WEBVTT

02:10.000 --> 02:20.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:20.000 --> 02:25.000
ترجمه و زيرنويس از: اشکان

02:25.005 --> 02:27.920
!هي! "ليندا" بيا اينجا

02:31.002 --> 02:32.170
.بيا بيرون

02:37.294 --> 02:40.294
دوست دارم ببينم توکيو از اون بالا چه شکليه؟

02:40.294 --> 02:43.042
...نمي دونم -
چرا نه؟ -

02:44.292 --> 02:47.291
.مي ترسيدم

02:47.291 --> 02:49.294
از چي مي ترسيدي؟

02:50.668 --> 02:52.667
...گمون کنم، مُردن

02:54.293 --> 02:56.292
.افتادن به درون پوچي

02:59.250 --> 03:02.250
.ميگن وقتي بميري پرواز مي کني

03:07.622 --> 03:09.040
.من سردمه

03:15.912 --> 03:18.245
،هي، اين کتابي که "الکس" بهم داده رو ببين

03:18.245 --> 03:20.247
.براي اهالي تبت، مثل انجيل مي مونه

03:20.247 --> 03:22.246
الکس"، همون عمليه؟"

03:22.246 --> 03:24.244
.درباره همه اتفاقاييه که بعد از مُردن ميوفته

03:24.494 --> 03:25.704
!ببين

03:30.245 --> 03:33.204
پس حالا ديگه ميخواي بودايي بشي؟

03:33.578 --> 03:34.703
.نه

03:35.201 --> 03:39.203
مي دوني که اونا هم
...مثلِ کاتوليک ها و يهودي ها هستن

03:41.703 --> 03:45.202
فقط يه مُشت آدمِ مزخرف هستن
.که ميخوان دستشون به پولت برسه

03:47.199 --> 03:49.200
،الکس" تو رو هم عملي مي کنه"

03:50.200 --> 03:52.242
.و بعد تو رو يه بودايي لعنتي مي کنه

03:52.242 --> 03:53.824
.نه، اون فقط يه دوسته

03:53.907 --> 03:55.617
.من نميخوام يه بودايي بشم

03:56.200 --> 03:57.700
.الکس" يه عمليه لعنتي هستش"

03:58.199 --> 04:00.199
.اون دوستت نيست

04:00.199 --> 04:01.199
.بيخيال -
.اون دوستت نيست -

04:04.198 --> 04:05.698
.بايد برم

04:10.156 --> 04:13.156
.هي، بعداً مي بينمت

04:15.363 --> 04:16.697
.مي بينمت

04:19.154 --> 04:22.153
،درو قفل کن
.فقط درو قفل کن

04:24.154 --> 04:25.778
.خيلي خب، خوبه

04:30.571 --> 04:32.570
چرا اون فکر مي کنه من يه معتادم؟

04:34.153 --> 04:36.154
.خودم مي دونم که يه عملي نيستم

04:37.153 --> 04:39.110
.مي دونم کي هستم

04:40.443 --> 04:42.318
.مي دونم يه عملي نيستم

04:44.109 --> 04:47.900
اون خواهرمه، بعضي وقتا
.همه چيز رو نمي دونه

05:08.108 --> 05:09.108
.اينم از اين

05:11.106 --> 05:12.689
.اين جنس خوبيه

05:19.065 --> 05:21.063
چرا "برونو" بايد اينو بهم بده؟

05:22.436 --> 05:25.769
.احتمالاً ميخواد براش ساک بزنم
!تنفر آميزه

05:27.061 --> 05:29.060
!فکر کردي من کي هستم؟

05:30.059 --> 05:32.061
.مي دونم که عملي نيستم

06:10.015 --> 06:11.014
...اينم از اين

06:32.511 --> 06:34.968
.جنسش مزه خوبي نداره

06:39.635 --> 06:40.968
.اين مواد ها مزه گُه ميدن

06:51.968 --> 06:54.593
!اووو! لگدش رو زد

06:57.925 --> 06:59.922
.همينه... شروع شدش

07:03.131 --> 07:05.755
.اوه خدا، اين بهترينه

07:05.755 --> 07:07.923
اگه غش کردي چي؟

07:08.631 --> 07:09.922
.تو بيهوش نميشي

07:11.713 --> 07:14.381
...فقط مي دونم قبلاً هم اينکارو کرده بودي

11:43.552 --> 11:45.550
الو؟ -
.اسکار"... "ويکتور" هستم" -

11:47.010 --> 11:48.550
.هي، دنبالت مي گشتم

11:49.508 --> 11:51.132
مي توني برام جنس بياري؟

11:52.007 --> 11:53.924
خودت مي توني بياي بگيريش؟

11:54.548 --> 11:56.548
.نه... ازت ميخوام برام بياريش

11:57.548 --> 11:59.548
اوه... باشه. کجايي؟

11:59.548 --> 12:01.549
.من توي کلوپ "وويد" (پوچي) هستم

12:01.799 --> 12:06.715
.مي دوني، واقعاً بابت ديروز متأسفم -
.منتظرت مي مونم -

12:06.756 --> 12:07.756
...راستش

12:07.756 --> 12:10.130
...راستش... ترجيح ميدم که تو -
...زياد طولش نده -

12:10.964 --> 12:12.087
الو؟

12:12.754 --> 12:15.505
...الو؟
...بيخيال

12:30.502 --> 12:32.503
.بيدار شو

12:35.502 --> 12:37.502
.خودتو جمع و جور کن

12:40.461 --> 12:42.457
...اوه خدا

12:42.457 --> 12:43.457
.نئشگيش برگشت

12:54.457 --> 12:55.456
.خودت رو جمع کن

12:58.457 --> 13:00.457
.بالکن

13:01.458 --> 13:03.457
.از اونجا دور باش

13:05.456 --> 13:07.457
.چشماتو باز نگه دار

13:09.457 --> 13:11.456
.سرم داره تپ تپ مي کنه

13:29.411 --> 13:30.409
...آب

13:33.411 --> 13:36.411
.آب... شير آب رو باز کن

13:37.410 --> 13:40.410
.عجب شير آب تميزي

13:49.366 --> 13:50.365
.عاليه

13:59.363 --> 14:01.364
.عادي شدم

14:02.364 --> 14:05.364
،گونه هات رو نگاه کن
.چشمات رو نگاه کن

14:06.362 --> 14:07.364
.تغيير کردن

14:08.364 --> 14:09.362
.لعنتي

14:11.364 --> 14:13.363
همسايه ها هستن؟

14:15.196 --> 14:18.569
صدامو شنيدن؟
يعني داد زدم؟ شايد داد زده باشم؟

14:18.777 --> 14:20.653
.فقط آروم باش

14:28.319 --> 14:30.319
.الکس"، صبر کن"

14:33.652 --> 14:35.735
سلام "اسکار"، حالت خوبه؟

14:36.318 --> 14:38.317
.خوبم پسر
تو چطوري؟

14:38.317 --> 14:41.317
...خبري نيست
.خوبه حالم، خوبه حالم

14:41.317 --> 14:43.318
!فکر کنم يه حموم لازم دارم

14:48.316 --> 14:52.315
،اوه، نرو توي بالکن
.از بالکن بيا کنار

14:54.315 --> 14:56.275
هي، کتاب َرو خوندي؟

14:58.273 --> 15:00.272
.اوه، کتاب مردگان -
.آره -

15:00.647 --> 15:04.273
آره، هنوز تمومش نکردم
.ولي خيلي جالبه

15:04.273 --> 15:05.273
.کتاب ديوونه کننده ايه

15:05.273 --> 15:07.272
.خوشحالم خوشت اومد

15:07.355 --> 15:09.272
مي تونم تا وقتي تمومش بکنم نگهش دارم؟

15:09.439 --> 15:13.023
.عيبي نداره -
.اوه، ممنون... ممنون -

15:20.229 --> 15:23.562
حالت خوبه؟ -
...آه... خب -

15:25.644 --> 15:28.478
.خواهرت رو اتفاقي ديدم -
آره؟ -

15:29.811 --> 15:31.728
.با اون احمقِ "ماريو" بود

15:31.811 --> 15:33.811
.از اون يارو متنفرم

15:34.228 --> 15:36.224
.باورم نميشه که با اون بيرون ميره

15:37.225 --> 15:40.225
،اگر ازش حامله بشه
.خودم اون بچه رو مي کشم

15:40.225 --> 15:41.225
.به خدا قسم مي کُشم

15:41.559 --> 15:44.184
...هي گوش کن
عيبي نداره امشب به ديدنش بريم؟

15:44.226 --> 15:45.222
.دوست دارم ببينمش

15:45.222 --> 15:46.808
.آره، حتماً

15:46.808 --> 15:50.226
،اول بايد يه سر به کلوپ "وويد" بريم
.يه سري جنس بايد به "ويکتور" بدم

15:50.268 --> 15:51.267
ميخواي بياي؟

15:51.267 --> 15:53.226
کلوپ "وويد"؟ -
.آره -

15:53.391 --> 15:55.264
،از اونجا خوشم نمياد
...ولي همراهت ميام

15:55.264 --> 15:56.431
.و بعدش به ديدنِ خواهرت ميريم

15:56.556 --> 15:58.389
.آره، بيا بريم -
!عاليه -

15:58.973 --> 16:01.389
.ميشه يکمي آب بردارم -
.آره، حتماً -

16:04.680 --> 16:05.764
!آب

16:26.968 --> 16:28.426
نميخواي که همه َش رو بياري؟

16:28.551 --> 16:29.719
.نه، فقط سهم اون رو

16:29.719 --> 16:31.801
.پسر، اين خيلي جنسه -
.آره -

16:32.094 --> 16:37.010
،لعنتي! اين خيلي خطرناکه
.بايد به خودش مي گفتي بياد بگيره

16:37.510 --> 16:38.759
.نه، اون ديگه اينجا نمياد

16:38.759 --> 16:41.467
.نه بعد از اتفاقي که بين من و مادرش افتاد

16:41.467 --> 16:43.341
چي؟ اون فهميد؟ -
...آره -

16:43.425 --> 16:45.842
چطوري فهميد؟ -
.نميخوام در موردش صحبت کنم -

16:45.842 --> 16:47.716
باشه، مي تونم بطري آب رو با خودم بيارم؟

16:47.716 --> 16:50.133
.بيارش -
.باشه -

17:00.131 --> 17:03.130
،خيابونا خيلي خلوته
امروز مگه تعطيليه؟

17:09.130 --> 17:10.131
هي، چه مرگت شده؟

17:18.420 --> 17:22.420
نشئه کردي؟ -
آره. فهميدي؟ -

17:23.087 --> 17:25.086
!آره، قيافت خيلي داغونه

17:26.087 --> 17:31.085
،امرزو صبح چندتا قرص انداختم بالا
.زدم DMT قبل از اينکه بياي هم يکمي
(Dimethyltryptamine)

17:33.084 --> 17:36.085
!لعنتي. پس عجب روزي داشتي

17:36.085 --> 17:38.084
.آره، روزم هنوز تموم نشده

17:40.086 --> 17:43.083
هي، فکر مي کني "برونو" ماده اي
هم داره؟ DMT قوي تر از

17:44.082 --> 17:45.082
!بيخيال، تو مُخت رو گائيدي پسر

17:47.042 --> 17:51.038
،بايد اون کتاب مردگان رو تموم کني
.اينجوري اوضاعت بهتر ميشه

17:52.039 --> 17:54.039
،ولي تا زماني که بميري
.بعدش سفر بزرگت شروع ميشه

17:55.039 --> 17:56.040
.اين کتاب هنوزم گيجم مي کنه

17:57.040 --> 17:59.040
چطور توضيحش ميدي؟

18:01.038 --> 18:03.038
.توضيح دادنش واقعاً سخته

18:03.413 --> 18:08.038
...اساساً، وقتي بميري
...روحت، جسمت رو ترک مي کنه

18:08.038 --> 18:11.038
.درواقع، مي توني کلِ زندگيت رو ببيني

18:12.039 --> 18:14.037
.درست مثل بازتاب توي يه آينه جادويي

18:15.038 --> 18:16.662
.بعدش مثل يک روح قوطه ور ميشي

18:18.037 --> 18:20.994
.مي توني تمام اتفاقات اطرافت رو ببيني

18:20.994 --> 18:24.995
،مي توني همه چيز رو بشنوي
.ولي نمي توني ارتباط برقرار کني

18:25.579 --> 18:28.994
،بعدش نور مي بيني
.نورهاي به رنگ هاي مختلف

18:28.994 --> 18:35.243
اين نورها مثلِ درهاييِ که تو رو
.وارد حالت هاي ديگري از وجودت مي بره

18:35.993 --> 18:40.993
...ولي اکثر آدمها.. درواقع

18:41.992 --> 18:46.993
،اين دنيا رو خيلي دوست دارن
،و نميخوان از اينجا بُرده بشن

18:46.993 --> 18:50.990
پس تمام اين چيزا
،براشون تبديل به يه سفر بد ميشه

18:50.990 --> 18:53.991
،و تنها راه خروجشون
.تجلي در يه جسم ديگه ست

18:55.948 --> 18:58.573
برات معني داره؟ -
.آره، گمون کنم -

18:59.949 --> 19:02.949
نمي دونم. سفر بد چيه؟

19:03.948 --> 19:08.945
،خب، همش کابوس هاي بدي داري
...مي دوني، مثل اين مي مونه، ديوونه بشي

19:08.945 --> 19:13.945
،تمام ترس هات تبديل به واقعيت ميشه
.و بدجوري مي ترسونتت

19:13.945 --> 19:17.945
مثل اتفاقيه که الان داره واسه مُخت ميوفته، نه؟

19:20.610 --> 19:22.945
،تو اين حالت
.آرزو مي کردي هيچوقت نمي مُردي

19:26.942 --> 19:29.903
،و، نورهاي جديدي برات ظاهر ميشه

19:30.609 --> 19:32.902
که معرف زوج هايي هستن
،که در حال عشق بازي هستن

19:35.902 --> 19:38.899
،و بعدش نوري از شکم اونا خارج ميشه
،و اگر نزديک تر بشي

19:39.900 --> 19:42.900
اون نورها تصويري از زندگي
.احتمالي آيندت رو بهت ميدن

19:43.400 --> 19:48.900
،و تو اون زندگي که برات بهترينه رو انتخاب مي کني
،و درنهايت وارد رحم ميشي

19:48.984 --> 19:52.899
،و روحت در يه جسم ديگه تجلي پيدا مي کنه
.و داستان تموم ميشه

19:53.275 --> 19:56.896
و اصولاً تو اينکارو
...هميشه و تا ابد انجام ميدي

19:56.896 --> 19:59.064
.تا اينکه خودت بخواي از اين حلقه خارج بشي

20:01.898 --> 20:03.856
گوشِت با منه؟

20:03.856 --> 20:07.272
پس منظورت اينه، ما تا ابد
توي اين دنيا گير افتاديم؟

20:07.855 --> 20:10.854
يعني چيزي بهتر اون بعد از مرگ وجود نداره؟

20:14.312 --> 20:17.771
هي، مي دوني چيه؟
.نمي تونم ديگه براي ديدن خواهرت صبر کنم

20:17.771 --> 20:19.770
.اون واقعاً خوشگله، پسر

20:20.395 --> 20:22.604
،مي دونم
ولي اون هنوز خواهرمه فهميدي؟

20:23.313 --> 20:27.894
...مي دونم، مي دونم، فقط دارم ميگم
.که کور نيستم، اون واقعاً جذابه

20:28.686 --> 20:29.811
!گمشو بابا

20:34.559 --> 20:35.852
.تاکسي

20:37.809 --> 20:42.893
.تو بايد مراقبش باشي -
درباره چي حرف مي زني؟ -

20:42.976 --> 20:45.056
.تو تبديل به يه قاچاقچي مواد شدي

20:45.056 --> 20:48.892
.من يه قاچاقچي مواد نشدم -
آره، راست ميگي، پس امشب الان داريم کجا ميريم؟ -

20:48.975 --> 20:50.223
...مي دوني

20:50.223 --> 20:51.808
.ببين الان خواهرت داره چيکار مي کنه

20:52.809 --> 20:55.265
.اون سعي ميکنه جلوي اينکارت رو بگيره

20:55.265 --> 20:56.805
رواني شدي؟

20:56.805 --> 20:59.432
.خودت بودي که منو به صاحب جنس معرفي کردي -
.آه، بيخيال -

20:59.807 --> 21:02.806
.راستش، بايد سعي کني يه کار درست پيدا کني

21:03.803 --> 21:05.221
.نمي دونم

21:05.805 --> 21:08.805
منظورم اينه که تو آدم باهوشي هستي
يه دي جي خوبي...

21:09.431 --> 21:12.763
شايد بتوني توي يه کلوپ يه کارِ نيمه وقت
...مثل پيشخدمتي پيدا کني

21:12.763 --> 21:14.761
.واقعاً پيدا کردنش خيلي ساده ست

21:15.470 --> 21:17.761
.مثل آب خوردنه... خصوصاً توي توکيو

21:18.470 --> 21:19.761
.تو يه خارجي هستي، خوش قيافه هستي

21:24.721 --> 21:26.386
...مي دوني، يه فرق بزرگي بينِ

21:26.760 --> 21:29.678
،نشئه کردن و قاچاقچي شدن وجود داره
مي فهمي؟

21:30.052 --> 21:31.178
.گفتم من يه کاسبِ مواد نيستم

21:31.261 --> 21:33.508
تو يه قاچاقچي، و از اون
!حرومزاده هاش هم هستي

21:35.342 --> 21:38.009
!باورم نميشه تو اون پيرِ سگ رو کردي

21:38.134 --> 21:40.759
تو توي توکيو هستي
،کلي دختر خوشگل هم اطرافته

21:40.759 --> 21:43.592
و بجاش ميري ترتيب اون جندهِ پير
...که اونم يه خارجي هستش رو ميدي

21:43.592 --> 21:45.592
!حداقل يه ژاپني‌ش رو مي کردي

21:46.134 --> 21:48.716
!اون منو کرد

21:48.716 --> 21:51.547
!بيخيال... اون پسر... پليس

21:51.547 --> 21:53.256
!لعنتي

21:59.300 --> 22:01.839
،برم بطري آب رو بندازم
.الان برمي گردم

22:03.088 --> 22:05.714
چيزي در موردِ "داتورا" شنيدي؟ -
.نه -

22:05.714 --> 22:07.504
!آشغالِ خوفيه

22:07.671 --> 22:11.171
داتورا" چي هست؟ قارچِ؟" -
.آره... يه گياهه -

22:11.212 --> 22:16.713
!که اگر بزني تو رو جاي خوفي مي بره

22:17.713 --> 22:19.669
منظورم اينه، چجور... چجوري هستش؟

22:20.668 --> 22:22.669
نئشگي "داتورا" چجوري هستش؟

22:26.667 --> 22:29.669
...تو اصلاً نمي فهمي نشئه هستي

22:30.251 --> 22:33.667
،تو سرِ جات نشستي
...و با هر خري هم صحبت مي کني

22:34.668 --> 22:36.667
...ولي 2 هفته بعدش تازه مي فهمي

22:36.667 --> 22:38.667
،تو اصلاً با هيچکس حرف نمي زدي
...مي فهمي چي ميگم

22:38.709 --> 22:41.666
،من زدم، يه دافي رو ديدم
،پسر خيلي خوشگل بود

22:41.833 --> 22:44.667
...يه لحظه وايسا، يه لحظه وايسا
!پسر خوب چيزي بود

22:44.667 --> 22:46.709
،واقعاً ازش خوشم اومد

22:46.709 --> 22:49.541
،ميخواستم ببوسمش
،نيم ساعت هم داشتم باهاش حرف مي زدم

22:49.583 --> 22:53.622
،وقتي خواستم ببوسمش، يهو ناپديد شد
!اون اصلاً وجود نداشت

22:53.622 --> 22:55.623
THE VOID
«پوچي»

22:57.623 --> 23:00.707
اصلاً نميخوام رد و بدل کردن
...جنسِت رو با "ويکتور" ببينم، پس

23:00.707 --> 23:03.706
،من اينجا وايميستم يه چيزي بخورم
.و چند دقيقه ديگه مي بينمت

23:03.789 --> 23:05.205
.باشه -
.چند دقيقه ديگه مي بينمت -

23:05.622 --> 23:06.622
.باشه، فعلاً

23:12.620 --> 23:15.620
،ليندا" حق داشت"
!الکس" خيلي از من عملي تره"

23:20.619 --> 23:22.620
.اميدوارم "ويکتور" رسيده باشه

23:23.618 --> 23:24.618
.نميخوام منتظرش باشم

23:44.116 --> 23:46.074
.جنس هات رو آوردم

23:48.158 --> 23:49.242
.متأسفم

23:51.074 --> 23:52.283
چي؟ -
.متأسفم -

23:52.991 --> 23:54.990
!پليس -
!لعنتي -

24:00.572 --> 24:03.530
!پليس! باز کن

24:12.529 --> 24:15.529
چيکار دارين مي کنين؟
!ميخوام به سفارتم زنگ بزنم

24:18.529 --> 24:20.528
!صبر کنين، 1 دقيقه صبر کنين

24:25.528 --> 24:26.527
!دارم ميام بيرون

24:33.526 --> 24:34.527
!باز کن

24:39.483 --> 24:40.483
!من يه اسلحه دارم

24:40.483 --> 24:43.484
!يه اسلحه دارم
!تيراندازي مي کنم

24:44.483 --> 24:46.481
!اگر از اينجا نريد، تيراندازي مي کنم

24:47.482 --> 24:49.481
...ميخواين چيکار کنم

24:57.564 --> 25:01.771
...چي...؟ بهم تيراندازي کردن

25:05.480 --> 25:07.479
...بهم تيراندازي کردن

25:07.479 --> 25:09.480
اونا منو کشتن؟
بهم تيراندازي کردن؟

25:14.437 --> 25:16.437
...دوست ندارم اينجوري بميرم

25:17.437 --> 25:19.437
.کمک ميخوام

25:20.435 --> 25:22.436
.من يه خواهر دارم

25:22.436 --> 25:24.436
.اون خونه که روي دست هامه

25:25.437 --> 25:26.435
اون خونه؟

25:27.436 --> 25:30.436
شايد توي يه زندانم
.و اونا دستگيرم کردن

25:30.436 --> 25:32.434
اونا پليس هستن، نه؟

25:37.434 --> 25:39.432
...من به هيچکس آسيبي نرسوندم

25:40.434 --> 25:44.557
...يا کسي رو اذيت نکردم
!زندگي مزخرفه

25:49.391 --> 25:50.724
.دست هام رو حس نمي کنم

25:53.389 --> 25:55.347
،اين اتفاق نيوفتاده... فقط نئشگيه
!نئشگيه

25:55.389 --> 25:56.890
...ولي اين

25:57.390 --> 25:59.390
.يه DMT اين نئشگيه

25:59.390 --> 26:01.391
کي مي دونه؟

26:05.388 --> 26:08.387
.دارم مي ميرم

26:08.387 --> 26:11.386
من مُردم؟

26:11.386 --> 26:14.387
.هيچکدوم از اينا واقعي نيست

26:14.387 --> 26:15.387
.من قوطه ور شدم

26:21.343 --> 26:23.343
چه اتفاقي براش ميوفته؟
.خواهر کوچولوي من

26:26.342 --> 26:28.342
.لطفاً کمکم کنين
.من کمک لازم دارم

26:30.344 --> 26:32.342
.منو به خونه ببرين

26:35.344 --> 26:37.342
،نميخوام بميرم
.نميخوام اينجوري بميرم

32:28.376 --> 32:33.042
چه اتفاقي افتاده؟ -
.حادثه بوده -

33:01.747 --> 33:03.746
!"ويکتور"... "ويکتور"

33:05.828 --> 33:09.620
چه اتفاقي براي "اُسکار" افتاده؟ -
!اونا بهش تيراندازي کردن، کُشتنش -

37:20.460 --> 37:21.461
.بايد جواب بدم

38:12.870 --> 38:16.369
..."ليندا"
.پليسا توي کلوپ "وويد" به برادرت تيراندازي کردن

38:16.369 --> 38:18.370
...اون يه مقدار مواد براي "ويکتور" برده بود

38:18.370 --> 38:20.369
.نمي دونم چه اتفاقي افتاد

38:20.369 --> 38:22.369
،صداي تيراندازي رو شنيدم

38:22.660 --> 38:26.367
،و "ويکتور" بهم گفت اونا کُشتنش
...بايد زود بري

39:16.319 --> 39:20.319
خب، تلفنت کي بود؟ -
.مهم نيستش -

42:02.087 --> 42:03.088
ماريو"؟ "ماريو"؟"

44:06.943 --> 44:08.944
..."ليندا"
.پليسا توي کلوپ "وويد" به برادرت تيراندازي کردن

44:09.486 --> 44:12.944
،اون يه مقدار مواد براي "ويکتور" برده بود
.و نمي دونم چه اتفاقي افتاد

44:12.944 --> 44:14.943
،صداي تيراندازي رو شنيدم

44:15.152 --> 44:17.153
،و "ويکتور" بهم گفت اونا کُشتنش

44:17.153 --> 44:19.152
.بايد زود بري اونجا بفهمي چي شده

44:19.152 --> 44:21.152
.متأسفم، من بيرون بودم

44:21.152 --> 44:23.651
،نمي تونم بيشتر بهت بگم
...پليس الان دنبالمه

44:24.151 --> 44:25.151
.لطفاً باهام تماس بگير

47:14.668 --> 47:15.670
"اسکار"

47:49.622 --> 47:51.619
دوستم داري؟ -
.آره -

47:52.620 --> 47:53.621
چقدر؟ -
.خيلي -

47:55.620 --> 47:56.621
خيلي چقدره؟

48:47.531 --> 48:49.531
.مامان

48:57.529 --> 49:00.529
اون قولي که بهم داديم رو يادته؟

49:05.528 --> 49:06.486
.يه جورايي

49:16.485 --> 49:18.483
.قول داديم هرگز همديگه رو تنها نذاريم

49:22.460 --> 49:24.085
هرگز تا ابد؟

49:26.484 --> 49:27.898
.هرگز تا ابد

49:28.481 --> 49:30.482
قسم مي خوري؟ -
.قسم مي خورم -

49:31.148 --> 49:33.941
و اگر مُردي چي؟ -
.پيشت برمي گردم -

49:41.440 --> 49:43.441
.اين يه عهد خونيه

49:59.439 --> 50:01.436
.الان، هميشه ديگه باهم خواهيم بود

50:26.393 --> 50:31.225
!ولم کن! من با توي هرزه نميام
!"اسکار"

50:35.390 --> 50:37.389
!اسکار" نذار اونا منو ببرن"

50:38.390 --> 50:43.388
!تو بهم قول دادي
!اسکار"، تو بهم قول دادي"

50:43.388 --> 50:45.889
!نه! نه! نه! نه

50:56.846 --> 51:03.930
و اونا به يه يتيم خونه فرستادنش، منو به يه
.يتيم خونه ديگه، زندگي مثل يه کابوس شده بود

51:04.843 --> 51:07.347
.بايد اون رو به توکيو بياريش

51:07.430 --> 51:10.846
...خيلي دلم براش تنگ شده
.اون کوچيکتره، هنوزم به مدرسه ميره

51:10.846 --> 51:12.847
.بيا با هم اتاقيم آشنا شو

51:17.846 --> 51:20.887
"اسکار" -
.هي، سلام -

51:22.806 --> 51:24.429
.اينجا رو ببين

51:27.805 --> 51:32.056
!چي! لعنتي
!بيخيال

51:33.806 --> 51:35.390
خيلي خوبه، ها؟

51:35.515 --> 51:40.138
،آره، زيادي ديوونه کننده ست
!مثل نگاه کردن به توکيو زماني که اسيد زديه

51:41.472 --> 51:45.012
...و اينم هواپيماييه
.که خواهرت رو مياره

51:46.805 --> 51:49.805
،مطمئن باش، خودم هم همينو ميخوام
.فقط مسئله پوله

51:50.805 --> 51:52.725
پول، پول، پول
.که من ندارمش

51:52.809 --> 51:55.306
،پول، پول، پول
...مي توني پول در بياري، تو باهوشي

51:56.179 --> 51:57.806
!يه بانک بزن

51:57.806 --> 52:02.766
،آره! اين سخت ترين کاريه که مي تونم بهش فکر کنم
.ترجيح ميدم قاچاقچي مواد بشم

52:03.764 --> 52:05.765
...نه رفيق، اون کارِ خيلي خطرناکيه، مي دوني

52:06.766 --> 52:07.766
!کارِ آشغاليه

52:07.766 --> 52:10.764
...مواد خوب اينجاش اوضاعش خوبه، ولي
...مي توني پولِ زيادي در بياري، ولي

52:10.764 --> 52:13.765
.ممکنه تا خرخره توي گُه و کثافت بري

52:13.765 --> 52:15.764
.ممکنه بيوفتي توي زندان

52:17.348 --> 52:20.764
مادرم ميگه وقتي جوون بود براي
.پول درآوردن رقاصِ کلوپ ها شده بود

52:20.764 --> 52:22.764
واقعاً؟ -
!آره -

52:22.764 --> 52:24.766
...اون زنِ فوق العاده ايه
.بايد بياي ببينيش

52:24.766 --> 52:25.765
.آره

52:26.139 --> 52:28.765
بيا شام بريم بيرون
.بيا با خانوادم آشنا شو

52:29.933 --> 52:32.721
،وقتي باهاش آشنا شدم
.اون يه رقاص کلوپ توي توکيو بود

52:32.721 --> 52:36.725
...آره، من يه چند باري به اون کلوپ ها رفتم
...يه مريضي هم گرفتم

52:36.725 --> 52:38.724
!بيخيال! بيخيال

52:38.724 --> 52:40.725
.درباره خودت بهمون بگو

52:43.724 --> 52:45.724
خانوادت توي توکيو هستن؟

52:45.724 --> 52:48.725
.نه، نه، خانوادم مدت ها پيش فوت کردن

52:49.684 --> 52:51.306
چه اتفاقي افتاد؟

52:53.350 --> 52:57.765
،اگر بخواي، مي تونم پول بهت قرض بدم
چطوره؟

52:59.976 --> 53:02.723
تو دوستاي زيادي تو توکيو نداري، درسته؟

53:08.392 --> 53:09.686
و "ويکتور"؟

53:11.684 --> 53:12.685
ويکتور" چي؟"

53:23.684 --> 53:26.308
هيچکس نمي دونه من اينجام، درسته؟ -
.هيچکس -

54:02.143 --> 54:04.143
.هي، خيلي خوشگله

54:07.933 --> 54:10.353
مي دوني اين چي رو يادِ من مي اندازه؟ -
چي؟ -

54:10.645 --> 54:12.645
...سيگار کشيدن

54:12.645 --> 54:14.644
.منو يادِ مکيدن سينه مادرم ميندازه

54:16.146 --> 54:19.144
.بهترين چيز توي زندگيم بود -
.آره -

54:19.602 --> 54:22.936
عجيبه... پس اين اسيد
کي منو نشئه مي کنه؟

54:31.978 --> 54:34.602
چيه؟ LSD مي دوني خوبيه

54:34.602 --> 54:36.601
.مي توني غلبه کردن بر ترسهات رو اداره کني

54:37.268 --> 54:39.602
،هر زماني که بخواي
.مي تونه تو رو به يه جاي ديگه ببره

55:07.562 --> 55:10.562
مامان، وقتي بميره چه اتفاقي ميوفته؟

55:10.562 --> 55:12.562
.من هميشه پيشت خواهم بود

55:13.562 --> 55:15.563
.هميشه مراقبت خواهم بود

55:16.563 --> 55:17.563
.از آسمون مراقبت خواهم بود

55:18.563 --> 55:21.562
قول ميدي؟ -
.قول ميدم -

55:24.522 --> 55:26.522
تو بابا رو بيشتر از من دوست داري؟

55:27.019 --> 55:28.519
.نه، من هردوتون رو دوست دارم

55:29.410 --> 55:33.270
،ولي اون يه عشق متفاوته
.يه عشقِ خيلي متفاوت

55:34.811 --> 55:36.854
.مامان... مامان

56:19.481 --> 56:21.481
!هي، هي

56:24.480 --> 56:26.480
منو يادت مياد؟

56:26.480 --> 56:27.480
.نه

56:50.898 --> 56:52.898
هي، مواد مي زني؟

56:52.898 --> 56:53.898
مواد؟

56:53.898 --> 56:55.898
آره، مواد مي زني؟ -
.نه -

56:55.898 --> 56:57.524
حتي يکبار هم مواد نزدي؟ -
.حتي يکبار -

56:57.897 --> 56:59.439
حتي يکبار؟ -
.حتي يکبار -

56:59.897 --> 57:01.898
.ولي الکل رو دوست دارم

57:01.898 --> 57:04.897
آره؟ پس اول الکل دوست داري
.بعد مواد

57:04.897 --> 57:06.396
مثل قدم اول مي مونه
.و بعدش قدم بعدي

57:06.480 --> 57:07.690
!قدم اول، آره

57:08.399 --> 57:11.398
تو "ديويد" هستي؟

57:11.398 --> 57:15.399
يکي از دوستام بهم گفته براي جنس گرفتن
.مي تونم بيام اينجا تا باهاش پارتي بگيرم

57:15.399 --> 57:17.399
کي گفته؟
دوستت کيه؟

57:17.399 --> 57:18.483
.مهم نيستش

57:18.483 --> 57:21.399
،هميشه مهمه
دوست کيه؟

57:21.399 --> 57:22.399
"گسپر"

57:23.400 --> 57:26.401
...باشه، ممنون
چي ميخواي؟

57:26.401 --> 57:27.400
قيمت کوکائين چقدره؟

57:27.400 --> 57:29.901
.ده گرمش 60 تا

57:30.399 --> 57:32.691
.باشه، خوبه -
مطمئني؟ -

57:33.398 --> 57:36.399
...بيا بزن
!آفرين

58:13.025 --> 58:15.649
.خوب چيزيه رفيق -
!مراقب باش، واقعاً خوفه -

58:41.609 --> 58:43.609
هي، حدس بزن چي شده؟ -
چي؟ -

58:43.609 --> 58:45.734
.بالاخره يه آپارتمان پيدا کردم -
.عاليه -

58:46.318 --> 58:50.276
،الان يه کار پيدا کردم
.و پول کافي براي بليط هواپيمات رو دارم

58:51.276 --> 58:53.610
.شوخي مي کني -
هيجان انگيز نيست؟ -

58:55.278 --> 58:59.277
اوه خداي من... چطور پول کافي
براي خريد بليط رو درآوردي؟

58:59.277 --> 59:01.612
.ديوونه کننده ست -
.هي بهت گفتم يه کار پيدا کردم -

59:02.278 --> 59:04.278
!اسکار" دوستت دارم"

59:04.278 --> 59:06.279
وسايلت رو جمع کن، باشه؟

59:24.446 --> 59:26.818
چيه؟ -
.هيچي -

59:30.235 --> 59:32.571
چي گيرمون اومد؟

59:33.238 --> 59:38.238
،آه، قرص و اسيد
.هم بگيرم DMT و فکر کنم بتونم يکمي

59:38.238 --> 59:40.237
.اوه، خوبه

59:40.613 --> 59:41.695
مي تونم همراهت بيام؟

59:41.695 --> 59:44.237
.بيخيال، طرف خيلي ديوونه‌ست

59:45.237 --> 59:47.235
پول رو آوردي؟

59:50.237 --> 59:51.238
.بگيرش

59:53.237 --> 59:56.236
،مواد فروشه
.از اون حرومزاده هاست

59:56.695 --> 59:58.153
.آره، اون از پسرها خوشش مياد

59:58.361 --> 01:00:02.528
کي هستش؟ -
.برونو"، هموني که ازش مواد مي گرفتم" -

01:00:03.154 --> 01:00:09.739
اصلاً نوشيدني نخور، ممکنه 2 روز بعدش
.در حالي که گُه توي دهنته بيدار بشي

01:00:13.196 --> 01:00:15.197
.يا اينکه گُه خودت، مي دوني

01:00:17.195 --> 01:00:21.155
بايد بتونم امروز يه قراري باهاش بذارم
.ولي همراهت نميام، پس مراقب باش

01:00:23.197 --> 01:00:25.197
مي دوني کلک جديدش چيه؟

01:00:25.197 --> 01:00:28.196
،اون الان ديگه با کردن هم حشري نميشه
...پس هرکاري که کردش

01:00:28.446 --> 01:00:32.989
هي، من که نميخوام از اينجا بپرم، ميخوام؟

01:00:33.154 --> 01:00:37.156
هي، به محض اينکه يه نفر جديد
!براش ساک بزنه، مي پري

01:00:37.739 --> 01:00:44.156
اون انگشتش رو مي کنه توي کون خودش و بعدش
.انگشتش رو با پَسِ کله اونا پاک مي کنه

01:00:44.156 --> 01:00:47.112
پس اونا با گُهي که روي
.موهاشونه اينور اونور ميرن

01:00:48.446 --> 01:00:50.448
.اين همونيه که دربارش بهت گفته بودم

01:00:50.448 --> 01:00:52.569
.هي، تو درست مثل خودمي

01:00:53.153 --> 01:00:55.154
اسمت چيه؟ -
"اسکار" -

01:00:57.155 --> 01:00:59.781
خب، چي ميخواي؟ -
داري؟ LSD -

01:01:01.157 --> 01:01:02.154
.بذار ببينم

01:01:10.116 --> 01:01:12.154
...خوبه
.هي، "اسکار" ببين

01:01:16.114 --> 01:01:18.114
چه اتفاقي واسه اون افتاده؟

01:01:18.907 --> 01:01:21.738
،بچه بيچاره
!کلِ شب سراغ مامانش رو مي گرفت

01:01:24.113 --> 01:01:26.406
...آره، اين همونيه که دنبالش بودم

01:01:27.989 --> 01:01:29.407
!نوش جون، رفيق

01:01:33.490 --> 01:01:35.406
!عاليه

01:01:37.156 --> 01:01:39.574
هم داري؟ DMT هي تو

01:01:39.907 --> 01:01:42.114
.؟ شايد يکمي برام مونده باشه DMT

01:01:46.075 --> 01:01:48.074
زدي؟ GHB تا حالا
(Gammahydroxybutrate)

01:01:50.866 --> 01:01:53.490
،مسخره ست
.نئشگيش 6 دقيقه بيشتر نيست DMT

01:01:54.075 --> 01:01:56.407
.ولي واقعاً مثل ابديت بنظر ميومد

01:01:57.490 --> 01:02:01.907
اين ماده شيمياييه که زماني که
.بميري در مغزت ترشح ميشه

01:02:01.907 --> 01:02:05.782
...يکمي مثل اين مي مونه
.که مُردن نهايت نشئه شدنه

01:02:08.281 --> 01:02:10.908
.هي، بيا اينو امتحان کنيم

01:02:16.033 --> 01:02:17.034
.مراقب باش

01:02:18.617 --> 01:02:20.742
اون تونل ها رو مي بيني؟

01:02:20.742 --> 01:02:23.032
.اونا به فاضلاب هاي بزرگي ميرسه

01:02:24.033 --> 01:02:26.450
.مي دوني، همه اون ولگرد ها اونجا مخفي ميشن

01:02:28.032 --> 01:02:29.657
.مردم شب ها به اون فاضلاب ها ميرن

01:02:32.823 --> 01:02:34.325
نظرت چيه؟

01:02:35.031 --> 01:02:37.326
!فوق العادست -
آره؟ -

01:02:38.532 --> 01:02:40.866
...تصورش رو کن تموم اون ديوارها معلوم بود

01:02:41.033 --> 01:02:43.742
.و تمام دوستات، داخلش داشتن سکس مي کردن

01:02:46.994 --> 01:02:48.533
"اسکار" -
بله؟ -

01:02:49.325 --> 01:02:51.326
،بيا اينجا
.يه چيزي برات آوردم

01:02:54.035 --> 01:02:56.035
بزنيم DMT قبل از اينکه
.بهت نشونش ميدم

01:02:56.118 --> 01:02:57.784
کتاب مردگان تبتي ها؟

01:02:57.784 --> 01:02:59.406
.گمون مي کنم در مورد مرگ باشه

01:02:59.490 --> 01:03:03.159
،خب، تعريف مي کنه چطور بعد از مرگ
.روحت از بدنت خارج ميشه

01:03:03.785 --> 01:03:06.077
تابحال تجربه‌ي خروج روح از بدنت رو داشتي؟

01:03:06.661 --> 01:03:08.992
تو داشتي؟ -
.آره، يکبار -

01:03:09.451 --> 01:03:10.574
چجوريه؟

01:03:10.992 --> 01:03:12.992
اول خيلي طول کشيد
،که به اون وضعيت برسم

01:03:12.992 --> 01:03:14.992
،بايد تمرين مي کردم

01:03:15.034 --> 01:03:18.032
تنفسم رو آروم کنم
...آروم، آروم

01:03:18.115 --> 01:03:22.037
،مثل اين بود که ذهنم بيرونه
.و مي تونم خودم رو ببينم، درست بالا سرِ خودم بودم

01:03:24.036 --> 01:03:26.037
...واقعاً ترسيده بودم چون

01:03:26.037 --> 01:03:29.034
.قادر نبودم به بدن خودم برگردم

01:03:29.034 --> 01:03:33.284
آره، ديوونگيه، مي دوني
.خيلي هم باحاله

01:03:33.909 --> 01:03:34.909
...ولي -
،هي منم دوباره -

01:03:35.911 --> 01:03:36.910
.اينو گوش کن، اينو گوش کن

01:03:37.494 --> 01:03:38.911
.هي، منم دوباره

01:03:38.911 --> 01:03:40.911
.ليندا" هستم" -
خواهرته؟ -

01:03:41.285 --> 01:03:42.286
...يادت نره که دوشنبه ساعت 6 عصر

01:03:42.286 --> 01:03:44.286
...به فرودگاه مي رسم

01:03:45.285 --> 01:03:46.785
...و تو هم اونجا هستي، درسته

01:03:51.954 --> 01:03:52.953
!سلام

01:03:56.912 --> 01:03:58.910
.خيلي دلم تنگ شده بود

01:04:32.871 --> 01:04:34.869
!اون رو نگاه کن

01:05:57.790 --> 01:06:02.791
وقتي تو و پدربزرگ بميريد
چه اتفاقي براي ما ميوفته؟

01:06:03.791 --> 01:06:05.789
.ازتون مراقبت ميشه عزيزم

01:06:05.789 --> 01:06:07.789
.قول ميديم، که ازتون مراقبت ميشه

01:06:10.788 --> 01:06:12.747
!نه! نه! نه

01:06:16.748 --> 01:06:17.747
!"اسکار"

01:06:19.750 --> 01:06:20.747
!"اسکار"

01:06:22.748 --> 01:06:23.747
!"اسکار"

01:06:26.749 --> 01:06:29.749
مي دوني چيه؟
.دوباره خواب اون تصادف رو ديدم

01:06:35.750 --> 01:06:44.832
آره، خب ديگه مهم نيستش ما قراره از الان
...به بعد مثل يه خونواده باشيم

01:06:45.665 --> 01:06:48.789
.فقط تو و من...

01:06:50.707 --> 01:06:51.709
بازم ميخواي؟

01:06:59.707 --> 01:07:01.707
خوب بود؟

01:07:05.000 --> 01:07:08.541
.هي، اين براي ورودي کلوپه

01:07:08.708 --> 01:07:09.709
ميخواي بري؟

01:07:23.668 --> 01:07:25.667
.هي، اين قرص رو بخور -
چي هستش؟ -

01:07:25.667 --> 01:07:28.667
.قرصِ اکسِ -
.قبلاً هيچوقت اينکارو نکردم -

01:07:28.667 --> 01:07:30.665
.فقط بخورش -
خطرناکه؟ -

01:07:30.665 --> 01:07:33.668
،نه، مواده، زود باش
.مثل يه ويتامين مي مونه

01:07:45.668 --> 01:07:47.666
!دخترا بايد برقصن

01:08:03.626 --> 01:08:07.626
.خواهرت واقعاً سکسي شده

01:08:09.627 --> 01:08:11.627
...بايد مراقبش باشي

01:08:15.628 --> 01:08:16.628
.از دستِ مرداي اين کلوپ

01:08:18.625 --> 01:08:19.627
.بيا باهام برقص

01:08:20.625 --> 01:08:21.626
!هي! زود باش

01:08:28.584 --> 01:08:29.585
.اون ازم خوشش مياد

01:09:02.587 --> 01:09:05.794
،هي، اينکارو مي کنيم
...تو پولِ معامله رو برام جور مي کني

01:09:05.794 --> 01:09:10.962
من هم ريسک فروش و آب کردن جنس ها رو مي کنم
.همه چيز 50/50 هستش، سود رو هم تقسيم مي کنيم

01:09:11.545 --> 01:09:13.587
!نمي تونم صبر کنم
جنست رو از کي ميگيري؟

01:09:14.545 --> 01:09:15.547
.به تو ربطي نداره

01:09:16.546 --> 01:09:19.547
چقدر پول احتياج داري؟

01:09:22.546 --> 01:09:24.542
کجا بودي؟

01:09:27.542 --> 01:09:29.545
...دنبالِ تو مي گشتم

01:09:29.837 --> 01:09:32.256
.اون يارو زيادي مستِت کرده

01:09:40.004 --> 01:09:41.505
!سلام بچه ها

01:09:42.504 --> 01:09:44.505
.هي جدي ميگم، بيا بريم

01:09:45.504 --> 01:09:46.505
.زود باش

01:09:51.507 --> 01:09:52.505
.مراقب پله باش

01:09:59.171 --> 01:10:00.503
!ولم کن

01:10:07.795 --> 01:10:11.795
مي دوني فردا سالگردِ مرگِ مامان باباست؟

01:10:24.798 --> 01:10:26.798
.داره بهم خوش ميگذره

01:10:40.462 --> 01:10:42.464
.مثلِ بهشت مي مونه

01:10:44.464 --> 01:10:46.423
.خيلي زيباست

01:10:56.422 --> 01:10:58.423
.واقعاً اينجا در کنارت خيلي خوشحالم

01:11:00.422 --> 01:11:02.423
.احساس آزادي مي کنم

01:11:03.422 --> 01:11:05.715
.احساس بسيار زياد آزادي مي کنم

01:11:08.717 --> 01:11:11.966
قول ميدي که هرگز تنهام نذاري؟ -
.البته -

01:11:13.881 --> 01:11:15.882
باهمديگه مي ميريم؟ -
.هيچوقت نمي ميريم -

01:11:16.883 --> 01:11:17.883
هيچوقت نمي ميريم؟ -
.هيچوقت -

01:11:18.882 --> 01:11:20.883
.ما جاودانه هستيم -
.آره -

01:11:21.383 --> 01:11:23.382
.ما هرگز نخواهيم مُرد -
.خوبه -

01:11:30.340 --> 01:11:31.965
چيه؟

01:11:33.547 --> 01:11:40.382
...دلم برات تنگ شده
.فقط خيلي دلم برات تنگ شده بود

01:11:53.884 --> 01:11:56.094
بزرگ شدم؟ -
.البته -

01:11:57.968 --> 01:12:00.092
حالا ديگه مثل زنها شدم؟

01:12:10.549 --> 01:12:12.760
تو به تجلي روح اعتقاد داري؟

01:12:18.341 --> 01:12:21.342
.من ديگه عقل دخترهاي 5 ساله رو ندارم

01:12:31.302 --> 01:12:34.303
نميخواي يه کارِ واقعي پيدا کني؟

01:12:35.303 --> 01:12:40.383
!معلومه که نه
.همه کسايي که يه شغل دارن فقط يه برده هستن

01:12:42.924 --> 01:12:46.967
،فقط يه چيزي اين وسط مهمه
.که يه هدف داشته باشي

01:12:46.967 --> 01:12:49.675
...مثل
تو هدفي براي خودت داري؟

01:12:53.302 --> 01:12:54.884
.نمي دونم

01:12:55.009 --> 01:12:59.719
.تو بايد يه هدف داشته باشي -
شايد بخوام يه رابطه عشقي بزرگ داشته باشم؟ -

01:13:03.261 --> 01:13:05.260
هي، اون يارو توي کلوپ ازت چي ميخواست؟

01:13:08.969 --> 01:13:12.258
.اون بهم پيشنهاد کار داد -
که چه کاري کني؟ -

01:13:31.260 --> 01:13:34.304
هي، تو "ماريو" هستي، درسته؟ -
.آره -

01:13:35.262 --> 01:13:37.219
.مي دوني، اون خواهر منه

01:13:38.221 --> 01:13:40.219
بهش دست نمي زني، باشه؟

01:13:43.217 --> 01:13:45.217
.نميخواد برادر بدي باشي

01:13:50.219 --> 01:13:52.220
خب، چقدر بهش بدهکاري؟

01:13:52.220 --> 01:13:56.217
.آه، 50 تا قرص

01:13:56.217 --> 01:13:58.220
.براي من و دوستمه -
.ببين رفيق، نميخوام دوستت رو بشناسم -

01:13:58.471 --> 01:14:00.219
نميخوام هم اون منو بشناسه، باشه؟

01:14:00.219 --> 01:14:01.220
.باشه

01:14:09.222 --> 01:14:11.181
هي عزيزم، مارها رو دوست داري؟

01:14:24.180 --> 01:14:27.179
و نميخواد اينقدر عصبي باشي؛
.اينجا پيش دوستات هستي

01:14:30.181 --> 01:14:32.595
تو اصلاً کوکائين يا شيشه نميخواي؟

01:14:34.222 --> 01:14:37.803
نداري؟ DMT نه؛

01:14:38.180 --> 01:14:39.180
...نه

01:14:40.182 --> 01:14:41.180
.بيا اينجا

01:14:50.137 --> 01:14:52.139
به چي نگاه مي کني؟

01:15:05.139 --> 01:15:07.137
ميخواي امتحان کني؟ -
.حتماً -

01:15:09.140 --> 01:15:11.139
.آماده بشين، بچه ها

01:15:17.139 --> 01:15:19.096
اينجا چه غلطي مي کني؟

01:15:19.096 --> 01:15:21.095
،به تو ربطي نداره
.کسي رو اذيت نمي کنم

01:15:22.095 --> 01:15:23.179
چي؟ -
.به جنسام دست نزن -

01:15:23.262 --> 01:15:25.804
.به دخترام داري مواد ميفروشي -
.گمشو! پَسِش بده -

01:15:25.846 --> 01:15:26.972
!لعنتي

01:15:28.682 --> 01:15:34.097
،اگر يکبار ديگه اينجا ببينمت
!مي کُشمت

01:17:08.765 --> 01:17:10.977
مي دوني مامان، بابا چي گفتن؟ -
چي؟ -

01:17:10.977 --> 01:17:13.976
.گفتن بالاخره يه روزي ما رو به ژاپن مي برن

01:17:14.976 --> 01:17:17.519
داگي" هم مي تونه بياد؟" -
.آره -

01:18:02.935 --> 01:18:04.935
چه خبر؟

01:18:07.936 --> 01:18:12.893
کدوم گوري بودي؟
.ديشب خونه نيومدي، حتي زنگ هم نزدي

01:18:13.893 --> 01:18:17.896
دفعه بعدي که خواستي زير اون
!حرومزاده بخوابي، مي توني بهم بگي

01:18:18.602 --> 01:18:20.895
.اگر منظورت "ماريو" هست، من با اون نبودم

01:18:39.185 --> 01:18:40.312
چيه؟

01:18:43.895 --> 01:18:44.852
حسوديت شده؟

01:19:05.143 --> 01:19:07.853
اسکار"، اين آدم کيه؟"

01:19:09.854 --> 01:19:10.853
...من دوستشم

01:19:10.853 --> 01:19:14.144
...اون ميخواد... اون
!ميخواد منو بُکنه

01:19:45.813 --> 01:19:47.814
"برونو" -
.هي "اسکار"، رفيق خودم -

01:19:47.814 --> 01:19:49.812
اوضاع چطوره؟ -
.خوشحالم که اومدي -

01:19:58.772 --> 01:20:00.773
.اسکتازي) دوست داري) MDMA مي دونم که

01:20:02.106 --> 01:20:03.191
.حتماً

01:20:03.483 --> 01:20:07.523
ميخواي يکمي از اينو امتحان کني؟ -
.آره، يعني همينجوري بخورمش؟ - آره -

01:20:07.771 --> 01:20:10.938
.مي توني بعداً نگرانِ... قيمتش باشي

01:20:11.272 --> 01:20:15.063
،مستقيم از "آمستردام" دستم رسيده
!واقعاً چيزِ خوفيه پسر

01:20:15.773 --> 01:20:17.774
!ايول... ممنون رفيق

01:20:17.774 --> 01:20:22.773
...و چيزي رو که خواسته بودي پيدا کردم
.برات آوردم DMT يکمي

01:20:25.439 --> 01:20:30.608
...فقط از بالا فندک رو بگير
.يکمي بيشتر، قشنگ روش بگير

01:20:31.148 --> 01:20:36.484
،همينه پسر... فقط يکمي مراقب باش
.اگر بيوفته خودت رو مي سوزوني

01:20:37.358 --> 01:20:39.064
...خب، اگر بخواي

01:20:39.730 --> 01:20:42.063
،مي تونم دفعه بعدي کمکت کنم
.و برات بگيرمش

01:20:57.648 --> 01:20:59.568
.سلام -
.سلام -

01:21:00.732 --> 01:21:04.693
اينجا چيکار مي کني؟ -
.اومدم تو رو ببينم -

01:21:05.694 --> 01:21:07.693
ديوونه شدي؟
.دستت رو بکش، دستت رو بکش

01:21:11.691 --> 01:21:14.691
سلام "اسکار" حالت چطوره؟ -
.سلام، خوبم -

01:21:14.691 --> 01:21:17.690
سلام "دني"، نميخواي ببيني تلويزيون چي داره؟

01:21:17.690 --> 01:21:19.692
.آره، خوبه -
.بيا بريم -

01:21:23.359 --> 01:21:27.566
.هي، جنس هات رو آوردم -
.باشه، پس بريم خونه تو -

01:21:41.651 --> 01:21:44.647
.نمي دونم چرا واسه اين آشغال بهت پول ميدم

01:21:54.650 --> 01:21:56.650
تو با مامانِ من ميخوابي؟

01:22:01.652 --> 01:22:02.651
درباره چي صحبت مي کني؟

01:22:07.651 --> 01:22:08.652
!تو مامانِ منو مي کني؟

01:22:18.608 --> 01:22:19.609
.آره

01:22:25.319 --> 01:22:30.609
!قرصهاي لعنتيت مالِ خودت! مرتيکه آشغال
!مرتيکه آشغال! مرتيکه لعنتيِ آشغال

01:22:34.610 --> 01:22:36.609
!"ويکتور"

01:22:45.571 --> 01:22:46.570
!"ويکتور"

01:22:48.569 --> 01:22:49.570
!"ويکتور"

01:22:52.317 --> 01:22:53.526
!"ويکتور"

01:23:04.570 --> 01:23:05.570
!"ويکتور"

01:23:13.571 --> 01:23:15.571
.ويکتور"، باهام تماس بگير"

01:23:22.526 --> 01:23:24.527
الو؟ -
.اسکار"، "سوزي" هستم -

01:23:25.237 --> 01:23:27.485
،ويکتور" از ديشب خونه نيومده"
تو مي دوني اون کجاست؟

01:23:27.652 --> 01:23:28.486
.نه

01:23:28.570 --> 01:23:30.446
اگر خبري ازش داشتي بهم زنگ مي زني؟

01:23:45.530 --> 01:23:47.529
خواب چي رو داشتي مي ديدي، "اسکار"؟

01:23:48.573 --> 01:23:50.571
اون قولي که بهم ديگه داديم، يادته؟

01:23:53.486 --> 01:23:55.486
.يه جورايي

01:24:03.488 --> 01:24:05.488
،بهم قول داديم
.هيچوقت همديگه رو تنها نذاريم

01:24:08.488 --> 01:24:09.488
.هرچي هم که ميخواد بشه

01:24:13.488 --> 01:24:14.487
هيچوقت تا ابد؟

01:24:17.489 --> 01:24:18.490
.هيچوقت تا ابد

01:24:33.447 --> 01:24:35.447
.ديشب با "ويکتور" دعوام شد

01:24:42.447 --> 01:24:44.448
ميخواي نشئه بشي؟

01:24:47.448 --> 01:24:48.446
مريضي؟

01:25:09.406 --> 01:25:10.405
..."ليندا"

01:25:21.282 --> 01:25:23.949
ميخوام بدونم، توکيو از اون بالا چه شکليه؟

01:25:28.031 --> 01:25:29.822
.من نميخوام

01:25:32.407 --> 01:25:33.404
چرا نه؟

01:25:35.366 --> 01:25:36.365
.مي ترسم

01:25:39.365 --> 01:25:40.366
از چي مي ترسي؟

01:25:43.866 --> 01:25:45.367
.از مُردن

01:26:31.328 --> 01:26:34.323
ها؟ -
.اسکار"، "ويکتور"ـَم" -

01:26:43.949 --> 01:26:45.700
.بايد اين آشغال رو براي "ويکتور" ببرم

01:26:46.284 --> 01:26:49.536
ميخواي بياي؟ -
.حتماً -

01:26:55.285 --> 01:26:57.283
کتابِ مردگان رو خوندي؟

01:27:20.244 --> 01:27:21.244
.متأسفم

01:35:27.675 --> 01:35:30.007
،نگران نباش
.الان دارم جاسازش رو مي سوزونم

01:35:31.675 --> 01:35:34.759
.آره، همه چي... از بين رفت

01:35:39.676 --> 01:35:43.716
...احمق هاي لعنتي
،اول گفتن اون اسلحه داشته

01:35:43.716 --> 01:35:46.674
.و حالا الانم حتي کالبد شکافي نمي کنن

01:35:49.675 --> 01:35:51.634
...باورم نميشه، اين واقعيته

01:35:54.634 --> 01:35:55.633
.لعنتي

01:36:33.594 --> 01:36:36.927
ولي اون چرا هنوز اينجاست؟
.اونا دنبالِ "الکس" مي گردن

01:37:27.845 --> 01:37:30.845
تو دوست "الکس" هستي، درسته؟
.دربارش بهمون بگو

01:37:31.844 --> 01:37:34.512
!ازت خواستم يه چيزي بگي

01:37:34.597 --> 01:37:36.511
.من هيچي نمي دونم -
.چرا، مي دوني، دروغ نگو -

01:37:37.053 --> 01:37:39.511
.وقتي آدمها دروغ ميگن، مي تونم حسِش کنم

01:37:41.261 --> 01:37:44.263
،و اگر بهمون کمک کني
.ما هم کمکت مي کنيم

01:37:44.346 --> 01:37:46.512
.مي تونيم کمکت کنيم از اين وضعيت خارج شي

01:37:47.138 --> 01:37:48.844
.اگر اينکارو نکني، ميري زندان

01:37:49.720 --> 01:37:52.804
،و تو هم نميخواي بري اونجا
.پس درباره دوستت "الکس" بهمون بگو

01:37:53.513 --> 01:37:55.220
،مي دونيم که
.اون فروشنده اصلي مواد رو ميشناسه

01:37:58.344 --> 01:38:00.305
!يه چيزي بگو

01:39:24.263 --> 01:39:29.141
اونا چي ميگن؟ -
.ميگن برادر "ليندا" يه دوست خطرناک داره -

01:39:29.141 --> 01:39:35.599
...که به يکي از افسرها حمله کرده
.و ميخوان بدونن اطلاعاتي در موردش داريم يا نه

01:40:44.309 --> 01:40:46.310
،اين ژاپني نوشته
.نمي تونم بخونمش

01:40:48.308 --> 01:40:50.310
.بيا، من برات مي خونمش

01:41:48.228 --> 01:41:50.226
جوابش مثبته، نه؟

01:42:14.185 --> 01:42:15.185
.آره، مثبته

01:45:11.066 --> 01:45:13.483
حالت خوبه؟ -
.اوه، پسر -

01:45:13.692 --> 01:45:15.567
.زياد داري عرق مي کني

01:45:18.357 --> 01:45:22.482
خب منظورت اينه
.که نمي تونم ازت کوکائين بگيرم

01:45:23.482 --> 01:45:25.775
.نه، کلِ ذخيرم رو از بين بردم

01:45:26.290 --> 01:45:31.026
از کجا بدونم "اسکار" اسمم رو
به اون "ويکتورِ" تاپاله نداده؟

01:45:54.461 --> 01:45:56.667
!نه، تقصير توئه -
کي خبرشون کردش؟ -

01:45:56.917 --> 01:45:57.876
!من پليس رو خبر نکردم

01:45:58.252 --> 01:46:00.252
!تو باهاشون تماس گرفتي
!تو باهاشون تماس گرفتي

01:46:00.944 --> 01:46:01.942
!ولم کن

01:46:01.942 --> 01:46:03.943
!هي، ما يه خونواده هستيم

01:46:03.943 --> 01:46:04.945
!بس کن! تمومش کن

01:46:04.945 --> 01:46:07.902
!مادرم يه جنده‌ست

01:46:08.902 --> 01:46:09.901
!اينطوري با مادرت حرف نزن

01:46:10.902 --> 01:46:12.650
!رفيقم اونو گائيدش

01:46:12.942 --> 01:46:15.319
و هنوزم فکر مي کني
مي توني نقش مردِ خونه رو بازي کني؟

01:46:15.444 --> 01:46:17.445
!من مردِ اين خونه ام -
!تو مردِ اين خونه نيستي -

01:46:18.528 --> 01:46:23.402
...!الانم گمشو بيرون
!گمشو بيرون

01:46:26.362 --> 01:46:28.360
چيکار داري مي کني؟ -
تو چيکار داري مي کني؟ -

01:46:28.652 --> 01:46:32.943
!برات متأسفم -
!من برات متأسفم! ازت متنفرم -

01:49:10.199 --> 01:49:13.298
نمي فهمي، اون فقط داره ازت استفاده مي کنه؟

01:49:15.297 --> 01:49:18.300
.نه، اينجوري نيستش

01:49:20.300 --> 01:49:22.300
.فقط من "ليندا" رو دوست دارم

01:49:28.200 --> 01:49:30.159
.اون حتي خواست ازم بچه دار بشه

01:49:50.491 --> 01:49:51.491
.سلام -
.سلام -

01:49:56.906 --> 01:49:58.908
هي، حالت خوبه؟

01:53:31.878 --> 01:53:33.878
.نه رفيق خوب نيستم، توي بد دردسري افتادم

01:53:34.878 --> 01:53:36.878
ببين، مي توني يه لطف بزرگي بهم بکني؟

01:53:38.480 --> 01:53:40.478
مي توني بري خونه‌ام
،و با هم اتاقيم صحبت کني

01:53:42.479 --> 01:53:43.479
.آره، به پول احتياج دارم

01:53:46.480 --> 01:53:47.480
.آره، اون مي دونه کجاست

01:53:50.479 --> 01:53:53.480
،و يه کاپشن هم ميخوام
.دارم يخ مي زنم

01:54:04.442 --> 01:54:09.440
،نميخواد بهش زنگ بزني
.برو به خونه‌ام

01:54:10.441 --> 01:54:12.441
.مطمئنم پليس ها تلفنمون رو کنترل مي کنن

01:54:19.443 --> 01:54:22.441
،باشه، بعداً بهت زنگ مي زنم
.و يه جايي رو براي قرار گذاشتن بهت ميگم

01:54:26.484 --> 01:54:28.483
.باشه، باشه قربونت، خداحافظ

01:55:44.368 --> 01:55:46.367
.ماريو" فقط برام يه سکس خوب بود"

01:55:50.728 --> 01:55:52.328
.بايد به حرف برادرم گوش ميدادم

01:55:56.526 --> 01:55:58.327
...بايد با "الکس" دوست مي شدم

01:56:02.929 --> 01:56:04.327
.اون واقعاً از "الکس" خوشش ميومد

01:56:08.201 --> 01:56:10.162
.الکس" باهامون تماس گرفتش"

01:56:14.370 --> 01:56:15.579
چي گفتش؟

01:56:15.621 --> 01:56:18.330
.حالش خوبه
.فقط همينو مي تونيم بگيم

01:59:57.060 --> 01:59:59.061
چرا منو آوردي اينجا؟

02:00:03.061 --> 02:00:06.062
.مدير از رقصيدنت راضي نيست

02:00:11.064 --> 02:00:13.063
.ديگه نمي تونيم اينجا نگهت داريم

02:00:16.062 --> 02:00:18.062
ولي من چيکار کنم؟

02:00:19.731 --> 02:00:24.562
،من پدرت نيستم
.ولي مي تونم ازت مراقبت کنم

02:00:31.065 --> 02:00:32.774
خوابي؟

02:00:36.358 --> 02:00:39.274
...من اگر اين احساس رو نداشتم که

02:00:39.274 --> 02:00:46.232
...اسکار" الان در اطرافمه"
.تا الان خودکشي کرده بودم

02:00:48.022 --> 02:00:51.024
.اي کاش مي تونست به زندگي برگرده

02:00:56.983 --> 02:00:58.985
.اينقدر خودت رو اذيت نکن

02:01:02.027 --> 02:01:04.026
.مي دونم قبول کردنش سخته

02:01:05.361 --> 02:01:08.318
.ولي مُرده... ديگه مُرده‌ست

02:02:51.870 --> 02:02:53.869
،اگر حرف زدنش برگشت
.لطفاً خبرمون کن

02:03:23.250 --> 02:03:25.376
.اون چيز برادرِ من نيست

02:03:29.541 --> 02:03:31.542
.واضحه که مثلِ سابقش نيست

02:03:33.833 --> 02:03:36.875
!اون چيز، تنفر انگيزه -
!خفه شو -

02:03:40.416 --> 02:03:42.627
شما دوتا تصميم گرفتين کجا بريم؟

02:03:48.794 --> 02:03:51.209
شما دوتا تصميم گرفتين
!کدوم گوري بريم؟

02:03:54.796 --> 02:03:57.960
.امکان نداره بتونم تحملش کنم

02:04:08.795 --> 02:04:10.420
!دست بهم نزن

02:04:20.755 --> 02:04:22.297
.زودتر از اينجا گورمون رو گم کنيم

02:04:33.797 --> 02:04:35.130
!هي، بيدار شو

02:04:36.340 --> 02:04:37.964
!هي، هي، بيدار شو

02:06:37.604 --> 02:06:39.603
اونا سوزوندنت، نه؟

02:06:41.602 --> 02:06:43.603
اونا سوزوندنت، نه؟

02:06:46.603 --> 02:06:48.605
!اونا آتيشت زدن

02:06:55.607 --> 02:07:00.230
،اونا آتيشت زدن، بهش فکر کن
.چشمات رو ببند و بهش فکر کن

02:07:00.606 --> 02:07:02.605
اگر خوش شانس باشي
.شايد بتوني خاکسترت رو پيدا کني

02:07:02.896 --> 02:07:04.899
!زودباش ترسوي بدبخت

02:07:06.398 --> 02:07:10.563
،زود باش! چشمات رو ببند و بهش فکر کن
!زود باش

02:07:50.694 --> 02:07:51.903
چيه؟

02:07:54.527 --> 02:07:58.527
يه خواب ديگه ديدم که برادرم
.از مرده خونه برگشته و زنده شده

02:08:09.529 --> 02:08:12.739
وحشتناک نيست خاکسترش رو
توي اون جعبه نگهداريم؟

02:08:16.030 --> 02:08:18.029
ميخواي چيکار کني؟

02:08:19.112 --> 02:08:21.114
!اون برادرِ لعنتيته

02:08:36.031 --> 02:08:38.699
.اون خاکسترها، برادرم نيستش

02:08:41.992 --> 02:08:43.785
.هرکاري که ميخواي بکن

02:09:07.453 --> 02:09:08.452
...خداحافظ

02:11:04.339 --> 02:11:06.339
!بگيرش -
!ممنون رفيق -

02:11:06.339 --> 02:11:08.341
حالت خوبه؟ -
...اوه -

02:11:08.341 --> 02:11:10.297
.لعنتي -
ممنون؛ سيگار داري؟ -

02:11:27.717 --> 02:11:29.298
.من يکمي پول ميخوام

02:11:29.298 --> 02:11:31.925
.باشه، از "ليندا" ميخوام که برات بياره

02:11:31.925 --> 02:11:33.300
.اون ميخواد ببينتت

02:11:33.300 --> 02:11:34.301
آره؟ -
.آره -

02:11:35.759 --> 02:11:38.509
هنوزم با "ماريو" ئه؟ -
...آره فکر کنم -

02:11:39.301 --> 02:11:40.301
.لعنتي

02:12:40.141 --> 02:12:41.350
چي ميخواي؟

02:12:47.225 --> 02:12:49.225
.ميخوام عذرخواهي کنم

02:12:52.227 --> 02:12:56.600
.ميخوام عذر خواهي کنم... متأسفم

02:12:57.143 --> 02:13:00.185
...اين حرفيه که همش از بقيه مي شنوي؟

02:13:00.185 --> 02:13:02.602
که متأسفي؟ -
آره -

02:13:02.602 --> 02:13:04.726
جدي؟ -
.آره -

02:13:11.685 --> 02:13:14.188
...چرا يه کارِ مفيد نمي کني

02:13:14.188 --> 02:13:16.187
و نميري خودت رو بکُشي؟

02:13:20.188 --> 02:13:23.187
...آره... چرا نميري يه کارِ مفيد بکني

02:13:23.187 --> 02:13:28.396
و خودت رو بکُشي؟ -
جدي که نميگي؟ -

02:13:28.479 --> 02:13:29.563
.جدي ميگم

02:13:29.563 --> 02:13:36.146
...تو متوجه نيستي
...يعني، يه قسمتيش تقصير من بود

02:13:36.855 --> 02:13:41.188
...بخاطر من و "اسکار" هم که شده
!گمشو خودت رو بکُش

02:13:42.481 --> 02:13:45.189
...بايد بفهمي -
!آشغالِ کثافت -

02:13:45.898 --> 02:13:49.982
آره، ولي "اسکار" فقط بخاطر اينکه تو
.پيش اون آدمها بودي، فروشندگيِ مواد مي کرد

02:13:50.148 --> 02:13:53.151
،پس بخاطر من بود
پس همه اش بخاطر اشتباه من بود؟

02:13:53.192 --> 02:13:55.441
!کثافتِ آشغال
!گورت رو از اينجا گم کن

02:13:56.276 --> 02:13:58.025
!ازت متنفرم

02:13:58.608 --> 02:14:00.275
!متنفرم

02:14:02.109 --> 02:14:05.108
!لعنت بهت! لعنت بهت

02:14:11.108 --> 02:14:16.276
آشغالِ کثافت! اشتباه من بود؟
!گورت رو از خونه من گم کن بيرون

02:14:16.484 --> 02:14:20.235
!لعنت بهت! لعنت بهت

02:14:24.777 --> 02:14:29.152
چطور جرأت مي کني، آشغالِ کثافت؟
اشتباهِ من بود؟... اشتباه من بود؟

02:14:29.152 --> 02:14:32.152
!لعنت بهت
!گمشو از خونم بيرون

02:14:33.111 --> 02:14:40.070
!گمشو از خونم برو بيرون
!لعنتي! لعنتي

02:14:43.821 --> 02:14:47.072
!ميخوام بميرم

02:14:52.071 --> 02:14:57.074
،لعنت به برادرِ بزرگم
!با اين دوستاي لعنتيش

02:14:57.698 --> 02:15:05.155
!زندگيم بگا رفتش! زندگيم بگا رفتش
!زندگيم بگا رفتش

02:15:23.490 --> 02:15:25.868
.نميخوام اينجا باشم

02:15:27.826 --> 02:15:34.702
!نميخوام اينجا با اين آدمهاي شيطان صفت باشم
!لعنتي هاي شيطون صفت

02:15:35.619 --> 02:15:37.744
!شيطون صفت هاي لعنتي

02:15:44.577 --> 02:15:46.661
!شيطون صفت هاي لعنتي

02:15:48.578 --> 02:15:51.621
.شيطون صفت هاي... لعنتي

02:16:01.995 --> 02:16:03.997
...فقط ميخوام تنها باشم

02:16:09.997 --> 02:16:11.997
...فقط ميخوام تنها باشم

02:16:13.998 --> 02:16:16.624
!همه تون شيطون صفت هستين
!گمشين بريد

02:16:23.956 --> 02:16:24.956
.فقط ميخوام بميرم

02:20:36.399 --> 02:20:38.106
.سلام

02:20:46.318 --> 02:20:48.110
.هي، خوشحالم مي بينمت

02:20:48.693 --> 02:20:49.694
.من هم خوشحالم مي بينمت

02:20:55.653 --> 02:20:58.819
اوضاعت چطور بود؟ -
.بهتر شدم -

02:21:03.027 --> 02:21:04.487
.من هم همينطور

02:21:10.945 --> 02:21:14.404
.بخاطر برادرت، متأسفم -
.عيبي نداره -

02:21:28.196 --> 02:21:29.988
!مراقب باش

02:21:39.490 --> 02:21:46.615
!نه! نه! نه! نه

02:21:51.616 --> 02:21:54.617
!بابا! مامان

02:31:51.470 --> 02:31:53.263
!"ليندا"

02:33:28.313 --> 02:33:29.314
!آبتو

02:33:29.338 --> 02:33:39.338
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:35:42.805 --> 02:35:48.346
...آبتو
!آبتو بريز توش
