 --> 00:21:23,400
هر وقت احساس کردي چيزي لازم داري البته
خودتو بهتر کن

369
00:21:23,500 --> 00:21:25,000
از دفترت لذت ببر

370
00:21:25,000 --> 00:21:26,400
ممنون قربان

371
00:21:26,500 --> 00:21:31,100
اون از خوندن همه اون صورت حساب ها خسته شده
من فقط با رسوندنشون به اينجا خسته شدم

372
00:21:31,100 --> 00:21:32,500
اوان ، بشين

373
00:21:32,600 --> 00:21:33,600
اوان ، چه اتفاقي واست افتاد ؟

374
00:21:33,600 --> 00:21:35,900
نميتوني وسط قسم ياد کردن غش کني
اين غيرآمريکاييه

375
00:21:36,000 --> 00:21:37,300
اوه چه خوب شد ، دکتر هم اينجان

376
00:21:37,300 --> 00:21:38,400
بگو آآآ

377
00:21:39,800 --> 00:21:43,900
فقط برو خونه ، يه کمي استراحت کن
و کارتو با اون کشتي شروع کن . صدامو ميشنوي ؟

378
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
اوان ؟

379
00:21:51,900 --> 00:21:56,100
خيله خب
... خداوند به نوح درباره سيل عظيمي که در راه بود هشدار داد

380
00:21:56,200 --> 00:21:59,500
... و نوح کشتي اي براي همسر و سه پسرش ساخت

381
00:22:03,800 --> 00:22:07,800
کشتي اي با 300 متر طول و 50 متر ارتفاع

382
00:22:08,000 --> 00:22:09,900
! هيي

383
00:22:10,100 --> 00:22:12,000
داري چيکار ميکني ؟
... هممم

384
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
داري صورت حساب هاي تاد رو تموم ميکني ؟

385
00:22:13,600 --> 00:22:16,400
... آره ... بخاطر همون داشتم دنبال
... اوه مرد

386
00:22:16,400 --> 00:22:19,700
... يه چيزايي ...
چيزايي واسه تحقيق کردن روي اون ميگشتم

387
00:22:20,400 --> 00:22:23,400
ميدوني ديويد ، تو تمام نشونه هاي
يه آدم وسواسي رو داري

388
00:22:23,500 --> 00:22:25,500
نه من وسواسي نيستم
چرا بايد وسواسي بشم آخه ؟

389
00:22:25,600 --> 00:22:29,600
من وسواسم گرفته ، آخه خونه جديد ، شهر جديد
... خودتو نگاه کن

390
00:22:29,700 --> 00:22:33,800
بعد از همه اينا نشستي داري همش رو اين صورت حساب ها کار ميکني
تمام وقتت شده اون صورت حساب ها

391
00:22:34,900 --> 00:22:36,900
اسمش استرسه

392
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
... اوه نه عزيزم ، من 20 ساله که تو رو ميشناسم
ميدونم چجوري استرس زده ميشي ...

393
00:22:46,500 --> 00:22:48,900
الانه که دير برسم و قند خونشون بره بالا

394
00:22:49,400 --> 00:22:52,500
ممنون عزيز م -
باشه -

395
00:22:53,700 --> 00:22:55,600
حق با اونه
اين احمقانه اس

396
00:22:55,800 --> 00:22:57,900
من فقط استرس گرفتم
تو هم برو پي کارت

397
00:23:03,500 --> 00:23:05,700
صبح بخير

398
00:23:05,900 --> 00:23:06,500
صبح بخير

399
00:23:06,600 --> 00:23:09,400
صبح بخير ، چطوري ؟

400
00:23:09,500 --> 00:23:11,500
يه نفر حالش خيلي خوبه

401
00:23:11,800 --> 00:23:16,300
هستم ، در مورد چيزايي که گفتي فکر کردم و
حق با توئه ، بايد يه بادي به کلم بزنم

402
00:23:16,300 --> 00:23:19,800
چي حدس ميزنيد ؟
آخر اين هفته همه ميريم يه مسافرت

403
00:23:19,900 --> 00:23:22,700
هوررا...آره...بزنيد قدش -
ميريم مسافرت -

404
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
ايندفعه راست راستکي ميريم مسافرت

405
00:23:25,100 --> 00:23:27,000
! هي بابا نيگا
دو تا کبوتر که بنظر مياد نشانه موفقيته

406
00:23:27,400 --> 00:23:30,100
خب امروز بايد روز شانس من باشه

407
00:23:30,500 --> 00:23:33,200
خدافظ بچه ها
باي باي

408
00:23:34,600 --> 00:23:38,400
صبح بخير گربه ها
ادامه بدين ... خوش بگذره

409
00:23:45,600 --> 00:23:49,400
چوب اضافه
اگه ميتوني حملش کني
ميتوني ببريشون

410
00:23:53,300 --> 00:23:57,100
! هي
! وقتي تو چمن هاي من هستين ، مواظب گلدون ها باشين

411
00:24:02,700 --> 00:24:07,400
! اوه ه ... اوه ه ... هي
ممنون بابت تقسيم سهم

412
00:25:24,100 --> 00:25:25,300
درست سر وقت اومدي

413
00:25:25,300 --> 00:25:28,700
لانگ تازه زنگ زد . اون الآن با اعضاش
ميرسه.اونا کي ان ، جين ؟ بنال

414
00:25:28,800 --> 00:25:30,900
عضو کنگره آقاي جيم تاد
رئيس راه و روش

415
00:25:30,900 --> 00:25:33,200
اما نگران نباشين قربان
اون قطعاً راه و روش نداره

416
00:25:33,300 --> 00:25:34,900
فقط از روي حدس و گمان حرف ميزنه
... شخصا نميشناسمش

417
00:25:35,000 --> 00:25:36,200
خيلي زياد شد جين ، ديگه کي ؟

418
00:25:36,300 --> 00:25:38,200
عضو کنگره آقاي ريچارد استامپ
رئيس بازرگاني

419
00:25:38,300 --> 00:25:39,800
و باب هيوس هم حمل و نقله

420
00:25:39,800 --> 00:25:41,100
من يه پيشنويس از نامه پشتيبانت دارم

421
00:25:41,200 --> 00:25:43,100
بنظر شبيه يه نقشه اس -
حالت خوبه ؟ -

422
00:25:43,100 --> 00:25:44,100
من خوبم

423
00:25:44,200 --> 00:25:46,000
مطمئني خوبي ؟ خيله خب

424
00:25:47,800 --> 00:25:49,200
صبح بخير رئيس -
صبح بخير ريتا -

425
00:25:49,300 --> 00:25:50,500
حالت خوبه ؟ -
خوبم -

426
00:25:50,600 --> 00:25:52,400
بنظر خيلي خوب نمياي -
منم همونو گفتم -

427
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
خيلي متلاطمي . چيزي زدي ؟

428
00:25:54,500 --> 00:25:56,500
بچه ها ، من خوبم . بايد برم اون تو

429
00:26:09,100 --> 00:26:10,900
نه نه نه نه

430
00:26:11,900 --> 00:26:16,600
نه . باشه .نه نه نه نه نه نه

431
00:26:17,900 --> 00:26:20,500
نه نه نه . اوه خداي من

432
00:26:21,300 --> 00:26:25,900
! بچه ها نه ، نه ! بريد بيرون ! بريد بيرون ! اوه موهام

433
00:26:26,400 --> 00:26:28,600
آقايان ، خوش آمدين
باعث افتخاره که شما اينجا هستين

434
00:26:28,600 --> 00:26:31,000
من مارتي استرينگر هستم
رئيس ستاد آقاي بکستر ، عضو کنگره

435
00:26:31,100 --> 00:26:33,200
ايشون ريتا دنيلز هستند . دستيار اجرايي آقاي بکستر

436
00:26:33,500 --> 00:26:35,200
آماده اين ، قربان؟

437
00:26:35,300 --> 00:26:39,400
فقط يه دقيقه . نه ، نه ، نه ، نه
کثيف ، کثيف ، کثيف . گنده بک

438
00:26:39,700 --> 00:26:42,900
بکستر فقط يه تازه کاره قربان ، اما فکر کنم
شما فهميده باشين اون محکم و مرد عمله

439
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
خوبه ، شايد اين دانش آموز جوان بهم کمک کنه
جاي اون پيره اسب ها رو توي هيئت مديره بگيرم

440
00:26:46,100 --> 00:26:47,200
اوه ، مطمئنا تحت تاثير قرار ميگيريد

441
00:26:51,400 --> 00:26:53,900
آقايون ، از ديدنتون خوشحالم

442
00:26:55,800 --> 00:26:59,700
ميخواي خودتو توضيح بدي آقاي نماينده ؟
چه خبر شده ؟

443
00:27:00,000 --> 00:27:01,900
اوه ، اينا

444
00:27:03,600 --> 00:27:05,300
پرنده ان

445
00:27:05,400 --> 00:27:08,000
اينجا چيکار ميکنن ؟
چجوري اومدن اينجا ؟

446
00:27:08,000 --> 00:27:10,800
خب ، سوال عالي ايه

447
00:27:10,900 --> 00:27:14,200
و پاسخ من به سوال اينه که

448
00:27:14,200 --> 00:27:16,100
اونا آموزش ديده ان

449
00:27:17,000 --> 00:27:19,200
توي محوطه نگهداري ، قربان

450
00:27:20,300 --> 00:27:23,700
بذاريد چيزي رو که گفتم نشونتون بدم

451
00:27:25,200 --> 00:27:30,500
ميتونم انواع حرکات رو انجام بدم
و اونا حتي جم هم نخورن

452
00:27:30,600 --> 00:27:32,900
موضوع همينه ، جناب نماينده ؟

453
00:27:33,000 --> 00:27:34,600
هي بچه ها موضوع چيه ؟

454
00:27:37,100 --> 00:27:38,300
موضوع چيه ؟

455
00:27:39,700 --> 00:27:41,100
بهتون ميگم

456
00:27:41,100 --> 00:27:43,300
موضوع اينه که

457
00:27:45,700 --> 00:27:47,800
اين انسانه که

458
00:27:48,600 --> 00:27:52,500
بايد بر مخلوقات تسلط داشته باشه

459
00:27:52,500 --> 00:27:55,800
و در نهايت ، انسانه که

460
00:27:56,700 --> 00:28:00,200
بايد بر اين کشور امر و نهي کنه

461
00:28:04,200 --> 00:28:05,500
خداوند آمريکا را در پناه خود نگه دارد

462
00:28:08,500 --> 00:28:09,800
نميتونم بيشتر موافقت کنم

463
00:28:09,900 --> 00:28:11,400
حتما داري باهام شوخي ميکني

464
00:28:11,500 --> 00:28:12,700
نخير ، البته که نه

465
00:28:12,700 --> 00:28:16,500
ما سال گذشته يه پروژه خيلي عظيم رو
بخاطر دارکوب هاي کله سرخ از دست داديم

466
00:28:16,600 --> 00:28:18,500
... طرفدارهاي محيط زيست بخاطر

467
00:28:18,600 --> 00:28:21,500
منقرض شدن يه پرنده ي ابله شاکي اند

468
00:28:21,500 --> 00:28:22,900
آره ، پرنده بعضي مواقع احمقند

469
00:28:23,000 --> 00:28:25,700
تو اين تجارت تمام 25 ميليون رو از دست داديم

470
00:28:25,800 --> 00:28:28,900
ميبينم داري راه ميفتي جناب نماينده
! کارت خوب بود

471
00:28:29,000 --> 00:28:32,600
نمايش خيره کننده ات يه پاسخ احساسي قوي بود
آقايون

472
00:28:36,400 --> 00:28:41,800
از اين به بعد هم کاري کن شگفتانه هات
در حد بالا بمونن ، مفهمومه که ؟

473
00:28:41,900 --> 00:28:43,600
بله قربان ، حتما قربان

474
00:28:53,700 --> 00:28:56,900
اوان ، عالي بود . خطرناک بود ، ولي عالي بود

475
00:28:59,500 --> 00:29:00,600
... چي

476
00:29:00,700 --> 00:29:05,700
يه چيزي رو بهتون بگم ، فکر کنم اين پرنده ها
قبل اينکه پرواز کنن برسن اينجا ، يه وعده توپ زدن تو رگ

477
00:29:05,800 --> 00:29:07,200
ميخواي تفنگ باديم رو بيارم ؟

478
00:29:07,300 --> 00:29:09,500
ميدوني ميخوام چيکار کني ؟
ميخوام در رو باز کني

479
00:29:09,500 --> 00:29:10,600
در رو باز کنم؟

480
00:29:10,600 --> 00:29:11,800
! فقط در رو باز کن

481
00:29:11,800 --> 00:29:14,100
! وقتي رفتم در رو ببند ! کاري که گفتم رو بکن

482
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
باشه

483
00:29:15,300 --> 00:29:18,200
! يک  ... دو ... سه

484
00:29:24,000 --> 00:29:27,500
پسر ، اگه آنفلونزاي مرغي گرفتم
اون بايد صورتحساب هاي بيمارستانمو حساب کنه

485
00:29:37,800 --> 00:29:39,700
! گوسفند

486
00:29:48,600 --> 00:29:50,400
اوه نه

487
00:29:56,500 --> 00:29:58,300
اوه خدايا

488
00:30:00,500 --> 00:30:02,400
بريد ، بريد ، بريد ! بريد بيرون

489
00:30:28,300 --> 00:30:29,700
خيله خب ، نه

490
00:30:31,200 --> 00:30:34,500
نه نه

491
00:30:36,300 --> 00:30:39,100
! من اينکارو نميکنم . اين ديوونگيه

492
00:30:40,200 --> 00:30:41,300
! نه

493
00:30:42,200 --> 00:30:44,000
ديگه کافيه

494
00:30:44,100 --> 00:30:46,500
ميبيني ، اگه يه کشتي داشته باشي
ميتوني همشونو اون تو جا بدي

495
00:30:46,600 --> 00:30:48,400
چرا داري اينکارو ميکني ؟ چرا من آخه؟

496
00:30:50,600 --> 00:30:54,000
هنوز وقتش نيست . برين . برين

497
00:30:54,600 --> 00:30:55,900
آره برين

498
00:30:56,000 --> 00:30:59,200
خب چطوره ؟
 احساس زندگي کردن روي لبه پرتگاه ؟

499
00:31:09,000 --> 00:31:12,600
زيباست ، مگه نه ؟
يادم مياد داشتم اين دره رو درست ميکردم

500
00:31:13,500 --> 00:31:16,000
ببين چجوري رشته کوه ها از شرق به غرب وصل شده

501
00:31:16,100 --> 00:31:18,500
اونا رو واسه پوشوندن نور زياد آفتاب ساختم

502
00:31:18,500 --> 00:31:20,000
ما کجاييم ؟

503
00:31:21,500 --> 00:31:23,200
تشخيص ندادي ، ها ؟

504
00:31:23,400 --> 00:31:24,400
نه

505
00:31:24,800 --> 00:31:28,700
اين همون جاييه که تو زندگي ميکني پسرم
اين جا پرستيژ کرسته

506
00:31:30,200 --> 00:31:32,500
ميخواستم طراحي اصيل اينجا رو ببيني

507
00:31:47,100 --> 00:31:50,700
پس ، تو واقعاً خودشي ، مگه نه ؟

508
00:31:50,800 --> 00:31:54,200
اثبات بيشتري ميخواي؟
هنوز نمک ماجرا رو انجام ندادم

509
00:31:54,300 --> 00:31:57,900
نه خوبه ، بهت ايمان آوردم ، فقط
نميفهمم چرا منو انتخاب کردي

510
00:31:58,000 --> 00:31:59,800
تو ميخواستي دنيا رو تغيير بدي ، پسرم

511
00:32:01,000 --> 00:32:02,400
خب منم انجام دادم

512
00:32:05,800 --> 00:32:09,400
چي ؟ ، خب ، چرا يه کشتي ؟
يعني اينجا قلمرو يه سيله

513
00:32:09,500 --> 00:32:13,800
تو که دوباره اونکارو نميکني
اونکارو نميکني . اونکارو ميکني ؟

514
00:32:13,900 --> 00:32:16,600
بذار بهت بگم که هرکاري که ميکنم

515
00:32:17,400 --> 00:32:19,300
به اين خاطره که دوست دارم

516
00:32:20,000 --> 00:32:24,500
خب ، پس بايد اينو درک کني که
کل ساختن اين کشتي بزرگ

517
00:32:24,600 --> 00:32:26,000
واقعاً بخشي از برنامه هام نيست

518
00:32:26,100 --> 00:32:29,000
بايد مسائل خانوادگيمو حل و فصل کنم
بايد يه اثر خوب از خودم تو کار به جا بذارم

519
00:32:30,600 --> 00:32:31,800
چيه؟

520
00:32:32,200 --> 00:32:33,400
... برنامه هات . فقط

521
00:32:36,500 --> 00:32:37,900
... داري چي ميگي

522
00:32:38,000 --> 00:32:40,500
داريم در مورد يه کشتي حرف ميزنيم ، مگه نه ؟
يعني ، يه کشتي ؟

523
00:32:40,500 --> 00:32:44,000
! يه کشتي خيلي عظيمه
! حتي نميدونم از کجا بايد شروع کنم

524
00:32:44,400 --> 00:32:45,900
خب ، من يه چيزايي در موردش شنيدم

525
00:32:46,000 --> 00:32:49,600
مردم ميخوان دنيا رو تغيير بدن
اونوقت نميدونن از کجا بايد شروع کنن

526
00:32:53,100 --> 00:32:54,900
ميخواي بدوني چجوري ميتوني دنيا رو تغيير بدي پسرم ؟

527
00:32:56,200 --> 00:32:58,800
با يه عمل مهربانانه در يک زمان

528
00:33:07,600 --> 00:33:08,900
کشتي رو بساز

529
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
همونطور که گفتم ، تو ميسازيش ، من پرش ميکنم

530
00:33:12,600 --> 00:33:17,500
و اگه کسي چيزي پرسيد
بهشون بگو يه سيل در راهه

531
00:33:19,200 --> 00:33:22,100
اوه ، احتمالا به اين احتياج پيدا ميکني

532
00:33:25,900 --> 00:33:29,900
خب ، باشه . خيله خب ، ، پس من چيکار کنم ؟
... چوب بگيرم و

533
00:33:30,000 --> 00:33:31,500
خيله خب ، باشه

534
00:33:31,600 --> 00:33:34,900
ميدوني ، به اين فقط ميشه گفت ظلم

535
00:33:36,500 --> 00:33:38,000
ميبينيش؟

536
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
من که نميبينمش

537
00:33:41,400 --> 00:33:45,100
" ساخت يک کشتي به روش قديم "

538
00:33:47,600 --> 00:33:50,700
" خداوند خالق آسمان ها و زمين است "

539
00:33:50,800 --> 00:33:55,700
او درون همه چيز زندگي ميکند "
" و شش ميليارد و هفتصد ميليون فرزند دارد

540
00:34:17,700 --> 00:34:20,400
عزيزم؟حالت خوبه ؟
چيزي لازم داري ؟

541
00:34:22,400 --> 00:34:25,700
نه هيچي . فقط يه چيزي از دستم افتاد

542
00:35:01,900 --> 00:35:03,400
خيله خب ، خيله خب

543
00:35:10,400 --> 00:35:11,800
آره

544
00:35:11,900 --> 00:35:14,900
بفرما . خب

545
00:35:21,900 --> 00:35:25,400
بيخيال ، يعني ، يه ريش ؟
ريش خيلي کثيفه

546
00:35:27,300 --> 00:35:28,300
! چه زشت شدم

547
00:35:28,400 --> 00:35:30,600
... شما بايد تو بستن وسايلا بهم کمک کنين

548
00:35:30,600 --> 00:35:31,700
صبح بخير

549
00:35:31,800 --> 00:35:32,900
هي ، هي ، هي ، ، صبح بخير

550
00:35:34,200 --> 00:35:35,300
واو

551
00:35:35,700 --> 00:35:37,900
با کشمکش ها چطوري ، مرد کوهستان ؟

552
00:35:38,000 --> 00:35:43,300
اوه ، خب ، ميدوني ، ،داشتم آخر هفته
... رو تجسم ميکردم و فکر کردم

553
00:35:43,400 --> 00:35:44,500
چي ؟

554
00:35:47,000 --> 00:35:50,300
عزيزم ، من چيزي رو از قلم انداختم ؟
چقد وقت داشتي که اونا در بياد ؟

555
00:35:51,500 --> 00:35:52,600
! من ميرم باز ميکنم

556
00:35:53,800 --> 00:35:55,300
! تبريک ميگم

557
00:35:55,400 --> 00:35:56,700
در مورد چي داري حرف ميزني ؟

558
00:35:56,700 --> 00:35:59,600
! زمين ها ، تو همه زمين هاي همسايه رو خريدي

559
00:35:59,700 --> 00:36:01,600
! سلااام

560
00:36:02,600 --> 00:36:03,600
... اوه

561
00:36:07,500 --> 00:36:12,100
از نون خونه زدي که همه اينا رو بخري؟
حرکتي بس شجاعانه کردي

562
00:36:12,200 --> 00:36:14,400
من اين کارو نکردم ، کردم؟

563
00:36:14,600 --> 00:36:17,000
مسلماً کردي . خب حالا برنامت چيه ؟
ميخواي چيکار کني ؟

564
00:36:17,000 --> 00:36:19,200
ميخواي اجاره شون بدي واسه يه سود زود بازده ؟
يا که برج بزني بري بالا ؟

565
00:36:21,100 --> 00:36:24,800
! کي شامپاين ميخواد ؟ هيپ هيپ ، هورا

566
00:36:28,000 --> 00:36:29,400
تو هشت تا زمين خريدي ؟

567
00:36:29,500 --> 00:36:31,900
آره ، ميخواستم سورپرايزت کنم

568
00:36:33,200 --> 00:36:36,600
سورپرايز ، سورپرايز ، سورپرايز " گومر پايل "
( بازيگر تلويزيوني در دهه سي ميلادي )

569
00:36:38,600 --> 00:36:41,200
داري چي کار ميکني ؟
ما که از اين پول ها نداشتيم

570
00:36:41,200 --> 00:36:43,600
سلام مامان
جان لنن ، خوبه دوباره ميبينمت
( خواننده و ترانه سراي آمريکايي )

571
00:36:43,700 --> 00:36:45,300
آره منم

572
00:36:46,600 --> 00:36:50,200
هشت تا زمين ؟ ميخواي با هشت تا زمين چيکار کني ؟

573
00:36:51,000 --> 00:36:53,900
نميدونم
شايد يه کشتي درست کردم

574
00:36:54,000 --> 00:36:55,800
گفتي " يه کشتي بسازي " ؟

575
00:36:55,900 --> 00:36:57,700
ممکنه واسه خانواده مفرح باشه

576
00:36:57,800 --> 00:37:01,000
ميتونستيم يه قايق بگيريم
بريم تو درياچه باهاش بگرديم

577
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
ولي اگه يه سيلي چيزي بياد ، بدردمون ميخوره

578
00:37:04,100 --> 00:37:06,100
چت شده ؟

579
00:37:06,600 --> 00:37:10,300
تو همه اون زمين ها رو خريدي
و داري در مورد ساختن يه قايق حرف ميزني ؟

580
00:37:10,400 --> 00:37:12,300
آره -
! و واسه خودت اين ريش احمقانه رو گذاشتي -

581
00:37:12,300 --> 00:37:13,900
اين ، مثه ، يجور بحران ميانساليه ؟

582
00:37:14,000 --> 00:37:15,300
! به اون بدي ها هم نيست

583
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
نيست ؟ -
نه -

584
00:37:16,500 --> 00:37:18,300
فکر ميکني چرا بهش ميگن بحران ؟

585
00:37:19,700 --> 00:37:21,600
هي بچه ها ، آروم بگيريد ، باشه ؟

586
00:37:23,400 --> 00:37:24,800
اوه خداي من

587
00:37:24,900 --> 00:37:26,200
عزيزم؟

588
00:37:26,300 --> 00:37:27,600
اوه ، خداي من

589
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
عزيزم؟

590
00:37:32,100 --> 00:37:34,100
ميدونم اين احمقانه بنظر مياد

591
00:37:35,200 --> 00:37:37,600
من واقعاً فکر ميکنم بايد اين کارو انجام بدم

592
00:37:41,200 --> 00:37:42,400
باشه

593
00:37:43,200 --> 00:37:44,800
قايقتو بساز

594
00:37:45,900 --> 00:37:48,300
فقط خيلي طولش نده ، باشه ؟

595
00:37:48,400 --> 00:37:53,600
چون ما زندگيمونو توي بوفالو ول نميکنيم
پس ميتوني همينجوري با ناز و عشوه تو افسردگيت بموني

596
00:38:13,100 --> 00:38:14,300
بفرما

597
00:38:14,500 --> 00:38:18,000
آقايون ، مطمئناً همتون نگران اين شدين
چرا شما رو امروز در اينجا جمع کردم

598
00:38:18,100 --> 00:38:20,900
يه اردک درياچه اي آرژانتيني
آلتي به اندازه ي بدن خودش داره

599
00:38:20,900 --> 00:38:22,900
واو ، خيلي گنده اس . بايد بهش افتخار کنه

600
00:38:23,000 --> 00:38:27,200
پس ، من با کمي پروژه ساخت و ساز واسه خودمون تو اين آخر هفته اومدم

601
00:38:27,300 --> 00:38:28,400
کل آخر هفته؟

602
00:38:28,500 --> 00:38:29,900
! کل آخر هفته ، بله

603
00:38:30,100 --> 00:38:31,800
و شايد چند آخر هفته بعدشم ادامه داشته باشه

604
00:38:31,900 --> 00:38:34,100
ميتونم اينکارو بکنم . کمک کنين

605
00:38:35,400 --> 00:38:38,300
من چجوري با يه تيکه چوب به اين اندازه ايستادم ؟
بفرما

606
00:38:39,800 --> 00:38:41,500
اوه ، پسر . خيله خوب ، خوبه

607
00:38:43,100 --> 00:38:46,800
! مامان ! بابا ! آبجي ، داداشي ! داغون شدم

608
00:38:46,900 --> 00:38:48,500
همينطور مستقيم برين

609
00:38:51,900 --> 00:38:53,600
! هي بابا ، اون برگشته

610
00:38:53,900 --> 00:38:55,400
... رايان ، نه ، بهش دست

611
00:38:55,500 --> 00:38:56,500
! آو

612
00:38:57,400 --> 00:39:00,400
محکم اهرمش کن ! محکم ، باشه

613
00:39:00,400 --> 00:39:02,000
يه کم بيشتر زور بزن
بايد تمام وزنتو بذاري روش

614
00:39:02,100 --> 00:39:04,100
آماده اي ؟ يک ، دو ، سه . زودباش

615
00:39:08,200 --> 00:39:09,800
اوه ، من يه احمقم

616
00:39:09,800 --> 00:39:13,300
از ديدنتون خوشحالم جناب نماينده "
" چرا دستتون اره گرفتين ؟

617
00:39:13,300 --> 00:39:15,400
" خب ، دارم يه کشتي ميسازم "

618
00:39:17,900 --> 00:39:21,200
! اوخ شدم
! اوخ شدم

619
00:39:27,000 --> 00:39:31,900
تا حالا چيزي در مورد انبار خونه شنيدين؟
! بفرما ! بفرما ! اوه آره

620
00:39:42,100 --> 00:39:46,100
خيله خب . پس مرد خونمون
يه لحظه ام تو کارش خوب نبوده

621
00:39:46,200 --> 00:39:49,100
فاجعه است . من اصن نميدونم
چجوري يه همچين چيزي بسازم

622
00:39:49,100 --> 00:39:50,800
راه حلش آسونه . درست نکن

623
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
واي

624
00:39:57,800 --> 00:39:59,100
الو

625
00:39:59,200 --> 00:40:02,300
بله مارتي . رئيس بي باکت درست همينجاست

626
00:40:03,500 --> 00:40:04,600
هي مارتي ، چه خبر ؟

627
00:40:14,100 --> 00:40:16,700
آره ، بهت ميگم . ممنون

628
00:40:19,900 --> 00:40:22,300
احتمالاً نياز به حراست دارم . ممنون

629
00:40:24,900 --> 00:40:26,200
ميتونم کمکتون کنم ؟

630
00:40:26,500 --> 00:40:27,600
ريتا ، منم بابا

631
00:40:28,000 --> 00:40:31,600
چرا صدات مثه اوان بکستره
ولي قيافت شبيه اين زنبور آفربقايي هاست ؟

632
00:40:31,600 --> 00:40:33,100
باشه ، خيله خب

633
00:40:33,600 --> 00:40:36,500
خيله خب ، عالي شد . خيلي بلنده

634
00:40:36,500 --> 00:40:39,400
اوه خداي من . خودتي

635
00:40:40,000 --> 00:40:42,100
اوان ، چه اتفااقي افتاده ؟

636
00:40:42,200 --> 00:40:43,300
با کله افتادي توي يه چاه؟

637
00:40:43,400 --> 00:40:44,400
نه

638
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
تازه از کما در اومدي ؟

639
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
نه

640
00:40:46,700 --> 00:40:48,900
يه گرگ نما بهت حمله کرده ؟

641
00:40:48,900 --> 00:40:50,200
نه ، اينطور نيست

642
00:40:50,300 --> 00:40:53,200
خب ، پس اگه ميخواي با اون قيافه زمخت بچرخي
پس کاملاً از دور زدي بيرون

643
00:40:53,200 --> 00:40:54,800
مثه يه ولگرد خيابوني توي کت و شلوار شدي

644
00:40:54,900 --> 00:40:57,000
به يه ابر قيچي و اصلاح نياز داري

645
00:40:58,500 --> 00:41:00,600
درسته ! آره . اما نميتونم . کار نميکنه

646
00:41:00,700 --> 00:41:02,300
منظورت چيه که کار نميکنه ؟

647
00:41:02,400 --> 00:41:03,700
! کار نميکنه

648
00:41:03,800 --> 00:41:05,500
چي؟ رشد دهنده مو خوردي مگه ؟

649
00:41:05,500 --> 00:41:09,000
ريتا ، اگه اوان آفتابي شد ... شرمنده آقا
... چند دقيقه ديگه ميرسم خدمتتون

650
00:41:10,000 --> 00:41:11,800
اوان ؟ -
صبر کنين ، صبر کنين -

651
00:41:11,900 --> 00:41:13,600
خيله خب ، بله
براي پاسخ به همه سوالايي که ممکنه داشته باشين بايد بگم

652
00:41:13,700 --> 00:41:15,800
! دارم دوره بلوغ بزرگسالي رو ميگذرونم

653
00:41:15,900 --> 00:41:18,300
اينا همش موقتيه
چرا منو کشوندين اينجا ؟

654
00:41:18,400 --> 00:41:19,500
چي اينقد مهم بوده ؟

655
00:41:19,600 --> 00:41:21,300
چي اينقد مهم بوده ؟

656
00:41:21,400 --> 00:41:24,100
من يه نامه اداري دارم در مورد
صورت حساب هاي لانگ

657
00:41:24,100 --> 00:41:25,200
يادت مياد که ، نمياد ؟

658
00:41:25,300 --> 00:41:28,400
تو اين رو قبول کردي و حالا اون مي خواد
!تا شخصا بهش رسيدگي کني، اوان

659
00:41:28,400 --> 00:41:30,700
نه ، نميتونم انجامش بدم . نه ، نه ، نه
نميشه

660
00:41:30,800 --> 00:41:33,600
نه ، نميتوني انجامش بدي
اونم با اين قيافه . بايد اصلاح کني

661
00:41:33,700 --> 00:41:36,000
نميتونم اصلاح کنم ، مارتي
وقتي اصلاح ميکنم ، دوباره در مياد

662
00:41:36,100 --> 00:41:39,000
! خب اون اتفاقيه که بعد هر اصلاح مي افته
! اما بعدش بايد دوباره اصلاح کني

663
00:41:39,100 --> 00:41:40,600
اصن نميدوني چي ميگم

664
00:41:40,600 --> 00:41:43,600
اوان ، چه خبر شده ؟

665
00:41:43,700 --> 00:41:44,900
... من

666
00:41:49,400 --> 00:41:51,200
دارم يه چيزي ميسازم

667
00:41:52,700 --> 00:41:54,400
داري يه چيزي ميسازي ؟

668
00:41:54,500 --> 00:41:56,200
خب ، اميدوارم يه سلموني باشه

669
00:41:56,300 --> 00:41:59,200
بچه ها ، نميتونم بذارم لانگ منو اين شکلي ببينه
باشه ؟

670
00:41:59,200 --> 00:42:02,400
بايد بهش بگين من مريض شدم
فقط يه مدت هوامو داشته باشين . بهم کمک کنين

671
00:42:05,600 --> 00:42:08,600
بيخيال اوان ، منطقي باش
بايد اين ريش رو از صورتت برداري

672
00:42:08,700 --> 00:42:10,600
بايد قيافت برگرده . بايد خودت برگردي

673
00:42:10,600 --> 00:42:12,300
حداقل که ميتوني بهم بگي
چي داري ميسازي ؟

674
00:42:12,400 --> 00:42:14,500
دارم يه کشتي ميسازم -
داري يه کشتي ميسازي ؟ -

675
00:42:14,500 --> 00:42:17,200
ببين ، بايد منو پوشش بدي
... نميخوام هيچ احدي ببينه

676
00:42:17,300 --> 00:42:19,500
! جناب نماينده ! اينجايين

677
00:42:19,600 --> 00:42:21,600
... جناب لانگ ، من ، من ، من ، من

678
00:42:21,600 --> 00:42:24,600
تته پته رو تمومش کن ، پسر
الآن وقت طلاست

679
00:42:24,700 --> 00:42:28,500
نميخوام رئيس بازي در بيارم
چون واقعاً رئيس هستم

680
00:42:29,900 --> 00:42:31,000
خيلي خوبه

681
00:42:31,000 --> 00:42:33,500
چرا صورتتو پوشوندي ؟
ست پيش بند صورت گرفتي ؟

682
00:42:33,500 --> 00:42:37,000
نه ، نه ، نه ، اين فقط محض خنده اس

683
00:42:37,100 --> 00:42:39,900
اون چيزو مياري پايين ، پسر ؟
نميتونم حرف هايي که ميزني رو متوجه بشم

684
00:42:49,200 --> 00:42:51,100
اين يه قسمت همسرداريه ، قربان

685
00:42:51,200 --> 00:42:52,900
فقط سعي دارم يه قسمتي از عشقش رو جبران کنم

686
00:42:53,900 --> 00:42:56,300
اون طرفدار دو آتيشه لاگينز و مسينا ست
( لاگينز : خواننده آمريکايي - مسينا : شهري در ايتاليا )

687
00:42:56,300 --> 00:42:58,700
تازه بمون
واقعي بمون

688
00:42:58,700 --> 00:43:01,400
ميشه يه لحظه ما رو ببخشي ؟

689
00:43:01,500 --> 00:43:03,900
جناب نماينده و من بايد يه گپ کوچولويي با هم بزنيم

690
00:43:07,900 --> 00:43:09,000
بيا

691
00:43:09,100 --> 00:43:11,300
خوبه ، نه ؟ سياست اينکه سگ ، سگ ميخوره
( منظورش اينه که واسه موفقيت ، به خودش هم صدمه ميرسونه )

692
00:43:11,400 --> 00:43:14,000
اما اگه زنده بموني ، اونا بهت يه لونه بزرگتر ميدن
بگير بشين

693
00:43:14,100 --> 00:43:18,100
پس بهم بگو ، نماينده ؟
تو ميخواي منو بترسوني يا  چي ؟

694
00:43:18,200 --> 00:43:19,200
نه قربان

695
00:43:19,200 --> 00:43:22,500
اوه بيخيال پسر . من تو رو بخاطر
اولين اسپانسرينگ صورتحسابت تحسين ميکنم

696
00:43:22,600 --> 00:43:24,900
و وقتي که تو آخرش قيافت
تبديل شده به يه غارنشين

697
00:43:25,000 --> 00:43:27,300
انتظار داري باور کنم که همه چيز خيلي خوبه ؟

698
00:43:27,400 --> 00:43:30,200
خب قربان ، در واقع همه چيز
يه کوچولو بيشتر هم خيلي خوبه

699
00:43:30,300 --> 00:43:34,400
البته که هستن . گرفتم
تو همه چيزو درباره حيوونا ميدوني ، پسر ؟

700
00:43:35,600 --> 00:43:38,600
مرغابي درياچه آرژانتين يه آلت اندازه بدنش داره

701
00:43:40,700 --> 00:43:44,600
گرچه احتمالاً ميدونستين
يا شنيده باشين
نه اينکه تجربه کرده باشينا

702
00:43:44,600 --> 00:43:46,800
تا حالا در مورد گرگ سفيد قطبي چيزي شنيدي ؟

703
00:43:46,800 --> 00:43:47,900
نه قربان

704
00:43:47,900 --> 00:43:49,000
اون در راس زنجيره ي غذايه

705
00:43:49,100 --> 00:43:51,800
سريعه ، باهوشه ، ميتونه از خودش دفاع کنه
اما انتخابشون نميکنه

706
00:43:51,900 --> 00:43:53,400
بلکه انتخاب ميکنه توي يه گروه باشه

707
00:43:53,500 --> 00:43:54,600
و تو ميدوني چرا ؟

708
00:43:54,600 --> 00:43:55,600
نه

709
00:43:55,700 --> 00:43:58,200
گرگ هاي سفيد قطبي
عضو هاي کنگره

710
00:43:58,300 --> 00:44:00,000
اونا متوجه اين هستند که عضو يه گروه قدرتمند هستند

711
00:44:00,100 --> 00:44:03,100
ميدوني چه اتفاقي مي افته اگه يه گرگ
بخواد تصميم بگيره تنهايي زندگي کنه ؟

712
00:44:03,100 --> 00:44:05,900
گروه فرد منزوي رو بخاطر صلاح عموم ميکشن

713
00:44:06,000 --> 00:44:07,700
اوخ ، چه دردناک

714
00:44:07,700 --> 00:44:11,000
تو جيم جنکينز رو ميشناسي ؟
عضو تازه وارد کنگره از تنسي ؟

715
00:44:11,100 --> 00:44:14,500
وقتي باهاش ملاقات کردم
يه آدم ساده لوح تو يه جمع پيچيده بود

716
00:44:14,600 --> 00:44:16,700
اما الآن يه صندلي توي کميته واسه خودش داره

717
00:44:16,800 --> 00:44:19,900
نماينده جنکينز ، نماينده وايت هال ، نميانده فريمن

718
00:44:20,000 --> 00:44:23,700
همه اونا صندلي هاي کميته رو دارن
چون که انتخاب کردند تو يه گروه باشند

719
00:44:23,800 --> 00:44:25,900
پس حالا ، تو بايد يه تصميم بگيري

720
00:44:26,000 --> 00:44:28,200
اينکه بياي تو گروه
يا اينکه يه گرگ تنها باشي ؟

721
00:44:28,300 --> 00:44:30,400
من عضو گروهم ، قربان

722
00:44:30,500 --> 00:44:34,600
خوبه ، من طرح زيباسازي شهري رو تا 2 هفته ديگه معرفي ميکنم

723
00:44:34,700 --> 00:44:36,800
من ازت ميخوام تماماً از اين موضوع حمايت کني ، نه چيز ديگه

724
00:44:36,900 --> 00:44:38,000
بله قربان

725
00:44:39,000 --> 00:44:41,200
اون ماهي ها دورت مثل طعمه سر قلاب جمع شدن

726
00:44:43,200 --> 00:44:44,800
پرنده ها دنبالتن

727
00:44:45,700 --> 00:44:47,400
ماهي ها دنبالتن

728
00:44:51,100 --> 00:44:54,300
بذار ببينيم ميتونيم يه عضو کنگره رو پيدا کنيم که دنبالت باشه

729
00:44:54,300 --> 00:44:56,400
بيا کار اين صورت حساب ها رو تموم کنيم
ميتونيم آقاي نماينده ؟

730
00:44:56,500 --> 00:44:57,600
بله قربان

731
00:44:59,800 --> 00:45:01,400
هي برو کنار خونه ي کک

732
00:45:01,500 --> 00:45:03,500
هي بابا ، فکر کنم حيوونهاي بيشتري نسبت به ديروز اينجا هستن

733
00:45:03,500 --> 00:45:05,700
خب ، پس بياين مخاطبامونو اينقد منتظر نذاريم ، باشه ؟

734
00:45:08,800 --> 00:45:13,100
بالا ، بالا . هلش بده بالا ، هلش بده
داريمش.داريمش.اوه ، آره ، آره

735
00:45:13,900 --> 00:45:16,600
زودباش . ولش کن . ولش کن

736
00:45:20,100 --> 00:45:22,500
بابا ، ميتونيم اينکارو بکنيم
اما يه کمي کمک ميخوايم

737
00:45:22,600 --> 00:45:25,800
ميدونم . فقط يه چيزي ميخوايم تا اين ميله هاي چوبي رو بلند کنيم

738
00:45:28,100 --> 00:45:29,600
مثل اون ؟

739
00:45:29,700 --> 00:45:31,300
! يا خدا

740
00:45:32,500 --> 00:45:35,000
! اين کاملاً خارق العاده اس

741
00:45:35,000 --> 00:45:36,600
اين عاليه

742
00:45:36,600 --> 00:45:38,100
بابا ، يه نوشته داره

743
00:45:44,400 --> 00:45:46,000
بذار ببينمش

744
00:45:48,600 --> 00:45:50,200
چجوري کار ميکنه ؟

745
00:45:57,800 --> 00:45:59,700
بابا ، اين واقعاً عجيبه

746
00:45:59,700 --> 00:46:02,000
! " بعد من تکرار کنين : " ما همستريم
( موجودي از خانواده ي موش ها که معمولاً براي سرگرمي آنها از وسيله اين شکلي استفاده ميشه )

747
00:46:02,100 --> 00:46:03,700
! ما همستريم

748
00:46:03,800 --> 00:46:05,400
! با پاهاي قوي

749
00:46:05,500 --> 00:46:07,000
! با پاهاي قوي

750
00:46:07,800 --> 00:46:08,800
! سر جاش

751
00:46:09,900 --> 00:46:11,000
همينه

752
00:46:13,200 --> 00:46:16,200
هي ، کي يه شست قوي داره ؟ کسي هست ؟

753
00:46:20,900 --> 00:46:24,000
ميخواي اين يکي رو امتحان کني ؟
مطمئن شو مستقيمه

754
00:46:24,100 --> 00:46:25,700
! اين فوق العاده اس -
خفنه -

755
00:46:25,700 --> 00:46:27,700
بفرمايين -
! اوه خداي من -

756
00:46:28,100 --> 00:46:31,400
آره ، بايد برقصيم
زودباشين ، بياين برقصيم

757
00:46:32,700 --> 00:46:34,600
داريم ميرقصيم -
دايلان ، زودباش . بيا برقص -

758
00:46:34,600 --> 00:46:36,400
زودباش ، بيا برقص -
من نميرقصم -

759
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
! آو

760
00:46:41,500 --> 00:46:42,600
! پنجه نکش

761
00:46:42,700 --> 00:46:43,700
بسه ، بيا اينجا

762
00:46:43,800 --> 00:46:47,300
حرکت ناجوانمردانه اي بود

763
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
پسر خوب

764
00:46:48,500 --> 00:46:49,500
خيله خب ، بچه ها . يه ذره بيشتر

765
00:46:49,600 --> 00:46:52,500
بفرما . دارمش . نيگرش دار ... خودشه

766
00:46:53,600 --> 00:46:54,800
! زيباست

767
00:46:59,900 --> 00:47:01,000
بچه ها حالتون خوبه ؟

768
00:47:01,100 --> 00:47:02,300
آره

769
00:47:16,900 --> 00:47:20,900
فکر کنم اين با يه ريش و مو بهتر ميشه
" جي "

770
00:47:35,200 --> 00:47:37,700
اممم اممم اممم

771
00:47:40,200 --> 00:47:43,200
خب ، اميدوارم اين آخرين شاممون نباشه

772
00:47:43,300 --> 00:47:45,800
هيچگونه شکست دمايي وجود نداره

773
00:47:45,900 --> 00:47:48,100
پس اين گرمي و خشکي هوا ادامه خواهد داشت

774
00:47:48,100 --> 00:47:51,100
البته تا ظهر روز 22 سپتامبر

775
00:47:51,200 --> 00:47:54,300
اگه تا اون موقع کشتي آماده نشه ، غرق ميشي

776
00:47:54,700 --> 00:47:58,000
همون موقعيه که اتفاق مي افته ؟
ظهر روز 22 سپتامبر ؟

777
00:47:58,100 --> 00:48:00,400
از فردا دماي بالا در همه جاي کشور برميگرده به 90 درجه سانتيگراد

778
00:48:00,500 --> 00:48:01,700
و تا سه شنبه به همين شکل خواهد بود

779
00:48:01,700 --> 00:48:05,200
و تا هفت روز آينده
هيچگونه رگبار و طوفاني نخواهيم داشت

780
00:48:05,300 --> 00:48:09,500
بنظر روز خوبي واسه جوجه کباب کردنه
جوجه کباب هاي مامان چطوره ؟ ها ؟

781
00:48:09,600 --> 00:48:12,000
عزيزم ، ميتونيم تا ظهر روز 22 سپتامبر يه کمي بيشتر جوجه کباب بخوريم ؟

782
00:48:13,900 --> 00:48:17,300
پسرا ، ميشه لطفاً ما رو ببخشين ؟
پدرتون و من بايد يه کمي حرف بزنيم

783
00:48:17,400 --> 00:48:18,900
بدبخت شدي

784
00:48:19,000 --> 00:48:20,200
بابا ، بدبخت شدي

785
00:48:20,200 --> 00:48:21,400
آره ، ميدونم

786
00:48:23,300 --> 00:48:24,700
داري چيکار ميکني

787
00:48:24,800 --> 00:48:26,000
از اين فتير ها داريم ؟

788
00:48:26,100 --> 00:48:29,600
آره ، داريم . اون پشته
بعد  کندر و بخور

789
00:48:29,700 --> 00:48:32,900
تو اين زمونه يه اسم فنتزي واسش داريم
که بهش ميگن نون

790
00:48:33,400 --> 00:48:34,800
گرفتم

791
00:48:34,800 --> 00:48:36,800
اوان ، چه اتفاقي واست افتاده ؟

792
00:48:37,800 --> 00:48:41,200
نخور ! نه ! فقط بذارش زمين ! خودتو ببين

793
00:48:41,200 --> 00:48:46,600
موها تو ببين .داري روي چيزي کار ميکني؟
رو يه هورمون رشد سريع ؟ چي ؟

794
00:48:48,200 --> 00:48:49,900
اوان ، باهام حرف بزن

795
00:48:58,300 --> 00:49:00,100
من دارم يه کشتي ميسازم

796
00:49:01,900 --> 00:49:03,700
اون يعني چي ؟

797
00:49:05,100 --> 00:49:09,100
خدا بهم ظاهر شد
بهم گفت يه کشتي بسازم

798
00:49:09,200 --> 00:49:13,100
اون گفت قراره يه سيل بياد
و بخاطر اون بايد آماده بشم

799
00:49:13,200 --> 00:49:15,700
هرقت اصلاح ميکنم
ريشم بلافاصله بعدش در مياد

800
00:49:15,700 --> 00:49:20,800
موهام هر روز بلندتر ميشن
اين ردا ... اين ردا رو خدا واسم فرستاده

801
00:49:20,800 --> 00:49:22,200
اون فکر ميکنه اينجوري جالبتره

802
00:49:23,200 --> 00:49:28,000
در واقع خودم فکر ميکنم خيلي راحته
به همون خاطر پوشيدمش

803
00:49:29,700 --> 00:49:32,200
ريش ، ردا

804
00:49:33,300 --> 00:49:34,800
تو نوحي ؟

805
00:49:36,300 --> 00:49:37,900
آره ، يجورايي

806
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
! مامان

807
00:49:39,100 --> 00:49:40,400
! الان نه ، نوح

808
00:49:42,100 --> 00:49:43,200
دايلان

809
00:49:43,200 --> 00:49:44,300
باشه

810
00:49:47,800 --> 00:49:51,300
ما همه چيزو پشت سرمون گذاشتيم تا برسيم به اينجا

811
00:49:51,400 --> 00:49:55,100
شايد اون فشار زيادي روي تو گذاشته
نميدونم

812
00:49:55,200 --> 00:49:59,700
اما بايد تموم بشه
خواهش ميکنم ، داري منو ميترسوني

813
00:49:59,800 --> 00:50:04,400
پسرات نياز دارن پدرشون برگرده
و من نياز دارم شوهرم برگرده

814
00:50:21,700 --> 00:50:24,600
آره . موفق . قدرتمند
خوشتيپ . خوشبخت

815
00:50:24,700 --> 00:50:27,500
موفق . قدرتمند . خوشتيپ . خوشبخت

816
00:50:37,100 --> 00:50:38,600
! صبح بخير

817
00:50:43,500 --> 00:50:44,500
روز گرميه ، مگه نه ؟

818
00:50:44,900 --> 00:50:45,900
اهمم ؟

819
00:50:56,500 --> 00:50:57,800
برگرد سر کارت " ؟ "

820
00:51:01,300 --> 00:51:07,000
خب ، خيله خب . ميخواي من
ردا رو بپوشم ؟ .باشه ردا رو ميپوشم

821
00:51:08,000 --> 00:51:11,300
ميخواي بازي کني

822
00:51:19,100 --> 00:51:20,300
! ها ها ها

823
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
يه ذره استقامت چطوره

824
00:51:25,900 --> 00:51:28,000
شاگرد شده اوستا

825
00:51:32,800 --> 00:51:34,300
جلسه رسميه

826
00:51:34,400 --> 00:51:35,600
ريتا ، پيداش نشد ؟

827
00:51:35,700 --> 00:51:38,000
مارتي ، بهت که گفتم
... هروقت پيداش شد ، خيلي سريع

828
00:51:38,100 --> 00:51:41,400
ميدوني چيه ؟ مچمو گرفتي . اون اينجاست
ما وسط کلاس يوگا هستيم

829
00:51:41,400 --> 00:51:43,300
ريتا ، الآن وقت شوخي نيست
من شوخي نميکنم

830
00:51:43,400 --> 00:51:45,700
اگه اون توي اين جلسه نباشه
هممون شغلمونو از دست ميديم

831
00:51:45,800 --> 00:51:48,000
يه دقيقه وايستا
بذار آخرين حرکت يوگامم برم

832
00:51:53,400 --> 00:51:55,700
مارتي ! شرمنده دير کردم . زودباش ، بيا بريم

833
00:51:56,700 --> 00:51:58,900
اون ديگه چه وضعيه ؟

834
00:51:59,000 --> 00:52:02,600
از يه وضع بد ، يه وضع بهتر ساختم
! تلفنتو بردار ! زودباش

835
00:52:02,700 --> 00:52:06,000
در اصل
... اين صورتحساب به شهروندان معمولي اين اجازه رو ميده

836
00:52:06,100 --> 00:52:08,100
تا به زمين هاشون دسترسي داشته باشن ...
که به لحاظ فني مالکش هستن

837
00:52:08,200 --> 00:52:09,800
کسي حرفي داره ؟

838
00:52:09,900 --> 00:52:10,900
اوه ، ببين . اونجاست

839
00:52:11,000 --> 00:52:12,200
آره ، آره . ديدمش

840
00:52:12,200 --> 00:52:16,200
دسترسي فقط يه کلمه است که شما براي مخفي کردن
کارهايي که ميخوايد اونجا انجام بدين ، استفاده ميکنين

841
00:52:16,200 --> 00:52:18,800
اين درمورد توسعه اس
کوتاه و ساده

842
00:52:18,900 --> 00:52:24,000
اوان داري چيکار ميکني ؟
! روي صورتت دم اسب گذاشتي

843
00:52:24,100 --> 00:52:26,500
بعدش ميخواي چيکار کني ؟
ابروهاتم موچين بزني ؟

844
00:52:26,500 --> 00:52:29,200
توسعه به معناي افزايش ايجاد شغله

845
00:52:29,300 --> 00:52:32,900
افزايش تجارت داخلي
و اگه دوست دارين اين اتفاق بيفته

846
00:52:33,000 --> 00:52:37,300
من از حاميان خودم دعوت ميکنم بهم ملحق شن
و بلند شن . نماينده تاد

847
00:52:39,500 --> 00:52:41,500
نماينده هيوس

848
00:52:42,800 --> 00:52:44,500
و نماينده بکستر

849
00:53:05,800 --> 00:53:07,800
کي اون روتختي رو تنت کردي ؟

850
00:53:07,900 --> 00:53:10,900
فکر کردي اينجا مراسم اسکاره ؟
تو که ووپي نيستي
( بازيگر زن سياه پوست سينما )

851
00:53:12,100 --> 00:53:14,500
! اقايون و خانوم ها ! خواهش ميکنم

852
00:53:15,700 --> 00:53:19,700
خواهش ميکنم ! جناب بکستر علاقه شديدي
به نمايش تئاتر دارن

853
00:53:19,800 --> 00:53:22,500
و اين کارشون به معناي حمايت از صورت حسابه
نماينده ، بذاريد بهتون هشدار بدم

854
00:53:22,500 --> 00:53:26,100
شما حدوداً 10 ثانيه وقت دارين تا
اين مسخره بازي رو تموم کنين

855
00:53:26,200 --> 00:53:29,400
اوه ، نه . کسي که مشکلي نداره اگه پنجره رو ببندم ؟

856
00:53:58,300 --> 00:54:02,800
! آقايون و خانوم ها ! خواهش ميکنم
! اين حيوونا آموزش ديده ان

857
00:54:03,200 --> 00:54:05,000
! من اين سيرک بازي رو قبلاً هم ديدم

858
00:54:05,000 --> 00:54:08,000
جناب نماينده ، مطمئناً سنت فرانسيس بهتون حسادت ميکنه

859
00:54:08,100 --> 00:54:11,700
با اين حال ما نه
شما 5 ثانيه وقت دارين

860
00:54:11,700 --> 00:54:14,600
تا خودتون و حيوونا هاي کوچولوتون رو از اينجا ببرين بيرون ، الآن

861
00:54:14,600 --> 00:54:16,500
وگرنه به زور متوسل ميشيم

862
00:54:16,600 --> 00:54:18,500
نميتونم اون کارو بکنم ، قربان

863
00:54:18,600 --> 00:54:20,000
! جناب نماينده

864
00:54:20,100 --> 00:54:22,300
اين حيوونا آموزش ديده نيستن

865
00:54:22,400 --> 00:54:23,700
! جناب نماينده

866
00:54:24,600 --> 00:54:26,100
! فکر کنم اونا ازم ميخوان تا نجاتشون بدم

867
00:54:26,100 --> 00:54:28,700
از چي نجاتشون بدي ، آقاي نماينده ؟

868
00:54:28,900 --> 00:54:32,200
نجات دادن حيوونا ، خوبه
منم ميتونم همينطوري چرت و پرت بگم . فکر خوبيه

869
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
از سيل

870
00:54:41,400 --> 00:54:43,900
يه سيل ؟ ديگه کاملاً چرت و پرته

871
00:54:44,400 --> 00:54:45,700
از سيل

872
00:54:45,800 --> 00:54:47,900
اين گرمترين و خشک ترين تابستونيه که تا حالا ثبت شده

873
00:54:48,000 --> 00:54:49,700
و ميگي قراره يه سيل بياد ؟

874
00:54:49,700 --> 00:54:51,000
کي قراره انتظار چنين فاجعه اي رو بکشيم ؟

875
00:54:51,100 --> 00:54:53,200
ظهر 22 سپتامبر

876
00:54:57,100 --> 00:54:58,600
اين همونيه که گفتم

877
00:54:58,700 --> 00:55:00,700
ميشه بپرسم کي اينو بهتون گفته ؟

878
00:55:07,600 --> 00:55:11,400
نه ، جلوي همه مردم نه
نگو ، نگو

879
00:55:16,500 --> 00:55:17,800
خدا

880
00:55:22,600 --> 00:55:25,400
خدا ؟ تو با خدا حرف زدي ؟

881
00:55:26,100 --> 00:55:27,300
بله

882
00:55:27,400 --> 00:55:28,600
و خدا جوابتو داد

883
00:55:30,200 --> 00:55:32,400
آره . چند وقته آويزون هميم

884
00:55:32,500 --> 00:55:34,800
خب ، وقت بروز کردن رزومه است

885
00:55:34,800 --> 00:55:37,200
جناب نماينده ، اسم شما از اين صورتحساب خط ميخوره

886
00:55:37,300 --> 00:55:40,800
بديهيه که استرس هاي کاري کاملاً شما رو تحت تاثير قرار داده

887
00:55:40,800 --> 00:55:42,200
لطفاً جناب نماينده رو ببريد بيرون

888
00:55:42,300 --> 00:55:44,100
! نه . خواهش ميکنم . شما متوجه نيستين

889
00:55:44,200 --> 00:55:47,000
! خدا بهم فرمان داد تا يه کشتي بسازم

890
00:55:47,100 --> 00:55:49,700
! قراره بارون بياد
! قراره سيل بشه

891
00:55:51,100 --> 00:55:52,600
! ببرينش بيرون ، الآن

892
00:55:52,700 --> 00:55:55,100
! بايد خودمونو آماده کنيم

893
00:55:55,200 --> 00:55:57,900
! من بايد کشتي رو تموم کنم

894
00:55:59,100 --> 00:56:00,700
! ببرينش بيرون ، الآن

895
00:56:07,700 --> 00:56:09,600
اين يعني برميگرديم خونه ي قبليمون ؟

896
00:56:10,600 --> 00:56:13,300
خونه ، کانادا . اين نشد يکي ديگه

897
00:56:23,800 --> 00:56:28,700
جوآن؟ ميدونم احتمالاً ديدي چه اتفاقي
افتاد ، اما ميتونم توضيح بدم

898
00:56:33,000 --> 00:56:35,600
وسايلا رو بذارين تو ماشين ، بچه ها
يه دقيقه ديگه ميام

899
00:56:38,600 --> 00:56:39,700
بچه ها ؟

900
00:56:43,300 --> 00:56:48,400
ميخوام ببرمشون پيش مادرم
اوان ، فکر کنم به کمک احتياج داري

901
00:56:49,000 --> 00:56:53,800
جوآن ، خواهش ميکنم . من اينکارو نميکنم
کار من نيست ، کار اونه

902
00:56:53,800 --> 00:56:57,200
من با کت و شلوار رفتم تو اون جلسه
و اون ازم گرفتشون

903
00:56:57,200 --> 00:57:01,000
اون حيوونا بخاطر اون دنبالمن

904
00:57:01,100 --> 00:57:04,700
خدا ؟ خدا ميدونه داره زندگيمونو نابود ميکنه ؟

905
00:57:04,800 --> 00:57:07,300
خدا ميدونه داري اخراج ميشي ؟

906
00:57:07,400 --> 00:57:09,200
! آره ! اون سعي داره من اخراج بشم

907
00:57:10,000 --> 00:57:13,100
! سعي داره من اخراج بشم

908
00:57:13,200 --> 00:57:15,400
اونجوري وقت بيشتري دارم تا
! روي اون کشتي کار کنم

909
00:57:15,400 --> 00:57:17,900
چون بارون و سيل در راهه

910
00:57:18,000 --> 00:57:21,500
نه ، شنيدم چي گفتي اوان
کل دنيا شنيدن چي گفتي

911
00:57:21,500 --> 00:57:24,200
جوآن ، خواهش ميکنم
بايد حرفمو باور کني

912
00:57:26,600 --> 00:57:31,400
! خودشه ! داره اتفاق مي افته
! داره اتفاق مي افته ! داره بارون مياد

913
00:57:48,900 --> 00:57:50,100
خدافظ اوان

914
00:57:53,800 --> 00:57:54,900
! جوآن

915
00:58:03,700 --> 00:58:08,200
ميدونم ! ميدونم . به هرحال اينکارو ميکني
اينکارو ميکني چون منو دوست داري

916
00:58:16,000 --> 00:58:18,800
يه لطفي بهم بکن . کمتر دوستم داشته باش

917
00:58:20,200 --> 00:58:21,300
! جناب نماينده

918
00:58:21,300 --> 00:58:24,300
آيا شما نگران سخنراني شديداللحن
جناب بکستر هستين و

919
00:58:24,400 --> 00:58:26,000
آيا اين تاثيري روي صورتحسابتون داره ؟

920
00:58:26,100 --> 00:58:29,900
روزي که بارون بياد و سيل بشه و
جناب بکستر سوار کشتي اش شد

921
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
اون روزيه که من نگران ميشم
ممنون

922
00:58:37,100 --> 00:58:41,400
اسمش اوان بکستره
" اما حالا تبديل شده به " نوح نيويورک

923
00:58:41,500 --> 00:58:45,200
" اوان آسماني "
" مردي با لباس و ريش عجيب "

924
00:58:50,100 --> 00:58:53,800
خيله خب بچه ها . مواظب باشين .مواظب
بذارين رد شم . مواظب پشت سرتون باشين

925
00:58:55,400 --> 00:58:59,100
نظرتون درباره ي تغيير چهره آقاي بکستر ، عضو کنگره چيه ؟

926
00:58:59,400 --> 00:59:03,300
بله ، موهاش بلنده
آره . ريششم نزده

927
00:59:03,400 --> 00:59:05,600
آيا شما هم به همون اندازه از چهره اين مرد حيرت زده شدين ؟

928
00:59:12,000 --> 00:59:13,200
... جوري که اين اتفاات داره اين اطراف مي افته

929
00:59:13,200 --> 00:59:16,000
اگه اون از ايني که هست ديوونه تر بشه
احتمالاً کارمون تو کاخ سفيد تمومه

930
00:59:22,300 --> 00:59:25,000
! هي ! نه ، نه ، نه ! اون فنجون منه

931
00:59:26,600 --> 00:59:27,900
به هر حال

932
00:59:48,700 --> 00:59:52,200
اون داره کشتي رو با يک جفت از همه نوع حيوانات پر ميکنه

933
00:59:52,300 --> 00:59:55,700
هنوز داره جمع آوري ميکنه
يه جفت زرافه ، يه جفت فيل

934
00:59:56,700 --> 00:59:58,300
و يه الاغ بيشتر

935
01:00:01,600 --> 01:00:02,700
چه احمقيه

936
01:00:02,700 --> 01:00:04,200
اون احمقه

937
01:00:04,300 --> 01:00:05,500
عوضي ها

938
01:00:06,500 --> 01:00:09,100
شما نگرانش نباشين
زودباشين ، غذاتونو بخورين

939
01:00:09,200 --> 01:00:10,200
گرسنم نيست

940
01:00:10,300 --> 01:00:11,400
آره ، منم نيستم

941
01:00:11,500 --> 01:00:13,800
شما نميتونين بخورين ، منم نميتونم وايستم

942
01:00:13,900 --> 01:00:15,800
ميتونم برم دستشويي ؟ -
منم ميتونم ؟ -

943
01:00:15,900 --> 01:00:18,500
باشه . دايلان ، باهاشون برو . لطفاً ؟

944
01:00:18,600 --> 01:00:19,800
باشه

945
01:00:22,500 --> 01:00:24,500
ببخشيد . ميشه يه دونه ديگه بيارين ، لطفاً ؟

946
01:00:25,200 --> 01:00:26,300
الآن ميارم

947
01:00:27,200 --> 01:00:28,200
ممنون

948
01:00:28,300 --> 01:00:30,000
ببخشيد . حالتون خوبه ؟

949
01:00:30,900 --> 01:00:31,900
بله

950
01:00:33,700 --> 01:00:36,000
نه . داستانش طولانيه

951
01:00:36,100 --> 01:00:37,200
خب ، من داستان دوست دارم

952
01:00:38,000 --> 01:00:41,000
من خودم يه کوچولو قصه ميگم.

953
01:00:42,100 --> 01:00:44,700
... شوهرم
در مورد " نوح نيويورک " چيزي شنيدين ؟

954
01:00:46,800 --> 01:00:48,500
همون يارويي که داره کشتي ميسازه

955
01:00:48,600 --> 01:00:49,900
خودشه

956
01:00:50,000 --> 01:00:53,100
من عاشق اون داستانم . نوح و کشتي

957
01:00:53,200 --> 01:00:54,800
ميدوني ، تعداد زيادي از مردم يه نکته از اون داستان رو از قلم انداختن

958
01:00:54,900 --> 01:00:56,900
اونا در موردش بعنوان خشم و عصبانيت خدا فکر ميکنن

959
01:00:57,800 --> 01:00:59,600
اونا عاشق وقتي هستن که خدا عصباني ميشه

960
01:00:59,600 --> 01:01:02,100
پس داستان در مورد چيه ؟ کشتي ؟

961
01:01:02,200 --> 01:01:07,600
خب ، من فکر ميکنم اون يه داستان عشقي
درباره باور کردن همديگه اس

962
01:01:07,600 --> 01:01:13,300
ميدوني ، حيوانات با جفت شدن به هم ابراز احساس ميکنن
اونا همديگرو ميفهمن . در کنار هم ميمونن

963
01:01:13,400 --> 01:01:17,700
درست مثه نوح و خانواده اش
همه کساني که وارد اون کشتي شدند ، در کنار هم بودند

964
01:01:18,800 --> 01:01:21,700
اما شوهرم بهم گفت خدا بهش گفته اون کارو انجام بده

965
01:01:23,500 --> 01:01:25,100
تو بودي با اون چيکار ميکردي ؟

966
01:01:25,200 --> 01:01:27,000
به نظر يه فرصت مياد

967
01:01:30,000 --> 01:01:31,300
بذار يه چيزي ازت بپرسم

968
01:01:32,300 --> 01:01:35,500
اگه يکي واسه صبر داشتن دعا کنه
فکر ميکني خدا بهش صبر ميده ؟

969
01:01:36,100 --> 01:01:39,400
يا بهش يه فرصت واسه صبور بودن ميده ؟

970
01:01:41,100 --> 01:01:43,200
اگه اونا واسه شجاعت دعا کنن
خدا بهشون شجاعت ميده ؟

971
01:01:43,200 --> 01:01:45,900
يا بهشون فرصت هايي واسه شجاع بودن ميده ؟

972
01:01:48,100 --> 01:01:50,500
اگه يکي واسه خانواده اش نزديکي به همديگه رو بخواد

973
01:01:51,700 --> 01:01:54,600
فکر ميکني خدا بهش احساس دوست داشتن ميده ؟

974
01:01:55,500 --> 01:01:57,900
يا بهش فرصت هايي واسه دوست داشتن همديگه رو ميده ؟

975
01:02:01,100 --> 01:02:05,200
خب ، من بايد برم
آدمايي زيادي منتظر غذاشونن . از غذا لذت ببرين

976
01:02:12,200 --> 01:02:15,200
حدس بزنين ، اين زيادم تعجبي نداره
اينا همونايي هستن که شعار انتخاباتي سر ميدن

977
01:02:15,300 --> 01:02:17,100
من ماليات ها رو ميارم پايين "

978
01:02:17,500 --> 01:02:19,700
" ديوونه ميشم و يه کشتي عظيم الجثه ميسازم "

979
01:02:27,800 --> 01:02:29,800
اوه ، خداي من

980
01:02:34,400 --> 01:02:35,400
! اوان

981
01:02:35,500 --> 01:02:36,600
بابا؟

982
01:02:36,700 --> 01:02:37,800
! عزيزم

983
01:02:37,900 --> 01:02:38,900
بابا؟

984
01:02:38,900 --> 01:02:40,700
بچه ها ، من اين بالام

985
01:02:57,900 --> 01:02:59,900
هفته سختي بود ، نه ؟ -
خيلي خنده دار شدي -

986
01:03:00,000 --> 01:03:01,200
خيلي پير شدي

987
01:03:01,300 --> 01:03:02,800
آره ، خب . اون خيلي پير شده

988
01:03:05,000 --> 01:03:06,200
چرا برگشتي ؟

989
01:03:06,300 --> 01:03:07,400
کار بچه ها بود

990
01:03:07,500 --> 01:03:08,600
بهش بگين بچه ها

991
01:03:08,700 --> 01:03:10,700
ما تو رو بعنوان يه آدم ديوونه بيشتر دوست داريم

992
01:03:10,700 --> 01:03:13,100
تو وقتتو با ما صرف ميکني
و اونجوري بيشتر تو خونه هستي

993
01:03:13,200 --> 01:03:15,800
فقط ، جون مادرت ديگه وادارمون نکن برقصيم

994
01:03:37,400 --> 01:03:41,900
من نميدونم چي قراره بشه
يا قراره تو چيکار کني

995
01:03:42,600 --> 01:03:44,400
اما ما به عنوان يه خونواده اومديم

996
01:03:45,600 --> 01:03:48,300
و بعنوان يه خونواده هم ميريم

997
01:03:49,200 --> 01:03:50,800
در کنار همديگه

998
01:03:58,300 --> 01:04:01,700
اما ، اوان . بايد در مورد کشتي صحبت کنيم
بايد بيخيالش بشي

999
01:04:01,800 --> 01:04:03,100
نميتونم اون کارو بکنم

1000
01:04:03,200 --> 01:04:04,600
تو انتخابي نداري

1001
01:04:05,000 --> 01:04:08,600
« تيتر روزنامه : شهر قصد خراب کردن کشتي را دارد »
نماينده لانگ اينو از شهر خواسته
اينجا يه ليست از کلي نقض قانون نوشته

1002
01:04:08,600 --> 01:04:11,100
تو تا 22 سپتامبر وقت داري تا خرابش کني

1003
01:04:11,100 --> 01:04:13,000
وگرنه اونا خرابش ميکنن و تو رو دستگير ميکنن

1004
01:04:13,100 --> 01:04:15,100
بيست و دوم سپتامبر . همون روزي که قراره سيل بياد

1005
01:04:15,200 --> 01:04:16,700
! مامان ! بابا ! بياين اينجا

1006
01:04:41,800 --> 01:04:44,200
فکر نکنم جرئت کني خرابش کني

1007
01:04:46,800 --> 01:04:48,700
چجوري ميتونيم درستش کنيم ؟

1008
01:04:48,800 --> 01:04:51,000
امکان نداره بتونيم پنج نفري اينو سر وقت درست کنيم

1009
01:04:51,100 --> 01:04:53,200
پولي هم نداريم تا کس ديگه اي رو استخدام کنيم

1010
01:04:58,300 --> 01:05:00,200
اون يه لاما با چکشه ؟

1011
01:05:00,300 --> 01:05:03,800
يه آلپاکا . اونا به ندرت رو کسي تف ميکنن ، مگه اينکه
وحشت زده يا مورد اذيت واقع بشن

1012
01:05:06,300 --> 01:05:07,500
بيا اين لعنتي رو تموم کنيم

1013
01:05:12,800 --> 01:05:14,000
زودباش ، بيا بريم

1014
01:05:14,000 --> 01:05:15,400
هيچکس نميدونه اونا از کجا اومدن

1015
01:05:15,500 --> 01:05:17,300
يا نماينده چجوري بهشون ياد داده اين کارو بکنن

1016
01:05:17,400 --> 01:05:23,300
اما ، دو به دو ، اون حيوون ها از همه جور
دارن با موفقيت اين کشتي رو ميسازن

1017
01:05:23,400 --> 01:05:24,900
ممنون

1018
01:05:25,000 --> 01:05:28,200
اگه اين سيل واقعاً اتفاق بيفته
" اوان کمکمون کن "

1019
01:05:29,800 --> 01:05:31,300
هي ! يه کمک کوچولو ميکني ؟

1020
01:05:35,300 --> 01:05:36,300
ممنون

1021
01:05:37,700 --> 01:05:38,800
بيارش اينجا ، عزيزم

1022
01:05:40,100 --> 01:05:42,800
عاليه . ممنون

1023
01:05:46,800 --> 01:05:48,300
همونجا نيگرش دار

1024
01:05:48,400 --> 01:05:52,000
من اد کارسون هستم که بصورت زنده
از محل ساخت و ساز نوح نيويورک براتون گزارش ميدم

1025
01:05:52,000 --> 01:05:57,100
جايي که بخاطر شرايط خطرناک بيرون ، نميتونيم از وَن خبري خودمون بيايم بيرون

1026
01:06:00,300 --> 01:06:01,300
بزن قدش -
بزن قدش -

1027
01:06:01,300 --> 01:06:02,300
کارت خوب بود

1028
01:06:03,000 --> 01:06:04,700
سلام پيشي ها

1029
01:06:08,700 --> 01:06:11,600
! برو ، برو ، برو ! سعي کرد منو بخوره

1030
01:06:11,900 --> 01:06:14,600
! دايلان ! جردن ! اونجارو ببينين
! مامانتون داره يه کشتي ميسازه

1031
01:06:14,700 --> 01:06:16,000
بياين برقصيم

1032
01:06:16,100 --> 01:06:18,100
نه ، خواهش ميکنم ، نه

1033
01:06:20,800 --> 01:06:22,700
خب ، پس اين حيوونا از کجا اومدن ؟

1034
01:06:22,800 --> 01:06:23,900
خواهش ميکنم . اين يه حقه است

1035
01:06:24,000 --> 01:06:25,400
يه سيرک با هرچي که توشه

1036
01:06:25,500 --> 01:06:28,600
حيوانات وحشي در حومه شهر ديوونه شدن

1037
01:06:28,600 --> 01:06:32,300
با اون همه گونه
با مدفوع هاشون چيکار ميکنن ؟

1038
01:06:38,400 --> 01:06:43,700
اوان بکستر ! تو از يک عضو کنگره ي خبر ساز تبديل شدي به يک غارنشين

1039
01:06:43,800 --> 01:06:46,300
از کجا مطمئني خدا تو رو انتخاب کرده ؟

1040
01:06:47,600 --> 01:06:49,300
اون هممونو انتخاب کرده

1041
01:06:58,700 --> 01:07:00,600
وقت تميز کاريه ، بچه ها

1042
01:07:07,200 --> 01:07:08,400
ممنون

1043
01:07:11,800 --> 01:07:13,300
يه کم ميخواي ؟

1044
01:07:33,600 --> 01:07:36,700
چرا فقط نميتونست يه کشتي کوچولو بخره ؟

1045
01:07:36,800 --> 01:07:41,000
خب ، خب ، خب .اينجارو
خوشحالم ميبينمتون بچه ها

1046
01:07:41,100 --> 01:07:46,100
منم خوشحالم که ميبينمت ! موهات عالي بنظر ميان
! خيلي شاهانه اس . مرد ، من عاشق موهاتم

1047
01:07:46,200 --> 01:07:47,600
تو هنوزم داري خايمالي ميکني

1048
01:07:47,700 --> 01:07:48,700
خب ، چرا اومدين اينجا ؟

1049
01:07:48,800 --> 01:07:49,900
لانگ از کار بيکارمون کرد

1050
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
نميتونه اون کارو بکنه

1051
01:07:51,100 --> 01:07:53,300
يعني ، من معلق شدم
اما هنوزم عضو کنگره ام

1052
01:07:53,400 --> 01:07:54,500
ريتا ، بهش بگو چي ميدوني

1053
01:07:54,600 --> 01:07:55,600
بهم چي بگه؟

1054
01:07:55,700 --> 01:07:58,500
من احساس ميکردم يه چيزي در مورد اون دفتر درست نيست

1055
01:07:58,600 --> 01:08:00,600
تو اون دفتر رو همينجوري الکي نگرفتي

1056
01:08:00,700 --> 01:08:03,900
پس بايد يه کمي تحقيق انجام ميدادم

1057
01:08:03,900 --> 01:08:05,100
خيله خب ، يوجين ، تو بنال

1058
01:08:05,500 --> 01:08:07,300
پرستيژ کرست بعنوان زمين هاي ائتلافي استفاده ميشه

1059
01:08:07,400 --> 01:08:10,300
اما جالب اينجاست که که قراره چجوري دست مالک هاي خصوصي بيفته

1060
01:08:10,300 --> 01:08:12,700
نماينده لانگ ، ميخواد ساخت يه سد رو تصويب کنه

1061
01:08:12,800 --> 01:08:15,700
و بعد از تصويبش ، زمين هاي اطراف
مي افته دست يه گروه از سرمايه گذارهاي خصوصي

1062
01:08:15,800 --> 01:08:17,100
محلي ها سال هاست که دارن سر اين موضوع ميجنگن

1063
01:08:17,200 --> 01:08:19,400
اونا ميگن لانگ و رفقاي توسعه دهنده اش
قصد دارن از گوشه اين منطقه بزنند

1064
01:08:19,500 --> 01:08:21,800
مثه پريدن از کدهاي ساختمون بازرسي

1065
01:08:21,800 --> 01:08:24,900
و وقتي اون صورتحسابش رو ، روي زمين ها اعمال کنه ،
اون همون کاري رو ميکنه که با پارک هاي ملي کرد

1066
01:08:25,000 --> 01:08:28,700
اون وقت تو همينجا ايستادي و داري با آهنگ تکون بده خودتو تکون ميدي
وقتي که لنگ و رفقاش دارن ثروتمندتر ميشن

1067
01:08:28,800 --> 01:08:30,900
چيکار ميتونيم بکنيم ؟ من معلقم

1068
01:08:31,000 --> 01:08:34,400
برگرد و بهشون نشون بده چيکار ميتوني بکني
و سر اين صورتحساب مبارزه کن

1069
01:08:34,500 --> 01:08:37,500
بچه ها ، شرمنده . نميتونم اونکارو بکنم
بايد برگردم سر کار کشتيم

1070
01:08:37,500 --> 01:08:39,200
کشتي ؟ خيله خب  . باشه

1071
01:08:39,300 --> 01:08:41,200
خدا بهت گفت که يه کشتي بسازي ؟ -
آره -

1072
01:08:41,300 --> 01:08:44,300
اما اون بهت گفته که به دوستات باور داشته باشي
و دنبالشون بري

1073
01:08:44,400 --> 01:08:47,500
فکر ميکني ما پخمه ايم؟
چون من هر يکشنبه ميرم کليسا

1074
01:08:48,700 --> 01:08:50,000
باشه ، هر يکشنبه درميون

1075
01:08:51,000 --> 01:08:54,500
! من کليسا ميرفتم
ولي به اون معنا نيست که خدا باهام حرف بزنه

1076
01:08:54,600 --> 01:08:57,000
ريتا ، ميدونم اين هيچ توضيح منطقي اي نداره

1077
01:08:57,000 --> 01:08:59,700
من فقط ميخوام بهم اعتماد کنين
فقط بايد بهم ايمان داشته باشين

1078
01:08:59,800 --> 01:09:04,400
اوان ، ايمان نميتونه سر اين صورتحساب مبارزه کنه
! برنامه زيباسازي شهر امروز راي مياره

1079
01:09:04,500 --> 01:09:08,300
اگه الان نريم جلوي اين اتفاق رو نگيريم
! پس بايد قيد پارلمان ايالتي رو بزني

1080
01:09:08,300 --> 01:09:09,700
! غير اينصورت ، غيرممکنه

1081
01:09:09,800 --> 01:09:12,600
بابا ، بابا . فکر کنم تموم شد

1082
01:09:34,000 --> 01:09:38,000
" اين بايد به بار کردن کمک کنه "

1083
01:10:11,200 --> 01:10:15,400
دنيا چش شده ؟
من حتي نميتونم گربمو توي سطل آشغال ببرم

1084
01:10:56,800 --> 01:11:01,300
امروز 22 سپتامبره و ما همه هنوز اينجا هستيم

1085
01:11:01,300 --> 01:11:02,600
! حرکت ناشيانه اي بود

1086
01:11:02,900 --> 01:11:06,300
! مردم ! سيل قريب الوقوعه

1087
01:11:06,400 --> 01:11:10,000
! سوار کشتي بشين ! خودتونو نجات بدين

1088
01:11:10,100 --> 01:11:11,500
! بيا پايين ، احمق جون

1089
01:11:12,000 --> 01:11:16,000
! به من گوش کنين ! وقت داره تموم ميشه

1090
01:11:16,100 --> 01:11:20,200
! نه ناخدا خورشيد ! وقت تو تمومه

1091
01:11:21,500 --> 01:11:26,200
جدي ، بکستر ! هواي 70 درجه و آفتابي
! احتمالاً داره ديوونه ميشه

1092
01:11:31,600 --> 01:11:35,800
! شنيدين؟ باران در حال نازل شدن بر ماست

1093
01:11:35,900 --> 01:11:37,600
بابا ، فکر نکنم اون صداي بارون باشه

1094
01:11:42,000 --> 01:11:44,700
! هي بکستر ! با کشتي ات خداحافظي کن

1095
01:11:57,100 --> 01:11:58,200
اون کجاست ؟

1096
01:11:58,200 --> 01:11:59,300
روي کشتي ، قربان

1097
01:12:00,300 --> 01:12:02,400
يه دقيقه بهم وقت بدين
بذارين ببينم ميتونم " نوح " رو متقاعد کنم

1098
01:12:02,500 --> 01:12:04,300
و بهش بگم امروز دنيا به آخر نميرسه

1099
01:12:08,400 --> 01:12:11,400
بايد برات کف بزنم
واقعاً نمايش جالبيه

1100
01:12:11,500 --> 01:12:14,500
طبق به منابع من
نمايش هنوز شروع نشده

1101
01:12:14,600 --> 01:12:16,300
پس هنوز منتظر سيل بزرگ هستي ؟

1102
01:12:16,300 --> 01:12:18,600
ميدوني ، راي دهنده ها به اين
چيزاي تاريکي و عذاب واکنش نشون نميدن

1103
01:12:18,700 --> 01:12:20,200
اونا بيشتر دوست دارن يه پيام مثبت تر بگيرن

1104
01:12:20,200 --> 01:12:21,800
مثه همون پيامي که تو با صورتحسابت داري ميفرستي ؟

1105
01:12:21,900 --> 01:12:23,900
چقدر ته همه اين زمينا واست در مياد ؟

1106
01:12:24,000 --> 01:12:27,300
تو داري پارک هاي ملي مونو بخاطر سود و منفعت نابود ميکني

1107
01:12:27,300 --> 01:12:29,200
تو با کسي که داره يه کوچولو سود ميبره مشکل داري ؟

1108
01:12:29,300 --> 01:12:30,800
به اين ميگن تجارت پسرجون

1109
01:12:30,900 --> 01:12:33,400
پس اگه من يه پيام بدم بيرون
يا يه نماينده منتخب بشم

1110
01:12:33,500 --> 01:12:37,500
اون مردم هستن که بايد بهاشو بپردازن ، و آره
اين مردم ميخوان اين صورتحساب اتفاق بيفته

1111
01:12:37,600 --> 01:12:41,100
و با موفقيت اتفاق مي افته
حالا اون پايينو نگاه کن

1112
01:12:42,200 --> 01:12:44,000
اونا همون گرگ هايي ان که ميگفتم ، پسر

1113
01:12:44,000 --> 01:12:47,200
من يه فرصت آخر بهت ميدم
دست از اين کشتي بردار

1114
01:12:47,200 --> 01:12:51,000
من يه فرصت آخر به تو ميدم . توبه کن

1115
01:12:52,300 --> 01:12:56,200
شرم آوره . تو فرصتشو داشتي

1116
01:12:56,300 --> 01:13:00,100
اما تو خواستي جلوي پيشرفت نجات دنيا رو بگيري
برو دنبالش

1117
01:13:00,200 --> 01:13:02,400
با درخت دم صندوق هاي راي موفق باشي

1118
01:13:08,100 --> 01:13:09,600
خرابش کنين

1119
01:13:16,900 --> 01:13:20,100
اين حکم به موجب دادگاه صادر شده
! تا اين کشتي رو نابود کنيم

1120
01:13:20,200 --> 01:13:23,200
!سه دقيقه وقت دارين تا بلافاصله تخليه کنين

1121
01:13:25,900 --> 01:13:30,100
عزيزم . بايد بريم
اونا ميخوان کشتي رو خراب کنن

1122
01:13:30,900 --> 01:13:32,000
نه

1123
01:13:33,100 --> 01:13:34,500
نميتونه اينجوري تموم بشه

1124
01:13:36,300 --> 01:13:40,300
واسه يه کم بارون درخواست خيلي زياديه؟

1125
01:13:41,500 --> 01:13:45,200
عزيزم ، شايد منظور خدا ، سيل لفظي نبوده

1126
01:13:45,300 --> 01:13:50,600
شايد منظورش يه سيل دانش يا احساسات يا آگاهي بوده

1127
01:13:50,700 --> 01:13:52,300
اگه واقعيت داشته باشه

1128
01:13:53,200 --> 01:13:56,400
خيلي عصباني ميشم

1129
01:13:56,500 --> 01:13:57,800
! دو دقيقه

1130
01:13:57,800 --> 01:14:01,300
از کشتي بياين بيرون وگرنه به زور متوسل ميشيم

1131
01:14:01,400 --> 01:14:04,900
اوان ، تو امجامش دادي. کشتي رو ساختي

1132
01:14:05,000 --> 01:14:06,400
اون همه چيزي بود که ازت خواسته بود انجام بدي . درسته ؟

1133
01:14:06,400 --> 01:14:07,500
نه

1134
01:14:08,000 --> 01:14:12,200
يه چيز ديگه اس
يه چيزي داره اتفاق مي افته . ميتونم احساسش کنم

1135
01:14:12,300 --> 01:14:15,100
آره ، چيزي که قراره اتفاق بيفته
گاز اشک آور و توپ تخريب کننده اس

1136
01:14:15,200 --> 01:14:17,200
اوان ، فکر بچه ها رو بکن

1137
01:14:18,300 --> 01:14:19,700
! يک دقيقه

1138
01:14:21,900 --> 01:14:24,000
بابا ، هرچي بگي ، من باهاتم

1139
01:14:24,000 --> 01:14:25,500
آره ، منم همينطور

1140
01:14:25,600 --> 01:14:27,700
منم همينطور . اما ميتونيم يه کمي از حيوونا رو نگه داريم ؟

1141
01:14:27,700 --> 01:14:30,000
از آلپاکا خوشم مياد . اون تف ميکنه

1142
01:14:34,500 --> 01:14:37,800
حق با توئه . ما انجامش داديم . کشتي رو ساختيم

1143
01:14:38,200 --> 01:14:39,200
آره

1144
01:14:40,200 --> 01:14:42,600
بريم . بريم بچه ها . زودباشين

1145
01:14:55,700 --> 01:14:57,400
خب ، گمونم اونا نميخوان برن

1146
01:14:57,500 --> 01:14:58,900
اين غريزه شونه

1147
01:14:59,000 --> 01:15:00,600
منظورت چيه ، عزيزم؟

1148
01:15:00,700 --> 01:15:05,400
بعضي از حيوونا وقتي ميدونن ميخواد بارون بياد ،
وقتي حس ميکنن داره مياد ، ميشينن

1149
01:15:13,600 --> 01:15:14,700
! جوآن

1150
01:15:24,100 --> 01:15:26,600
! خيله خب . وقت تمومه ! داريم ميايم تو

1151
01:15:26,700 --> 01:15:29,900
! توپ رو تو موقعيت بذارين
! پاکسازي ميکنيم

1152
01:15:40,900 --> 01:15:44,200
بارونه ؟
داره بارون مياد

1153
01:15:44,200 --> 01:15:46,700
شانسي حدس زدي ، بکستر . شانسي حدس زدي

1154
01:16:05,100 --> 01:16:07,500
بنظر مياد خشکسالي ديگه تمومه
خبراي خوب ، عه . نماينده ؟

1155
01:16:07,600 --> 01:16:09,800
آره . خبرهاي خوب

1156
01:16:12,300 --> 01:16:17,800
! همگي ! خواهش ميکنم ! سوار کشتي بشين

1157
01:16:19,800 --> 01:16:21,300
! برو تو ماشين

1158
01:16:21,400 --> 01:16:25,500
! خواهش ميکنم ! همتون سوار کشتي بشين

1159
01:16:25,600 --> 01:16:28,900
! منو بپوشونين ! نذاريد خيس شم
! منو بپوشونين ! نذاريد خيس شم

1160
01:16:29,000 --> 01:16:33,000
حالا کي ديوونه اس ، ها ؟
! ما رو ببين موش آب کشيده شديم

1161
01:16:41,100 --> 01:16:42,800
بنظر بارون قطع شد

1162
01:16:42,900 --> 01:16:44,000
همين بود ؟

1163
01:16:44,000 --> 01:16:46,500
چي بهتون گفتم ؟ چيزي نيست . تموم شد

1164
01:16:46,600 --> 01:16:48,500
هي ، ناخدا خورشيد ! همين بود ؟

1165
01:16:49,300 --> 01:16:51,800
اين بود سيلي که قرار بود خدا نازل کنه ؟

1166
01:16:53,000 --> 01:16:56,700
بنظر ميرسيد در مورد باران حق با اوان بکستر باشه

1167
01:16:56,700 --> 01:17:00,200
البته يه مقدار تو پيش بيني اش اشتباه کرد

1168
01:17:04,300 --> 01:17:05,900
يه چيزي اشتباهه

1169
01:17:05,900 --> 01:17:07,500
عزيزم ، ابرها دارن ميرن

1170
01:17:07,600 --> 01:17:10,600
نه ، نه ، نه . اين درست نيست

1171
01:17:11,400 --> 01:17:14,800
اوان ، حتي اگه بارونم بياد
نميتونه تو يه روز باعث سيل اومدن بشه

1172
01:17:14,900 --> 01:17:20,100
اما امروز همون روزه ! بايد باشه
فقط يه کمي با عقل جور درنمياد

1173
01:17:22,100 --> 01:17:23,200
يه لحظه وايسا

1174
01:17:23,300 --> 01:17:24,300
چي شده؟

1175
01:17:24,400 --> 01:17:28,100
مارتي گفت لانگ يه کارهايي کرده
قوانين ساخت و ساز رو نقض کرده

1176
01:17:28,200 --> 01:17:29,300
داري در مورد چي حرف ميزني ؟

1177
01:17:29,400 --> 01:17:30,800
درياچه . درياچه لانگ

1178
01:17:30,900 --> 01:17:34,500
اسمش بعدشه
! يه درياچه اس ! يه درياچه اس

1179
01:17:47,900 --> 01:17:49,200
اوه نه

1180
01:17:51,000 --> 01:17:55,800
! سوار کشتي بشين ! همگي همين الآن سوار کشتي بشين

1181
01:17:55,900 --> 01:17:57,700
فکر کنم بايد سوار کشتي بشيم

1182
01:17:57,800 --> 01:18:00,600
قبول دارم ، منم فکر ميکنم بايد سوار کشتي بشيم

1183
01:18:00,700 --> 01:18:03,700
من سردمه ، خيس شدم . دارم ميرم خونه

1184
01:18:11,300 --> 01:18:13,400
! اول خانوما ! بجمبين

1185
01:18:21,300 --> 01:18:24,900
اوه خداي من ، داره اتفاق مي افته
واقعاً داره اتفاق مي افته

1186
01:18:26,000 --> 01:18:29,400
خداي من ... همگي سوار کشتي بشين
! الآن

1187
01:18:29,400 --> 01:18:32,100
! سوار کشتي بشين ! زودباشين
! سوار کشتي بشين ! زودباشين

1188
01:18:32,200 --> 01:18:35,100
! بريد ، بريد ، بريد ! سوار کشتي بشين

1189
01:18:36,700 --> 01:18:40,800
! بريد ، بريد ، بريد ! سوار کشتي بشين
! بريد ، بريد ، بريد

1190
01:18:40,900 --> 01:18:43,400
! خيله خب ، پسرا ! بيا بريم ! بريم

1191
01:18:43,400 --> 01:18:47,000
به يه قايق بزرگ نياز داريم
همينجا پيش بچه ها بمون

1192
01:18:56,100 --> 01:18:58,000
! زودباش ، ريتا

1193
01:18:58,000 --> 01:19:02,200
! همه از پله برين بالا ! برين روي عرشه
! زودباشين ! عجله کنين ، عجله کنين ، عجله کنين

1194
01:19:02,300 --> 01:19:04,000
دايلان ، برگرد تو ! خيلي خطرناکه

1195
01:19:04,100 --> 01:19:06,100
نه بابا . بهت که گفتم . من باهاتم

1196
01:19:10,500 --> 01:19:13,300
همه مراقب باشين
! برين تو کشتي ! برين تو کشتي

1197
01:19:13,400 --> 01:19:15,500
! زير پاتونو نگاه کنين ! همگي از پله ها برين بالا

1198
01:19:23,700 --> 01:19:24,800
! بچه ها ، کمکم کنين درو ببنديم

1199
01:19:24,900 --> 01:19:26,200
! درو ببندين ! درو ببندين

1200
01:20:08,900 --> 01:20:10,400
! بچه ها ! بچه ها

1201
01:20:43,400 --> 01:20:45,100
! همگي محکم بچسبن

1202
01:20:56,600 --> 01:20:58,800
بچه ها حالتون خوبه ؟ حالتون خوبه ؟

1203
01:20:59,400 --> 01:21:00,900
يه سيل در حال رخداد در پرستيژ
کرست هست

1204
01:21:01,000 --> 01:21:03,200
و شما دارين تصاوير زنده کشتي نوح نيويورک رو ميبينين

1205
01:21:03,200 --> 01:21:06,500
که در موج هاي خروشان گرفتار شده
و داره به سمت پل يادبود ميره

1206
01:21:14,300 --> 01:21:15,300
! داريم تصادف ميکنيم

1207
01:21:15,400 --> 01:21:16,900
! سر خرو بچرخون

1208
01:21:17,000 --> 01:21:18,300
! از پس اين يکي بر نميايم

1209
01:21:18,400 --> 01:21:19,800
! نجاتمون بده ، بکستر

1210
01:21:31,500 --> 01:21:36,100
! بهت دستور ميدم بايست ، وايستا ! وو

1211
01:21:36,200 --> 01:21:37,800
! کار نميکنه

1212
01:21:38,600 --> 01:21:41,400
چي ميشه يه کوچولو کمکمون کني ؟

1213
01:22:27,200 --> 01:22:29,700
منظورت چيه اونجا خسارت آبي ديده ؟
همش ده دقيقه بارون اومد

1214
01:22:29,800 --> 01:22:31,300
اون امکان نداره

1215
01:22:41,200 --> 01:22:43,100
عاشقتونم بچه ها -
خيله خب -

1216
01:22:43,200 --> 01:22:44,500
جدي گفتم -
باشه ، گرفتم -

1217
01:22:44,500 --> 01:22:45,700
عاشقتم -
ممنون -

1218
01:23:03,100 --> 01:23:07,700
همه کساني که با لايحه زمين هاي عمومي موافق هستن
لطفاً با گفتن " بلي " رضايتشونو اعلام کنن

1219
01:23:14,800 --> 01:23:16,100
! خداي خوب

1220
01:23:51,400 --> 01:23:52,900
فکر کنم بتونيم از اينجا به بعدشو راه بريم

1221
01:24:11,100 --> 01:24:15,700
سلام آقاي نماينده
اشکالي نداره يه مدت کوچولويي کشتيمو اينجا پارک کنم ؟

1222
01:24:16,600 --> 01:24:17,600
... اما چطور

1223
01:24:17,700 --> 01:24:18,900
سد ، جناب نماينده

1224
01:24:19,000 --> 01:24:22,600
مخزن آب شما ترکيد
پرستيژ کرست ، کلا رفت زير آب

1225
01:24:22,600 --> 01:24:24,600
نه . اونا گفتن اتفاق نمي افته

1226
01:24:26,200 --> 01:24:27,600
... من هيچوقت فکر اينو نميکردم

1227
01:24:28,800 --> 01:24:33,700
تو . تو اينکارو با من کردي
... منو دست انداختي . اي حرومز

1228
01:24:37,000 --> 01:24:39,300
واو ، چندش آوره

1229
01:24:39,800 --> 01:24:41,200
اگه اونا از دهنت ميزنه بيرون

1230
01:24:41,300 --> 01:24:43,600
اصلا نميخوام بدونم چي از پشتت ميزنه بيرون

1231
01:24:48,000 --> 01:24:50,500
پايينو نگاه نکن جناب نماينده
بلکه گرگ ها اينجان

1232
01:24:50,600 --> 01:24:54,500
اگرچه من خيلي نگران اين گرگ ها نيستم تا
اندازه اي که نگران گرگ هاي پشت سرتم

1233
01:25:02,800 --> 01:25:04,200
عافيت باشه

1234
01:25:16,300 --> 01:25:19,900
اگه ميتونين پشت سرمو نگاه کنين
ميبينين که پيش بيني نوح نيويورک درست از آب در اومده

1235
01:25:20,000 --> 01:25:22,500
راي گيري درباره لايحه صورتحساب زمين هاي عمومي معلق شد

1236
01:25:22,600 --> 01:25:25,400
در طي تحقيقات معلوم شد که نماينده لانگ در حال سوء استفاده از اين لايحه بودند

1237
01:25:25,500 --> 01:25:28,500
البته حالا ، سوال اينه که
اين حيوونا چجوري

1238
01:25:28,500 --> 01:25:30,100
به زيستگاه طبيعي شون برخواهند گشت ؟

1239
01:25:30,200 --> 01:25:34,000
يه چيزي بهم ميگه ، اگه خدا اونا رو آورده اينجا
خودشم احتمالاً اونا رو ميبره خونه

1240
01:25:34,100 --> 01:25:37,200
کاخ سفيد بدون شک نماينده بکستر رو برميگردونه

1241
01:25:37,200 --> 01:25:39,000
وقتي که صبح جلسه تشکيل بشه

1242
01:25:39,100 --> 01:25:43,000
تا اون موقع ، کارهاي زيادي بايد اينجا روي ساختمان کنگره انجام بشه

1243
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
باستر چيکار ميکنه ؟

1244
01:25:44,100 --> 01:25:45,100
بيا ، باستر

1245
01:25:45,200 --> 01:25:47,600
! نه ، زودباش . زودباش -
! زودباش -

1246
01:25:47,700 --> 01:25:49,500
اينا خيلي سنگينن ؟ مشکلي نيست ؟ -
نه ، چيزي نيست -

1247
01:25:49,500 --> 01:25:50,600
نميتونه بياد بالا

1248
01:25:50,700 --> 01:25:52,000
! ميدونم ، عزيزم

1249
01:25:52,000 --> 01:25:55,200
خيله خب . چي ميگين اگه يه استراحت کوچولو بکنيم ؟

1250
01:25:55,300 --> 01:25:56,900
ما تازه 5 دقيقه اس که داريم قدم ميزنيم ، بابا

1251
01:25:57,000 --> 01:26:00,200
خب ، 5 دقيقه حرکت ، 5 دقيقه استراحت
زندگي در مورد تعادله . مگه نه ؟

1252
01:26:00,300 --> 01:26:01,600
با يه کم ساندويچ چطورين ؟ -
باشه -

1253
01:26:01,700 --> 01:26:03,300
کي ساندويچ ميخواد ؟ بريم تو کارش

1254
01:26:03,400 --> 01:26:04,600
! من اول برميدارم

1255
01:26:04,600 --> 01:26:07,000
همه بغير باستر ساندويچ ميگيرن

1256
01:26:07,000 --> 01:26:11,400
تو ساندويچ نميگيري ! تو يه سگي
! و ساندويچ نميگيري

1257
01:26:11,500 --> 01:26:14,700
باستر حالا بخشي از خونوادمونه
تو هم بايد باهاش کنار بياي

1258
01:26:14,800 --> 01:26:16,600
! باستر بيچاره

1259
01:26:17,400 --> 01:26:20,500
عزيزم ، بيا اينجا
عزيز دلم ، مراقب باش . بيا اينجا

1260
01:26:20,600 --> 01:26:22,500
هي ، عزيزم ، مال منو نيگر دار ، باشه ؟ -
باشه -

1261
01:26:22,500 --> 01:26:23,700
الآن برميگردم

1262
01:26:32,300 --> 01:26:33,700
سلام -
سلام

1263
01:26:35,500 --> 01:26:37,000
اينجا چيکار ميکني ؟

1264
01:26:37,800 --> 01:26:40,200
فقط آويزون يه دوست قديمي شدم

1265
01:26:40,300 --> 01:26:43,600
تمام مدت اينو ميدونستي ، مگه نه؟
ميدونستي سد بي ثباته

1266
01:26:43,700 --> 01:26:47,500
اگه کشتي رو درست نميکردم
... خانواده ام ، همسايه ها

1267
01:26:47,600 --> 01:26:49,800
من توي هر مرحله از مسير باهات دعوا کردم

1268
01:26:49,900 --> 01:26:51,400
آره ، اما انجامش دادي

1269
01:26:52,400 --> 01:26:57,000
پس ، تو هيچ کاري نکردي تا سيل بياد ؟
مثلاً جايي که کشتي فرود اومد ؟

1270
01:26:57,000 --> 01:27:00,500
من يه کوچولو هلت دادم . ازم شکايت کن

1271
01:27:03,100 --> 01:27:06,800
کارتو خوب انجام دادي ، پسر . تو دنيا رو تغيير دادي

1272
01:27:06,900 --> 01:27:08,300
نه ، نه ، ندادم

1273
01:27:08,400 --> 01:27:09,600
خب ، بذار ببينيم

1274
01:27:09,600 --> 01:27:13,700
وقت گذروندن با خانواده ات
خوشحال کردنشون

1275
01:27:13,800 --> 01:27:15,100
بهشون سگ خونه اي دادي

1276
01:27:15,200 --> 01:27:17,100
درسته . خب ؟

1277
01:27:17,800 --> 01:27:19,500
خب؟

1278
01:27:19,500 --> 01:27:21,700
چجوري دنيا رو تغيير بديم ؟

1279
01:27:23,200 --> 01:27:26,700
با يه عمل مهربانانه در يک زمان

1280
01:27:26,700 --> 01:27:31,300
يه عمل مهربانانه

1281
01:27:31,400 --> 01:27:32,500
واي

1282
01:27:36,500 --> 01:27:37,800
وقتشه

1283
01:27:39,800 --> 01:27:41,300
رقصيدن

1284
01:27:42,800 --> 01:27:44,400
ميخواي به من ملحق بشي؟

1285
01:28:40,900 --> 01:28:43,700
من حالا يه فرمان جديد ميدم

1286
01:28:43,700 --> 01:28:45,800
" بايد برقصي "

1287
01:29:47,900 --> 01:29:51,100
! بس کنين ! اين احمقانه اس

1288
01:29:51,200 --> 01:29:54,400
اين يه رقص وحشتناکه ! بهتره تمومش کنين

1289
01:30:32,700 --> 01:30:34,800
خانوم ها و آقايون
نبايد برين خونه هاتون

1290
01:30:34,900 --> 01:30:37,500
فقط برين خونه هاتون . خوشحال شديم

1291
01:30:37,600 --> 01:30:40,300
خوشحال شديم
عاشقتونيم.ممنون

1292
01:30:41,100 --> 01:30:56,100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
