1
00:02:10,000 --> 00:02:20,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
ترجمه و زيرنويس از: اشکان

3
00:02:25,005 --> 00:02:27,920
!هي! "ليندا" بيا اينجا

4
00:02:31,002 --> 00:02:32,170
.بيا بيرون

5
00:02:37,294 --> 00:02:40,294
دوست دارم ببينم توکيو از اون بالا چه شکليه؟

6
00:02:40,294 --> 00:02:43,042
...نمي دونم -
چرا نه؟ -

7
00:02:44,292 --> 00:02:47,291
.مي ترسيدم

8
00:02:47,291 --> 00:02:49,294
از چي مي ترسيدي؟

9
00:02:50,668 --> 00:02:52,667
...گمون کنم، مُردن

10
00:02:54,293 --> 00:02:56,292
.افتادن به درون پوچي

11
00:02:59,250 --> 00:03:02,250
.ميگن وقتي بميري پرواز مي کني

12
00:03:07,622 --> 00:03:09,040
.من سردمه

13
00:03:15,912 --> 00:03:18,245
،هي، اين کتابي که "الکس" بهم داده رو ببين

14
00:03:18,245 --> 00:03:20,247
.براي اهالي تبت، مثل انجيل مي مونه

15
00:03:20,247 --> 00:03:22,246
الکس"، همون عمليه؟"

16
00:03:22,246 --> 00:03:24,244
.درباره همه اتفاقاييه که بعد از مُردن ميوفته

17
00:03:24,494 --> 00:03:25,704
!ببين

18
00:03:30,245 --> 00:03:33,204
پس حالا ديگه ميخواي بودايي بشي؟

19
00:03:33,578 --> 00:03:34,703
.نه

20
00:03:35,201 --> 00:03:39,203
مي دوني که اونا هم
...مثلِ کاتوليک ها و يهودي ها هستن

21
00:03:41,703 --> 00:03:45,202
فقط يه مُشت آدمِ مزخرف هستن
.که ميخوان دستشون به پولت برسه

22
00:03:47,199 --> 00:03:49,200
،الکس" تو رو هم عملي مي کنه"

23
00:03:50,200 --> 00:03:52,242
.و بعد تو رو يه بودايي لعنتي مي کنه

24
00:03:52,242 --> 00:03:53,824
.نه، اون فقط يه دوسته

25
00:03:53,907 --> 00:03:55,617
.من نميخوام يه بودايي بشم

26
00:03:56,200 --> 00:03:57,700
.الکس" يه عمليه لعنتي هستش"

27
00:03:58,199 --> 00:04:00,199
.اون دوستت نيست

28
00:04:00,199 --> 00:04:01,199
.بيخيال -
.اون دوستت نيست -

29
00:04:04,198 --> 00:04:05,698
.بايد برم

30
00:04:10,156 --> 00:04:13,156
.هي، بعداً مي بينمت

31
00:04:15,363 --> 00:04:16,697
.مي بينمت

32
00:04:19,154 --> 00:04:22,153
،درو قفل کن
.فقط درو قفل کن

33
00:04:24,154 --> 00:04:25,778
.خيلي خب، خوبه

34
00:04:30,571 --> 00:04:32,570
چرا اون فکر مي کنه من يه معتادم؟

35
00:04:34,153 --> 00:04:36,154
.خودم مي دونم که يه عملي نيستم

36
00:04:37,153 --> 00:04:39,110
.مي دونم کي هستم

37
00:04:40,443 --> 00:04:42,318
.مي دونم يه عملي نيستم

38
00:04:44,109 --> 00:04:47,900
اون خواهرمه، بعضي وقتا
.همه چيز رو نمي دونه

39
00:05:08,108 --> 00:05:09,108
.اينم از اين

40
00:05:11,106 --> 00:05:12,689
.اين جنس خوبيه

41
00:05:19,065 --> 00:05:21,063
چرا "برونو" بايد اينو بهم بده؟

42
00:05:22,436 --> 00:05:25,769
.احتمالاً ميخواد براش ساک بزنم
!تنفر آميزه

43
00:05:27,061 --> 00:05:29,060
!فکر کردي من کي هستم؟

44
00:05:30,059 --> 00:05:32,061
.مي دونم که عملي نيستم

45
00:06:10,015 --> 00:06:11,014
...اينم از اين

46
00:06:32,511 --> 00:06:34,968
.جنسش مزه خوبي نداره

47
00:06:39,635 --> 00:06:40,968
.اين مواد ها مزه گُه ميدن

48
00:06:51,968 --> 00:06:54,593
!اووو! لگدش رو زد

49
00:06:57,925 --> 00:06:59,922
.همينه... شروع شدش

50
00:07:03,131 --> 00:07:05,755
.اوه خدا، اين بهترينه

51
00:07:05,755 --> 00:07:07,923
اگه غش کردي چي؟

52
00:07:08,631 --> 00:07:09,922
.تو بيهوش نميشي

53
00:07:11,713 --> 00:07:14,381
...فقط مي دونم قبلاً هم اينکارو کرده بودي

54
00:11:43,552 --> 00:11:45,550
الو؟ -
.اسکار"... "ويکتور" هستم" -

55
00:11:47,010 --> 00:11:48,550
.هي، دنبالت مي گشتم

56
00:11:49,508 --> 00:11:51,132
مي توني برام جنس بياري؟

57
00:11:52,007 --> 00:11:53,924
خودت مي توني بياي بگيريش؟

58
00:11:54,548 --> 00:11:56,548
.نه... ازت ميخوام برام بياريش

59
00:11:57,548 --> 00:11:59,548
اوه... باشه. کجايي؟

60
00:11:59,548 --> 00:12:01,549
.من توي کلوپ "وويد" (پوچي) هستم

61
00:12:01,799 --> 00:12:06,715
.مي دوني، واقعاً بابت ديروز متأسفم -
.منتظرت مي مونم -

62
00:12:06,756 --> 00:12:07,756
...راستش

63
00:12:07,756 --> 00:12:10,130
...راستش... ترجيح ميدم که تو -
...زياد طولش نده -

64
00:12:10,964 --> 00:12:12,087
الو؟

65
00:12:12,754 --> 00:12:15,505
...الو؟
...بيخيال

66
00:12:30,502 --> 00:12:32,503
.بيدار شو

67
00:12:35,502 --> 00:12:37,502
.خودتو جمع و جور کن

68
00:12:40,461 --> 00:12:42,457
...اوه خدا

69
00:12:42,457 --> 00:12:43,457
.نئشگيش برگشت

70
00:12:54,457 --> 00:12:55,456
.خودت رو جمع کن

71
00:12:58,457 --> 00:13:00,457
.بالکن

72
00:13:01,458 --> 00:13:03,457
.از اونجا دور باش

73
00:13:05,456 --> 00:13:07,457
.چشماتو باز نگه دار

74
00:13:09,457 --> 00:13:11,456
.سرم داره تپ تپ مي کنه

75
00:13:29,411 --> 00:13:30,409
...آب

76
00:13:33,411 --> 00:13:36,411
.آب... شير آب رو باز کن

77
00:13:37,410 --> 00:13:40,410
.عجب شير آب تميزي

78
00:13:49,366 --> 00:13:50,365
.عاليه

79
00:13:59,363 --> 00:14:01,364
.عادي شدم

80
00:14:02,364 --> 00:14:05,364
،گونه هات رو نگاه کن
.چشمات رو نگاه کن

81
00:14:06,362 --> 00:14:07,364
.تغيير کردن

82
00:14:08,364 --> 00:14:09,362
.لعنتي

83
00:14:11,364 --> 00:14:13,363
همسايه ها هستن؟

84
00:14:15,196 --> 00:14:18,569
صدامو شنيدن؟
يعني داد زدم؟ شايد داد زده باشم؟

85
00:14:18,777 --> 00:14:20,653
.فقط آروم باش

86
00:14:28,319 --> 00:14:30,319
.الکس"، صبر کن"

87
00:14:33,652 --> 00:14:35,735
سلام "اسکار"، حالت خوبه؟

88
00:14:36,318 --> 00:14:38,317
.خوبم پسر
تو چطوري؟

89
00:14:38,317 --> 00:14:41,317
...خبري نيست
.خوبه حالم، خوبه حالم

90
00:14:41,317 --> 00:14:43,318
!فکر کنم يه حموم لازم دارم

91
00:14:48,316 --> 00:14:52,315
،اوه، نرو توي بالکن
.از بالکن بيا کنار

92
00:14:54,315 --> 00:14:56,275
هي، کتاب َرو خوندي؟

93
00:14:58,273 --> 00:15:00,272
.اوه، کتاب مردگان -
.آره -

94
00:15:00,647 --> 00:15:04,273
آره، هنوز تمومش نکردم
.ولي خيلي جالبه

95
00:15:04,273 --> 00:15:05,273
.کتاب ديوونه کننده ايه

96
00:15:05,273 --> 00:15:07,272
.خوشحالم خوشت اومد

97
00:15:07,355 --> 00:15:09,272
مي تونم تا وقتي تمومش بکنم نگهش دارم؟

98
00:15:09,439 --> 00:15:13,023
.عيبي نداره -
.اوه، ممنون... ممنون -

99
00:15:20,229 --> 00:15:23,562
حالت خوبه؟ -
...آه... خب -

100
00:15:25,644 --> 00:15:28,478
.خواهرت رو اتفاقي ديدم -
آره؟ -

101
00:15:29,811 --> 00:15:31,728
.با اون احمقِ "ماريو" بود

102
00:15:31,811 --> 00:15:33,811
.از اون يارو متنفرم

103
00:15:34,228 --> 00:15:36,224
.باورم نميشه که با اون بيرون ميره

104
00:15:37,225 --> 00:15:40,225
،اگر ازش حامله بشه
.خودم اون بچه رو مي کشم

105
00:15:40,225 --> 00:15:41,225
.به خدا قسم مي کُشم

106
00:15:41,559 --> 00:15:44,184
...هي گوش کن
عيبي نداره امشب به ديدنش بريم؟

107
00:15:44,226 --> 00:15:45,222
.دوست دارم ببينمش

108
00:15:45,222 --> 00:15:46,808
.آره، حتماً

109
00:15:46,808 --> 00:15:50,226
،اول بايد يه سر به کلوپ "وويد" بريم
.يه سري جنس بايد به "ويکتور" بدم

110
00:15:50,268 --> 00:15:51,267
ميخواي بياي؟

111
00:15:51,267 --> 00:15:53,226
کلوپ "وويد"؟ -
.آره -

112
00:15:53,391 --> 00:15:55,264
،از اونجا خوشم نمياد
...ولي همراهت ميام

113
00:15:55,264 --> 00:15:56,431
.و بعدش به ديدنِ خواهرت ميريم

114
00:15:56,556 --> 00:15:58,389
.آره، بيا بريم -
!عاليه -

115
00:15:58,973 --> 00:16:01,389
.ميشه يکمي آب بردارم -
.آره، حتماً -

116
00:16:04,680 --> 00:16:05,764
!آب

117
00:16:26,968 --> 00:16:28,426
نميخواي که همه َش رو بياري؟

118
00:16:28,551 --> 00:16:29,719
.نه، فقط سهم اون رو

119
00:16:29,719 --> 00:16:31,801
.پسر، اين خيلي جنسه -
.آره -

120
00:16:32,094 --> 00:16:37,010
،لعنتي! اين خيلي خطرناکه
.بايد به خودش مي گفتي بياد بگيره

121
00:16:37,510 --> 00:16:38,759
.نه، اون ديگه اينجا نمياد

122
00:16:38,759 --> 00:16:41,467
.نه بعد از اتفاقي که بين من و مادرش افتاد

123
00:16:41,467 --> 00:16:43,341
چي؟ اون فهميد؟ -
...آره -

124
00:16:43,425 --> 00:16:45,842
چطوري فهميد؟ -
.نميخوام در موردش صحبت کنم -

125
00:16:45,842 --> 00:16:47,716
باشه، مي تونم بطري آب رو با خودم بيارم؟

126
00:16:47,716 --> 00:16:50,133
.بيارش -
.باشه -

127
00:17:00,131 --> 00:17:03,130
،خيابونا خيلي خلوته
امروز مگه تعطيليه؟

128
00:17:09,130 --> 00:17:10,131
هي، چه مرگت شده؟

129
00:17:18,420 --> 00:17:22,420
نشئه کردي؟ -
آره. فهميدي؟ -

130
00:17:23,087 --> 00:17:25,086
!آره، قيافت خيلي داغونه

131
00:17:26,087 --> 00:17:31,085
،امرزو صبح چندتا قرص انداختم بالا
.زدم DMT قبل از اينکه بياي هم يکمي
(Dimethyltryptamine)

132
00:17:33,084 --> 00:17:36,085
!لعنتي. پس عجب روزي داشتي

133
00:17:36,085 --> 00:17:38,084
.آره، روزم هنوز تموم نشده

134
00:17:40,086 --> 00:17:43,083
هي، فکر مي کني "برونو" ماده اي
هم داره؟ DMT قوي تر از

135
00:17:44,082 --> 00:17:45,082
!بيخيال، تو مُخت رو گائيدي پسر

136
00:17:47,042 --> 00:17:51,038
،بايد اون کتاب مردگان رو تموم کني
.اينجوري اوضاعت بهتر ميشه

137
00:17:52,039 --> 00:17:54,039
،ولي تا زماني که بميري
.بعدش سفر بزرگت شروع ميشه

138
00:17:55,039 --> 00:17:56,040
.اين کتاب هنوزم گيجم مي کنه

139
00:17:57,040 --> 00:17:59,040
چطور توضيحش ميدي؟

140
00:18:01,038 --> 00:18:03,038
.توضيح دادنش واقعاً سخته

141
00:18:03,413 --> 00:18:08,038
...اساساً، وقتي بميري
...روحت، جسمت رو ترک مي کنه

142
00:18:08,038 --> 00:18:11,038
.درواقع، مي توني کلِ زندگيت رو ببيني

143
00:18:12,039 --> 00:18:14,037
.درست مثل بازتاب توي يه آينه جادويي

144
00:18:15,038 --> 00:18:16,662
.بعدش مثل يک روح قوطه ور ميشي

145
00:18:18,037 --> 00:18:20,994
.مي توني تمام اتفاقات اطرافت رو ببيني

146
00:18:20,994 --> 00:18:24,995
،مي توني همه چيز رو بشنوي
.ولي نمي توني ارتباط برقرار کني

147
00:18:25,579 --> 00:18:28,994
،بعدش نور مي بيني
.نورهاي به رنگ هاي مختلف

148
00:18:28,994 --> 00:18:35,243
اين نورها مثلِ درهاييِ که تو رو
.وارد حالت هاي ديگري از وجودت مي بره

149
00:18:35,993 --> 00:18:40,993
...ولي اکثر آدمها.. درواقع

150
00:18:41,992 --> 00:18:46,993
،اين دنيا رو خيلي دوست دارن
،و نميخوان از اينجا بُرده بشن

151
00:18:46,993 --> 00:18:50,990
پس تمام اين چيزا
،براشون تبديل به يه سفر بد ميشه

152
00:18:50,990 --> 00:18:53,991
،و تنها راه خروجشون
.تجلي در يه جسم ديگه ست

153
00:18:55,948 --> 00:18:58,573
برات معني داره؟ -
.آره، گمون کنم -

154
00:18:59,949 --> 00:19:02,949
نمي دونم. سفر بد چيه؟

155
00:19:03,948 --> 00:19:08,945
،خب، همش کابوس هاي بدي داري
...مي دوني، مثل اين مي مونه، ديوونه بشي

156
00:19:08,945 --> 00:19:13,945
،تمام ترس هات تبديل به واقعيت ميشه
.و بدجوري مي ترسونتت

157
00:19:13,945 --> 00:19:17,945
مثل اتفاقيه که الان داره واسه مُخت ميوفته، نه؟

158
00:19:20,610 --> 00:19:22,945
،تو اين حالت
.آرزو مي کردي هيچوقت نمي مُردي

159
00:19:26,942 --> 00:19:29,903
،و، نورهاي جديدي برات ظاهر ميشه

160
00:19:30,609 --> 00:19:32,902
که معرف زوج هايي هستن
،که در حال عشق بازي هستن

161
00:19:35,902 --> 00:19:38,899
،و بعدش نوري از شکم اونا خارج ميشه
،و اگر نزديک تر بشي

162
00:19:39,900 --> 00:19:42,900
اون نورها تصويري از زندگي
.احتمالي آيندت رو بهت ميدن

163
00:19:43,400 --> 00:19:48,900
،و تو اون زندگي که برات بهترينه رو انتخاب مي کني
،و درنهايت وارد رحم ميشي

164
00:19:48,984 --> 00:19:52,899
،و روحت در يه جسم ديگه تجلي پيدا مي کنه
.و داستان تموم ميشه

165
00:19:53,275 --> 00:19:56,896
و اصولاً تو اينکارو
...هميشه و تا ابد انجام ميدي

166
00:19:56,896 --> 00:19:59,064
.تا اينکه خودت بخواي از اين حلقه خارج بشي

167
00:20:01,898 --> 00:20:03,856
گوشِت با منه؟

168
00:20:03,856 --> 00:20:07,272
پس منظورت اينه، ما تا ابد
توي اين دنيا گير افتاديم؟

169
00:20:07,855 --> 00:20:10,854
يعني چيزي بهتر اون بعد از مرگ وجود نداره؟

170
00:20:14,312 --> 00:20:17,771
هي، مي دوني چيه؟
.نمي تونم ديگه براي ديدن خواهرت صبر کنم

171
00:20:17,771 --> 00:20:19,770
.اون واقعاً خوشگله، پسر

172
00:20:20,395 --> 00:20:22,604
،مي دونم
ولي اون هنوز خواهرمه فهميدي؟

173
00:20:23,313 --> 00:20:27,894
...مي دونم، مي دونم، فقط دارم ميگم
.که کور نيستم، اون واقعاً جذابه

174
00:20:28,686 --> 00:20:29,811
!گمشو بابا

175
00:20:34,559 --> 00:20:35,852
.تاکسي

176
00:20:37,809 --> 00:20:42,893
.تو بايد مراقبش باشي -
درباره چي حرف مي زني؟ -

177
00:20:42,976 --> 00:20:45,056
.تو تبديل به يه قاچاقچي مواد شدي

178
00:20:45,056 --> 00:20:48,892
.من يه قاچاقچي مواد نشدم -
آره، راست ميگي، پس امشب الان داريم کجا ميريم؟ -

179
00:20:48,975 --> 00:20:50,223
...مي دوني

180
00:20:50,223 --> 00:20:51,808
.ببين الان خواهرت داره چيکار مي کنه

181
00:20:52,809 --> 00:20:55,265
.اون سعي ميکنه جلوي اينکارت رو بگيره

182
00:20:55,265 --> 00:20:56,805
رواني شدي؟

183
00:20:56,805 --> 00:20:59,432
.خودت بودي که منو به صاحب جنس معرفي کردي -
.آه، بيخيال -

184
00:20:59,807 --> 00:21:02,806
.راستش، بايد سعي کني يه کار درست پيدا کني

185
00:21:03,803 --> 00:21:05,221
.نمي دونم

186
00:21:05,805 --> 00:21:08,805
منظورم اينه که تو آدم باهوشي هستي
يه دي جي خوبي...

187
00:21:09,431 --> 00:21:12,763
شايد بتوني توي يه کلوپ يه کارِ نيمه وقت
...مثل پيشخدمتي پيدا کني

188
00:21:12,763 --> 00:21:14,761
.واقعاً پيدا کردنش خيلي ساده ست

189
00:21:15,470 --> 00:21:17,761
.مثل آب خوردنه... خصوصاً توي توکيو

190
00:21:18,470 --> 00:21:19,761
.تو يه خارجي هستي، خوش قيافه هستي

191
00:21:24,721 --> 00:21:26,386
...مي دوني، يه فرق بزرگي بينِ

192
00:21:26,760 --> 00:21:29,678
،نشئه کردن و قاچاقچي شدن وجود داره
مي فهمي؟

193
00:21:30,052 --> 00:21:31,178
.گفتم من يه کاسبِ مواد نيستم

194
00:21:31,261 --> 00:21:33,508
تو يه قاچاقچي، و از اون
!حرومزاده هاش هم هستي

195
00:21:35,342 --> 00:21:38,009
!باورم نميشه تو اون پيرِ سگ رو کردي

196
00:21:38,134 --> 00:21:40,759
تو توي توکيو هستي
،کلي دختر خوشگل هم اطرافته

197
00:21:40,759 --> 00:21:43,592
و بجاش ميري ترتيب اون جندهِ پير
...که اونم يه خارجي هستش رو ميدي

198
00:21:43,592 --> 00:21:45,592
!حداقل يه ژاپني‌ش رو مي کردي

199
00:21:46,134 --> 00:21:48,716
!اون منو کرد

200
00:21:48,716 --> 00:21:51,547
!بيخيال... اون پسر... پليس

201
00:21:51,547 --> 00:21:53,256
!لعنتي

202
00:21:59,300 --> 00:22:01,839
،برم بطري آب رو بندازم
.الان برمي گردم

203
00:22:03,088 --> 00:22:05,714
چيزي در موردِ "داتورا" شنيدي؟ -
.نه -

204
00:22:05,714 --> 00:22:07,504
!آشغالِ خوفيه

205
00:22:07,671 --> 00:22:11,171
داتورا" چي هست؟ قارچِ؟" -
.آره... يه گياهه -

206
00:22:11,212 --> 00:22:16,713
!که اگر بزني تو رو جاي خوفي مي بره

207
00:22:17,713 --> 00:22:19,669
منظورم اينه، چجور... چجوري هستش؟

208
00:22:20,668 --> 00:22:22,669
نئشگي "داتورا" چجوري هستش؟

209
00:22:26,667 --> 00:22:29,669
...تو اصلاً نمي فهمي نشئه هستي

210
00:22:30,251 --> 00:22:33,667
،تو سرِ جات نشستي
...و با هر خري هم صحبت مي کني

211
00:22:34,668 --> 00:22:36,667
...ولي 2 هفته بعدش تازه مي فهمي

212
00:22:36,667 --> 00:22:38,667
،تو اصلاً با هيچکس حرف نمي زدي
...مي فهمي چي ميگم

213
00:22:38,709 --> 00:22:41,666
،من زدم، يه دافي رو ديدم
،پسر خيلي خوشگل بود

214
00:22:41,833 --> 00:22:44,667
...يه لحظه وايسا، يه لحظه وايسا
!پسر خوب چيزي بود

215
00:22:44,667 --> 00:22:46,709
،واقعاً ازش خوشم اومد

216
00:22:46,709 --> 00:22:49,541
،ميخواستم ببوسمش
،نيم ساعت هم داشتم باهاش حرف مي زدم

217
00:22:49,583 --> 00:22:53,622
،وقتي خواستم ببوسمش، يهو ناپديد شد
!اون اصلاً وجود نداشت

218
00:22:53,622 --> 00:22:55,623
<i>THE VOID
«پوچي»</i>

219
00:22:57,623 --> 00:23:00,707
اصلاً نميخوام رد و بدل کردن
...جنسِت رو با "ويکتور" ببينم، پس

220
00:23:00,707 --> 00:23:03,706
،من اينجا وايميستم يه چيزي بخورم
.و چند دقيقه ديگه مي بينمت

221
00:23:03,789 --> 00:23:05,205
.باشه -
.چند دقيقه ديگه مي بينمت -

222
00:23:05,622 --> 00:23:06,622
.باشه، فعلاً

223
00:23:12,620 --> 00:23:15,620
،ليندا" حق داشت"
!الکس" خيلي از من عملي تره"

224
00:23:20,619 --> 00:23:22,620
.اميدوارم "ويکتور" رسيده باشه

225
00:23:23,618 --> 00:23:24,618
.نميخوام منتظرش باشم

226
00:23:44,116 --> 00:23:46,074
.جنس هات رو آوردم

227
00:23:48,158 --> 00:23:49,242
.متأسفم

228
00:23:51,074 --> 00:23:52,283
چي؟ -
.متأسفم -

229
00:23:52,991 --> 00:23:54,990
!پليس -
!لعنتي -

230
00:24:00,572 --> 00:24:03,530
!پليس! باز کن

231
00:24:12,529 --> 00:24:15,529
چيکار دارين مي کنين؟
!ميخوام به سفارتم زنگ بزنم

232
00:24:18,529 --> 00:24:20,528
!صبر کنين، 1 دقيقه صبر کنين

233
00:24:25,528 --> 00:24:26,527
!دارم ميام بيرون

234
00:24:33,526 --> 00:24:34,527
!باز کن

235
00:24:39,483 --> 00:24:40,483
!من يه اسلحه دارم

236
00:24:40,483 --> 00:24:43,484
!يه اسلحه دارم
!تيراندازي مي کنم

237
00:24:44,483 --> 00:24:46,481
!اگر از اينجا نريد، تيراندازي مي کنم

238
00:24:47,482 --> 00:24:49,481
...ميخواين چيکار کنم

239
00:24:57,564 --> 00:25:01,771
...چي...؟ بهم تيراندازي کردن

240
00:25:05,480 --> 00:25:07,479
...بهم تيراندازي کردن

241
00:25:07,479 --> 00:25:09,480
اونا منو کشتن؟
بهم تيراندازي کردن؟

242
00:25:14,437 --> 00:25:16,437
...دوست ندارم اينجوري بميرم

243
00:25:17,437 --> 00:25:19,437
.کمک ميخوام

244
00:25:20,435 --> 00:25:22,436
.من يه خواهر دارم

245
00:25:22,436 --> 00:25:24,436
.اون خونه که روي دست هامه

246
00:25:25,437 --> 00:25:26,435
اون خونه؟

247
00:25:27,436 --> 00:25:30,436
شايد توي يه زندانم
.و اونا دستگيرم کردن

248
00:25:30,436 --> 00:25:32,434
اونا پليس هستن، نه؟

249
00:25:37,434 --> 00:25:39,432
...من به هيچکس آسيبي نرسوندم

250
00:25:40,434 --> 00:25:44,557
...يا کسي رو اذيت نکردم
!زندگي مزخرفه

251
00:25:49,391 --> 00:25:50,724
.دست هام رو حس نمي کنم

252
00:25:53,389 --> 00:25:55,347
،اين اتفاق نيوفتاده... فقط نئشگيه
!نئشگيه

253
00:25:55,389 --> 00:25:56,890
...ولي اين

254
00:25:57,390 --> 00:25:59,390
.يه DMT اين نئشگيه

255
00:25:59,390 --> 00:26:01,391
کي مي دونه؟

256
00:26:05,388 --> 00:26:08,387
.دارم مي ميرم

257
00:26:08,387 --> 00:26:11,386
من مُردم؟

258
00:26:11,386 --> 00:26:14,387
.هيچکدوم از اينا واقعي نيست

259
00:26:14,387 --> 00:26:15,387
.من قوطه ور شدم

260
00:26:21,343 --> 00:26:23,343
چه اتفاقي براش ميوفته؟
.خواهر کوچولوي من

261
00:26:26,342 --> 00:26:28,342
.لطفاً کمکم کنين
.من کمک لازم دارم

262
00:26:30,344 --> 00:26:32,342
.منو به خونه ببرين

263
00:26:35,344 --> 00:26:37,342
،نميخوام بميرم
.نميخوام اينجوري بميرم

264
00:32:28,376 --> 00:32:33,042
چه اتفاقي افتاده؟ -
.حادثه بوده -

265
00:33:01,747 --> 00:33:03,746
!"ويکتور"... "ويکتور"

266
00:33:05,828 --> 00:33:09,620
چه اتفاقي براي "اُسکار" افتاده؟ -
!اونا بهش تيراندازي کردن، کُشتنش -

267
00:37:20,460 --> 00:37:21,461
.بايد جواب بدم

268
00:38:12,870 --> 00:38:16,369
..."ليندا"
.پليسا توي کلوپ "وويد" به برادرت تيراندازي کردن

269
00:38:16,369 --> 00:38:18,370
...اون يه مقدار مواد براي "ويکتور" برده بود

270
00:38:18,370 --> 00:38:20,369
.نمي دونم چه اتفاقي افتاد

271
00:38:20,369 --> 00:38:22,369
،صداي تيراندازي رو شنيدم

272
00:38:22,660 --> 00:38:26,367
،و "ويکتور" بهم گفت اونا کُشتنش
...بايد زود بري

273
00:39:16,319 --> 00:39:20,319
خب، تلفنت کي بود؟ -
.مهم نيستش -

274
00:42:02,087 --> 00:42:03,088
ماريو"؟ "ماريو"؟"

275
00:44:06,943 --> 00:44:08,944
<i>..."ليندا"
.پليسا توي کلوپ "وويد" به برادرت تيراندازي کردن</i>

276
00:44:09,486 --> 00:44:12,944
<i>،اون يه مقدار مواد براي "ويکتور" برده بود
.و نمي دونم چه اتفاقي افتاد</i>

277
00:44:12,944 --> 00:44:14,943
<i>،صداي تيراندازي رو شنيدم</i>

278
00:44:15,152 --> 00:44:17,153
<i>،و "ويکتور" بهم گفت اونا کُشتنش</i>

279
00:44:17,153 --> 00:44:19,152
<i>.بايد زود بري اونجا بفهمي چي شده</i>

280
00:44:19,152 --> 00:44:21,152
<i>.متأسفم، من بيرون بودم</i>

281
00:44:21,152 --> 00:44:23,651
<i>،نمي تونم بيشتر بهت بگم
...پليس الان دنبالمه</i>

282
00:44:24,151 --> 00:44:25,151
<i>.لطفاً باهام تماس بگير</i>

283
00:47:14,668 --> 00:47:15,670
"اسکار"

284
00:47:49,622 --> 00:47:51,619
دوستم داري؟ -
.آره -

285
00:47:52,620 --> 00:47:53,621
چقدر؟ -
.خيلي -

286
00:47:55,620 --> 00:47:56,621
خيلي چقدره؟

287
00:48:47,531 --> 00:48:49,531
.مامان

288
00:48:57,529 --> 00:49:00,529
اون قولي که بهم داديم رو يادته؟

289
00:49:05,528 --> 00:49:06,486
.يه جورايي

290
00:49:16,485 --> 00:49:18,483
.قول داديم هرگز همديگه رو تنها نذاريم

291
00:49:22,460 --> 00:49:24,085
هرگز تا ابد؟

292
00:49:26,484 --> 00:49:27,898
.هرگز تا ابد

293
00:49:28,481 --> 00:49:30,482
قسم مي خوري؟ -
.قسم مي خورم -

294
00:49:31,148 --> 00:49:33,941
و اگر مُردي چي؟ -
.پيشت برمي گردم -

295
00:49:41,440 --> 00:49:43,441
.اين يه عهد خونيه

296
00:49:59,439 --> 00:50:01,436
.الان، هميشه ديگه باهم خواهيم بود

297
00:50:26,393 --> 00:50:31,225
!ولم کن! من با توي هرزه نميام
!"اسکار"

298
00:50:35,390 --> 00:50:37,389
!اسکار" نذار اونا منو ببرن"

299
00:50:38,390 --> 00:50:43,388
!تو بهم قول دادي
!اسکار"، تو بهم قول دادي"

300
00:50:43,388 --> 00:50:45,889
!نه! نه! نه! نه

301
00:50:56,846 --> 00:51:03,930
و اونا به يه يتيم خونه فرستادنش، منو به يه
.يتيم خونه ديگه، زندگي مثل يه کابوس شده بود

302
00:51:04,843 --> 00:51:07,347
.بايد اون رو به توکيو بياريش

303
00:51:07,430 --> 00:51:10,846
...خيلي دلم براش تنگ شده
.اون کوچيکتره، هنوزم به مدرسه ميره

304
00:51:10,846 --> 00:51:12,847
.بيا با هم اتاقيم آشنا شو

305
00:51:17,846 --> 00:51:20,887
"اسکار" -
.هي، سلام -

306
00:51:22,806 --> 00:51:24,429
.اينجا رو ببين

307
00:51:27,805 --> 00:51:32,056
!چي! لعنتي
!بيخيال

308
00:51:33,806 --> 00:51:35,390
خيلي خوبه، ها؟

309
00:51:35,515 --> 00:51:40,138
،آره، زيادي ديوونه کننده ست
!مثل نگاه کردن به توکيو زماني که اسيد زديه

310
00:51:41,472 --> 00:51:45,012
...و اينم هواپيماييه
.که خواهرت رو مياره

311
00:51:46,805 --> 00:51:49,805
،مطمئن باش، خودم هم همينو ميخوام
.فقط مسئله پوله

312
00:51:50,805 --> 00:51:52,725
پول، پول، پول
.که من ندارمش

313
00:51:52,809 --> 00:51:55,306
،پول، پول، پول
...مي توني پول در بياري، تو باهوشي

314
00:51:56,179 --> 00:51:57,806
!يه بانک بزن

315
00:51:57,806 --> 00:52:02,766
،آره! اين سخت ترين کاريه که مي تونم بهش فکر کنم
.ترجيح ميدم قاچاقچي مواد بشم

316
00:52:03,764 --> 00:52:05,765
...نه رفيق، اون کارِ خيلي خطرناکيه، مي دوني

317
00:52:06,766 --> 00:52:07,766
!کارِ آشغاليه

318
00:52:07,766 --> 00:52:10,764
...مواد خوب اينجاش اوضاعش خوبه، ولي
...مي توني پولِ زيادي در بياري، ولي

319
00:52:10,764 --> 00:52:13,765
.ممکنه تا خرخره توي گُه و کثافت بري

320
00:52:13,765 --> 00:52:15,764
.ممکنه بيوفتي توي زندان

321
00:52:17,348 --> 00:52:20,764
مادرم ميگه وقتي جوون بود براي
.پول درآوردن رقاصِ کلوپ ها شده بود

322
00:52:20,764 --> 00:52:22,764
واقعاً؟ -
!آره -

323
00:52:22,764 --> 00:52:24,766
...اون زنِ فوق العاده ايه
.بايد بياي ببينيش

324
00:52:24,766 --> 00:52:25,765
.آره

325
00:52:26,139 --> 00:52:28,765
بيا شام بريم بيرون
.بيا با خانوادم آشنا شو

326
00:52:29,933 --> 00:52:32,721
،وقتي باهاش آشنا شدم
.اون يه رقاص کلوپ توي توکيو بود

327
00:52:32,721 --> 00:52:36,725
...آره، من يه چند باري به اون کلوپ ها رفتم
...يه مريضي هم گرفتم

328
00:52:36,725 --> 00:52:38,724
!بيخيال! بيخيال

329
00:52:38,724 --> 00:52:40,725
.درباره خودت بهمون بگو

330
00:52:43,724 --> 00:52:45,724
خانوادت توي توکيو هستن؟

331
00:52:45,724 --> 00:52:48,725
.نه، نه، خانوادم مدت ها پيش فوت کردن

332
00:52:49,684 --> 00:52:51,306
چه اتفاقي افتاد؟

333
00:52:53,350 --> 00:52:57,765
،اگر بخواي، مي تونم پول بهت قرض بدم
چطوره؟

334
00:52:59,976 --> 00:53:02,723
تو دوستاي زيادي تو توکيو نداري، درسته؟

335
00:53:08,392 --> 00:53:09,686
و "ويکتور"؟

336
00:53:11,684 --> 00:53:12,685
ويکتور" چي؟"

337
00:53:23,684 --> 00:53:26,308
هيچکس نمي دونه من اينجام، درسته؟ -
.هيچکس -

338
00:54:02,143 --> 00:54:04,143
.هي، خيلي خوشگله

339
00:54:07,933 --> 00:54:10,353
مي دوني اين چي رو يادِ من مي اندازه؟ -
چي؟ -

340
00:54:10,645 --> 00:54:12,645
...سيگار کشيدن

341
00:54:12,645 --> 00:54:14,644
.منو يادِ مکيدن سينه مادرم ميندازه

342
00:54:16,146 --> 00:54:19,144
.بهترين چيز توي زندگيم بود -
.آره -

343
00:54:19,602 --> 00:54:22,936
عجيبه... پس اين اسيد
کي منو نشئه مي کنه؟

344
00:54:31,978 --> 00:54:34,602
چيه؟ LSD مي دوني خوبيه

345
00:54:34,602 --> 00:54:36,601
.مي توني غلبه کردن بر ترسهات رو اداره کني

346
00:54:37,268 --> 00:54:39,602
،هر زماني که بخواي
.مي تونه تو رو به يه جاي ديگه ببره

347
00:55:07,562 --> 00:55:10,562
مامان، وقتي بميره چه اتفاقي ميوفته؟

348
00:55:10,562 --> 00:55:12,562
.من هميشه پيشت خواهم بود

349
00:55:13,562 --> 00:55:15,563
.هميشه مراقبت خواهم بود

350
00:55:16,563 --> 00:55:17,563
.از آسمون مراقبت خواهم بود

351
00:55:18,563 --> 00:55:21,562
قول ميدي؟ -
.قول ميدم -

352
00:55:24,522 --> 00:55:26,522
تو بابا رو بيشتر از من دوست داري؟

353
00:55:27,019 --> 00:55:28,519
.نه، من هردوتون رو دوست دارم

354
00:55:29,410 --> 00:55:33,270
،ولي اون يه عشق متفاوته
.يه عشقِ خيلي متفاوت

355
00:55:34,811 --> 00:55:36,854
.مامان... مامان

356
00:56:19,481 --> 00:56:21,481
!هي، هي

357
00:56:24,480 --> 00:56:26,480
منو يادت مياد؟

358
00:56:26,480 --> 00:56:27,480
.نه

359
00:56:50,898 --> 00:56:52,898
هي، مواد مي زني؟

360
00:56:52,898 --> 00:56:53,898
مواد؟

361
00:56:53,898 --> 00:56:55,898
آره، مواد مي زني؟ -
.نه -

362
00:56:55,898 --> 00:56:57,524
حتي يکبار هم مواد نزدي؟ -
.حتي يکبار -

363
00:56:57,897 --> 00:56:59,439
حتي يکبار؟ -
.حتي يکبار -

364
00:56:59,897 --> 00:57:01,898
.ولي الکل رو دوست دارم

365
00:57:01,898 --> 00:57:04,897
آره؟ پس اول الکل دوست داري
.بعد مواد

366
00:57:04,897 --> 00:57:06,396
مثل قدم اول مي مونه
.و بعدش قدم بعدي

367
00:57:06,480 --> 00:57:07,690
!قدم اول، آره

368
00:57:08,399 --> 00:57:11,398
تو "ديويد" هستي؟

369
00:57:11,398 --> 00:57:15,399
يکي از دوستام بهم گفته براي جنس گرفتن
.مي تونم بيام اينجا تا باهاش پارتي بگيرم

370
00:57:15,399 --> 00:57:17,399
کي گفته؟
دوستت کيه؟

371
00:57:17,399 --> 00:57:18,483
.مهم نيستش

372
00:57:18,483 --> 00:57:21,399
،هميشه مهمه
دوست کيه؟

373
00:57:21,399 --> 00:57:22,399
"گسپر"

374
00:57:23,400 --> 00:57:26,401
...باشه، ممنون
چي ميخواي؟

375
00:57:26,401 --> 00:57:27,400
قيمت کوکائين چقدره؟

376
00:57:27,400 --> 00:57:29,901
.ده گرمش 60 تا

377
00:57:30,399 --> 00:57:32,691
.باشه، خوبه -
مطمئني؟ -

378
00:57:33,398 --> 00:57:36,399
...بيا بزن
!آفرين

379
00:58:13,025 --> 00:58:15,649
.خوب چيزيه رفيق -
!مراقب باش، واقعاً خوفه -

380
00:58:41,609 --> 00:58:43,609
هي، حدس بزن چي شده؟ -
چي؟ -

381
00:58:43,609 --> 00:58:45,734
.بالاخره يه آپارتمان پيدا کردم -
.عاليه -

382
00:58:46,318 --> 00:58:50,276
،الان يه کار پيدا کردم
.و پول کافي براي بليط هواپيمات رو دارم

383
00:58:51,276 --> 00:58:53,610
.شوخي مي کني -
هيجان انگيز نيست؟ -

384
00:58:55,278 --> 00:58:59,277
اوه خداي من... چطور پول کافي
براي خريد بليط رو درآوردي؟

385
00:58:59,277 --> 00:59:01,612
.ديوونه کننده ست -
.هي بهت گفتم يه کار پيدا کردم -

386
00:59:02,278 --> 00:59:04,278
!اسکار" دوستت دارم"

387
00:59:04,278 --> 00:59:06,279
وسايلت رو جمع کن، باشه؟

388
00:59:24,446 --> 00:59:26,818
چيه؟ -
.هيچي -

389
00:59:30,235 --> 00:59:32,571
چي گيرمون اومد؟

390
00:59:33,238 --> 00:59:38,238
،آه، قرص و اسيد
.هم بگيرم DMT و فکر کنم بتونم يکمي

391
00:59:38,238 --> 00:59:40,237
.اوه، خوبه

392
00:59:40,613 --> 00:59:41,695
مي تونم همراهت بيام؟

393
00:59:41,695 --> 00:59:44,237
.بيخيال، طرف خيلي ديوونه‌ست

394
00:59:45,237 --> 00:59:47,235
پول رو آوردي؟

395
00:59:50,237 --> 00:59:51,238
.بگيرش

396
00:59:53,237 --> 00:59:56,236
،مواد فروشه
.از اون حرومزاده هاست

397
00:59:56,695 --> 00:59:58,153
.آره، اون از پسرها خوشش مياد

398
00:59:58,361 --> 01:00:02,528
کي هستش؟ -
.برونو"، هموني که ازش مواد مي گرفتم" -

399
01:00:03,154 --> 01:00:09,739
اصلاً نوشيدني نخور، ممکنه 2 روز بعدش
.در حالي که گُه توي دهنته بيدار بشي

400
01:00:13,196 --> 01:00:15,197
.يا اينکه گُه خودت، مي دوني

401
01:00:17,195 --> 01:00:21,155
بايد بتونم امروز يه قراري باهاش بذارم
.ولي همراهت نميام، پس مراقب باش

402
01:00:23,197 --> 01:00:25,197
مي دوني کلک جديدش چيه؟

403
01:00:25,197 --> 01:00:28,196
،اون الان ديگه با کردن هم حشري نميشه
...پس هرکاري که کردش

404
01:00:28,446 --> 01:00:32,989
هي، من که نميخوام از اينجا بپرم، ميخوام؟

405
01:00:33,154 --> 01:00:37,156
هي، به محض اينکه يه نفر جديد
!براش ساک بزنه، مي پري

406
01:00:37,739 --> 01:00:44,156
اون انگشتش رو مي کنه توي کون خودش و بعدش
.انگشتش رو با پَسِ کله اونا پاک مي کنه

407
01:00:44,156 --> 01:00:47,112
پس اونا با گُهي که روي
.موهاشونه اينور اونور ميرن

408
01:00:48,446 --> 01:00:50,448
.اين همونيه که دربارش بهت گفته بودم

409
01:00:50,448 --> 01:00:52,569
.هي، تو درست مثل خودمي

410
01:00:53,153 --> 01:00:55,154
اسمت چيه؟ -
"اسکار" -

411
01:00:57,155 --> 01:00:59,781
خب، چي ميخواي؟ -
داري؟ LSD -

412
01:01:01,157 --> 01:01:02,154
.بذار ببينم

413
01:01:10,116 --> 01:01:12,154
...خوبه
.هي، "اسکار" ببين

414
01:01:16,114 --> 01:01:18,114
چه اتفاقي واسه اون افتاده؟

415
01:01:18,907 --> 01:01:21,738
،بچه بيچاره
!کلِ شب سراغ مامانش رو مي گرفت

416
01:01:24,113 --> 01:01:26,406
...آره، اين همونيه که دنبالش بودم

417
01:01:27,989 --> 01:01:29,407
!نوش جون، رفيق

418
01:01:33,490 --> 01:01:35,406
!عاليه

419
01:01:37,156 --> 01:01:39,574
هم داري؟ DMT هي تو

420
01:01:39,907 --> 01:01:42,114
.؟ شايد يکمي برام مونده باشه DMT

421
01:01:46,075 --> 01:01:48,074
زدي؟ GHB تا حالا
(Gammahydroxybutrate)

422
01:01:50,866 --> 01:01:53,490
،مسخره ست
.نئشگيش 6 دقيقه بيشتر نيست DMT

423
01:01:54,075 --> 01:01:56,407
.ولي واقعاً مثل ابديت بنظر ميومد

424
01:01:57,490 --> 01:02:01,907
اين ماده شيمياييه که زماني که
.بميري در مغزت ترشح ميشه

425
01:02:01,907 --> 01:02:05,782
...يکمي مثل اين مي مونه
.که مُردن نهايت نشئه شدنه

426
01:02:08,281 --> 01:02:10,908
.هي، بيا اينو امتحان کنيم

427
01:02:16,033 --> 01:02:17,034
.مراقب باش

428
01:02:18,617 --> 01:02:20,742
اون تونل ها رو مي بيني؟

429
01:02:20,742 --> 01:02:23,032
.اونا به فاضلاب هاي بزرگي ميرسه

430
01:02:24,033 --> 01:02:26,450
.مي دوني، همه اون ولگرد ها اونجا مخفي ميشن

431
01:02:28,032 --> 01:02:29,657
.مردم شب ها به اون فاضلاب ها ميرن

432
01:02:32,823 --> 01:02:34,325
نظرت چيه؟

433
01:02:35,031 --> 01:02:37,326
!فوق العادست -
آره؟ -

434
01:02:38,532 --> 01:02:40,866
...تصورش رو کن تموم اون ديوارها معلوم بود

435
01:02:41,033 --> 01:02:43,742
.و تمام دوستات، داخلش داشتن سکس مي کردن

436
01:02:46,994 --> 01:02:48,533
"اسکار" -
بله؟ -

437
01:02:49,325 --> 01:02:51,326
،بيا اينجا
.يه چيزي برات آوردم

438
01:02:54,035 --> 01:02:56,035
بزنيم DMT قبل از اينکه
.بهت نشونش ميدم

439
01:02:56,118 --> 01:02:57,784
کتاب مردگان تبتي ها؟

440
01:02:57,784 --> 01:02:59,406
.گمون مي کنم در مورد مرگ باشه

441
01:02:59,490 --> 01:03:03,159
،خب، تعريف مي کنه چطور بعد از مرگ
.روحت از بدنت خارج ميشه

442
01:03:03,785 --> 01:03:06,077
تابحال تجربه‌ي خروج روح از بدنت رو داشتي؟

443
01:03:06,661 --> 01:03:08,992
تو داشتي؟ -
.آره، يکبار -

444
01:03:09,451 --> 01:03:10,574
چجوريه؟

445
01:03:10,992 --> 01:03:12,992
اول خيلي طول کشيد
،که به اون وضعيت برسم

446
01:03:12,992 --> 01:03:14,992
،بايد تمرين مي کردم

447
01:03:15,034 --> 01:03:18,032
تنفسم رو آروم کنم
...آروم، آروم

448
01:03:18,115 --> 01:03:22,037
،مثل اين بود که ذهنم بيرونه
.و مي تونم خودم رو ببينم، درست بالا سرِ خودم بودم

449
01:03:24,036 --> 01:03:26,037
...واقعاً ترسيده بودم چون

450
01:03:26,037 --> 01:03:29,034
.قادر نبودم به بدن خودم برگردم

451
01:03:29,034 --> 01:03:33,284
آره، ديوونگيه، مي دوني
.خيلي هم باحاله

452
01:03:33,909 --> 01:03:34,909
...ولي -
،هي منم دوباره -

453
01:03:35,911 --> 01:03:36,910
.اينو گوش کن، اينو گوش کن

454
01:03:37,494 --> 01:03:38,911
.هي، منم دوباره

455
01:03:38,911 --> 01:03:40,911
.ليندا" هستم" -
خواهرته؟ -

456
01:03:41,285 --> 01:03:42,286
...يادت نره که دوشنبه ساعت 6 عصر

457
01:03:42,286 --> 01:03:44,286
...به فرودگاه مي رسم

458
01:03:45,285 --> 01:03:46,785
...و تو هم اونجا هستي، درسته

459
01:03:51,954 --> 01:03:52,953
!سلام

460
01:03:56,912 --> 01:03:58,910
.خيلي دلم تنگ شده بود

461
01:04:32,871 --> 01:04:34,869
!اون رو نگاه کن

462
01:05:57,790 --> 01:06:02,791
وقتي تو و پدربزرگ بميريد
چه اتفاقي براي ما ميوفته؟

463
01:06:03,791 --> 01:06:05,789
.ازتون مراقبت ميشه عزيزم

464
01:06:05,789 --> 01:06:07,789
.قول ميديم، که ازتون مراقبت ميشه

465
01:06:10,788 --> 01:06:12,747
!نه! نه! نه

466
01:06:16,748 --> 01:06:17,747
!"اسکار"

467
01:06:19,750 --> 01:06:20,747
!"اسکار"

468
01:06:22,748 --> 01:06:23,747
!"اسکار"

469
01:06:26,749 --> 01:06:29,749
مي دوني چيه؟
.دوباره خواب اون تصادف رو ديدم

470
01:06:35,750 --> 01:06:44,832
آره، خب ديگه مهم نيستش ما قراره از الان
...به بعد مثل يه خونواده باشيم

471
01:06:45,665 --> 01:06:48,789
.فقط تو و من...

472
01:06:50,707 --> 01:06:51,709
بازم ميخواي؟

473
01:06:59,707 --> 01:07:01,707
خوب بود؟

474
01:07:05,000 --> 01:07:08,541
.هي، اين براي ورودي کلوپه

475
01:07:08,708 --> 01:07:09,709
ميخواي بري؟

476
01:07:23,668 --> 01:07:25,667
.هي، اين قرص رو بخور -
چي هستش؟ -

477
01:07:25,667 --> 01:07:28,667
.قرصِ اکسِ -
.قبلاً هيچوقت اينکارو نکردم -

478
01:07:28,667 --> 01:07:30,665
.فقط بخورش -
خطرناکه؟ -

479
01:07:30,665 --> 01:07:33,668
،نه، مواده، زود باش
.مثل يه ويتامين مي مونه

480
01:07:45,668 --> 01:07:47,666
!دخترا بايد برقصن

481
01:08:03,626 --> 01:08:07,626
.خواهرت واقعاً سکسي شده

482
01:08:09,627 --> 01:08:11,627
...بايد مراقبش باشي

483
01:08:15,628 --> 01:08:16,628
.از دستِ مرداي اين کلوپ

484
01:08:18,625 --> 01:08:19,627
.بيا باهام برقص

485
01:08:20,625 --> 01:08:21,626
!هي! زود باش

486
01:08:28,584 --> 01:08:29,585
.اون ازم خوشش مياد

487
01:09:02,587 --> 01:09:05,794
،هي، اينکارو مي کنيم
...تو پولِ معامله رو برام جور مي کني

488
01:09:05,794 --> 01:09:10,962
من هم ريسک فروش و آب کردن جنس ها رو مي کنم
.همه چيز 50/50 هستش، سود رو هم تقسيم مي کنيم

489
01:09:11,545 --> 01:09:13,587
!نمي تونم صبر کنم
جنست رو از کي ميگيري؟

490
01:09:14,545 --> 01:09:15,547
.به تو ربطي نداره

491
01:09:16,546 --> 01:09:19,547
چقدر پول احتياج داري؟

492
01:09:22,546 --> 01:09:24,542
کجا بودي؟

493
01:09:27,542 --> 01:09:29,545
...دنبالِ تو مي گشتم

494
01:09:29,837 --> 01:09:32,256
.اون يارو زيادي مستِت کرده

495
01:09:40,004 --> 01:09:41,505
!سلام بچه ها

496
01:09:42,504 --> 01:09:44,505
.هي جدي ميگم، بيا بريم

497
01:09:45,504 --> 01:09:46,505
.زود باش

498
01:09:51,507 --> 01:09:52,505
.مراقب پله باش

499
01:09:59,171 --> 01:10:00,503
!ولم کن

500
01:10:07,795 --> 01:10:11,795
مي دوني فردا سالگردِ مرگِ مامان باباست؟

501
01:10:24,798 --> 01:10:26,798
.داره بهم خوش ميگذره

502
01:10:40,462 --> 01:10:42,464
.مثلِ بهشت مي مونه

503
01:10:44,464 --> 01:10:46,423
.خيلي زيباست

504
01:10:56,422 --> 01:10:58,423
.واقعاً اينجا در کنارت خيلي خوشحالم

505
01:11:00,422 --> 01:11:02,423
.احساس آزادي مي کنم

506
01:11:03,422 --> 01:11:05,715
.احساس بسيار زياد آزادي مي کنم

507
01:11:08,717 --> 01:11:11,966
قول ميدي که هرگز تنهام نذاري؟ -
.البته -

508
01:11:13,881 --> 01:11:15,882
باهمديگه مي ميريم؟ -
.هيچوقت نمي ميريم -

509
01:11:16,883 --> 01:11:17,883
هيچوقت نمي ميريم؟ -
.هيچوقت -

510
01:11:18,882 --> 01:11:20,883
.ما جاودانه هستيم -
.آره -

511
01:11:21,383 --> 01:11:23,382
.ما هرگز نخواهيم مُرد -
.خوبه -

512
01:11:30,340 --> 01:11:31,965
چيه؟

513
01:11:33,547 --> 01:11:40,382
...دلم برات تنگ شده
.فقط خيلي دلم برات تنگ شده بود

514
01:11:53,884 --> 01:11:56,094
بزرگ شدم؟ -
.البته -

515
01:11:57,968 --> 01:12:00,092
حالا ديگه مثل زنها شدم؟

516
01:12:10,549 --> 01:12:12,760
تو به تجلي روح اعتقاد داري؟

517
01:12:18,341 --> 01:12:21,342
.من ديگه عقل دخترهاي 5 ساله رو ندارم

518
01:12:31,302 --> 01:12:34,303
نميخواي يه کارِ واقعي پيدا کني؟

519
01:12:35,303 --> 01:12:40,383
!معلومه که نه
.همه کسايي که يه شغل دارن فقط يه برده هستن

520
01:12:42,924 --> 01:12:46,967
،فقط يه چيزي اين وسط مهمه
.که يه هدف داشته باشي

521
01:12:46,967 --> 01:12:49,675
...مثل
تو هدفي براي خودت داري؟

522
01:12:53,302 --> 01:12:54,884
.نمي دونم

523
01:12:55,009 --> 01:12:59,719
.تو بايد يه هدف داشته باشي -
شايد بخوام يه رابطه عشقي بزرگ داشته باشم؟ -

524
01:13:03,261 --> 01:13:05,260
هي، اون يارو توي کلوپ ازت چي ميخواست؟

525
01:13:08,969 --> 01:13:12,258
.اون بهم پيشنهاد کار داد -
که چه کاري کني؟ -

526
01:13:31,260 --> 01:13:34,304
هي، تو "ماريو" هستي، درسته؟ -
.آره -

527
01:13:35,262 --> 01:13:37,219
.مي دوني، اون خواهر منه

528
01:13:38,221 --> 01:13:40,219
بهش دست نمي زني، باشه؟

529
01:13:43,217 --> 01:13:45,217
.نميخواد برادر بدي باشي

530
01:13:50,219 --> 01:13:52,220
خب، چقدر بهش بدهکاري؟

531
01:13:52,220 --> 01:13:56,217
.آه، 50 تا قرص

532
01:13:56,217 --> 01:13:58,220
.براي من و دوستمه -
.ببين رفيق، نميخوام دوستت رو بشناسم -

533
01:13:58,471 --> 01:14:00,219
نميخوام هم اون منو بشناسه، باشه؟

534
01:14:00,219 --> 01:14:01,220
.باشه

535
01:14:09,222 --> 01:14:11,181
هي عزيزم، مارها رو دوست داري؟

536
01:14:24,180 --> 01:14:27,179
و نميخواد اينقدر عصبي باشي؛
.اينجا پيش دوستات هستي

537
01:14:30,181 --> 01:14:32,595
تو اصلاً کوکائين يا شيشه نميخواي؟

538
01:14:34,222 --> 01:14:37,803
نداري؟ DMT نه؛

539
01:14:38,180 --> 01:14:39,180
...نه

540
01:14:40,182 --> 01:14:41,180
.بيا اينجا

541
01:14:50,137 --> 01:14:52,139
به چي نگاه مي کني؟

542
01:15:05,139 --> 01:15:07,137
ميخواي امتحان کني؟ -
.حتماً -

543
01:15:09,140 --> 01:15:11,139
.آماده بشين، بچه ها

544
01:15:17,139 --> 01:15:19,096
اينجا چه غلطي مي کني؟

545
01:15:19,096 --> 01:15:21,095
،به تو ربطي نداره
.کسي رو اذيت نمي کنم

546
01:15:22,095 --> 01:15:23,179
چي؟ -
.به جنسام دست نزن -

547
01:15:23,262 --> 01:15:25,804
.به دخترام داري مواد ميفروشي -
.گمشو! پَسِش بده -

548
01:15:25,846 --> 01:15:26,972
!لعنتي

549
01:15:28,682 --> 01:15:34,097
،اگر يکبار ديگه اينجا ببينمت
!مي کُشمت

550
01:17:08,765 --> 01:17:10,977
مي دوني مامان، بابا چي گفتن؟ -
چي؟ -

551
01:17:10,977 --> 01:17:13,976
.گفتن بالاخره يه روزي ما رو به ژاپن مي برن

552
01:17:14,976 --> 01:17:17,519
داگي" هم مي تونه بياد؟" -
.آره -

553
01:18:02,935 --> 01:18:04,935
چه خبر؟

554
01:18:07,936 --> 01:18:12,893
کدوم گوري بودي؟
.ديشب خونه نيومدي، حتي زنگ هم نزدي

555
01:18:13,893 --> 01:18:17,896
دفعه بعدي که خواستي زير اون
!حرومزاده بخوابي، مي توني بهم بگي

556
01:18:18,602 --> 01:18:20,895
.اگر منظورت "ماريو" هست، من با اون نبودم

557
01:18:39,185 --> 01:18:40,312
چيه؟

558
01:18:43,895 --> 01:18:44,852
حسوديت شده؟

559
01:19:05,143 --> 01:19:07,853
اسکار"، اين آدم کيه؟"

560
01:19:09,854 --> 01:19:10,853
...من دوستشم

561
01:19:10,853 --> 01:19:14,144
...اون ميخواد... اون
!ميخواد منو بُکنه

562
01:19:45,813 --> 01:19:47,814
"برونو" -
.هي "اسکار"، رفيق خودم -

563
01:19:47,814 --> 01:19:49,812
اوضاع چطوره؟ -
.خوشحالم که اومدي -

564
01:19:58,772 --> 01:20:00,773
.اسکتازي) دوست داري) MDMA مي دونم که

565
01:20:02,106 --> 01:20:03,191
.حتماً

566
01:20:03,483 --> 01:20:07,523
ميخواي يکمي از اينو امتحان کني؟ -
.آره، يعني همينجوري بخورمش؟ - آره -

567
01:20:07,771 --> 01:20:10,938
.مي توني بعداً نگرانِ... قيمتش باشي

568
01:20:11,272 --> 01:20:15,063
،مستقيم از "آمستردام" دستم رسيده
!واقعاً چيزِ خوفيه پسر

569
01:20:15,773 --> 01:20:17,774
!ايول... ممنون رفيق

570
01:20:17,774 --> 01:20:22,773
...و چيزي رو که خواسته بودي پيدا کردم
.برات آوردم DMT يکمي

571
01:20:25,439 --> 01:20:30,608
...فقط از بالا فندک رو بگير
.يکمي بيشتر، قشنگ روش بگير

572
01:20:31,148 --> 01:20:36,484
،همينه پسر... فقط يکمي مراقب باش
.اگر بيوفته خودت رو مي سوزوني

573
01:20:37,358 --> 01:20:39,064
...خب، اگر بخواي

574
01:20:39,730 --> 01:20:42,063
،مي تونم دفعه بعدي کمکت کنم
.و برات بگيرمش

575
01:20:57,648 --> 01:20:59,568
.سلام -
.سلام -

576
01:21:00,732 --> 01:21:04,693
اينجا چيکار مي کني؟ -
.اومدم تو رو ببينم -

577
01:21:05,694 --> 01:21:07,693
ديوونه شدي؟
.دستت رو بکش، دستت رو بکش

578
01:21:11,691 --> 01:21:14,691
سلام "اسکار" حالت چطوره؟ -
.سلام، خوبم -

579
01:21:14,691 --> 01:21:17,690
سلام "دني"، نميخواي ببيني تلويزيون چي داره؟

580
01:21:17,690 --> 01:21:19,692
.آره، خوبه -
.بيا بريم -

581
01:21:23,359 --> 01:21:27,566
.هي، جنس هات رو آوردم -
.باشه، پس بريم خونه تو -

582
01:21:41,651 --> 01:21:44,647
.نمي دونم چرا واسه اين آشغال بهت پول ميدم

583
01:21:54,650 --> 01:21:56,650
تو با مامانِ من ميخوابي؟

584
01:22:01,652 --> 01:22:02,651
درباره چي صحبت مي کني؟

585
01:22:07,651 --> 01:22:08,652
!تو مامانِ منو مي کني؟

586
01:22:18,608 --> 01:22:19,609
.آره

587
01:22:25,319 --> 01:22:30,609
!قرصهاي لعنتيت مالِ خودت! مرتيکه آشغال
!مرتيکه آشغال! مرتيکه لعنتيِ آشغال

588
01:22:34,610 --> 01:22:36,609
!"ويکتور"

589
01:22:45,571 --> 01:22:46,570
!"ويکتور"

590
01:22:48,569 --> 01:22:49,570
!"ويکتور"

591
01:22:52,317 --> 01:22:53,526
!"ويکتور"

592
01:23:04,570 --> 01:23:05,570
!"ويکتور"

593
01:23:13,571 --> 01:23:15,571
.ويکتور"، باهام تماس بگير"

594
01:23:22,526 --> 01:23:24,527
الو؟ -
.اسکار"، "سوزي" هستم -

595
01:23:25,237 --> 01:23:27,485
،ويکتور" از ديشب خونه نيومده"
تو مي دوني اون کجاست؟

596
01:23:27,652 --> 01:23:28,486
.نه

597
01:23:28,570 --> 01:23:30,446
اگر خبري ازش داشتي بهم زنگ مي زني؟

598
01:23:45,530 --> 01:23:47,529
خواب چي رو داشتي مي ديدي، "اسکار"؟

599
01:23:48,573 --> 01:23:50,571
اون قولي که بهم ديگه داديم، يادته؟

600
01:23:53,486 --> 01:23:55,486
.يه جورايي

601
01:24:03,488 --> 01:24:05,488
،بهم قول داديم
.هيچوقت همديگه رو تنها نذاريم

602
01:24:08,488 --> 01:24:09,488
.هرچي هم که ميخواد بشه

603
01:24:13,488 --> 01:24:14,487
هيچوقت تا ابد؟

604
01:24:17,489 --> 01:24:18,490
.هيچوقت تا ابد

605
01:24:33,447 --> 01:24:35,447
.ديشب با "ويکتور" دعوام شد

606
01:24:42,447 --> 01:24:44,448
ميخواي نشئه بشي؟

607
01:24:47,448 --> 01:24:48,446
مريضي؟

608
01:25:09,406 --> 01:25:10,405
..."ليندا"

609
01:25:21,282 --> 01:25:23,949
ميخوام بدونم، توکيو از اون بالا چه شکليه؟

610
01:25:28,031 --> 01:25:29,822
.من نميخوام

611
01:25:32,407 --> 01:25:33,404
چرا نه؟

612
01:25:35,366 --> 01:25:36,365
.مي ترسم

613
01:25:39,365 --> 01:25:40,366
از چي مي ترسي؟

614
01:25:43,866 --> 01:25:45,367
.از مُردن

615
01:26:31,328 --> 01:26:34,323
ها؟ -
.اسکار"، "ويکتور"ـَم" -

616
01:26:43,949 --> 01:26:45,700
.بايد اين آشغال رو براي "ويکتور" ببرم

617
01:26:46,284 --> 01:26:49,536
ميخواي بياي؟ -
.حتماً -

618
01:26:55,285 --> 01:26:57,283
کتابِ مردگان رو خوندي؟

619
01:27:20,244 --> 01:27:21,244
.متأسفم

620
01:35:27,675 --> 01:35:30,007
،نگران نباش
.الان دارم جاسازش رو مي سوزونم

621
01:35:31,675 --> 01:35:34,759
.آره، همه چي... از بين رفت

622
01:35:39,676 --> 01:35:43,716
...احمق هاي لعنتي
،اول گفتن اون اسلحه داشته

623
01:35:43,716 --> 01:35:46,674
.و حالا الانم حتي کالبد شکافي نمي کنن

624
01:35:49,675 --> 01:35:51,634
...باورم نميشه، اين واقعيته

625
01:35:54,634 --> 01:35:55,633
.لعنتي

626
01:36:33,594 --> 01:36:36,927
ولي اون چرا هنوز اينجاست؟
.اونا دنبالِ "الکس" مي گردن

627
01:37:27,845 --> 01:37:30,845
تو دوست "الکس" هستي، درسته؟
.دربارش بهمون بگو

628
01:37:31,844 --> 01:37:34,512
!ازت خواستم يه چيزي بگي

629
01:37:34,597 --> 01:37:36,511
.من هيچي نمي دونم -
.چرا، مي دوني، دروغ نگو -

630
01:37:37,053 --> 01:37:39,511
.وقتي آدمها دروغ ميگن، مي تونم حسِش کنم

631
01:37:41,261 --> 01:37:44,263
،و اگر بهمون کمک کني
.ما هم کمکت مي کنيم

632
01:37:44,346 --> 01:37:46,512
.مي تونيم کمکت کنيم از اين وضعيت خارج شي

633
01:37:47,138 --> 01:37:48,844
.اگر اينکارو نکني، ميري زندان

634
01:37:49,720 --> 01:37:52,804
،و تو هم نميخواي بري اونجا
.پس درباره دوستت "الکس" بهمون بگو

635
01:37:53,513 --> 01:37:55,220
،مي دونيم که
.اون فروشنده اصلي مواد رو ميشناسه

636
01:37:58,344 --> 01:38:00,305
!يه چيزي بگو

637
01:39:24,263 --> 01:39:29,141
اونا چي ميگن؟ -
.ميگن برادر "ليندا" يه دوست خطرناک داره -

638
01:39:29,141 --> 01:39:35,599
...که به يکي از افسرها حمله کرده
.و ميخوان بدونن اطلاعاتي در موردش داريم يا نه

639
01:40:44,309 --> 01:40:46,310
،اين ژاپني نوشته
.نمي تونم بخونمش

640
01:40:48,308 --> 01:40:50,310
.بيا، من برات مي خونمش

641
01:41:48,228 --> 01:41:50,226
جوابش مثبته، نه؟

642
01:42:14,185 --> 01:42:15,185
.آره، مثبته

643
01:45:11,066 --> 01:45:13,483
حالت خوبه؟ -
.اوه، پسر -

644
01:45:13,692 --> 01:45:15,567
.زياد داري عرق مي کني

645
01:45:18,357 --> 01:45:22,482
خب منظورت اينه
.که نمي تونم ازت کوکائين بگيرم

646
01:45:23,482 --> 01:45:25,775
.نه، کلِ ذخيرم رو از بين بردم

647
01:45:26,290 --> 01:45:31,026
از کجا بدونم "اسکار" اسمم رو
به اون "ويکتورِ" تاپاله نداده؟

648
01:45:54,461 --> 01:45:56,667
!نه، تقصير توئه -
کي خبرشون کردش؟ -

649
01:45:56,917 --> 01:45:57,876
!من پليس رو خبر نکردم

650
01:45:58,252 --> 01:46:00,252
!تو باهاشون تماس گرفتي
!تو باهاشون تماس گرفتي

651
01:46:00,944 --> 01:46:01,942
!ولم کن

652
01:46:01,942 --> 01:46:03,943
!هي، ما يه خونواده هستيم

653
01:46:03,943 --> 01:46:04,945
!بس کن! تمومش کن

654
01:46:04,945 --> 01:46:07,902
!مادرم يه جنده‌ست

655
01:46:08,902 --> 01:46:09,901
!اينطوري با مادرت حرف نزن

656
01:46:10,902 --> 01:46:12,650
!رفيقم اونو گائيدش

657
01:46:12,942 --> 01:46:15,319
و هنوزم فکر مي کني
مي توني نقش مردِ خونه رو بازي کني؟

658
01:46:15,444 --> 01:46:17,445
!من مردِ اين خونه ام -
!تو مردِ اين خونه نيستي -

659
01:46:18,528 --> 01:46:23,402
...!الانم گمشو بيرون
!گمشو بيرون

660
01:46:26,362 --> 01:46:28,360
چيکار داري مي کني؟ -
تو چيکار داري مي کني؟ -

661
01:46:28,652 --> 01:46:32,943
!برات متأسفم -
!من برات متأسفم! ازت متنفرم -

662
01:49:10,199 --> 01:49:13,298
نمي فهمي، اون فقط داره ازت استفاده مي کنه؟

663
01:49:15,297 --> 01:49:18,300
.نه، اينجوري نيستش

664
01:49:20,300 --> 01:49:22,300
.فقط من "ليندا" رو دوست دارم

665
01:49:28,200 --> 01:49:30,159
.اون حتي خواست ازم بچه دار بشه

666
01:49:50,491 --> 01:49:51,491
.سلام -
.سلام -

667
01:49:56,906 --> 01:49:58,908
هي، حالت خوبه؟

668
01:53:31,878 --> 01:53:33,878
.نه رفيق خوب نيستم، توي بد دردسري افتادم

669
01:53:34,878 --> 01:53:36,878
ببين، مي توني يه لطف بزرگي بهم بکني؟

670
01:53:38,480 --> 01:53:40,478
مي توني بري خونه‌ام
،و با هم اتاقيم صحبت کني

671
01:53:42,479 --> 01:53:43,479
.آره، به پول احتياج دارم

672
01:53:46,480 --> 01:53:47,480
.آره، اون مي دونه کجاست

673
01:53:50,479 --> 01:53:53,480
،و يه کاپشن هم ميخوام
.دارم يخ مي زنم

674
01:54:04,442 --> 01:54:09,440
،نميخواد بهش زنگ بزني
.برو به خونه‌ام

675
01:54:10,441 --> 01:54:12,441
.مطمئنم پليس ها تلفنمون رو کنترل مي کنن

676
01:54:19,443 --> 01:54:22,441
،باشه، بعداً بهت زنگ مي زنم
.و يه جايي رو براي قرار گذاشتن بهت ميگم

677
01:54:26,484 --> 01:54:28,483
.باشه، باشه قربونت، خداحافظ

678
01:55:44,368 --> 01:55:46,367
.ماريو" فقط برام يه سکس خوب بود"

679
01:55:50,728 --> 01:55:52,328
.بايد به حرف برادرم گوش ميدادم

680
01:55:56,526 --> 01:55:58,327
...بايد با "الکس" دوست مي شدم

681
01:56:02,929 --> 01:56:04,327
.اون واقعاً از "الکس" خوشش ميومد

682
01:56:08,201 --> 01:56:10,162
.الکس" باهامون تماس گرفتش"

683
01:56:14,370 --> 01:56:15,579
چي گفتش؟

684
01:56:15,621 --> 01:56:18,330
.حالش خوبه
.فقط همينو مي تونيم بگيم

685
01:59:57,060 --> 01:59:59,061
چرا منو آوردي اينجا؟

686
02:00:03,061 --> 02:00:06,062
.مدير از رقصيدنت راضي نيست

687
02:00:11,064 --> 02:00:13,063
.ديگه نمي تونيم اينجا نگهت داريم

688
02:00:16,062 --> 02:00:18,062
ولي من چيکار کنم؟

689
02:00:19,731 --> 02:00:24,562
،من پدرت نيستم
.ولي مي تونم ازت مراقبت کنم

690
02:00:31,065 --> 02:00:32,774
خوابي؟

691
02:00:36,358 --> 02:00:39,274
...من اگر اين احساس رو نداشتم که

692
02:00:39,274 --> 02:00:46,232
...اسکار" الان در اطرافمه"
.تا الان خودکشي کرده بودم

693
02:00:48,022 --> 02:00:51,024
.اي کاش مي تونست به زندگي برگرده

694
02:00:56,983 --> 02:00:58,985
.اينقدر خودت رو اذيت نکن

695
02:01:02,027 --> 02:01:04,026
.مي دونم قبول کردنش سخته

696
02:01:05,361 --> 02:01:08,318
.ولي مُرده... ديگه مُرده‌ست

697
02:02:51,870 --> 02:02:53,869
،اگر حرف زدنش برگشت
.لطفاً خبرمون کن

698
02:03:23,250 --> 02:03:25,376
.اون چيز برادرِ من نيست

699
02:03:29,541 --> 02:03:31,542
.واضحه که مثلِ سابقش نيست

700
02:03:33,833 --> 02:03:36,875
!اون چيز، تنفر انگيزه -
!خفه شو -

701
02:03:40,416 --> 02:03:42,627
شما دوتا تصميم گرفتين کجا بريم؟

702
02:03:48,794 --> 02:03:51,209
شما دوتا تصميم گرفتين
!کدوم گوري بريم؟

703
02:03:54,796 --> 02:03:57,960
.امکان نداره بتونم تحملش کنم

704
02:04:08,795 --> 02:04:10,420
!دست بهم نزن

705
02:04:20,755 --> 02:04:22,297
.زودتر از اينجا گورمون رو گم کنيم

706
02:04:33,797 --> 02:04:35,130
!هي، بيدار شو

707
02:04:36,340 --> 02:04:37,964
!هي، هي، بيدار شو

708
02:06:37,604 --> 02:06:39,603
اونا سوزوندنت، نه؟

709
02:06:41,602 --> 02:06:43,603
اونا سوزوندنت، نه؟

710
02:06:46,603 --> 02:06:48,605
!اونا آتيشت زدن

711
02:06:55,607 --> 02:07:00,230
،اونا آتيشت زدن، بهش فکر کن
.چشمات رو ببند و بهش فکر کن

712
02:07:00,606 --> 02:07:02,605
اگر خوش شانس باشي
.شايد بتوني خاکسترت رو پيدا کني

713
02:07:02,896 --> 02:07:04,899
!زودباش ترسوي بدبخت

714
02:07:06,398 --> 02:07:10,563
،زود باش! چشمات رو ببند و بهش فکر کن
!زود باش

715
02:07:50,694 --> 02:07:51,903
چيه؟

716
02:07:54,527 --> 02:07:58,527
يه خواب ديگه ديدم که برادرم
.از مرده خونه برگشته و زنده شده

717
02:08:09,529 --> 02:08:12,739
وحشتناک نيست خاکسترش رو
توي اون جعبه نگهداريم؟

718
02:08:16,030 --> 02:08:18,029
ميخواي چيکار کني؟

719
02:08:19,112 --> 02:08:21,114
!اون برادرِ لعنتيته

720
02:08:36,031 --> 02:08:38,699
.اون خاکسترها، برادرم نيستش

721
02:08:41,992 --> 02:08:43,785
.هرکاري که ميخواي بکن

722
02:09:07,453 --> 02:09:08,452
...خداحافظ

723
02:11:04,339 --> 02:11:06,339
!بگيرش -
!ممنون رفيق -

724
02:11:06,339 --> 02:11:08,341
حالت خوبه؟ -
...اوه -

725
02:11:08,341 --> 02:11:10,297
.لعنتي -
ممنون؛ سيگار داري؟ -

726
02:11:27,717 --> 02:11:29,298
.من يکمي پول ميخوام

727
02:11:29,298 --> 02:11:31,925
.باشه، از "ليندا" ميخوام که برات بياره

728
02:11:31,925 --> 02:11:33,300
.اون ميخواد ببينتت

729
02:11:33,300 --> 02:11:34,301
آره؟ -
.آره -

730
02:11:35,759 --> 02:11:38,509
هنوزم با "ماريو" ئه؟ -
...آره فکر کنم -

731
02:11:39,301 --> 02:11:40,301
.لعنتي

732
02:12:40,141 --> 02:12:41,350
چي ميخواي؟

733
02:12:47,225 --> 02:12:49,225
.ميخوام عذرخواهي کنم

734
02:12:52,227 --> 02:12:56,600
.ميخوام عذر خواهي کنم... متأسفم

735
02:12:57,143 --> 02:13:00,185
...اين حرفيه که همش از بقيه مي شنوي؟

736
02:13:00,185 --> 02:13:02,602
که متأسفي؟ -
آره -

737
02:13:02,602 --> 02:13:04,726
جدي؟ -
.آره -

738
02:13:11,685 --> 02:13:14,188
...چرا يه کارِ مفيد نمي کني

739
02:13:14,188 --> 02:13:16,187
و نميري خودت رو بکُشي؟

740
02:13:20,188 --> 02:13:23,187
...آره... چرا نميري يه کارِ مفيد بکني

741
02:13:23,187 --> 02:13:28,396
و خودت رو بکُشي؟ -
جدي که نميگي؟ -

742
02:13:28,479 --> 02:13:29,563
.جدي ميگم

743
02:13:29,563 --> 02:13:36,146
...تو متوجه نيستي
...يعني، يه قسمتيش تقصير من بود

744
02:13:36,855 --> 02:13:41,188
...بخاطر من و "اسکار" هم که شده
!گمشو خودت رو بکُش

745
02:13:42,481 --> 02:13:45,189
...بايد بفهمي -
!آشغالِ کثافت -

746
02:13:45,898 --> 02:13:49,982
آره، ولي "اسکار" فقط بخاطر اينکه تو
.پيش اون آدمها بودي، فروشندگيِ مواد مي کرد

747
02:13:50,148 --> 02:13:53,151
،پس بخاطر من بود
پس همه اش بخاطر اشتباه من بود؟

748
02:13:53,192 --> 02:13:55,441
!کثافتِ آشغال
!گورت رو از اينجا گم کن

749
02:13:56,276 --> 02:13:58,025
!ازت متنفرم

750
02:13:58,608 --> 02:14:00,275
!متنفرم

751
02:14:02,109 --> 02:14:05,108
!لعنت بهت! لعنت بهت

752
02:14:11,108 --> 02:14:16,276
آشغالِ کثافت! اشتباه من بود؟
!گورت رو از خونه من گم کن بيرون

753
02:14:16,484 --> 02:14:20,235
!لعنت بهت! لعنت بهت

754
02:14:24,777 --> 02:14:29,152
چطور جرأت مي کني، آشغالِ کثافت؟
اشتباهِ من بود؟... اشتباه من بود؟

755
02:14:29,152 --> 02:14:32,152
!لعنت بهت
!گمشو از خونم بيرون

756
02:14:33,111 --> 02:14:40,070
!گمشو از خونم برو بيرون
!لعنتي! لعنتي

757
02:14:43,821 --> 02:14:47,072
!ميخوام بميرم

758
02:14:52,071 --> 02:14:57,074
،لعنت به برادرِ بزرگم
!با اين دوستاي لعنتيش

759
02:14:57,698 --> 02:15:05,155
!زندگيم بگا رفتش! زندگيم بگا رفتش
!زندگيم بگا رفتش

760
02:15:23,490 --> 02:15:25,868
.نميخوام اينجا باشم

761
02:15:27,826 --> 02:15:34,702
!نميخوام اينجا با اين آدمهاي شيطان صفت باشم
!لعنتي هاي شيطون صفت

762
02:15:35,619 --> 02:15:37,744
!شيطون صفت هاي لعنتي

763
02:15:44,577 --> 02:15:46,661
!شيطون صفت هاي لعنتي

764
02:15:48,578 --> 02:15:51,621
.شيطون صفت هاي... لعنتي

765
02:16:01,995 --> 02:16:03,997
...فقط ميخوام تنها باشم

766
02:16:09,997 --> 02:16:11,997
...فقط ميخوام تنها باشم

767
02:16:13,998 --> 02:16:16,624
!همه تون شيطون صفت هستين
!گمشين بريد

768
02:16:23,956 --> 02:16:24,956
.فقط ميخوام بميرم

769
02:20:36,399 --> 02:20:38,106
.سلام

770
02:20:46,318 --> 02:20:48,110
.هي، خوشحالم مي بينمت

771
02:20:48,693 --> 02:20:49,694
.من هم خوشحالم مي بينمت

772
02:20:55,653 --> 02:20:58,819
اوضاعت چطور بود؟ -
.بهتر شدم -

773
02:21:03,027 --> 02:21:04,487
.من هم همينطور

774
02:21:10,945 --> 02:21:14,404
.بخاطر برادرت، متأسفم -
.عيبي نداره -

775
02:21:28,196 --> 02:21:29,988
!مراقب باش

776
02:21:39,490 --> 02:21:46,615
!نه! نه! نه! نه

777
02:21:51,616 --> 02:21:54,617
!بابا! مامان

778
02:31:51,470 --> 02:31:53,263
!"ليندا"

779
02:33:28,313 --> 02:33:29,314
!آبتو

780
02:33:29,338 --> 02:33:39,338
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

781
02:35:42,805 --> 02:35:48,346
...آبتو
!آبتو بريز توش
