1
00:00:01,100 --> 00:00:21,610
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:41,330 --> 00:00:42,500
خب,از کجاش شروع کنم؟

3
00:00:47,540 --> 00:00:50,620
اولین چیزی که باید بدونید اینه که مادرم اسمم رو گذاش انولا

4
00:00:50,700 --> 00:00:52,120
!راستش,خیلی هم روش مصر بود

5
00:00:52,790 --> 00:00:54,250
...انولا

6
00:00:54,870 --> 00:00:56,410
انولا

7
00:00:57,450 --> 00:00:58,870
...میدونم که اسم غیرمعمولیه

8
00:00:58,950 --> 00:01:00,910
ولی مادرم یجورایی طرفدار بازی با کلماته

9
00:01:01,000 --> 00:01:02,790
با اشاره تو-
بچینشون-

10
00:01:02,870 --> 00:01:03,700
!شروع

11
00:01:04,660 --> 00:01:07,080
...و اگه انولا رو هم برعکس هجی کنید,خب

12
00:01:07,790 --> 00:01:09,590
تنها"خونده میشه"
(الون=انولا)

13
00:01:10,330 --> 00:01:11,290
!آره

14
00:01:11,370 --> 00:01:12,950
...همه اش مدام بهم میگفت که

15
00:01:13,040 --> 00:01:14,660
تو به تنهایی تنها هم خیلی موفق میشی,انولا

16
00:01:14,750 --> 00:01:16,080
مم-هممم

17
00:01:16,160 --> 00:01:18,410
ولی بازم همیشه پیش همیم

18
00:01:19,450 --> 00:01:21,040
نه.نه-
!ایول-

19
00:01:21,750 --> 00:01:23,580
وقتی بچه بودم پدرم مردش

20
00:01:24,540 --> 00:01:26,200
زیاد به یادش ندارم

21
00:01:27,330 --> 00:01:30,250
و هرودوتا بردارم هم بلافاصله از خونه رفتند

22
00:01:30,330 --> 00:01:31,910
از اونا هم چیزی یادم نیست

23
00:01:32,620 --> 00:01:34,620
...پس یهویی خودمون دوتا موندیم

24
00:01:34,700 --> 00:01:35,830
و فوق العاده بودش

25
00:01:38,040 --> 00:01:39,790
اون یه مادر معمولی نبودش

26
00:01:39,870 --> 00:01:43,120
بهم گردنبند کردن صدف های دریای یا گلدوزی رو یاد نداد

27
00:01:44,250 --> 00:01:45,700
ما کارای متفاوتی میکردیم

28
00:01:47,700 --> 00:01:48,790
...کتاب خونی

29
00:01:51,080 --> 00:01:52,200
...علم...

30
00:01:53,040 --> 00:01:54,120
...ورزش...

31
00:01:55,450 --> 00:01:57,000
...همه نوع ورزشی...

32
00:01:57,660 --> 00:01:59,500
...هم فیزیکی...

33
00:01:59,580 --> 00:02:00,580
هم ذهنی

34
00:02:03,370 --> 00:02:06,330
مادر گفت که ما آزادیم هرکاری
 ... که تو فرندل دلمون میخواد انجام بدیم

35
00:02:10,160 --> 00:02:12,250
اوه.شرمنده,بابابزرگ

36
00:02:13,250 --> 00:02:15,080
و هرکی که میخوایم باشیم...

37
00:02:23,200 --> 00:02:24,620
اون تمام دنیام بود

38
00:02:28,290 --> 00:02:30,120
ولی همه چیز رو هم باهام به اشتراک نمیذاشت

39
00:02:30,200 --> 00:02:32,120
: خیلی خب,خانوما,ختم کلام
گزینه هامون

40
00:02:32,200 --> 00:02:33,950
...مت بانکدار

41
00:02:34,410 --> 00:02:35,700
...داروی خفگی

42
00:02:37,450 --> 00:02:39,080
الی هوسمن-
اووه,فوق العاده ست-

43
00:02:39,160 --> 00:02:41,290
همه مون موافقیم؟آره؟-
آره-

44
00:02:41,370 --> 00:02:43,000
الی هوسمن

45
00:02:43,080 --> 00:02:44,040
البته که

46
00:02:48,040 --> 00:02:50,790
مادرم معتقد بود که
...حریم خصوصی والاترین حٌسن ـه

47
00:02:51,160 --> 00:02:53,750
و در عین حال همونی که بیشتر از همه زیرپا گذاشته میشه

48
00:02:59,750 --> 00:03:01,750
.که من رو به دومین چیزی که باید بدونید میرسونه

49
00:03:02,750 --> 00:03:06,000
,یه هفته پیش
...در صبح ژوئیه 16 همین تولدم

50
00:03:06,080 --> 00:03:07,040
...وقتی بیدارم شدم

51
00:03:08,830 --> 00:03:09,660
مادر؟

52
00:03:10,500 --> 00:03:12,410
فهمیدم که مادرم گمشده

53
00:03:16,540 --> 00:03:18,290
...اون فرندل هال ,خونه مون رو

54
00:03:19,200 --> 00:03:20,950
شب هنگام ترک کردش

55
00:03:21,040 --> 00:03:22,200
مادر؟

56
00:03:23,160 --> 00:03:24,750
و دیگه برنگشت

57
00:03:34,000 --> 00:03:35,620
...اون چندتا هدیه واسه ی من گذاشتش

58
00:03:35,700 --> 00:03:38,000
که به خانوم لین دستور داده بود موقع چای بهم بده

59
00:03:49,750 --> 00:03:51,580
!اینا دیگه چه هدایایی هستند

60
00:03:51,660 --> 00:03:54,000
و,نگاه,خودش اینا رو ساخته

61
00:03:56,660 --> 00:03:57,660
ما شاد بودیم

62
00:03:57,750 --> 00:03:59,080
مگه نه,خانوم لین؟

63
00:04:00,620 --> 00:04:02,830
نباید اینا رو خودش بهم میداد؟

64
00:04:15,000 --> 00:04:17,250
!اوه,واو!واو

65
00:04:20,500 --> 00:04:22,120
...و سومین چیزی که باید بدونید

66
00:04:22,200 --> 00:04:24,620
...و شاید بعضی هاتون تا الان حدسش هم زده باشید

67
00:04:24,700 --> 00:04:27,200
...که دوچرخه سورای از نقاط قوتم نیستش

68
00:04:27,290 --> 00:04:29,160
ولی وقتی لازمه که به سرعت جایی بری از ضروریاته

69
00:04:40,660 --> 00:04:42,000
...چهارمین چیزی که باید بدونید

70
00:04:42,080 --> 00:04:44,700
...اینه که من الان دارم میرم دنبال برادرام

71
00:04:45,040 --> 00:04:46,330
...مایکرافت و شرلوک

72
00:04:46,790 --> 00:04:49,370
...که هر دو هجی برعکس اسمشون

73
00:04:49,450 --> 00:04:51,500
تفارکیام و کولرش میشه

74
00:04:53,950 --> 00:04:56,830
شاید یه نفر نباید زیاد ذهنش رو درگیر کلمه"تنها"بکنه

75
00:05:01,290 --> 00:05:02,950
متشکرم-
بله-

76
00:05:03,040 --> 00:05:04,410
شرلوک هولمز

77
00:05:06,910 --> 00:05:09,370
...یه کارآگاه معروف,دانشمند,شیمیدان

78
00:05:09,450 --> 00:05:11,040
...ویولونیست هنرمند

79
00:05:11,450 --> 00:05:12,620
...تک تیرانداز قاهر

80
00:05:12,700 --> 00:05:14,580
...شمشیرزن, مبارز چوب تک دست

81
00:05:14,660 --> 00:05:15,580
...مشت زن

82
00:05:16,040 --> 00:05:17,620
و یه متفکر قیاسی محشر

83
00:05:19,040 --> 00:05:20,450
برادر نابغه من

84
00:05:22,080 --> 00:05:23,370
اون جواب همه چی رو داره

85
00:05:31,330 --> 00:05:32,250
آقای هولمز؟

86
00:05:32,330 --> 00:05:35,120
و,آم,آقای هولمز؟

87
00:05:35,200 --> 00:05:36,120
بله

88
00:05:36,620 --> 00:05:37,700
دنبال من فرستاده بودید؟

89
00:05:39,580 --> 00:05:40,790
شما یه تلگرام فرستادید؟

90
00:05:41,830 --> 00:05:43,200
ازم خواستید که اینجا ببینمتون؟

91
00:05:46,450 --> 00:05:48,250
...و پنجمین چیزی که باید بدونید

92
00:05:48,330 --> 00:05:50,830
یه چند وقتی میشه که من رو ندیدن

93
00:05:52,290 --> 00:05:53,290
انولا

94
00:05:55,250 --> 00:05:56,500
خدای من

95
00:05:57,290 --> 00:05:58,200
نگاش کن

96
00:05:58,910 --> 00:06:00,540
چه درب و داغونی

97
00:06:04,580 --> 00:06:06,080
کلاه و دستکش هات کجان؟

98
00:06:06,580 --> 00:06:07,910
خب,من یه کلاه دارم

99
00:06:08,000 --> 00:06:10,410
باعث میشه سرم بخاره
و دستکش هم ندارم

100
00:06:11,040 --> 00:06:12,290
دستکش نداره؟

101
00:06:12,370 --> 00:06:13,620
مشخصاً که نه,مایکرافت

102
00:06:15,200 --> 00:06:18,000
ما تو رو اینجا نخواستیم ,خنگ جان
ما کالسکه خواسته بودیم

103
00:06:18,410 --> 00:06:20,580
حالا حداقل آوردیش؟-
کالسکه؟-

104
00:06:21,540 --> 00:06:22,370
بله

105
00:06:23,080 --> 00:06:26,200
چه نوع کلاسکه ای باب میلتونه؟
...چون من خودم چند نوعش رو در نظر دارم

106
00:06:26,290 --> 00:06:28,200
کالسکه ای که من هزینه ش رو میدم

107
00:06:29,160 --> 00:06:30,000
صحیح

108
00:06:30,500 --> 00:06:33,620
گمونم ما رو با یه خانواده دیگه اشتباه گرفتید

109
00:06:36,750 --> 00:06:38,620
پسر,یه کالسکه برامون بگیر

110
00:06:38,700 --> 00:06:39,580
!بجنب

111
00:06:41,830 --> 00:06:42,750
اوه

112
00:06:44,160 --> 00:06:45,200
...چه

113
00:06:46,540 --> 00:06:48,580
اوه,خداجونم,خونه رو ببین

114
00:06:51,250 --> 00:06:52,950
فوق العاده نیستش؟

115
00:06:55,290 --> 00:06:57,790
اینبار چه کلکی داره میزنه؟

116
00:07:03,450 --> 00:07:05,790
آقایون,به خونه خوش اومدید

117
00:07:06,580 --> 00:07:07,950
یه چند وقتی گذشته

118
00:07:21,790 --> 00:07:22,790
این دیگه چیه؟

119
00:07:24,700 --> 00:07:25,580
تنیس؟

120
00:07:28,160 --> 00:07:30,250
مادر میگه که حسابی دارم حرفه ای میشم

121
00:07:35,290 --> 00:07:36,120
!اوه

122
00:07:36,580 --> 00:07:38,330
گمونم اینم یه امتیازه

123
00:07:47,790 --> 00:07:49,080
کدوم گوری ـه؟

124
00:07:54,290 --> 00:07:56,750
من که میگم حسابی داریم خوب
پیش میریم,اینطور فکرنمیکنید؟

125
00:07:58,160 --> 00:07:59,540
تختش رو مرتب نکرده

126
00:07:59,620 --> 00:08:01,250
همم.گل داودی

127
00:08:01,330 --> 00:08:03,000
لباساش رو مرتب نکرده

128
00:08:03,080 --> 00:08:04,750
و بداغ و هویچ وحشی
(معادل فارسیشون این بود والا)

129
00:08:04,830 --> 00:08:06,790
بیخیال گلای لعنتی شو,شرلوک

130
00:08:13,000 --> 00:08:13,830
ها

131
00:08:14,500 --> 00:08:15,700
مسخره بازی درنمیاره

132
00:08:16,500 --> 00:08:18,450
چطور؟ مطمئنی؟

133
00:08:18,540 --> 00:08:20,910
خرید ابزارنقاشیش به طور مداوم کم شده

134
00:08:21,000 --> 00:08:23,370
...اون مشخصاً تصمیم گرفته که دیگه جایگزینشون نکنه

135
00:08:23,450 --> 00:08:25,080
...و خیلی کم پیش میاد که ببینی قربانی های آدم ربایی

136
00:08:25,160 --> 00:08:27,700
نقشه ناپدیدی خودشون رو ریخته باشند

137
00:08:27,790 --> 00:08:29,000
...اگه درصورتی که نمیخواسته برگرده

138
00:08:29,580 --> 00:08:33,200
 موفق شده نیتش رو به خوبی پنهان کنه

139
00:08:35,410 --> 00:08:36,910
این خبر خوبیه,نه؟

140
00:08:38,080 --> 00:08:40,370
بستگی به این داره که انتظاری داری برگرده یا نه

141
00:08:40,450 --> 00:08:41,330
همم

142
00:08:44,540 --> 00:08:46,750
اوه,خدای من!فمنیسم

143
00:08:47,870 --> 00:08:49,580
شاید اون دیوانه یا دیگه پیر شده بوده

144
00:08:50,950 --> 00:08:53,080
 دیوانگی,تو خانواده ما؟
بعید میدونم

145
00:08:53,160 --> 00:08:55,450
اووه-
گمونم بتونم حدس بزنم-

146
00:08:55,540 --> 00:08:57,580
...از اونجایی که هیچ سر نخ مشخصی جا نذاشته

147
00:08:57,660 --> 00:08:59,580
هنوز عقلش سرجاش بوده

148
00:08:59,660 --> 00:09:03,290
هیچ زن دیوانه ای نمیتونه حساب و کتاب هایی
 رو که طی سالیان برام می فرستاده بنویسه

149
00:09:03,370 --> 00:09:06,120
,کاملا تمیز و منظم
...گرفتن هزینه حمومی که

150
00:09:06,200 --> 00:09:08,200
حتی وجودم نداره-
و یه توالت فرنگی-

151
00:09:08,290 --> 00:09:09,290
همچنین

152
00:09:09,370 --> 00:09:11,040
...و دستمزد های همواره در حال افزایش

153
00:09:11,120 --> 00:09:13,250
پادو ها,خدمتکار ها
...آشپز ها

154
00:09:13,330 --> 00:09:15,370
...سرایدار ها, باغبونا-
دیگه خودتون بفهمید که چه خبره-

155
00:09:15,450 --> 00:09:17,120
...و برای انولا یه معلم موسیقی

156
00:09:17,200 --> 00:09:19,160
یه مربی رقص و یه معلم خصوصی

157
00:09:19,250 --> 00:09:21,080
انولا,حداقل بگو معلمه رو داشتی؟

158
00:09:23,370 --> 00:09:24,580
خوشش نمیومد که اینجا باشید

159
00:09:25,160 --> 00:09:26,540
اینجا حریم خصوصیش ـه

160
00:09:28,580 --> 00:09:31,200
بگو بهم که,حداقل گذاشته که خوندن نوشتن یاد برگیری؟

161
00:09:32,250 --> 00:09:33,370
اون برای تعلیم و تربیت ارزش قائل بود

162
00:09:35,580 --> 00:09:37,160
خودش بهم یاد داده

163
00:09:39,830 --> 00:09:42,540
اون مجبورم کرده که تمام کتاب های
 کتابخونه ی فرندل هال رو بخونم

164
00:09:45,700 --> 00:09:47,700
...شکسپیر,لاک

165
00:09:48,870 --> 00:09:50,450
...و دائره المعارف

166
00:09:50,750 --> 00:09:54,540
و تاکری,و مقاله های مری ولستون کرافت

167
00:09:55,370 --> 00:09:57,080
و با خواسته خودم خوندمشون

168
00:09:58,080 --> 00:09:59,080
واسه یادگیری خودم

169
00:10:00,040 --> 00:10:02,660
...که,مادر گفته ,که بهترین راه برای تبدیل شدن به یک

170
00:10:04,160 --> 00:10:05,040
خانوم جوان ـه

171
00:10:05,120 --> 00:10:07,290
‫خب, این چیزیه که اون میخواسته تبدیلش بشی؟

172
00:10:07,370 --> 00:10:08,830
مایکرافت؟-
چیه؟-

173
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
نمیدونم که میخواست من چی بشم

174
00:10:13,500 --> 00:10:14,750
اون منم ترک کرده

175
00:10:21,870 --> 00:10:23,750
اون برمیگرده,مگه نه,شرلوک؟

176
00:10:29,160 --> 00:10:30,080
مگه نه؟

177
00:10:35,250 --> 00:10:37,120
دنبال چیه,شرلوک؟

178
00:10:37,200 --> 00:10:40,580
خیلی پیره که بخواد دوباره ازدواج کنه,علاقه
یا آرزویی که من ازش خبر داشته باشمم نداشتش

179
00:10:41,120 --> 00:10:43,790
...اون فقط باید مطمئن میشد که انولا یه زندگی خوب داره

180
00:10:43,870 --> 00:10:46,750
و سال های باقی مانده ش رو با وقار زندگی کنه

181
00:10:47,870 --> 00:10:51,250
اینجا خونه ی منه,نه اون
و از وقتی هم که پدر مرده مال من بوده

182
00:10:51,330 --> 00:10:53,870
اون 16 سال فرصت خواسته
بود تا انولا رو تا این حد بزرگ کنه

183
00:10:53,950 --> 00:10:56,330
خودم دادمش.و واسه همین
استحقاق دستبرد زده شدن رو دارم؟

184
00:10:56,410 --> 00:10:58,500
من آدم بده نیستم اینجا

185
00:10:58,580 --> 00:11:00,330
شاید پولش لازمش بوده

186
00:11:01,330 --> 00:11:02,370
...مشخصا تو یکی لازمش نداری

187
00:11:02,450 --> 00:11:04,660
یا که دولت حقوقت رو نمیده؟

188
00:11:05,120 --> 00:11:08,120
همیشه یه آش و یه کاسه است,مگه نه؟
یه آش و یه کاسه

189
00:11:08,830 --> 00:11:11,910
,ماه هاست هم دیگه رو ندیدیم
...و یه یهو پیدات میشه و

190
00:11:12,000 --> 00:11:13,910
‫و من رو با  بذله هاتمتهم میکنی

191
00:11:14,660 --> 00:11:16,620
فقط دارم میپرسم-
داری قضاوت میکنی-

192
00:11:16,700 --> 00:11:19,830
‫داری واسه چیزی قضاوتم میکنی که خودت مسئولیتش رو به گردن نگرفتی

193
00:11:21,580 --> 00:11:23,910
تو هیچ وقت علاقه ای به این خانواده نداشتی

194
00:11:27,040 --> 00:11:28,580
قصد نداشتم قضاوت کنم

195
00:11:31,910 --> 00:11:33,870
جوری که من میبینم,ما دوتا مشکل داریم

196
00:11:34,450 --> 00:11:37,040
...اول,باید یه مدرسه شبانه روزی پیدا کنیم

197
00:11:37,120 --> 00:11:38,830
که مایله انولا رو قبول کنه

198
00:11:38,910 --> 00:11:42,450
‫تا که یه شکست خوردهکاملنشه تو این دنیا

199
00:11:44,120 --> 00:11:46,330
...این یکی رو با کمک یه دوست قدیمی

200
00:11:47,700 --> 00:11:49,500
در حال حل کردنشم

201
00:11:54,120 --> 00:11:56,200
و دو,پیدا کردن مادر

202
00:11:57,950 --> 00:12:00,700
,اولی مشکل منه
دومی به عهده خودته

203
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
!عزیزم

204
00:12:02,700 --> 00:12:04,290
!اوه-
!عزیزم-

205
00:12:04,660 --> 00:12:06,000
اووه

206
00:12:06,080 --> 00:12:07,410
اجازه بدید

207
00:12:07,910 --> 00:12:11,330
یه اتومبیل
چه دلپذیر,خانوم هریسون

208
00:12:11,410 --> 00:12:14,040
خب,من یه تعلیم دهنده ام آقای هولمز

209
00:12:14,410 --> 00:12:16,120
دوست دارم که از دورانم پیشی باشم

210
00:12:16,910 --> 00:12:19,000
‫انولا شاید ترجیح بده اینجا بمونه

211
00:12:19,580 --> 00:12:21,080
میتونی یه معلم خصوصی استخدام کنی

212
00:12:21,750 --> 00:12:24,910
اون یه آدم سختگیر لازم داره ,شرلوک-
کجاست؟-

213
00:12:25,000 --> 00:12:25,950
داخل ـه

214
00:12:26,040 --> 00:12:28,620
هرچند باید بهتون هشدار بدم,اون رام نشده

215
00:12:28,700 --> 00:12:31,200
بزودی خواهیم دید چی میشه

216
00:12:31,580 --> 00:12:33,580
باید رامش کنیم و از نو تعلیمش بدیم

217
00:12:34,540 --> 00:12:36,580
صاف وایستا,دختر

218
00:12:37,000 --> 00:12:37,870
حالا بهتره

219
00:12:37,950 --> 00:12:40,700
,در حین غیبت مادر
اون تحت قیمومت,نه تو

220
00:12:40,790 --> 00:12:43,200
کمر,24 اینچ

221
00:12:43,290 --> 00:12:45,500
سینه,33اینچ-
خب,این خیلی کوچیکه-

222
00:12:45,580 --> 00:12:46,700
خیلی هم خوبن

223
00:12:46,790 --> 00:12:48,120
باسن,35 اینچ

224
00:12:48,200 --> 00:12:49,580
اوه,چه ناامید کننده

225
00:12:49,660 --> 00:12:51,450
باید از یه تقویت کننده استفاده کنیم

226
00:12:51,540 --> 00:12:56,370
یه زن وحشی و خطرناک که یه دختر وحشی هم بار آورده

227
00:12:56,450 --> 00:12:57,830
اون به نظر باهوش میاد

228
00:12:57,910 --> 00:13:00,290
باسن ها حاصل کارکرد پار ها هستند,مگه نه؟

229
00:13:00,700 --> 00:13:02,250
تقویت کننده به چه دردشون میخوره؟

230
00:13:02,330 --> 00:13:04,410
زبون بازم هستی نه؟
ازش لذت میبرم

231
00:13:04,500 --> 00:13:07,950
من که از زندانی شدن  تو اون لباسای مضحک لذت نمیبرم

232
00:13:08,040 --> 00:13:10,790
این لباسا زندانیت نمیکنند
آزادت میکنند

233
00:13:11,410 --> 00:13:16,080
,بهت اجازه میدن که وارد جامعه بشی
در خوشی های بی شمار شریک باشی

234
00:13:16,160 --> 00:13:17,910
که چشمگیر باشی,جذاب باشی

235
00:13:18,500 --> 00:13:21,700
,با کمک خانوم هریسون
ما برای جامعه قابل قبولش میکنیم

236
00:13:21,790 --> 00:13:23,950
پدر تو قبرش به لرزه می افته

237
00:13:24,040 --> 00:13:25,620
... با تموم شدن مدرسه ات

238
00:13:25,700 --> 00:13:28,040
...یاد خواهی گرفت که چطور یه بانوی جوان باشی

239
00:13:28,120 --> 00:13:31,680
و دوستای جدید زیادی هم بدست خواهی آورد

240
00:13:32,250 --> 00:13:35,000
من دوست لازم ندارم
من برای خودم همدم دارم

241
00:13:35,080 --> 00:13:37,700
...یه وحشی کوچولو بی ادب

242
00:13:37,790 --> 00:13:39,370
بی سواد و بی سلیقه

243
00:13:39,450 --> 00:13:41,910
و من هم لازم ندارم که برم مدرسه مسخره ت

244
00:13:50,540 --> 00:13:52,830
نه!خواهش میکنم اینکار رو باهام نکنین

245
00:13:53,250 --> 00:13:55,200
بذارید شاد بمونم.من اینجا شادم

246
00:13:55,290 --> 00:13:58,330
تو الان دیگه یه زن جوانی,انولا
تو باید تعلیم و تربیت ببینی

247
00:13:58,750 --> 00:14:01,200
...از من هرچیزی رو که فکرمیکنید باید بدونم تا

248
00:14:01,290 --> 00:14:03,620
تو این دنیا کارامد باشم رو بپرسید-
...اگه اون اینقدر خوب آموزشت داده-

249
00:14:03,700 --> 00:14:06,700
با لباس خوابت جلوی من وای نمی ایستادی

250
00:14:06,790 --> 00:14:09,200
باید این وضعیت هیچ امیدی برای شوهر پیدا کردن نداری

251
00:14:09,290 --> 00:14:10,790
!من یه شوهر نمیخوام

252
00:14:10,870 --> 00:14:14,120
و این یه چیزیه که باید از سرت بیرون کرد

253
00:14:16,950 --> 00:14:18,080
شرلوک

254
00:14:19,450 --> 00:14:22,250
نذار اینکار رو باهام بکنه-
تو تحت قیمومت اون هستی-

255
00:14:22,330 --> 00:14:23,580
تو قیمم شو

256
00:14:24,040 --> 00:14:25,540
راهنماییم کن.بهم یاد بده

257
00:14:25,620 --> 00:14:27,790
...واسه اون,من یه مایه رنجشم,واسه تو-
انولا-

258
00:14:31,290 --> 00:14:32,290
متاسفم

259
00:14:33,370 --> 00:14:34,450
 دست من نیستش

260
00:14:35,620 --> 00:14:38,500
همونطور که بی رحمی اون به مادرمون هم دست تو نبود

261
00:14:39,790 --> 00:14:41,330
اون خطرناک نیستش

262
00:14:41,410 --> 00:14:44,370
اون همیشه فوق العاده بوده و هست

263
00:14:44,830 --> 00:14:48,000
,و اگه هنوز نتونستید ببینیدش
!پس شرم به هردوتاون

264
00:14:48,580 --> 00:14:50,950
‫اونقدر فوق العاده که اون تو رو تحت کفالت من گذاشتش

265
00:14:54,120 --> 00:14:58,700
خب, صحبت دلپذیری داشتیم,مگه نه؟

266
00:14:59,500 --> 00:15:01,700
میتونم بگم که قراره دوستی پایداری داشته باشیم

267
00:15:01,790 --> 00:15:04,500
,اوه,خانوم هریسون
بابت لطف تون خیلی شکرگذارم

268
00:15:06,540 --> 00:15:07,410
...آقای هولمز

269
00:15:08,450 --> 00:15:09,290
باعث افتخاره

270
00:15:10,160 --> 00:15:12,370
خودم فردا میارمش

271
00:15:12,790 --> 00:15:13,830
خودتون؟

272
00:15:15,000 --> 00:15:15,830
خوبه

273
00:15:32,410 --> 00:15:34,000
منم از نقاشی کشیدن خوشم میادش

274
00:15:36,200 --> 00:15:37,040
...کمکم میکنه فکرکنم

275
00:15:37,580 --> 00:15:38,750
افکارم رو پردازش کنم

276
00:15:40,290 --> 00:15:41,540
کمک میکنه منم همینکار رو بکنم

277
00:15:54,870 --> 00:15:55,870
یه کاریکاتور

278
00:15:56,750 --> 00:15:58,370
شاید بهتره که مایکرافت نبیندش

279
00:16:00,450 --> 00:16:03,410
قصد داری که اون بالا بمونی؟-
امیدوار  بودم یکم حریم خصوصی داشته باشم-

280
00:16:04,120 --> 00:16:07,370
میدونی,آخرین باری که یادم میادش
یه بچه کوچولو خیلی گوشه گیر بودی

281
00:16:08,200 --> 00:16:09,700
...یه میوه کاج دستت بود که تو پنبه پیچیده شده بود

282
00:16:10,410 --> 00:16:11,910
...هرجا میرفتی با خودت میکشیدیش

283
00:16:12,450 --> 00:16:13,540
اسمش رو دش گذاشته بودی

284
00:16:16,330 --> 00:16:19,120
...یکی بهت گفته بود که ملکه ویکتوریا اسم سگ شاه چالی رو

285
00:16:19,200 --> 00:16:20,120
...دش گذاشته

286
00:16:20,200 --> 00:16:22,040
و تصمیم گرفتی که خودتم همینو میخوای

287
00:16:24,790 --> 00:16:25,830
...هرگز نتونستیم راضیت کنیم

288
00:16:25,910 --> 00:16:27,830
که یه شلوار بپوشی

289
00:16:27,910 --> 00:16:29,370
پایین تنه ت همیشه لخت بودش

290
00:16:32,370 --> 00:16:34,790
گمونم این همه خاطراتم از تو بودش

291
00:16:34,870 --> 00:16:35,790
ممنونم

292
00:16:36,700 --> 00:16:38,540
اگه ممکنه لطفاً همه شون رو فراموش کن

293
00:16:40,830 --> 00:16:43,370
یه کاج که اسمش دش ـه؟

294
00:16:44,200 --> 00:16:45,830
به نظر مسخره میادش

295
00:16:45,910 --> 00:16:48,000
...پدر همیشه دنبالت میدوئید و فریاد میزد

296
00:16:48,080 --> 00:16:50,620
"!اون سگ لعنتی رو از خونه ام بندازید بیرون"

297
00:16:54,330 --> 00:16:56,450
چرا هیچوقت سر نزدی؟

298
00:17:00,410 --> 00:17:01,370
من زندگی مشغولی داشتم

299
00:17:06,120 --> 00:17:07,790
چرا نامه ننوشتی پس؟

300
00:17:08,790 --> 00:17:10,290
به نامه هام اهمیت میدادی؟

301
00:17:15,700 --> 00:17:19,250
من تمام تکه روزنامه ها از پرونده هات
 رو که تا حالا پیدا کردم نگه داشتم

302
00:17:19,620 --> 00:17:20,750
باعث خرسندیمه

303
00:17:20,830 --> 00:17:23,790
ولی باید مادرمون گم میشد تا تو بیایی خونه

304
00:17:26,500 --> 00:17:27,500
اون میخواست که بره

305
00:17:29,330 --> 00:17:30,580
اون برنمیگرده

306
00:17:31,500 --> 00:17:32,330
نه

307
00:17:33,620 --> 00:17:36,580
,ولی حقیقت اینه که
مادر همیشه برای هرکاری دلیلی داشته

308
00:17:37,250 --> 00:17:38,830
کارا رو همیشه به روش خاص خودش انجام میداد

309
00:17:39,290 --> 00:17:42,910
و اینجور معما ها همیشه جالب
ترین موضوع برای حل کردن بودن

310
00:17:43,000 --> 00:17:44,950
من یه معما نمیخوام ,شرلوک

311
00:17:46,000 --> 00:17:49,080
من میخوام مادرم برگرده و زندگیم همونجور که بوده بمونه

312
00:17:49,160 --> 00:17:50,250
داری احساساتی میشی

313
00:17:51,540 --> 00:17:52,410
...قابل درکه

314
00:17:53,330 --> 00:17:54,330
ولی غیرضروریه

315
00:17:58,120 --> 00:17:59,250
...به چیزی که داری نگاه کن

316
00:18:00,290 --> 00:18:02,120
نه به چیزی که میخوای داشته باشی

317
00:18:03,790 --> 00:18:05,450
به زودی خودت حقیقت رو میفهمی

318
00:18:10,200 --> 00:18:12,120
"...کارا رو همیشه به روش خاص خودش انجام میداد"

319
00:18:12,200 --> 00:18:14,040
و, ببین, خودش اینو ساخته

320
00:18:38,790 --> 00:18:39,700
"تنها"

321
00:18:41,660 --> 00:18:42,870
این اسم منه

322
00:18:44,580 --> 00:18:46,330
...م...س

323
00:18:46,950 --> 00:18:47,950
....الف

324
00:18:48,450 --> 00:18:49,290
سی

325
00:18:51,250 --> 00:18:52,410
برعکس امتحانش کن

326
00:18:53,950 --> 00:18:54,790
همراه من باشید

327
00:18:56,080 --> 00:18:58,250
...حواست به "

328
00:18:58,660 --> 00:19:00,620
...گل داوودی من باشه...

329
00:19:00,700 --> 00:19:01,660
"انولا

330
00:19:11,200 --> 00:19:12,500
صدات رو میشنوم,مادر

331
00:19:21,370 --> 00:19:24,080
,گل داوودی
...گل داوودی

332
00:19:25,410 --> 00:19:28,580
...دادن گل داودی نشانه پیوند های خانوادگی است

333
00:19:28,660 --> 00:19:30,910
"و معنیش ,محبت میشه

334
00:19:44,500 --> 00:19:46,330
‫"گل داوودی من "

335
00:19:49,450 --> 00:19:51,000
نه اونایی که خریده

336
00:19:52,250 --> 00:19:54,540
اونی که نقاشیش کرده

337
00:20:06,080 --> 00:20:08,870
پول.حتما پیغامی گذاشته

338
00:20:14,040 --> 00:20:15,870
"آینده ما بسته به خودمونه"

339
00:20:16,950 --> 00:20:18,120
چه آینده ای؟

340
00:20:19,080 --> 00:20:21,080
دو مسیر هست که میتونی انتخابشون کنی,انولا

341
00:20:21,540 --> 00:20:22,370
...مسیر خودت

342
00:20:23,330 --> 00:20:25,540
یا مسیری که بقیه برات انتخاب میکنند

343
00:20:31,450 --> 00:20:33,000
"آینده ما بسته به خودمونه"

344
00:20:38,700 --> 00:20:42,160
,مادر تونست که فرندل در بره
...پس منم میتونم

345
00:20:42,750 --> 00:20:45,500
توی لباسایی که خود شرلوک توشون بزرگ شده

346
00:20:51,870 --> 00:20:53,330
یه حواس پرتی ضروریه

347
00:20:53,950 --> 00:20:55,660
تازه داشتم یادش میگرفتم

348
00:20:56,580 --> 00:20:58,500
فاز یک نقش تکمیل شد

349
00:20:58,950 --> 00:21:00,540
دارم میام تا پیدات کنم,مادر

350
00:21:01,250 --> 00:21:02,700
بازی شروع شدش

351
00:21:13,540 --> 00:21:15,540
...البته که نمیتونستم برم به ایستگاه شهر

352
00:21:15,620 --> 00:21:17,700
پس کلا یه مسیر دیگه رو رفتم

353
00:21:18,120 --> 00:21:20,790
نمیشه گفت با برادرایی که دنبالم اند کجا ها رو ممکنه بگردن

354
00:21:24,120 --> 00:21:25,950
هیچ نشونه ای ازش درجایی نیست,قربان

355
00:21:27,290 --> 00:21:29,540
...اطمینان خاطر میخوام که

356
00:21:29,620 --> 00:21:31,250
پسرم تو ...این قطار نیستش

357
00:21:31,330 --> 00:21:34,370
!معلومه که تو قطار ـه
مشخصه خوب نگشتید

358
00:21:34,450 --> 00:21:38,000
آقا,افسرای من جای جای این قطار رو گشتن

359
00:21:38,080 --> 00:21:40,370
...عزیزم,شاید بهتره که ما-
ساکت,مادر-

360
00:21:40,450 --> 00:21:43,870
اون با یه کالسکه امروز صبح اومده اینجا,اون حتما یه جایی اینجاهاست

361
00:21:43,950 --> 00:21:46,580
خب,ما حتی مطمئن نیستیم
که پسر عزیزمون تو قطارـه

362
00:21:46,660 --> 00:21:48,500
خیلی متاسفم.عجب قشقرقی شده

363
00:21:48,870 --> 00:21:51,950
این قطار باید بره
ما داریم دیر میکنیم

364
00:21:52,040 --> 00:21:55,330
متوجه نیستید,این راجب پسرمه-
همین الان میره-

365
00:21:56,330 --> 00:21:58,450
!نذارید که این قطار بدون مسافر حرکت کنه

366
00:21:58,540 --> 00:22:00,000
!همه سوار شند-
اصرار میکنم-

367
00:22:23,660 --> 00:22:25,660
!اونلا!وقت رفتنه

368
00:22:27,540 --> 00:22:29,500
انولا,کالسکه منتظره

369
00:22:32,160 --> 00:22:33,040
انولا؟

370
00:22:43,950 --> 00:22:46,290
!شرلوک

371
00:23:22,620 --> 00:23:23,750
!واو

372
00:23:31,000 --> 00:23:31,830
سلام

373
00:23:34,250 --> 00:23:36,700
لطفاً از این کوپه برو بیرون-
نمیتونم-

374
00:23:36,790 --> 00:23:38,330
من پنهان شدم

375
00:23:39,080 --> 00:23:42,410
یکم کار دارم. به یه باربر رشوه دادم
تا منو تو این بکنتم و سوار قطارم کنه

376
00:23:43,450 --> 00:23:44,450
خیلی پر جراتم

377
00:23:44,540 --> 00:23:46,700
همین الان از این کوپه خارج شو

378
00:23:48,700 --> 00:23:49,660
...تو یه

379
00:23:50,450 --> 00:23:52,000
یه آقای خیلی عجیبی هستی

380
00:23:52,450 --> 00:23:53,620
به نظرت خودت معمولی به نظر میای؟

381
00:23:53,700 --> 00:23:54,700
تو اصلا یه پسر نیستی

382
00:23:55,450 --> 00:23:56,290
من ممکنه یه پسر باشم

383
00:23:56,370 --> 00:23:57,870
کی هستی؟-
چی هستی؟-

384
00:23:59,160 --> 00:24:00,700
...من وایکونت توکسبری هستم

385
00:24:00,790 --> 00:24:02,410
 بازیل ودر
(مارکویس:بالاتر از یک ارل و پایین تر از یک دوک)

386
00:24:03,040 --> 00:24:04,200
تو یه بچه ننری

387
00:24:06,910 --> 00:24:10,120
دارم بهت میگم که,من همین الان
...یه فرار خیلی جسورانه انجام دادم

388
00:24:10,200 --> 00:24:12,700
تو فرار نکردی
...در حال حاضر یه مرد با کلاه قهوه ای تو این قطاره

389
00:24:12,790 --> 00:24:15,370
,دنبال تو میگرده
...و وقتی که پیدات کنه

390
00:24:15,450 --> 00:24:18,290
,فکرمیکنه که من کمکت کردم که قایم بشی
و منم اینجوری به خطر میافتم

391
00:24:18,370 --> 00:24:20,870
بنابراین,ازت میخوام که از این کوپه بری بیرون

392
00:24:27,040 --> 00:24:28,450
منو یاد داییم میندازی

393
00:24:28,540 --> 00:24:30,080
تو ایستگاه قالش گذاشتم

394
00:24:30,160 --> 00:24:33,000
!معلومه که تو قطار ـه
مشخصه خوب نگشتید

395
00:24:34,040 --> 00:24:35,450
اون هم رئیس مآبانه ست

396
00:24:36,200 --> 00:24:38,290
همه شون رو قال گذاشتم:مادرم,مادربزرگم

397
00:24:38,700 --> 00:24:40,700
ولی چیزیم نیست,من آزادم

398
00:24:41,200 --> 00:24:42,040
خوبه

399
00:24:42,700 --> 00:24:44,200
پس از این کوپه برو بیرون

400
00:24:48,330 --> 00:24:49,750
یه مرد با کلاه قهوه ای؟

401
00:24:57,160 --> 00:24:58,080
چیزی نمیشه

402
00:25:00,080 --> 00:25:00,910
چیزی نمیشه

403
00:25:09,790 --> 00:25:11,290
!اون داره میادش-
گفته بودم که-

404
00:25:11,370 --> 00:25:13,540
داره همه ی کوپه ها رو میگرده-
چه خوب-

405
00:25:13,620 --> 00:25:14,830
باید کمکم کنی

406
00:25:15,580 --> 00:25:17,750
اون منو ندیدش-
البته که دیدش-

407
00:25:17,830 --> 00:25:19,120
...بنابراین,بهتون روز خوش میگم

408
00:25:19,200 --> 00:25:21,410
,وایکونت توکسبری
مارکویس بازیل ودر

409
00:25:24,750 --> 00:25:27,910
واقعاً من رو یاد عموم میندازی
نگاهت هم مثل اونه

410
00:25:38,910 --> 00:25:41,040
آه,پس اینجایید,آقا

411
00:25:47,500 --> 00:25:49,580
چهره ی خودت ترسیم کن,انولا

412
00:25:49,660 --> 00:25:52,000
نذار بازیچه دست مردم بشی

413
00:25:52,700 --> 00:25:53,790
!مخصوصاً مردا

414
00:26:06,910 --> 00:26:07,830
!آه

415
00:26:13,660 --> 00:26:14,580
!کمک

416
00:26:15,250 --> 00:26:16,080
!کمک

417
00:26:16,450 --> 00:26:17,290
!کمک

418
00:26:17,370 --> 00:26:18,620
!یکی کمکم کنه

419
00:26:20,080 --> 00:26:21,120
!کمک

420
00:26:21,200 --> 00:26:22,830
!آه

421
00:26:23,200 --> 00:26:24,580
!اوه!اوه

422
00:26:27,620 --> 00:26:28,830
!اوه!آه

423
00:26:38,580 --> 00:26:40,750
اون دیگه کی بودش؟
!سعی داشت من رو بکشه

424
00:26:40,830 --> 00:26:42,120
من آمادگی مردن روی یه قطار رو ندارم

425
00:26:42,200 --> 00:26:44,660
منم هیچ جوره آمادگی مردن رو ندارم
نمیخواستمم که بمیرم تا که تو رو دیدم

426
00:26:47,330 --> 00:26:50,450
کجا داری میری؟-
هنوز نمیدونم.بذار فکرکنم-

427
00:26:52,830 --> 00:26:53,660
خیلی متاسفم

428
00:27:12,200 --> 00:27:15,410
واقعاً راهش اینه؟-
راه بهتری هم سراغ داری؟-

429
00:27:41,660 --> 00:27:42,830
بهم اعتماد داری؟

430
00:27:43,620 --> 00:27:45,040
!نه

431
00:27:49,450 --> 00:27:50,700
...اگه به درستی زمانبندیش کنیم

432
00:27:50,790 --> 00:27:53,200
میتونیم جاش بذاریم-
چی رو درست زمانبندی کنیم؟-

433
00:27:58,790 --> 00:28:00,870
گوش کن,توکسبری

434
00:28:00,950 --> 00:28:01,910
ما دوتا انتخاب داریم

435
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
‫و کدوم یکی شامل نمردن من میشه؟

436
00:28:09,040 --> 00:28:10,080
!این یکی

437
00:28:30,370 --> 00:28:31,200
!آه

438
00:28:37,250 --> 00:28:39,330
صدا های ناخوشایند زیادی از خودت در میدی,مگه نه؟

439
00:28:40,330 --> 00:28:42,580
...خب,معلوم شد که,پرت شدن از یه قطار

440
00:28:42,660 --> 00:28:44,620
به شدت بیشتر از اونی که فکرمیکنی درد داره

441
00:28:45,950 --> 00:28:47,120
و یه دکمم هم گمشده

442
00:28:55,330 --> 00:28:57,160
پس حالا هردوشون رو گم کردیم

443
00:28:58,330 --> 00:29:01,830
فرض میکنم که هیچ سرنخی
ندارید که کجا رفته مگه نه,خانوم لین؟

444
00:29:01,910 --> 00:29:03,330
نه,اونا دوچرخه ش رو پیدا کردند

445
00:29:03,410 --> 00:29:05,250
جاسازی کرده تا ما رو گمراه کنه

446
00:29:05,950 --> 00:29:08,950
این به قدری که فکرمیکنی جالب نیست,ارباب شرلوک

447
00:29:09,950 --> 00:29:11,000
اون ذکاوت شما رو داره

448
00:29:11,450 --> 00:29:14,580
به آسونی من رو گول میزنه
...همونطور که شما میزدید,ولی

449
00:29:16,040 --> 00:29:18,450
بله؟-
اون هیچی از این دنیا نمیدونه-

450
00:29:20,080 --> 00:29:23,450
باید اعتراف کنم که خیلی نگرانش هستم

451
00:29:23,540 --> 00:29:25,040
مایکرافت مطمئن میشه که پیداش کنه

452
00:29:25,120 --> 00:29:27,370
خب,مایکرافت به اندازه شما از ذکاوت بهره ای نبرده

453
00:29:27,450 --> 00:29:28,370
به اندازه اون هم نیست

454
00:29:29,250 --> 00:29:30,750
...این فقط یه دردسر خیلی بزرگه برای اونه

455
00:29:30,830 --> 00:29:33,160
و اصلا هم به دلیل این اوضاع داغون الان اهمیت نمیده

456
00:29:34,910 --> 00:29:36,160
انولا خاصه

457
00:29:37,120 --> 00:29:38,580
اون قلب خیلی خوبی داره

458
00:29:39,790 --> 00:29:42,330
اون حتی تو میز کناریم برام پول گذاشته

459
00:29:42,410 --> 00:29:43,290
پول؟

460
00:29:45,580 --> 00:29:47,540
شما همین الانش هم یه بار ترکش کردید,آقا

461
00:29:48,000 --> 00:29:50,160
ازتون میخوام که دوباره اینکار رو نکنید

462
00:30:04,910 --> 00:30:08,160
خبرداری که کاملا فاز سه نقشه م رو خراب کردی دیگه نه؟

463
00:30:08,250 --> 00:30:10,830
فاز چی؟
تو دیگه چه خری هستی؟

464
00:30:12,660 --> 00:30:14,330
...ببین,معتقدم که دیدار اخیر ما با مرگ

465
00:30:14,410 --> 00:30:15,500
.حداقل من رو مستحق دونستن یه اسم میکنه

466
00:30:15,580 --> 00:30:16,870
انولا هولمز

467
00:30:18,200 --> 00:30:19,910
هولمز...مثل شرلوک هولمز؟

468
00:30:20,540 --> 00:30:23,910
و من الان مامور مخفی هستم,پس چیزی
که الان بهت گفتم رو فراموش کن

469
00:30:24,250 --> 00:30:27,120
‫-مخفی برای اون کار میکنی؟
‫-مامور مخفیاز طرف اونم

470
00:30:28,160 --> 00:30:31,660
...پس چرا مثل یه پسر لباس پوشیدی-
برای همینه که نباید چیزی بگی؟-

471
00:30:35,000 --> 00:30:35,830
خب؟

472
00:30:38,080 --> 00:30:39,000
چیه؟

473
00:30:41,330 --> 00:30:42,250
متشکرم؟

474
00:30:43,040 --> 00:30:44,870
قراره که تشکر کنی در این نکته

475
00:30:44,950 --> 00:30:45,830
برای چی؟

476
00:31:01,910 --> 00:31:03,750
باید به زودی به فکرخوابیدن هم باشیم

477
00:31:04,290 --> 00:31:06,080
باید به زودی به فکر غذا خوردنم باشیم

478
00:31:07,540 --> 00:31:09,000
چیزی برای خوردن نداریم

479
00:31:09,660 --> 00:31:11,000
البته که داریم

480
00:31:11,500 --> 00:31:14,330
,آرکتیوم لاپا
که احتمالا بعنون بیدمشک بشناسیش

481
00:31:15,330 --> 00:31:16,250
خیلی خوشمزه ست

482
00:31:17,000 --> 00:31:19,500
‫آم,و بعدش همتری فلیوم هست

483
00:31:20,000 --> 00:31:20,910
شبدر

484
00:31:21,000 --> 00:31:22,160
...و این

485
00:31:22,250 --> 00:31:23,830
!ایول,میدونستم

486
00:31:25,040 --> 00:31:25,910
!قارچ

487
00:31:26,910 --> 00:31:28,160
آگاریکوس لانیپس

488
00:31:28,950 --> 00:31:30,080
شاهدخت قارچ ها

489
00:31:31,250 --> 00:31:32,080
خوشمزه ست

490
00:31:33,250 --> 00:31:34,950
...اگه یه آتیش روشن کنی

491
00:31:35,040 --> 00:31:36,370
میتونم واسه خودمون یه ظرافت راه بندازم

492
00:31:38,330 --> 00:31:39,160
باشه

493
00:31:44,830 --> 00:31:46,660
من کاملاً هم یه بچه ننر نیستم,میدونی

494
00:31:58,160 --> 00:31:59,040
همم

495
00:31:59,950 --> 00:32:02,870
داشتم فکرمیکردم
لازمه یکم خودت رو تغییر شکل بدی

496
00:32:03,330 --> 00:32:06,040
نظرت راجب موهات چیه؟-
هرگز برام مهم نبودن-

497
00:32:10,330 --> 00:32:12,620
با یه چاقو میبریش
البته که از دستت برمیاد

498
00:32:17,250 --> 00:32:18,910
کی بهت یاد داد که اونطوری تیزش کنی؟

499
00:32:20,500 --> 00:32:21,370
مادرم

500
00:32:22,950 --> 00:32:24,790
مادرت از مادر من خیلی متفاوته

501
00:32:26,750 --> 00:32:29,330
کی راجب گل ها و دارو ها بهت یاد داده؟-
پدرم-

502
00:32:30,750 --> 00:32:32,540
من هیچ وقت نشد پدرم رو بشناسم

503
00:32:33,160 --> 00:32:34,200
پدر منم مرده

504
00:32:37,250 --> 00:32:38,370
متاسفم

505
00:32:44,540 --> 00:32:46,950
چرا فرار کردی؟
از خونه منظورمه

506
00:32:47,370 --> 00:32:50,910
نمیخواستم که برم به مدرسه شبانه روزی بانوان جوان خانوم هریسون

507
00:32:52,330 --> 00:32:53,250
تو چرا فرار کردی؟

508
00:32:54,910 --> 00:32:55,750
...خب,آه

509
00:32:55,830 --> 00:32:59,250
وقتی که داشتم قارچای وحشی جمع
میکردم یه شاخه درخت بالای سرم شکستش

510
00:32:59,330 --> 00:33:01,790
,باید لهم میکردش
...ولی یجورایی تونستم جاخالی بدم

511
00:33:01,870 --> 00:33:03,330
...و متوجه شدم که

512
00:33:04,290 --> 00:33:05,160
چیه؟

513
00:33:05,660 --> 00:33:07,450
بهم میخندی-
نمیخندم-

514
00:33:10,870 --> 00:33:12,580
انگار زندگیم رو جلوی چشام به نمایش گذاشتن

515
00:33:13,950 --> 00:33:16,080
من قرار بود که جایگاهم در مجلس اعیان رو بگیرم

516
00:33:16,160 --> 00:33:19,450
یه فکرایی راجب اینکه چطور میشه املاکم رو پیشرفت داد داشتم

517
00:33:20,080 --> 00:33:22,120
...ولی خانواده ام اصرار داشتند که به ارتش بپیوندم

518
00:33:22,200 --> 00:33:24,370
و بعد برم خارج,درست مثل عموم

519
00:33:26,370 --> 00:33:27,790
...و فهمیدم که ترسیدم

520
00:33:27,870 --> 00:33:30,950
ترسیدم که لحظه به لحظه ی
زندگیم از کاری که میکنم متنفر باشم

521
00:33:33,910 --> 00:33:35,040
چرا باید به این میخندیدم؟

522
00:33:35,120 --> 00:33:36,790
به نظر رقت انگیز نمیام؟-
نه-

523
00:33:40,620 --> 00:33:43,040
چرا میخواستن به یه مدرسه شبانه روزی بفرستنت؟

524
00:33:47,790 --> 00:33:49,410
صبح که شد,باید سریع حرکت کنیم

525
00:33:49,500 --> 00:33:51,200
...مرد کلاه دار دست از تعقیبت برنمیداره

526
00:33:51,290 --> 00:33:53,290
...مقصدت کجاست؟من میرم

527
00:33:53,370 --> 00:33:54,200
لندن

528
00:33:57,370 --> 00:33:58,370
...خب,پس

529
00:33:58,830 --> 00:34:00,830
بهتره نیست که,آم,باهم بریم؟

530
00:34:02,950 --> 00:34:04,410
اگه دوست داری

531
00:34:05,330 --> 00:34:06,330
نه

532
00:34:07,160 --> 00:34:09,160
میریم لندن و از اونجا از هم جدا میشیم

533
00:34:09,250 --> 00:34:10,500
فهمیدی؟

534
00:34:10,580 --> 00:34:11,950
فهمیدم

535
00:34:12,750 --> 00:34:14,500
کاملا.به کل

536
00:34:15,330 --> 00:34:17,750
آخه باید اینقدر با موهام خشن رفتار کنی؟

537
00:34:17,830 --> 00:34:18,660
بله

538
00:34:23,870 --> 00:34:25,750
خب,فقط تو میتونی همچین چیزی بگی

539
00:34:44,370 --> 00:34:47,000
اوه,پس اینجا از هم جدا میشیم-
همینطوره-

540
00:34:49,750 --> 00:34:52,290
پس,متشکرم, انولا هولمز
واسه همراهی کردنم به اینجا

541
00:34:53,870 --> 00:34:55,870
قرار بود که این اسم رو فراموش کنی

542
00:34:56,830 --> 00:34:58,500
پس باید یه اسم دیگه پیدا کنی

543
00:35:08,330 --> 00:35:09,250
چیزیش نمیشه

544
00:35:13,450 --> 00:35:14,370
:لندن

545
00:35:14,450 --> 00:35:15,910
قلب تپنده ی انگلستان

546
00:35:16,290 --> 00:35:18,040
...مادر حتما یه جایی اینجاهاست

547
00:35:18,120 --> 00:35:20,080
...و هرچند اون من رو برای خیلی موقعیت ها آماده کرده

548
00:35:20,160 --> 00:35:22,500
اوه,هنوز برای وارد شدن به دنیا وقت داری

549
00:35:22,580 --> 00:35:23,950
بذار آسیبش رو بعداً برسونه

550
00:35:25,160 --> 00:35:27,250
دنیای بیرون یکی از اونا نبودش

551
00:35:29,370 --> 00:35:32,080
,ولی در هر حال اینجام
در مرکز تمدن

552
00:35:33,540 --> 00:35:35,330
...خانه ی جامعه محترم

553
00:35:35,410 --> 00:35:37,250
!از وسط راه گمشو کنار,پسر

554
00:35:37,330 --> 00:35:38,330
...موسیقی

555
00:35:39,160 --> 00:35:40,000
...ادبیات

556
00:35:40,080 --> 00:35:42,910
!لایحه بحث مجلس اعیان
!پرونده ی مارکویس گمشده

557
00:35:43,000 --> 00:35:44,870
و بهترین چیزهایی که
پول میتونه بخره

558
00:35:44,950 --> 00:35:46,330
!هر تکه یه شیلینگ

559
00:35:46,410 --> 00:35:47,250
!هر تکه یه شیلینگ

560
00:35:50,200 --> 00:35:53,290
,باید اعتراف کنم
لندن دقیقا چیزی که فکرمیکردم نیستش

561
00:35:53,660 --> 00:35:56,580
مردم اینجا خیلی بیشتر از...مردم روستا تهیج پذیر اند

562
00:35:56,660 --> 00:35:58,000
...بدون این اصلاحیه

563
00:35:58,080 --> 00:36:01,580
این کشور مال ما نیست,مال اوناست

564
00:36:01,660 --> 00:36:04,290
باید به مجلس درخواست بدیم

565
00:36:04,370 --> 00:36:07,580
! و نه تنها این کار رو برای خودمون,بلکه برای بچه هامون هم میکنیم

566
00:36:08,120 --> 00:36:09,750
!برای تغییرات رای بدهید

567
00:36:09,830 --> 00:36:13,580
...پس اگه قراره که اینجا جا بیافتم و از برادرام مخفی شم

568
00:36:15,660 --> 00:36:17,000
...باید تبدیل به چیزی

569
00:36:18,290 --> 00:36:19,250
غیره منتظره شم

570
00:36:19,330 --> 00:36:21,750
!این تنها فرصتمونه
!خواستار رای دادن بشید

571
00:36:21,830 --> 00:36:23,080
!رای برای تمام مردان

572
00:36:23,160 --> 00:36:24,870
!رای برای تمام مردان

573
00:36:29,040 --> 00:36:32,040
,کسی تو قطارها ندیدتش
...کسی تو کشتی ها ندیدتش

574
00:36:32,620 --> 00:36:33,950
کسی هیچ جایی ندیدتش

575
00:36:34,790 --> 00:36:36,250
دختره رسما آب شده رفته تو زمین

576
00:36:37,250 --> 00:36:38,750
...البته,این که انگلستان

577
00:36:38,830 --> 00:36:43,000
یهو توسط این مارکویس های
مسخره هاپولی شده هم کمکی نمیکنه

578
00:36:43,450 --> 00:36:44,290
قربان؟

579
00:36:44,370 --> 00:36:46,080
شری,لطفاً-
حتماً,قربان-

580
00:36:46,160 --> 00:36:47,950
هنوز که بهت پیشنهاد ندادن,مگه نه؟

581
00:36:48,040 --> 00:36:48,910
چی رو؟

582
00:36:49,790 --> 00:36:51,080
پرونده ی مارکویس ـه

583
00:36:53,080 --> 00:36:55,200
پدرش رو میشناختم,از اون نفرت انگیزا بودش

584
00:36:55,790 --> 00:36:57,830
لیبرال,ولی ثروتش از پارو هم بالا زده

585
00:36:58,660 --> 00:37:00,620
شد,و ردش هم کردم

586
00:37:01,200 --> 00:37:03,080
من خودم جای دیگه ای مشغولم

587
00:37:03,410 --> 00:37:05,950
اوه,مشغول پیدا کردن مادر؟-
مشغول پیدا کردن خواهرمون-

588
00:37:07,370 --> 00:37:08,200
نه

589
00:37:09,080 --> 00:37:09,950
نه

590
00:37:10,750 --> 00:37:13,410
کار تو,همونطور که مشخص کردم
پیدا کردن مادره

591
00:37:13,500 --> 00:37:17,450
,من به دنبال اونم هستم
به خواسته ی خودم,بی شک و شبه ای.انولا

592
00:37:22,040 --> 00:37:24,540
اون هرگز برات مهم نبودش-
اون فقط 16 سالشه-

593
00:37:34,450 --> 00:37:36,370
اسم هامون رو که موقع جستجوش لو ندادی؟

594
00:37:36,450 --> 00:37:37,500
البته که نه

595
00:37:37,580 --> 00:37:40,660
نمیخوام کسی درباره مسائل ما بیش از چیزی که تو میدونی بدونه

596
00:37:41,450 --> 00:37:43,080
اوه,نگران نباش,داداش کوچیکه

597
00:37:43,540 --> 00:37:45,040
...ممکنه که فعلا از دست من فرار کرده باشه

598
00:37:45,120 --> 00:37:47,000
...ولی من بهترین افسران پلیس در لندن رو

599
00:37:47,080 --> 00:37:49,290
به دنبال بچه ای با مشخصات اون فرستادم

600
00:37:50,700 --> 00:37:55,040
‫و اونا,اون دختره کوچولو احمق رو پیدا کرده و میارنش پیشمون

601
00:37:59,040 --> 00:37:59,950
.اصلاحات

602
00:38:01,120 --> 00:38:04,500
خدا به دادمون برسه. تنها
...چیزی که این کشور نیاز نداره

603
00:38:05,250 --> 00:38:07,830
رای دهنده های بی سواد بیشتره

604
00:38:08,410 --> 00:38:10,290
انگلستان قراره که مثل یه دیگ بجوشه

605
00:38:21,200 --> 00:38:23,620
و پسری مثل تو با اونا لباسا چیکار داره؟

606
00:38:27,370 --> 00:38:29,200
من یه کرست استخوان نهنگ لازم دارم

607
00:38:29,830 --> 00:38:31,540
تو همچین چیزی لازم ندارم

608
00:38:31,620 --> 00:38:33,290
اینجا یه مغازه محترمه

609
00:38:33,950 --> 00:38:36,700
پس منم احترامش رو به جا میارم-
اینطور که به نظر نمیاد-

610
00:38:36,790 --> 00:38:38,910
بوی بدنت که نمیگه قراره اینکار رو بکنی

611
00:38:39,950 --> 00:38:40,790
...و من

612
00:38:47,160 --> 00:38:48,830
جایی دارید که بتونم لباس بپوشم

613
00:38:52,580 --> 00:38:53,410
پشت

614
00:38:57,330 --> 00:39:01,540
کرست: نمادی از سرکوب
برای کسانی که مجبور به پوشیدن آن هستند

615
00:39:02,870 --> 00:39:04,330
...ولی برای منی که,انتخاب میکنه که بپوشتش

616
00:39:04,410 --> 00:39:06,580
...تقویت کننده نیم تنه و تنظیم کننده های ران

617
00:39:07,120 --> 00:39:09,910
کمکم میکنه تا ثروتی رو که مادرم بهم داده رو مخفی کنم

618
00:39:10,750 --> 00:39:12,000
...و وقتی که کارشون رو بکنند

619
00:39:12,540 --> 00:39:15,500
...باعث میشند که واقعاً شبیه یه چیز غیرمعمول بشم

620
00:39:17,250 --> 00:39:18,080
!یه خانوم

621
00:39:24,080 --> 00:39:25,750
"!تو باید بری مدرسه,انولا"

622
00:39:25,830 --> 00:39:28,580
"ولی من نمیخوام که به یه مدرسه شبانه روزی برم,مایکرافت"

623
00:39:28,660 --> 00:39:30,580
خب پس قراره باهات چیکار کنیم؟"

624
00:39:30,660 --> 00:39:31,910
‫تو یه  دختری !

625
00:39:36,830 --> 00:39:38,950
اوه,بیخیال,خدایی؟

626
00:39:46,250 --> 00:39:48,410
خب,کجا میتونم یه مسافرخونه پیدا کنم؟

627
00:39:49,250 --> 00:39:50,910
پول خوبی واسه یه اتاق خوب میدم

628
00:39:54,450 --> 00:39:55,870
این واقعاً اتاق خوبیه؟

629
00:39:55,950 --> 00:39:57,750
اوه,بهترینیه که میتونی پیدا کنی

630
00:39:57,830 --> 00:39:59,870
خوش شانسی که به من برخوردی

631
00:40:01,160 --> 00:40:02,660
بفرما مال خودته

632
00:40:22,750 --> 00:40:23,700
دوست داشتنیه

633
00:40:31,040 --> 00:40:34,000
حالا بلاخره
...یکم آرمش و سکوت بدست آوردم تا فکری کنم

634
00:40:34,080 --> 00:40:35,950
وقت فاز پنجم نقشمه

635
00:40:38,620 --> 00:40:39,870
یا شایدم فاز چهارم

636
00:40:42,200 --> 00:40:43,370
یا شایدم فاز ششم

637
00:40:43,450 --> 00:40:45,160
کلا شمارش از دستم در رفته

638
00:40:47,660 --> 00:40:49,410
وقتشه مادرم رو پیدا کنم

639
00:40:49,830 --> 00:40:52,250
...برای پیدا کردن مادر,لازمه که یه متن رمزی

640
00:40:52,330 --> 00:40:54,080
تو هر روزنامه ای که ممکنه بخونه بذارم

641
00:40:55,410 --> 00:40:57,080
متشکرم,گل داوودی من"

642
00:40:57,160 --> 00:41:00,160
"داری شکوفه میدی؟عنبیه بفرست,لطفاً

643
00:41:00,250 --> 00:41:01,700
"عنبیه یعنی"پیغام

644
00:41:02,870 --> 00:41:04,790
حالا, چطور مخفیش کنم؟

645
00:41:05,290 --> 00:41:07,250
...مادر میتونه هرچیزی رو رمزگشایی کنه

646
00:41:07,750 --> 00:41:10,290
باید به گمراه کننده ترین حالت ممکن انجامش بدم

647
00:41:12,620 --> 00:41:14,870
...تو بخش تبلیغات شخصی

648
00:41:14,950 --> 00:41:16,370
...روزنامه پال ما گذاشتمش

649
00:41:16,450 --> 00:41:18,290
که به مادرم به ندرت نمیخوندش

650
00:41:19,250 --> 00:41:21,250
‫بعلاوه مجله زنانگی جدید ...

651
00:41:23,700 --> 00:41:25,500
‫و ژورنال اصلاحات لباسی...

652
00:41:27,950 --> 00:41:30,370
دوتا انتشاراتی که ممکنه توجهش رو جلب کنند

653
00:41:33,790 --> 00:41:35,870
انگار این آقا توجهات زیادی رو به خودش جلب کرده

654
00:41:35,950 --> 00:41:37,870
خب,اون یه مارکویس تازه به دوران رسیده ست

655
00:41:38,790 --> 00:41:41,250
بعدش باید بفهمم که اون واقعا کی بودش

656
00:41:41,330 --> 00:41:42,200
هست

657
00:41:42,290 --> 00:41:43,120
بود

658
00:41:43,580 --> 00:41:46,830
مادرم به طور منظم فقط با یه آدرس نامه نگاری میکرد

659
00:41:46,910 --> 00:41:49,000
...کار درستی نیست که تو این مورد فضولی کنم

660
00:41:49,450 --> 00:41:51,910
و کاملا کار غلطی ـه که حفظش کردم

661
00:41:52,000 --> 00:41:55,200
,ولی وقتی تو روستا بزرگ میشی
...اتفاقات هیجان انگیز زیادی وجود نداره

662
00:41:55,290 --> 00:41:57,870
پس هرکس به هر روایتی که میتونه سفت میچسبه

663
00:42:06,580 --> 00:42:08,790
بازم ماکرون بیار,جیمز

664
00:42:13,830 --> 00:42:14,660
بعد از ظهربخیر

665
00:42:14,750 --> 00:42:15,830
بعد از ظهربخیر

666
00:42:22,040 --> 00:42:23,000
اونجا چه خبره؟

667
00:42:23,330 --> 00:42:24,660
!زنای لعنتی پر سر و صدا

668
00:42:28,250 --> 00:42:30,700
نه, محکم تر
ازش نترس

669
00:42:31,120 --> 00:42:32,910
اینبار یه قدم جلوتر.خوبه

670
00:42:34,540 --> 00:42:35,370
ظهر بخیر

671
00:42:37,200 --> 00:42:39,410
میخوای استخدام بشی؟-
.نه-

672
00:42:39,500 --> 00:42:40,830
...آه

673
00:42:40,910 --> 00:42:43,160
من دنبال یودوریا ورنت هولمز میگردم

674
00:42:44,540 --> 00:42:45,370
انولا؟

675
00:42:46,250 --> 00:42:47,580
انولا هولمز

676
00:42:47,660 --> 00:42:48,870
خودتی,مگه نه؟

677
00:42:51,540 --> 00:42:53,540
چرا اینقدر بزک دوزک کردی؟

678
00:42:54,870 --> 00:42:56,200
!اوه,خدای من

679
00:42:57,080 --> 00:42:58,580
کپی خودشی

680
00:43:01,410 --> 00:43:02,580
من رو میشناسید؟

681
00:43:03,040 --> 00:43:04,000
البته که میشناسم

682
00:43:04,830 --> 00:43:06,370
من اولین معلمت بودم

683
00:43:07,120 --> 00:43:08,120
یادت نیست؟

684
00:43:14,290 --> 00:43:16,250
میبینم که خیلی خوب پیشرفت کردی

685
00:43:20,080 --> 00:43:21,950
تنهایی؟تو لندن؟

686
00:43:23,200 --> 00:43:24,040
بله

687
00:43:24,790 --> 00:43:27,200
یه پسر بی مصرف هم بودش,ولی از شرش خلاص شدم

688
00:43:27,830 --> 00:43:28,790
همم

689
00:43:28,870 --> 00:43:31,330
من پول,و جای خوابی دارم
فقط باید مادر رو پیدا کنم

690
00:43:32,160 --> 00:43:34,450
چی باعث شده که فکرکنی اون میخواد که پیدا بشه؟

691
00:43:35,660 --> 00:43:37,790
یودوریا تمام عمرش پنهان بوده

692
00:43:38,290 --> 00:43:40,370
اگه اون میخواد که مخفی بمون,میمونه

693
00:43:41,540 --> 00:43:44,200
و درضمن,اون کار داره-
چه کاری؟-

694
00:43:46,080 --> 00:43:47,000
نمیتونم بگم

695
00:43:49,450 --> 00:43:51,330
: خیلی خب,خانوما,ختم کلام
گزینه هامون

696
00:43:52,000 --> 00:43:54,040
...مت بانکدار ,داروی خفگی

697
00:43:54,620 --> 00:43:56,080
یا الی هاوسمن

698
00:44:00,750 --> 00:44:02,750
پس تو هم تو اون جلسه بودی

699
00:44:03,080 --> 00:44:05,660
خب,همه مون موافقیم؟
الی هاوسمن ـه پس

700
00:44:06,620 --> 00:44:08,080
الی هاوسمن کیه؟

701
00:44:12,370 --> 00:44:15,080
ایکاش بیشتر میتونستم کمکت کنم-
میتونی,ولی نمیخوای-

702
00:44:15,790 --> 00:44:17,330
باید برگردم پیش شاگردام

703
00:44:17,410 --> 00:44:19,160
میتونی خودت رو مشایعت کنی به بیرون-
!هی-

704
00:44:30,450 --> 00:44:32,750
آه,درب بطری بازکن

705
00:44:37,370 --> 00:44:39,330
هرگز نتونستی از پس این یکی بربیایی,مگه نه؟

706
00:44:42,080 --> 00:44:43,540
...اگه میخوای بمونی تو لندن

707
00:44:44,160 --> 00:44:45,290
...سر سخت باش

708
00:44:46,080 --> 00:44:47,080
...سر سخت باش

709
00:44:47,620 --> 00:44:48,620
...زندگیت رو بکن

710
00:44:49,120 --> 00:44:51,080
ولی نه فقط بخاطر اینکه مجبوری یکی رو پیدا کنی

711
00:44:51,700 --> 00:44:53,700
بلکه بخاطر اینکه به دنبال پیدا کردن خودت باشی

712
00:45:22,120 --> 00:45:23,370
:گزینه هامون ...

713
00:45:24,250 --> 00:45:25,120
...مت بانکدرا

714
00:45:25,500 --> 00:45:26,950
....داروی خفگی

715
00:45:27,040 --> 00:45:28,410
یا الی هاوسمن ـه

716
00:45:28,950 --> 00:45:30,290
"مت بانکدار"

717
00:45:30,750 --> 00:45:33,450
مادرم طرفدار بازی با کلماته-
بازی با کلمات-

718
00:45:33,540 --> 00:45:36,160
مجبورم کرد تمام کتاب ها در کتابخونه ی فرندل رو بخونم

719
00:45:36,250 --> 00:45:37,080
تمام کتاب ها

720
00:45:37,160 --> 00:45:38,080
"مت بانکدار"

721
00:45:38,580 --> 00:45:40,870
مت...بانکدار

722
00:45:41,330 --> 00:45:43,450
...مت بانکدار...

723
00:45:43,540 --> 00:45:44,700
!خاکریز

724
00:45:45,040 --> 00:45:47,290
باید یه تصمیم بگیریم
داروی خفگی

725
00:45:49,250 --> 00:45:50,790
"داروی خفگی"

726
00:45:50,870 --> 00:45:52,200
...داروی خفگی...

727
00:45:52,290 --> 00:45:53,410
منطقه بتنال گرین

728
00:45:54,870 --> 00:45:56,080
خب,همه مون موافقیم؟

729
00:45:56,160 --> 00:45:57,370
همه مون موافقیم؟

730
00:45:57,450 --> 00:45:59,330
...الی هاوسمن -
 موافقیم؟ -

731
00:45:59,410 --> 00:46:00,790
الی هاوسمن

732
00:46:00,870 --> 00:46:03,330
الی هاوسمن -
 الی هاوسمن -

733
00:46:03,410 --> 00:46:05,330
الی هاوس...من

734
00:46:06,200 --> 00:46:07,160
خونه

735
00:46:15,750 --> 00:46:17,450
آهکخانه لین

736
00:46:17,540 --> 00:46:19,790
الی هاوسمن-
 خب,همه مون موافقیم؟ -

737
00:46:21,620 --> 00:46:23,160
آهکخانه لین

738
00:46:51,540 --> 00:46:53,540
دیگه میریم خونه؟

739
00:46:54,370 --> 00:46:55,250
آره

740
00:46:55,830 --> 00:46:57,500
من گشنمه,مادر

741
00:46:58,080 --> 00:46:59,290
میدونم عزیزم

742
00:47:44,870 --> 00:47:48,250
...سعی کن در کشف یک چیز جدید

743
00:47:48,870 --> 00:47:50,950
هیجان زده باشی نه ناامید

744
00:48:44,500 --> 00:48:45,870
حق با مایکرافت بودش

745
00:48:47,370 --> 00:48:48,750
تو خطرناکی

746
00:48:56,160 --> 00:48:57,790
و حق با شرلوک هم بودش

747
00:49:00,250 --> 00:49:01,830
تو یه نقشه ای داری

748
00:49:06,160 --> 00:49:07,660
چه تقشه ای داری میکشی,مادر؟

749
00:49:10,450 --> 00:49:11,910
میخوام پیدات کنم؟

750
00:49:14,330 --> 00:49:15,250
بیا دوباره انجامش بدیم

751
00:49:43,790 --> 00:49:47,080
فقط یه بار این رو ازت میپرسم
مارکویس کجاست؟

752
00:49:48,580 --> 00:49:49,620
حالا, ایشون کی باشند؟

753
00:49:54,580 --> 00:49:55,790
ما از هم جدا شدیم

754
00:50:00,200 --> 00:50:02,290
ندیدمش

755
00:50:02,370 --> 00:50:04,250
هیچ دخلی باهاش ندارم

756
00:50:04,330 --> 00:50:05,750
چه حیف

757
00:50:07,250 --> 00:50:08,700
خب, دیگه صورتم رو دیدی

758
00:50:08,790 --> 00:50:11,250
!نه, صورتت خیلی فراموش شدنیه

759
00:50:55,870 --> 00:50:57,000
...مطمئن نیستم که براتون

760
00:50:57,080 --> 00:50:59,370
توضیح داده باشم که یه روز معمول
آموزشی با مادرم چطور میگذشته

761
00:50:59,450 --> 00:51:00,540
همم

762
00:51:00,620 --> 00:51:02,330
با تاریخ شروع میکردیم
...اون همیشه میگفت که

763
00:51:02,410 --> 00:51:05,330
دیدگاه تاریخی تنها راه برای شروع یه روزه

764
00:51:06,660 --> 00:51:07,830
...بعدش ناهار میخوردیم

765
00:51:08,580 --> 00:51:09,790
.و من هم فیزیک تمرین میکردم

766
00:51:10,250 --> 00:51:12,290
...و بعد از ناهار هم,روی تناسب اندامم تمرکز میکردم

767
00:51:12,370 --> 00:51:13,200
!گرفتمت

768
00:51:13,290 --> 00:51:14,750
به دنبال یه مبارزه

769
00:51:15,750 --> 00:51:17,200
!دستا بالا!دستا بالا!بالا

770
00:51:29,540 --> 00:51:31,080
دوباره بلند شو,یالا

771
00:53:23,370 --> 00:53:25,620
میدونستم که تمام اینا استفاده بهتری هم خواهند داشت

772
00:53:27,580 --> 00:53:29,410
دیگه سوپرایز بی سوپرایز

773
00:53:30,160 --> 00:53:31,040
نه

774
00:53:33,250 --> 00:53:34,080
نه

775
00:54:08,790 --> 00:54:10,540
...وقتی که بچه بودم,موقعی که سعی میکردم

776
00:54:10,620 --> 00:54:12,450
یه بره رو از سقوط از لبه ی پرتگاه
نجات بدم زانوم رو زخمی کردم

777
00:54:14,870 --> 00:54:16,660
راستش,تقریباً مردم

778
00:54:19,910 --> 00:54:21,040
مادر عصبانی بودش

779
00:54:27,410 --> 00:54:28,500
خیلی عصبانی

780
00:54:29,540 --> 00:54:31,580
خوبه که
...مراقب آسیب پذیر ها باشی

781
00:54:32,000 --> 00:54:34,160
ولی نه به بهای به خطر انداختن زندگی خودت

782
00:54:35,660 --> 00:54:37,500
...گاهی اوقات باید بذاری طبیعت

783
00:54:38,250 --> 00:54:39,200
راه خودش رو بره

784
00:54:39,870 --> 00:54:41,250
میشنوی چی میگم؟

785
00:54:42,830 --> 00:54:43,830
...حقیقت اینه که

786
00:54:44,250 --> 00:54:47,620
,من نخواستم که وایکونت توکسبری
مارکویس بازیل ودر بیاد تو زندگیم

787
00:54:48,660 --> 00:54:52,370
‫مننمیخواستم که وایکونت توکسبری,
‫مارکویس بازیل ودر بیاد تو زندگیم

788
00:54:53,750 --> 00:54:55,330
...پس چرا نسبت به

789
00:54:55,660 --> 00:54:58,290
وایکونت توکسبری مارکویس بازیل ودر احساس مسئولیت دارم؟

790
00:54:59,540 --> 00:55:00,370
...چون

791
00:55:01,500 --> 00:55:03,370
...کسانی هستند که میخواند بهش آسیب برسونند

792
00:55:04,660 --> 00:55:06,370
...و اون قدرت متوقف کردنشون رو نداره

793
00:55:06,450 --> 00:55:09,450
و من قدرتش رو دارم

794
00:55:11,290 --> 00:55:12,410
اون وادارم میکرد که رهاش کنم

795
00:55:13,500 --> 00:55:14,540
...اون احمق ـه

796
00:55:15,000 --> 00:55:17,540
مغروره,و بشدت مضحک

797
00:55:21,200 --> 00:55:22,660
ولی اون تو لبه ی پرتگاهه

798
00:55:24,370 --> 00:55:26,580
مادر, باید منتظرم بمونی

799
00:56:01,330 --> 00:56:03,450
...وقتی میخوایید مخفیانه سفر کنید

800
00:56:03,790 --> 00:56:05,580
امن ترین راه اینه که بعنوان یه بیوه سفر کنید

801
00:56:06,500 --> 00:56:09,580
مردم همیشه میخواند که از بحث درباره مرگ طفره برند

802
00:56:10,580 --> 00:56:11,620
...بیوه ها اون ها رو میترسونند

803
00:56:12,450 --> 00:56:14,950
و هیچ پوششی بهتر از ترس وجود نداره

804
00:56:24,700 --> 00:56:27,250
خانوم می بئاتریس پوزی

805
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
.خود خودمم

806
00:56:33,160 --> 00:56:37,040
برای خانوم توکسبری,مارچینس بازیل ودر

807
00:56:58,450 --> 00:57:01,620
کارتون اینجا چیه؟-
من یه کارآگاه خصوصی ام-

808
00:57:01,700 --> 00:57:02,950
اومدم که خدماتم رو پیشنهاد بدم

809
00:57:03,040 --> 00:57:05,910
خواهر زنم هر کمکی که نیاز داشته
باشه رو داره.مشایعتشون کنید به بیرون

810
00:57:07,750 --> 00:57:08,750
معتقدم که میتونم کمکتون کنم

811
00:57:08,830 --> 00:57:11,540
شما یه گزارشگر از اون روزنامه های کثیف هستید

812
00:57:11,620 --> 00:57:13,120
من یه بانوی کارآگاه ام

813
00:57:14,370 --> 00:57:15,290
...لطفاً قبل از اینکه

814
00:57:16,080 --> 00:57:17,450
بفرستیمتن بیرون خودتون بیرد

815
00:57:18,870 --> 00:57:20,250
من برای شرلوک هولمز کار میکنم

816
00:57:25,450 --> 00:57:26,290
...من

817
00:57:26,790 --> 00:57:28,000
من دستیارشم

818
00:57:31,000 --> 00:57:33,370
اون من رو زودتر میفرسه تا زمینه رو آماده کنم

819
00:57:35,370 --> 00:57:37,290
شرلوک هولمز به پرونده ما علاقه منده؟

820
00:57:39,290 --> 00:57:41,160
بله-
...و اون-

821
00:57:41,660 --> 00:57:45,120
و اون یه بیوه رو میفرسته که زمینه کارهاش رو فراهم کنه؟

822
00:57:46,450 --> 00:57:47,870
به نکته خوبی اشاره کرد

823
00:57:49,370 --> 00:57:50,950
شاید یکم راجب لباسم زیاده روی کرده باشم

824
00:57:52,950 --> 00:57:55,830
بیوگی روی توانایی من در انجام کارم تاثیری نداره

825
00:57:55,910 --> 00:57:58,290
...شرلوک به من اعتمادداره-
!لاف زن-

826
00:57:58,370 --> 00:58:00,250
متاسفم,ولی به حد کافی شنیدم

827
00:58:00,330 --> 00:58:02,410
شما شرلوک هولمز رو نمیشناسید

828
00:58:02,500 --> 00:58:06,080
اوه, لستراد. خیلی خوشحالم که با این خانوم جوان آشنا شدید

829
00:58:06,160 --> 00:58:08,080
...من لستراد از اسکاتلند یارد هستم

830
00:58:08,160 --> 00:58:10,660
و من یه دوست صمیمی شرلوک هولمز هستم

831
00:58:10,750 --> 00:58:11,750
که ادعای آشنایی باهاش رو دارید

832
00:58:12,830 --> 00:58:16,410
اون هرگز به ایشون اشاره نداشته-
و شما هم دستیارش نیستید-

833
00:58:16,500 --> 00:58:18,160
اون دستیاری نداره

834
00:58:18,250 --> 00:58:20,620
شرلوک هولمز همیشه تنها کار میکنه

835
00:58:22,000 --> 00:58:24,200
از وقتی که ادعا کردید که اون رو
میشناسید راه و روشش رو تغییر داده

836
00:58:24,290 --> 00:58:26,950
غیرممکنه-
سه سئوال از من راجبش بپرسید-

837
00:58:27,040 --> 00:58:30,160
و منم سه تا از شما میرسم,خواهیم
فهمید که چه کسی اون رو بهتر میشناسه,شروع کنیم؟

838
00:58:31,540 --> 00:58:34,290
کافیه!این سیرک مناسب بازیل ودر نیستش

839
00:58:34,370 --> 00:58:36,750
حق با اونه,هردتون از اینجا برید

840
00:58:36,830 --> 00:58:37,790
ولی,خانوم,شما من رو میشناسید

841
00:58:37,870 --> 00:58:39,660
...من لستراد هستم,از اسکاتلند یارد

842
00:58:39,750 --> 00:58:42,290
و من راجب گمشدن پسرتون تحقیق میکنم

843
00:58:42,370 --> 00:58:45,040
او خودش را مفید واقع کرده-
!ماما-

844
00:58:45,120 --> 00:58:48,660
برام مهم نیست که از مجلس هستید یا نه.فوراً اینجا رو ترک کنید

845
00:58:59,000 --> 00:58:59,910
منم همینطور؟

846
00:59:07,830 --> 00:59:09,200
ممنونم که من رو پذیرفتید

847
00:59:14,750 --> 00:59:16,200
توتون مورد علاقه ش؟

848
00:59:16,290 --> 00:59:17,160
بلک شق

849
00:59:17,660 --> 00:59:19,290
دسر مورد علاقه ش؟-
کیک آلو-

850
00:59:20,040 --> 00:59:21,200
موسیقی نویس مورد علاقه ش؟

851
00:59:21,870 --> 00:59:22,790
پگانینی

852
00:59:23,540 --> 00:59:24,830
وعده مورد علاقه ش؟

853
00:59:25,660 --> 00:59:26,620
صبحانه

854
00:59:27,790 --> 00:59:30,200
همه سئوالات راجب غذاست؟

855
00:59:31,950 --> 00:59:33,370
پرونده ی مورد علاقه ش؟

856
00:59:34,120 --> 00:59:35,120
پرونده ی قبلیش

857
00:59:36,290 --> 00:59:37,410
بازی تخته مورد علاقه ش؟

858
00:59:41,410 --> 00:59:43,080
از کجا شرلوک هولمز رو میشناسی؟

859
00:59:43,160 --> 00:59:44,120
شطرنج

860
00:59:45,660 --> 00:59:47,410
ولی فقط با یه رقیب قابل

861
00:59:47,870 --> 00:59:48,750
همم

862
01:00:09,160 --> 01:00:10,000
!میگم

863
01:00:11,700 --> 01:00:13,080
...بهت پنج پوند میدم

864
01:00:13,700 --> 01:00:14,870
که لباس هات رو باهام عوض کنی

865
01:00:16,580 --> 01:00:18,910
اگه ترجیح نمیدی میتونی لباسای من رو نپوشی

866
01:00:21,580 --> 01:00:22,500
...ارباب جوان

867
01:00:23,040 --> 01:00:24,910
زیاد بیرون میرفت,درست میگم؟

868
01:00:25,000 --> 01:00:26,620
اصلا نمیشد تو خونه نگهش داشت

869
01:00:28,080 --> 01:00:29,410
کجا میرفت؟

870
01:00:30,870 --> 01:00:31,870
جنگل

871
01:00:35,290 --> 01:00:36,370
!هی!هی

872
01:00:41,500 --> 01:00:44,330
یه کتاب بردار و بشینید
به محض اینکه وقتم آزاد شد میام پیشتون

873
01:00:44,410 --> 01:00:46,870
چه عالی
شاید بتونید برای چایی هم بهم ملحق بشید

874
01:00:48,870 --> 01:00:50,870
.بهتون پیشنهاد میدم...جایی نرید

875
01:00:53,330 --> 01:00:55,660
ولی به هرحال باز میذاری میری

876
01:00:55,750 --> 01:00:57,910
هرچیزی که فکرمیکنی میدونی
...شرلوک هولمز

877
01:00:58,000 --> 01:01:00,750
...لطفاً آگاه باش که اگه مزاحم هرکدوم از مشتری هام بشی

878
01:01:00,830 --> 01:01:02,000
بهم آسیب میرسونی؟

879
01:01:02,080 --> 01:01:04,450
من به خوبی از استعدادتون باخبر,خانوم گریستون

880
01:01:04,540 --> 01:01:06,160
...سئوال اینه که,شما چه چیزی رو به خطر میندازید

881
01:01:06,250 --> 01:01:08,120
...اگه به دوستان در دولت بگم که

882
01:01:08,200 --> 01:01:09,750
یه سر بیان اینجا

883
01:01:09,830 --> 01:01:11,500
...میدونم که بردارم خیلی خوشحال میشه

884
01:01:11,580 --> 01:01:15,620
که قفسه های کتاب فریبنده,خطرناک و بسیار ممنوع تون رو جستجو کنه

885
01:01:17,950 --> 01:01:18,910
میبینید؟

886
01:01:19,450 --> 01:01:21,040
هردومون میتونیم به هم دیگه آسیب برسونیم

887
01:01:23,160 --> 01:01:26,290
حالا, لطفا گوری رو بذارید جاش
تو دستان شما,سلاح قدرتمندی ـه

888
01:01:28,790 --> 01:01:29,790
متشکرم

889
01:01:29,870 --> 01:01:32,200
خبری دارید که مادرم ممکنه کجا رفته باشند؟

890
01:01:32,620 --> 01:01:33,700
چطور پیدام کردید؟

891
01:01:33,790 --> 01:01:35,500
نامه هایی که در دودکش پنهان کرده بود

892
01:01:36,200 --> 01:01:39,000
خاکستر کف کفشش و گردغبار من رو به نامه ها رسوندند

893
01:01:41,620 --> 01:01:44,410
اون همیشه میگفت که تو چیزی از نظرت در نمیره

894
01:01:44,500 --> 01:01:47,620
اون باید خونه باشه
اون دختری داره که نیازش داره

895
01:01:47,700 --> 01:01:51,250
انولا به نظر میاد که به تنهایی خیلی خوب از پس خودش برمیاد

896
01:01:51,330 --> 01:01:52,540
پس دیدیش؟

897
01:01:55,000 --> 01:01:57,040
در امانه؟-
...اون یه همراه داشتش-

898
01:01:57,120 --> 01:01:58,250
یه پسر بی مصرف

899
01:01:59,330 --> 01:02:01,700
ولی مشخصاًمعلوم بود که نیازش نداره

900
01:02:02,620 --> 01:02:04,370
...انولا تو مسیر خودشه

901
01:02:04,450 --> 01:02:07,700
و همینطور,چه خوب چه بد,یودوریا هم در مسیر خودشه

902
01:02:08,250 --> 01:02:10,500
...هر شیطنتی که شما دوتا-
!شیطنت؟-

903
01:02:11,200 --> 01:02:13,120
کلمه ی بدی انتخاب کردی

904
01:02:14,040 --> 01:02:15,790
سعی کن شبیه برادرت نباشی

905
01:02:17,620 --> 01:02:21,370
هیچ امیدی برای درک هیچ کدوم از این
جریانات نداری,اینو میدونستی دیگه نه؟

906
01:02:21,450 --> 01:02:22,830
لطفاً من رو از دلیلش هم آگاه کنید

907
01:02:23,910 --> 01:02:26,870
چون که تو نمیدونی بی قدرت بودن چطوریه

908
01:02:28,290 --> 01:02:29,790
تو به سیاست علاقه ای نداری

909
01:02:29,870 --> 01:02:31,290
چرا؟-
چون به شدت حوصله سر بره-

910
01:02:31,370 --> 01:02:34,160
...چون تو هیچ علاقه ای به تغییر دنیایی

911
01:02:34,700 --> 01:02:36,950
که به طبع خودته نداری

912
01:02:38,080 --> 01:02:40,120
سخنرانی خوبی بود-
سخنرانی ترسناکیه-

913
01:02:40,620 --> 01:02:43,620
به حد کافی باهوش هستی که
بدونی تک تک کلماتش عین واقعیته

914
01:02:46,330 --> 01:02:47,500
!چه خانواده ای

915
01:02:48,700 --> 01:02:51,000
...یه بچه ی گمشده, یه انسنان گریز مغرور

916
01:02:51,080 --> 01:02:53,830
یه انقلابی و خودت

917
01:02:55,000 --> 01:02:57,250
...همسری نداری,دوستی نداری

918
01:02:57,330 --> 01:02:59,080
فقط یه کار عجیب داری که

919
01:02:59,160 --> 01:03:01,950
وسواس ردپا و غردگبار گرفتی

920
01:03:02,660 --> 01:03:04,410
...دنیا رو از نزدیک میبینی

921
01:03:04,500 --> 01:03:06,750
ولی میبینی هم که چطور داره تغییر میکنه؟

922
01:03:07,910 --> 01:03:10,410
لایحه اصلاحات فقط شروعشه

923
01:03:11,040 --> 01:03:11,950
اگه تصویب شه

924
01:03:14,790 --> 01:03:16,950
باید برگردم سرکار,آقای هولمز

925
01:03:17,700 --> 01:03:18,910
باید به مشتری هام برسم

926
01:03:19,660 --> 01:03:20,750
باید کیک هام رو بپزم

927
01:03:24,160 --> 01:03:26,200
حداقل خوشحالم که توجهت جلب شده

928
01:03:26,290 --> 01:03:28,750
...یودوریا فکرمیکرد مثل یه شترمرغی که هستی

929
01:03:28,830 --> 01:03:30,870
خواهرت رو هم نادیده میگیری

930
01:03:33,910 --> 01:03:35,580
ولی شک دارم که اون لازمت داشته باشه

931
01:03:40,830 --> 01:03:42,410
همانطور که همه اینو بهم میگن

932
01:03:53,870 --> 01:03:55,870
یه اصلاح ساده,لطفاً,مارتین

933
01:04:03,000 --> 01:04:03,910
اسمش؟

934
01:04:04,500 --> 01:04:06,290
می بئاتریس پوزی

935
01:04:08,660 --> 01:04:09,750
چه شکلی بود؟

936
01:04:10,330 --> 01:04:12,290
کوچک, سیاهپوش,جوان

937
01:04:12,370 --> 01:04:14,450
چقدر جوان؟-
به زور بالای بیست سال-

938
01:04:15,580 --> 01:04:16,410
همم

939
01:04:17,370 --> 01:04:19,700
طرز تفکرش؟ -
تیز مثل یه تیغ -

940
01:04:19,790 --> 01:04:21,080
...و چیزایی که از شرلوک میدونست

941
01:04:21,160 --> 01:04:22,580
اوه,چیزای زیادی ازش میدونست؟

942
01:04:23,700 --> 01:04:24,750
به اندازه من

943
01:04:25,290 --> 01:04:26,700
اوه, یه چاپلوس دیگه

944
01:04:26,790 --> 01:04:28,410
چه هیجان انگیز

945
01:04:29,540 --> 01:04:31,120
میشه بهم بگی کیه؟

946
01:04:31,200 --> 01:04:34,000
میدونی که کجا ممکنه رفته باشه؟

947
01:04:34,080 --> 01:04:36,540
اوه,میخوای که ردش رو بزنید؟

948
01:04:36,870 --> 01:04:40,290
چندیدن روزه که چنین قصدی دارم

949
01:04:40,370 --> 01:04:42,040
!البته که

950
01:04:42,870 --> 01:04:44,120
اون خواهرتونه

951
01:04:44,200 --> 01:04:46,040
!دهنت رو ببند

952
01:04:49,660 --> 01:04:50,660
بله

953
01:04:51,160 --> 01:04:54,120
و به گمان صریحاً بهت گفتم که دنبال اون بگردی

954
01:04:54,200 --> 01:04:57,830
م...شما بهم گفتید که صریحا به دنبال یه
دختر بی سر و پای بی باوقار باشم

955
01:04:57,910 --> 01:05:00,580
اون یه زنه بشدت باوقار بودش

956
01:05:00,660 --> 01:05:02,910
...اوه,بهت اطمینان میدم که

957
01:05:03,000 --> 01:05:04,250
زیر اون پوشش یه موجود وحشیه

958
01:05:08,290 --> 01:05:09,200
...پیداش کن

959
01:05:10,330 --> 01:05:11,870
و پاداش خوبی خواهی گرفت

960
01:05:32,160 --> 01:05:35,370
وقتی که داشتم قارچای وحشی جمع
میکردم یه شاخه درخت بالای سرم شکستش

961
01:05:40,750 --> 01:05:42,080
باید لهم میکرد

962
01:06:01,750 --> 01:06:02,830
توکسبری؟

963
01:07:15,790 --> 01:07:18,000
پس اینجاست
که نقشه هات رو میریختی؟

964
01:07:22,040 --> 01:07:24,540
یا شاید این چیزیه که میخواستی فکرکنند؟

965
01:07:27,160 --> 01:07:28,620
داشتی گمراهشون میکردی

966
01:07:32,200 --> 01:07:34,200
...واسه همین مرد کلاه دار اونجا بودش

967
01:07:34,620 --> 01:07:37,200
و داشت دنبال خورده نونای تو میرفت

968
01:07:40,000 --> 01:07:41,660
پس نقشه ی اصلیت چی بودش؟

969
01:07:48,830 --> 01:07:51,790
...اوه,توجهم رو جلب کردی,وایکونت توکسبری

970
01:07:52,500 --> 01:07:56,910
مارکویس شگفت انگیز ریحانه ی شکوفه دهنده

971
01:07:58,290 --> 01:08:02,080
و شاید بیش از اون چه که فکر میکردم باهوشی

972
01:08:02,160 --> 01:08:04,870
اونجا به قدری که فکرمیکنی محکم نیستش

973
01:08:07,080 --> 01:08:10,500
بعضی از اون شاخه ها بشدت بولهوس هستند

974
01:08:14,580 --> 01:08:15,540
صبح بخیر

975
01:08:16,450 --> 01:08:18,160
...به گمان قبلا هم دیگه رو دیدیم

976
01:08:18,250 --> 01:08:20,540
.هرچند اون موقع لباس متفاوتی پوشیده بودی

977
01:08:21,200 --> 01:08:23,330
قبلا این رو کشف کرده بودید,مگه نه؟

978
01:08:23,750 --> 01:08:25,540
چند روز پیش پیداش کردیم

979
01:08:26,620 --> 01:08:28,000
لطف میکنی بیایی پایین؟

980
01:08:30,540 --> 01:08:32,950
...چیزی دیدی که به

981
01:08:33,040 --> 01:08:34,950
کارفرمات"گزارش کنی؟ "

982
01:08:37,450 --> 01:08:38,290
اوه

983
01:08:39,290 --> 01:08:40,120
نه

984
01:08:41,830 --> 01:08:43,290
...شرلوک.آم

985
01:08:43,870 --> 01:08:45,700
احتمالا اونم بخواد بیاد

986
01:08:47,160 --> 01:08:49,580
گفتی اسمت چی بود؟-
می-

987
01:08:53,870 --> 01:08:55,120
می بئاتریس پوزی

988
01:08:55,870 --> 01:08:58,040
و چندسالتونه,خانوم پوزی؟

989
01:08:59,200 --> 01:09:00,200
بیست و دو

990
01:09:02,750 --> 01:09:06,200
باید باغبون رو بخاطر قرض دادن لباس هاش به شما اخراج کنم

991
01:09:06,580 --> 01:09:07,410
نه

992
01:09:08,040 --> 01:09:08,910
نه,من مجبورش کردم

993
01:09:10,290 --> 01:09:11,160
به یه درخت بستمش

994
01:09:12,330 --> 01:09:13,370
من جوجیتسو بلدم

995
01:09:18,870 --> 01:09:20,000
یه هنر رزمی ـه

996
01:09:21,040 --> 01:09:23,080
خیلی مکار هستید,خانوم پوزی

997
01:09:24,830 --> 01:09:26,500
یا شاید باید بگم"خانوم خونه"؟

998
01:09:27,290 --> 01:09:29,290
درضمن,تسلیت میگم

999
01:09:33,370 --> 01:09:34,580
زیباست,مگه نه؟

1000
01:09:35,410 --> 01:09:36,870
...همیشه برام افتخار بوده که

1001
01:09:36,950 --> 01:09:40,500
این بخش از انگلستان رو دادند تا خانواده من محافظت کنند

1002
01:09:41,000 --> 01:09:42,200
محافظت کنند؟

1003
01:09:42,660 --> 01:09:45,580
داشتن یه زمین آبا و اجدادی اینطوریه

1004
01:09:46,290 --> 01:09:49,620
...همونطور که دنیا روز به رو بی ثبات میشه

1005
01:09:49,700 --> 01:09:54,450
...مهمه که این ایدلوژی های انگلستان

1006
01:09:55,500 --> 01:09:59,120
برای ایمنی و امنیت آینده کشورمون حفظ بشند

1007
01:10:02,370 --> 01:10:03,540
اینجا دوست داشتنیه

1008
01:10:05,040 --> 01:10:07,580
ولی تو احتمالا یکی از اون روشنفکرای جدیدی

1009
01:10:09,160 --> 01:10:11,370
پسر منم یه روشنفکر جدید بودش

1010
01:10:11,450 --> 01:10:13,120
...هرگز روی چیزی که هست تمرکز نکرد

1011
01:10:13,200 --> 01:10:15,200
همیشه تمرکزش روی چیزی بود که میتونه باشه

1012
01:10:15,910 --> 01:10:18,290
فکرکنم نوه ام هم اینطوره

1013
01:10:20,500 --> 01:10:22,540
...شکوه واقعی انگلستان

1014
01:10:23,330 --> 01:10:24,620
همینی ـه که هست

1015
01:10:26,080 --> 01:10:27,000
میبینیش؟

1016
01:10:32,830 --> 01:10:34,330
من زیبایی زیادی میبینم

1017
01:10:35,160 --> 01:10:36,870
پاسخ بسیاری معقولی بود

1018
01:10:38,540 --> 01:10:39,370
حالا برو

1019
01:10:39,450 --> 01:10:42,950
اگه پسر یا عروسم اینجا ببیننت,میدن دستگیرت بکنند

1020
01:10:45,370 --> 01:10:48,450
...اگه قبل از من نوه ام رو ببینی

1021
01:10:49,750 --> 01:10:52,580
میشه بهش بگی که من بهش خیلی اهمیت میدم؟

1022
01:10:55,660 --> 01:10:56,500
حتما

1023
01:10:58,000 --> 01:10:58,870
دیگه برو

1024
01:11:20,950 --> 01:11:22,330
...من گلای زردتون رو میخوام

1025
01:11:22,410 --> 01:11:23,620
دوتا آبی و یدونه قرمز

1026
01:11:23,950 --> 01:11:26,080
نژادش برام مهم نیست
هر گلی میشه

1027
01:11:27,040 --> 01:11:28,200
اینجا چیکار میکنی؟

1028
01:11:28,660 --> 01:11:31,660
چرا,اگه به گلا علاقه داری,میایی لندن؟

1029
01:11:31,750 --> 01:11:34,200
چون میتونم اینجا گم بشم-
ولی با این حال پیدات کردم-

1030
01:11:35,500 --> 01:11:36,500
و چرا اینکار رو کردی؟

1031
01:11:39,540 --> 01:11:41,910
تو واسه پوله اینجایی
اونا پاداش هم پیشنهاد داده بودن

1032
01:11:42,000 --> 01:11:42,870
واقعاً؟

1033
01:11:43,540 --> 01:11:44,750
نمیدونستم

1034
01:11:46,830 --> 01:11:48,370
!پس, باید ببندمت و جایزه رو بگیرم

1035
01:11:50,410 --> 01:11:52,830
,یا ستاره ها و آسمونا
واقعاً اینقدر مسخره ای؟

1036
01:11:55,040 --> 01:11:58,370
...من اومدم اینجا چون وقتی نبودی ازت بیشتر خوشم اومدش

1037
01:11:58,450 --> 01:12:01,370
و چون,معلوم شده که
زندگیت هنوز درخطره

1038
01:12:02,000 --> 01:12:03,450
چی باعث شد ازم بیشتر خوشت بیاد؟

1039
01:12:04,500 --> 01:12:08,870
‫خدایی؟ سئوالت اینه ؟
‫نه"کی سعی داره من رو بکشه؟"

1040
01:12:14,370 --> 01:12:17,290
دیدم گل هات له شدن
خیلی زیبا بودن

1041
01:12:17,370 --> 01:12:19,250
البته,هیچ اهمیتی به گل ها نمیدم

1042
01:12:19,330 --> 01:12:22,040
بخاطره اینه که نادانی-
نادان؟به چه جراتی؟-

1043
01:12:22,120 --> 01:12:23,830
با کمال میل هم نادانی

1044
01:12:23,910 --> 01:12:26,250
آدم میتونه نظرش رو راجب یه پسرها عوض کنه ها-
من یه پسر نیستم-

1045
01:12:26,330 --> 01:12:27,660
من یه مرد ام

1046
01:12:27,750 --> 01:12:29,870
تو هروقت که من بگم یه مرد میشی

1047
01:12:30,790 --> 01:12:32,950
تو نیم شلواری بهتر به نظر میایی,اینش رو اعتراف میکنم

1048
01:12:34,580 --> 01:12:36,080
دلم برات تنگ شده بود,انولا هولمز

1049
01:12:36,540 --> 01:12:37,750
...منم میخواستم که دل تنگ تو بشم

1050
01:12:38,500 --> 01:12:40,500
ولی همه ش بسوی تو دارم کشیده میشم

1051
01:12:40,580 --> 01:12:43,750
حالا, یالا. خیلی تو خطریم
اگه خبر نداشتی

1052
01:12:54,870 --> 01:12:58,250
تو اینطوری زندگی میکنی؟-
خودت مگه تو ریتز اتاق گرفتی؟-

1053
01:12:58,910 --> 01:13:01,830
من واسه خودم کلبه ای خیلی راحتتری از این پیدا کردم

1054
01:13:02,580 --> 01:13:05,080
خب, زنی که دیده بودم بهم
اطمینان داد که اینجا بهترین مکانه

1055
01:13:05,160 --> 01:13:06,040
ممم

1056
01:13:07,040 --> 01:13:08,750
زنی که دیدی بهت دروغ گفته

1057
01:13:13,830 --> 01:13:16,910
من فقط یه تخت تک نفر دارم,پس مجبوری رو زمین بخوابی

1058
01:13:20,790 --> 01:13:22,000
روزنامه های قدیمی رو نگه میداری؟

1059
01:13:22,080 --> 01:13:25,040
مراقب باش
هنوز تمومش نکردم

1060
01:13:25,540 --> 01:13:26,950
اوه.من تو این یکی ام

1061
01:13:27,580 --> 01:13:28,700
البته که هستی-
نگاه-

1062
01:13:34,370 --> 01:13:37,080
چرا این همه روزنامه قدیمی داری,انولا هولمز؟

1063
01:13:40,750 --> 01:13:41,580
مادرم

1064
01:13:42,910 --> 01:13:45,500
منتظرم که برام یه پیغام بذاره

1065
01:13:46,580 --> 01:13:48,620
هنوز نذاشته-
 ... پیغام"چی" -

1066
01:13:49,040 --> 01:13:50,370
اون از رمزی نوشتن خوشش میاد

1067
01:13:51,830 --> 01:13:54,160
پیام های رمزنگاری شده که باید رمزگشایی بشند

1068
01:13:55,250 --> 01:13:57,500
و چرا باید برات یه پیغام بذاره؟

1069
01:14:00,830 --> 01:14:01,950
چون که ترکم کرده

1070
01:14:05,250 --> 01:14:06,870
...و فکرکردم که شاید میخواد پیداش کنم

1071
01:14:06,950 --> 01:14:08,410
ولی الان دیگه مطمئن نیتم همچین چیزی خواسته باشه

1072
01:14:09,620 --> 01:14:12,250
پس براش یه پیغام گذاشتم و امیدوارم که جواب بده

1073
01:14:13,790 --> 01:14:15,500
روزنامه ها رو نگه میدارم تا دنبال پیغامه بگردم

1074
01:14:19,120 --> 01:14:20,040
دارمش

1075
01:14:25,120 --> 01:14:26,540
اونجوری بهم نگاه نکن

1076
01:14:27,580 --> 01:14:28,540
متاسفم

1077
01:14:29,370 --> 01:14:30,950
من ترحمت رو نمیخوام,توکسبری

1078
01:14:35,580 --> 01:14:37,450
...اگه دست از اینجوری نگاهم کردنم برنداری

1079
01:14:37,540 --> 01:14:40,660
,وایکونت آزار دهنده ی
...مارکویس مزاحم شایر

1080
01:14:40,750 --> 01:14:42,290
خودم میکشمت

1081
01:14:44,500 --> 01:14:46,700
انگار مردم ما دوتا رو نمیخوان,مگه نه؟

1082
01:14:49,910 --> 01:14:50,750
نه

1083
01:14:52,290 --> 01:14:54,950
بازم, حداقل هم دیگه رو داریم

1084
01:15:02,450 --> 01:15:03,580
یکم واسه خودمون چایی میذارم

1085
01:15:07,700 --> 01:15:10,160
پس واقعا فکرمیکنی زندگیم در خطره

1086
01:15:11,450 --> 01:15:12,660
آه,بخاطر کی؟

1087
01:15:12,750 --> 01:15:15,330
گذشته و آینده ات-
حالا این چه معنی ای میده-

1088
01:15:15,410 --> 01:15:17,790
خانواده ات.اونا یه کارگاه نفرستادن که پیدات کنند

1089
01:15:17,870 --> 01:15:21,040
میتونستند, ولی نکردند
به جاش,یه قاتل فرستادند

1090
01:15:21,950 --> 01:15:23,620
چرا کسی بخواد که من رو بکشه؟

1091
01:15:23,700 --> 01:15:25,040
به دلایل بی شمار

1092
01:15:26,330 --> 01:15:29,620
شخصیتت, موهای مسخره ت
...خنده احمقانه ات

1093
01:15:29,700 --> 01:15:32,790
یا احتمالا بخاطر زمینت, املاکت
عنوانت,جایگاهت در مجلس

1094
01:15:32,870 --> 01:15:34,790
به خاطر همون دلایلی که میخواستن پدرت بمیره

1095
01:15:34,870 --> 01:15:36,870
طمع کارای جالبی با آدما میکنه,توکسبری

1096
01:15:36,950 --> 01:15:39,500
حالا میگی که فکرمیکنی اونا پدرم رو کشتند؟

1097
01:15:39,580 --> 01:15:40,700
فکرنمیکنم

1098
01:15:42,330 --> 01:15:43,290
مطمئنم

1099
01:15:43,370 --> 01:15:45,660
نه. نه,هیچ کدوم ایناذره ای منطقی به نظر نمیان

1100
01:15:45,750 --> 01:15:48,080
مرگ پدرم بخاطر یه سرق مسلحانه بودش

1101
01:15:48,160 --> 01:15:50,750
...و... و کشتنم قبل از فرار کردنم آسون تر میبود

1102
01:15:50,830 --> 01:15:53,160
...تا الان-
کاملاً موافقم.فکرکنم تلاششون رو کردند-

1103
01:15:53,250 --> 01:15:55,120
اون شاخه ای که تقریبا کشته بودتت رو پیداش کردم

1104
01:15:55,200 --> 01:15:57,000
بریده شده بود-
بریده؟-

1105
01:15:57,080 --> 01:15:58,580
...بهتره که تو

1106
01:15:58,660 --> 01:16:00,540
!اوه!,خدایا,اوه

1107
01:16:01,540 --> 01:16:02,910
...اوه,خدایا,نو-
!یالا-

1108
01:16:03,000 --> 01:16:05,200
!برگرد اینجا-
اون کیه؟-

1109
01:16:06,250 --> 01:16:08,500
نگرفتیش,بازرس؟-
!تو خفه شو-

1110
01:16:09,160 --> 01:16:10,660
!صندوق رو بذار پشتش!صندوق رو بذار پشتش

1111
01:16:10,750 --> 01:16:12,250
کجان؟

1112
01:16:13,540 --> 01:16:15,330
...در  رو باز کن,خانوم پوزی

1113
01:16:15,410 --> 01:16:18,120
یا شاید بهتره بگم دوشیزه هولمز؟

1114
01:16:18,200 --> 01:16:21,330
,بازرس لستراد
من باید گزارش یه اقدام به قتل رو بدم

1115
01:16:21,410 --> 01:16:22,950
تو قراره که طرف ما باشی

1116
01:16:25,160 --> 01:16:26,910
کمک کن از این در رد شم

1117
01:16:27,330 --> 01:16:29,790
خب,هروقت پولم رو گرفتم کمکتون میکنم
پاداش یابندم رو

1118
01:16:29,870 --> 01:16:32,370
تو وقتی پولت رو میگیری که ما بگیریمش
!یالا

1119
01:16:32,910 --> 01:16:34,450
اون پنجره رو میبینی؟

1120
01:16:35,410 --> 01:16:36,830
میرسه به سقف

1121
01:16:36,910 --> 01:16:39,500
ازت می‌خوام ازش بری بالا، بری به ناکجا آباد

1122
01:16:39,580 --> 01:16:40,410
و تورو ترک کنم؟

1123
01:16:40,500 --> 01:16:41,870
!من باید این در رو نگه دارم

1124
01:16:41,950 --> 01:16:43,830
!ولی تو هم باید فرار کنی

1125
01:16:43,910 --> 01:16:45,790
,اگه اون تورو بگیره
زندگیت به خطر میوفته

1126
01:16:45,870 --> 01:16:49,540
اگه منو بگیره فقط میشه زندگی ای که نمیخوامش، حالا برو

1127
01:16:50,410 --> 01:16:52,080
من نمی‌خوام ترکت کنم، انولا

1128
01:16:54,750 --> 01:16:55,910
!برو

1129
01:16:56,250 --> 01:16:57,160
!برو

1130
01:17:14,160 --> 01:17:15,700
!کمکم کن! الان

1131
01:17:16,120 --> 01:17:17,200
!مردای بی مصرف

1132
01:17:21,790 --> 01:17:23,370
!نـــــــه

1133
01:17:27,700 --> 01:17:29,000
...اون ارزش بیشتری داره

1134
01:17:29,580 --> 01:17:31,330
ولی تو لذت بیشتری برام داری

1135
01:17:46,120 --> 01:17:47,620
تو شاید از من خوشت نیاد

1136
01:17:48,700 --> 01:17:50,830
 شاید فکر کنی کاری که الان می‌کنم درست نیست

1137
01:17:51,250 --> 01:17:53,750
ولی حتی مادر با استعدادت هم شوهر کردش

1138
01:17:54,540 --> 01:17:56,410
حتی مادر با استعدادت هم عروس بوده

1139
01:17:59,450 --> 01:18:00,910
من میخوام که تو شاد باشی

1140
01:18:01,000 --> 01:18:01,830
نه

1141
01:18:04,370 --> 01:18:06,080
تو میخوای خودت شاد باشی

1142
01:18:06,790 --> 01:18:08,120
تو می‌خوای من رو کنترل کنی

1143
01:18:08,540 --> 01:18:11,200
چون جور دیگه‌ ای باشه فکر میکنی
من روی مقامت تاثیر میذارم

1144
01:18:11,290 --> 01:18:13,330
تو همین الانشم خیلی صدمه زدی

1145
01:18:14,660 --> 01:18:16,830
همچنین اون برادر آوره‌ مون

1146
01:18:18,410 --> 01:18:20,330
بذار از این کالسکه پیاده شم

1147
01:18:21,580 --> 01:18:24,370
هرکی پرسید بهش میگم که خواهرِ تو نیستم

1148
01:18:24,450 --> 01:18:26,620
و خیلیم با کمال میل اینکار رو میکنم

1149
01:18:26,700 --> 01:18:29,080
!تو تحت قیمومت منی

1150
01:18:29,160 --> 01:18:31,290
!و کاری که بهت میگم رو انجام میدی

1151
01:18:42,540 --> 01:18:43,950
حالا، بدش بیاد

1152
01:18:45,080 --> 01:18:46,540
به هرحال، پول خودمه

1153
01:18:55,370 --> 01:18:56,700
دخترِ خوب

1154
01:19:08,040 --> 01:19:11,620
تو شام رو از دست دادی، ولی مهم نیست
با یکم کاهش وزن مشکلی پیش نمیاد

1155
01:19:16,410 --> 01:19:18,790
اسم هولمز

1156
01:19:18,870 --> 01:19:21,120
داره توی این کشور
معنی خاصی پیدا میکنه

1157
01:19:21,200 --> 01:19:23,700
توی این مدرسه، بهت فرصتی
داده میشه که در حد این اسم باشی

1158
01:19:23,790 --> 01:19:26,250
...ولی من -
و میتونی با بستن دهنت شروع کنی -

1159
01:19:26,950 --> 01:19:30,870
دفعه بعدی که برادرات رو ببینی
اونا دلیلی خواهند داشت تا بهت افتخار کنند

1160
01:19:32,540 --> 01:19:33,410
خوش اومدی

1161
01:19:37,040 --> 01:19:38,080
...دختران

1162
01:19:38,160 --> 01:19:40,410
...شما به یک دلیل اینجایین

1163
01:19:40,500 --> 01:19:42,370
...فقط و فقط یک دلیل

1164
01:19:43,160 --> 01:19:46,290
شما اینجایین که تبدیل به بانوان جوان بشین

1165
01:19:46,370 --> 01:19:47,500
چطور میخندیم؟

1166
01:19:47,580 --> 01:19:48,950
ما مودبانه میخندیم

1167
01:19:49,330 --> 01:19:50,330
ها، ها، ها

1168
01:19:50,830 --> 01:19:52,040
ها، ها، ها

1169
01:19:52,540 --> 01:19:54,500
... شما همه تون پتانسیلش رو دارین

1170
01:19:55,250 --> 01:19:57,660
ولی هنوز سیقل داده نشدید

1171
01:19:58,200 --> 01:19:59,750
...به چالش کشیده نشدین

1172
01:19:59,830 --> 01:20:02,870
...و از همه مهم تر، آموزش ندیدید

1173
01:20:03,410 --> 01:20:05,330
اونطور که بهتون نشون میدیم راه برین

1174
01:20:05,410 --> 01:20:07,250
!چشما بالا! بالا، بالا، بالا

1175
01:20:07,700 --> 01:20:10,200
اونطور که بهتون می‌گیم حرف بزنین

1176
01:20:10,290 --> 01:20:13,700
چه هوی و هوسی ویتنی سفید را به شکایت سوق داد؟

1177
01:20:14,250 --> 01:20:17,910
چه هوی و هوسی ویتنی سفید را به شکایت سوق داد؟

1178
01:20:18,000 --> 01:20:21,620
همانطور که بهتون گفته میشه رفتار, فکر کنید و باشید

1179
01:20:22,040 --> 01:20:24,580
...و شما تبدیل به همسران قابل قبول

1180
01:20:25,040 --> 01:20:26,870
و مادرانی مسئولیت پذیر میشوید

1181
01:20:31,830 --> 01:20:34,370
...مسیر خیلی از دخترانی که

1182
01:20:34,450 --> 01:20:36,830
یه زمانی جایی که الان شما هستین
ایستاده بودن رو دنبال کنید

1183
01:20:36,910 --> 01:20:39,160
...و همونطور که به اون ‌ها آموزش دادیم

1184
01:20:42,750 --> 01:20:45,540
...به شما هم آموزش میدیم

1185
01:20:52,620 --> 01:20:54,870
می‌دونی چرا من معلمم؟

1186
01:20:55,790 --> 01:20:57,870
برای اینه که میخوام مردم رو خوشحال کنم

1187
01:20:58,790 --> 01:21:01,660
میخوام که زندگی کامل و پر
از جنب و جوشی داشته باشی

1188
01:21:02,410 --> 01:21:05,790
نه زندگی ای با خشم و سوالات تمام نشدنی
بلکه همراه با پاسخ

1189
01:21:05,870 --> 01:21:07,830
من دخترانم رو برای دنیا آماده میکنم

1190
01:21:07,910 --> 01:21:10,160
‫برای دنیای واقعی

1191
01:21:12,450 --> 01:21:13,660
...من هیچوقت تو رو ترک نمیکنم

1192
01:21:15,080 --> 01:21:16,830
و رهات نمیکنم تا که خودت از پس خودت بربیایی

1193
01:21:19,660 --> 01:21:20,500
بله

1194
01:21:21,660 --> 01:21:22,660
مایکرافت بهم گفت

1195
01:21:24,700 --> 01:21:26,200
مادرم دلیل‌ های خودش رو داشت

1196
01:21:26,910 --> 01:21:28,080
مطمئنم که داشته

1197
01:21:30,870 --> 01:21:31,910
من مادرت رو میشناختم

1198
01:21:33,660 --> 01:21:35,160
یه مدت دوست بودیم

1199
01:21:36,330 --> 01:21:37,200
تو مدرسه

1200
01:21:38,580 --> 01:21:40,200
اون یه کوچولو خاصی بود

1201
01:21:40,580 --> 01:21:42,870
همیشه غیرقابل پیشبینی بود
همیشه چیزا رو به چالش می‌ کشید

1202
01:21:43,620 --> 01:21:46,450
...اون هیچوقت واقعاً به چیزی جز

1203
01:21:47,160 --> 01:21:48,540
ایده‌های غیرمعمولی خودش اهمیت نداد

1204
01:21:49,750 --> 01:21:51,080
‫اون به من اهمیت میداد

1205
01:21:53,950 --> 01:21:55,330
پس چرا ترکت کرد؟

1206
01:22:02,200 --> 01:22:04,700
از این به بعد ارشد ها تو رو به کلاس میبرن و میارن

1207
01:22:04,790 --> 01:22:06,830
این در همیشه بسته میمونه

1208
01:22:08,950 --> 01:22:09,950
...تو یه روزی از من

1209
01:22:10,540 --> 01:22:11,580
تشکر میکنی

1210
01:22:11,660 --> 01:22:14,540
وقتی که با خوشحالی ازدواج کردی
دوتا پسربچه خوش بنیه داشتی

1211
01:22:16,450 --> 01:22:18,290
خوب بخوابی، انولا

1212
01:22:36,200 --> 01:22:38,660
برادرت اینجاست
یقه‌ ات رو درست کن

1213
01:22:44,950 --> 01:22:45,950
آقای هولمز

1214
01:22:51,370 --> 01:22:52,200
تو

1215
01:22:54,120 --> 01:22:55,410
متشکرم, خانم هریسون

1216
01:22:57,790 --> 01:22:58,620
اوه

1217
01:22:59,330 --> 01:23:00,160
البته

1218
01:23:06,120 --> 01:23:09,000
تا حالا انقدر رمان عاشقانه یه جا ندیده بودم

1219
01:23:09,700 --> 01:23:11,620
 کافیه که بتونه تو رو به سمت روزنامه‌ ها بکشونه

1220
01:23:14,660 --> 01:23:16,540
دنبال چی میگردی توش؟

1221
01:23:18,200 --> 01:23:21,080
چرا انقدر به ستونِ تبلیغات شخصی علاقه‌ مندی؟
عقلت رو حسابی از دست دادی

1222
01:23:21,660 --> 01:23:24,160
حق دارم توی چنین جایی عقلم رو از دست بدم

1223
01:23:25,790 --> 01:23:27,870
وقتی بچه بودم مجبورم میکردن خطاطی کنم

1224
01:23:28,450 --> 01:23:29,290
آه

1225
01:23:30,830 --> 01:23:32,620
...ازش متنفر بودم، ولی به ندرت پرونده ای هست

1226
01:23:32,700 --> 01:23:35,540
که دست‌ خط یکی چیزی که
من نیاز داشته باشم رو بهم نگه

1227
01:23:35,620 --> 01:23:37,910
و من باید از رفتارِ شایسته چی یاد بگیرم؟

1228
01:23:38,000 --> 01:23:42,160
نحوه ایستادن یک فرد میتونه
هویت فرد رو مخفی کنه

1229
01:23:43,200 --> 01:23:44,120
چیزی هدر نمیره

1230
01:23:45,450 --> 01:23:46,500
 پیداش کردی؟

1231
01:23:47,250 --> 01:23:48,830
نه، هنوز نه

1232
01:23:49,330 --> 01:23:52,580
رفتم چایخانه و ایدث منو با یه قوری تهدیدم کرد

1233
01:23:55,080 --> 01:23:56,250
و بعدشم رفتم آهکخانه

1234
01:23:58,160 --> 01:23:59,750
فکر کنم تو هم اونجا رفتی

1235
01:24:04,330 --> 01:24:06,410
تو تقریباً کارآگاهی شدی واسه خودت، انولا

1236
01:24:08,040 --> 01:24:09,330
باروت رو پیدا کردی؟

1237
01:24:09,410 --> 01:24:10,750
و بمب‌ هارو؟ -
آره پیدا کردم -

1238
01:24:12,620 --> 01:24:14,580
...چرا اون باید -
فکر کردن بهش منو میترسونه -

1239
01:24:17,370 --> 01:24:19,330
احتمالاً اون میخواد دنیا رو تغییر بده

1240
01:24:21,790 --> 01:24:23,870
احتمالاً این دنیاییه که نیاز به تغییر داره

1241
01:24:27,870 --> 01:24:28,790
تو متوقفش می‌کنی؟

1242
01:24:29,290 --> 01:24:31,040
من تویِ سیاست خودم رو درگیر نمیکنم

1243
01:24:32,290 --> 01:24:34,450
یا مسائلِ آدم‌ها، مگه اینکه
 اونا سرنخ باشن

1244
01:24:36,290 --> 01:24:37,950
به مایکرافت کمک کردی که منو بگیره؟ -
نه -

1245
01:24:38,040 --> 01:24:40,250
ولی تو راجب پول فهمیدی
و بهش گفتی

1246
01:24:40,330 --> 01:24:43,330
تو ناپدید شدی
ما باید می‌دونستیم که تو تا کجا فرار میکنی

1247
01:24:43,410 --> 01:24:45,450
من برات فقط یه پروندم، مگه نه؟

1248
01:24:45,540 --> 01:24:48,370
یه کنجکاوی، برای همین اینجایی
برای سر درآوردن از دونسته هام؟

1249
01:24:48,450 --> 01:24:50,750
نه -
یا احتمالاً عذاب وجدان گرفتی -

1250
01:24:50,830 --> 01:24:52,450
من اینجام چون بهت اهمیت میدم

1251
01:24:57,580 --> 01:24:58,910
داری احساسی برخورد میکنی

1252
01:25:00,830 --> 01:25:02,580
قابل درکه، ولی غیر ضروریه

1253
01:25:11,950 --> 01:25:14,620
 یه دسیسه ست، مگه نه؟ -
احساسات؟ -

1254
01:25:15,410 --> 01:25:16,540
پرونده توکسبری

1255
01:25:18,660 --> 01:25:21,160
یکم پیچیده تر از یه ناپدید شدن ساده ست

1256
01:25:22,080 --> 01:25:23,450
...اون از قطار پرید

1257
01:25:24,620 --> 01:25:25,620
با یه پسر دیگه

1258
01:25:27,250 --> 01:25:28,830
فکر میکنی, اونا را داشتن تعقیب میکردن؟

1259
01:25:30,000 --> 01:25:31,120
اینو از کجا میدونی؟

1260
01:25:31,580 --> 01:25:34,660
من حرکتت رو به سمت همون ایستگاهی
که اون ازش حرکت کرد رو دنبال کردم

1261
01:25:35,500 --> 01:25:38,330
ایدث به "یه پسر بی مصرف" اشاره کرد

1262
01:25:40,080 --> 01:25:44,450
و به من راجب دستیار مونث جوونم
تلگرام زدن

1263
01:25:44,830 --> 01:25:46,750
که از محل اقامت توکسبری بازدید کرده

1264
01:25:49,750 --> 01:25:50,870
 حلش کردی؟

1265
01:25:53,200 --> 01:25:54,040
هنوز نه

1266
01:25:55,120 --> 01:25:56,870
....تنها توصیه‌ای که میتونم بهت بکنم

1267
01:25:58,330 --> 01:25:59,750
...از طرف یه کارآگاه به یه کارآگاه دیگه

1268
01:26:01,870 --> 01:26:04,250
اینه که بعضی مواقع باید
...پاهاتو بذاری تو آب و تکون بدی

1269
01:26:04,620 --> 01:26:06,200
تا اینکه کوسه ‌هارو جذب کنی

1270
01:26:07,500 --> 01:26:09,000
پس برای همینه که اومدی اینجا

1271
01:26:10,250 --> 01:26:11,370
 راجب کوسه‌ ها درس بدی

1272
01:26:13,120 --> 01:26:13,950
نه، نه

1273
01:26:16,120 --> 01:26:17,410
...من اومدم اینجا

1274
01:26:17,500 --> 01:26:18,370
که اینو بهت بدم

1275
01:26:28,500 --> 01:26:29,950
اینو زیر بالشتش پیدا کردم

1276
01:26:31,200 --> 01:26:32,330
میبینی که, اون نگهش داشته

1277
01:26:33,120 --> 01:26:34,000
...دش

1278
01:26:34,620 --> 01:26:36,500
...احساسیه، واقعاً، ولی اون همیشه

1279
01:26:38,450 --> 01:26:40,790
اون همیشه تو رو خیلی خارق العاده میدونست

1280
01:26:47,040 --> 01:26:49,120
همینطور خود من, انولا هولمز

1281
01:26:56,040 --> 01:26:57,580
تصمیمش همیشه با خودته

1282
01:26:58,830 --> 01:27:00,750
...هرچیزی هم که جامعه ادعا کنه

1283
01:27:01,620 --> 01:27:02,750
نمیتونه تو رو کنترل کنه

1284
01:27:04,910 --> 01:27:06,250
همونطور که مادر ثابتش کرده

1285
01:27:10,080 --> 01:27:11,040
روزنامه رو نگه دار

1286
01:27:40,250 --> 01:27:42,370
مادر فکر کرد که
من خارق العاده بودم

1287
01:27:44,040 --> 01:27:45,950
...خارق العاده

1288
01:28:01,000 --> 01:28:02,250
...لرد ها

1289
01:28:10,200 --> 01:28:11,120
لرد

1290
01:28:14,500 --> 01:28:16,450
"تک تک رای‌ها شمرده میشن"

1291
01:28:24,750 --> 01:28:26,160
یه ارسالی از طرف فرندل ‌هال

1292
01:28:29,000 --> 01:28:30,580
از طرف آقای مایکرافت هولمز

1293
01:28:32,120 --> 01:28:33,700
اون چی میخواد؟

1294
01:28:33,790 --> 01:28:35,540
...خب... هرچیزی که هست

1295
01:28:36,080 --> 01:28:37,000
سنگینه

1296
01:28:40,910 --> 01:28:43,330
مایکرافت چی میخواد؟

1297
01:28:53,290 --> 01:28:54,120
!آخ

1298
01:28:56,870 --> 01:28:58,040
!توکسبری

1299
01:28:58,410 --> 01:28:59,450
!واو

1300
01:29:01,040 --> 01:29:04,040
, قرار بود تو به من کمک کنی
نه اینکه مثل خودم تو دردسر بیوفتی

1301
01:29:05,370 --> 01:29:08,290
چطور منو پیدا کردی؟ -
...خب، تو گفتی که نمیخوای به مدرسه-

1302
01:29:08,370 --> 01:29:10,620
شبانه روزی بانوان جوان خانم هریسون بیای

1303
01:29:11,080 --> 01:29:13,450
من وقتی بخوام ازش استفاده
کنم حافظه حیرت آوری دارم

1304
01:29:14,830 --> 01:29:17,120
پس فکر کردم که ما از همون راهی که
اومدم داخل,میریم بیرون

1305
01:29:17,200 --> 01:29:18,080
ها

1306
01:29:18,910 --> 01:29:20,660
من حتی کتم که بیشتر از همه شبیه
باربر هاست رو پوشیدم

1307
01:29:21,700 --> 01:29:23,370
!فکر عالی‌ ایه

1308
01:29:25,370 --> 01:29:27,290
نوچ! نوچ، نوچ، نوچ. کمک کن بلند شم

1309
01:29:27,370 --> 01:29:30,250
,خانم هریسون
اون فوراً مچت رو میگیره

1310
01:29:31,040 --> 01:29:34,330
اوه! میدونستم یه عیبی داره  -
شش. بذار فکر کنم -

1311
01:29:37,450 --> 01:29:38,620
ایده ای دارید؟

1312
01:29:47,080 --> 01:29:48,330
!ساکت باش

1313
01:29:59,120 --> 01:30:00,370
همونجا وایسا

1314
01:30:02,250 --> 01:30:03,450
تو کی هستی؟

1315
01:30:04,290 --> 01:30:06,370
تو اجازه داری که تو این مدرسه باشی؟

1316
01:30:07,040 --> 01:30:07,910
...ام

1317
01:30:08,000 --> 01:30:10,040
من فقط داشتم یه بسته رو میرسوندم، خانم

1318
01:30:11,290 --> 01:30:12,660
ام, به مدیر مدرسه

1319
01:30:14,950 --> 01:30:17,160
میشه لطفاً منو به سمت دفترش هدایت کنین؟

1320
01:30:18,660 --> 01:30:20,910
من مدیر این مدرسه هستم

1321
01:30:24,450 --> 01:30:26,620
خب، پس، ام، این برای شماست

1322
01:30:28,540 --> 01:30:30,290
خب، بازش کن
بذار ببینم توش چیه

1323
01:30:30,370 --> 01:30:32,330
اوه، من نمیتونم، خانم
به من کاملاً صریح دستور داده شد

1324
01:30:32,410 --> 01:30:33,700
که این توی خلوت باز بشه

1325
01:30:33,790 --> 01:30:36,330
اوه، چقدر مسخره -
توسط کارفرمام این دستور داده شد، خانم -

1326
01:30:36,410 --> 01:30:38,120
و اون کی میتونه باشه؟

1327
01:30:39,080 --> 01:30:40,040
مایکرافت هولمز

1328
01:30:43,040 --> 01:30:44,000
...مایکرافت هولمز

1329
01:30:48,870 --> 01:30:49,910
...دخترا

1330
01:30:50,410 --> 01:30:54,160
میشه این بسته رو ببرین تو دفترم

1331
01:30:54,540 --> 01:30:56,540
که بعداً بازش کنم؟

1332
01:31:00,080 --> 01:31:02,120
اللی تللی نکنین -
!آخ -

1333
01:31:02,200 --> 01:31:03,830
!اوه، انگار یه تن وزنشه

1334
01:31:06,160 --> 01:31:09,250
چرا این انقدر سنگینه؟ -
خب، منتظر چی هستی؟ انعام میخوای؟

1335
01:31:10,410 --> 01:31:12,450
یالا,برو دیگه

1336
01:31:56,910 --> 01:31:59,910
میتونی واقعاً با این رانندگی کنی؟ -
من آموزش‌های مقدماتی رو بلدم -

1337
01:32:06,450 --> 01:32:07,410
اتومبیل ام

1338
01:32:07,500 --> 01:32:09,200
!چپ، راست، مراقب باش، انولا

1339
01:32:09,290 --> 01:32:10,870
!اوه، نه -
!بوته رو بپا -

1340
01:32:11,160 --> 01:32:12,870
!وهو وهو -
!انولا -

1341
01:32:12,950 --> 01:32:17,080
!من هنوز کارم تموم نشد

1342
01:32:20,830 --> 01:32:23,120
...ممنون. این

1343
01:32:23,700 --> 01:32:24,830
تو منو نجات دادی

1344
01:32:27,000 --> 01:32:29,370
,بهترین قسمتش  ایده خودم بود
ولی تو منو نجات دادی

1345
01:32:29,450 --> 01:32:30,950
قابلت رو نداشت,گمونم

1346
01:32:31,450 --> 01:32:32,790
من از اونجا خوشم نیومد

1347
01:32:33,790 --> 01:32:35,370
نه. نه، معلومه که نه

1348
01:32:37,000 --> 01:32:40,450
حالا، بیا برگردیم به لندن
و یه جای مناسب برای مخفی شدن پیدا کنیم

1349
01:32:48,500 --> 01:32:50,000
چرا ما توقف کردیم؟

1350
01:32:53,330 --> 01:32:55,040
...انولا، هر نقشه ای که داری میکشی

1351
01:32:55,700 --> 01:32:57,040
...زمانی میرسه که

1352
01:32:57,410 --> 01:32:59,580
باید یه تصمیم سخت بگیری

1353
01:33:00,080 --> 01:33:02,620
...انولا -
...و, در اون لحظه -

1354
01:33:02,700 --> 01:33:05,500
 متوجه میشی
که واقعا چند مرده حلاجی

1355
01:33:06,660 --> 01:33:08,620
و حاضری که چقدر ریسک کنی

1356
01:33:09,500 --> 01:33:10,750
و چی از همه مهمتره

1357
01:33:12,500 --> 01:33:14,410
نوبت توئه، انولا

1358
01:33:20,500 --> 01:33:22,120
ما باید بریم بازیل ودر

1359
01:33:22,200 --> 01:33:23,040
!چی؟

1360
01:33:23,540 --> 01:33:26,620
یه بی‌ عدالتی اتفاق افتاده
وقتشه که یه سری چیزای اشتباه رو درست کنیم

1361
01:33:27,330 --> 01:33:29,160
اگه مجرم رو میخوای، انگیزش رو پیدا کن

1362
01:33:31,040 --> 01:33:32,870
 نمیفهمم -
...کی باید به مجلس -

1363
01:33:32,950 --> 01:33:35,660
بپیوندی؟ -
من وایکونت توکسبری هستم -

1364
01:33:35,750 --> 01:33:37,830
خب، اون یه مارکویس فوق العاده ست -
هرچه سریع تر -

1365
01:33:37,910 --> 01:33:40,580
به لایحه چه رای ‌ای دادی؟ -
!حق رای برای تمام مردان -

1366
01:33:40,660 --> 01:33:43,660
مثل پدرم. من پشت رای پدرم هستم -
کی اینو میدونست؟ -

1367
01:33:43,750 --> 01:33:44,750
...یه ایده هایی دارم

1368
01:33:44,830 --> 01:33:47,580
ولی خانواده‌م می‌خواستن که من به ارتش
ملحق شم و برم خارج

1369
01:33:47,660 --> 01:33:50,660
و الان که پدرت مرده بعد تو
اموال به کی میرسه؟

1370
01:33:52,160 --> 01:33:53,000
عموم

1371
01:33:53,080 --> 01:33:55,700
خواهر زنم هر کمکی که نیا داشته
باشه رو داره.مشایعتشون کنید به بیرون

1372
01:33:55,790 --> 01:33:57,330
فکر میکنی کار عمومه؟

1373
01:33:58,540 --> 01:33:59,540
با عقل جور در نمیاد؟

1374
01:34:01,290 --> 01:34:03,910
ولی اون یه مرد قدرتمنده
ما چه کاری میتونیم بکنیم؟

1375
01:34:04,370 --> 01:34:05,870
این جرم رو حل کنیم, البته

1376
01:34:06,500 --> 01:34:09,410
انولا، ما جفتمون بشدت خوش شانسیم
...که انقدر زندگی کردیم

1377
01:34:09,500 --> 01:34:12,410
و تو میخوای که مارو به سمت جایی ببری
که بیشترین خطر ممکن وجود داره؟

1378
01:34:12,500 --> 01:34:14,080
...بعضی ‌وقت‌ ها, ارباب توکسبری

1379
01:34:14,160 --> 01:34:17,080
باید پاهاتو بذاری تو آب و تکونش بدی
!تا کوسه‌ های لعنتی رو جذب کنی

1380
01:34:17,160 --> 01:34:19,500
ما چرا باید بخوایم که این کوسه‌ های لعنتی رو
 جذب خودمون کنیم کنیم؟

1381
01:34:20,910 --> 01:34:22,080
نکته خوبیه

1382
01:34:26,910 --> 01:34:28,790
این ایده افتضاحیه

1383
01:34:28,870 --> 01:34:31,200
هرچقدر نزدیک تر میشیم
این ایده بدترم میشه

1384
01:34:32,160 --> 01:34:33,290
چرا داریم اینکارو میکنیم؟

1385
01:34:35,660 --> 01:34:38,830
برعکس بیشتر خانم ‌های فرهیخته
به من هیچوقت یاد داده نشد که گلدوزی کنم

1386
01:34:38,910 --> 01:34:41,950
من هیچوقت موم گل رز درست نکردم
یا دستمال گردنی تزئین نکردم

1387
01:34:42,040 --> 01:34:43,500
یا صدف گردنبند نکردم

1388
01:34:43,580 --> 01:34:47,250
به من یاد داده شد که تماشا کنم و گوش کنم
به من یاد داده شد که بجنگم

1389
01:34:47,330 --> 01:34:49,080
این چیزیه که مادرم منو براش ساخته

1390
01:34:50,790 --> 01:34:51,660
...بهم اعتماد کن

1391
01:34:52,410 --> 01:34:53,950
که بتونیم جواب‌ هایی که
میخواییم رو پیدا کنیم

1392
01:34:55,500 --> 01:34:57,250
تو نمیدونی که چطور گلدوزی کنی؟

1393
01:34:59,830 --> 01:35:00,790
ما باید اینکارو کنیم

1394
01:35:00,870 --> 01:35:03,870
تو باید اینکارو کنی. ما... اینکارو میکنیم

1395
01:35:08,950 --> 01:35:09,790
بجنب

1396
01:35:24,450 --> 01:35:25,830
 خدمتکار کجان؟

1397
01:35:26,540 --> 01:35:27,870
به آینده خوش اومدی

1398
01:35:33,620 --> 01:35:34,580
مادر؟

1399
01:35:48,330 --> 01:35:49,290
چه اتفاقی داره میوفته؟

1400
01:35:51,540 --> 01:35:52,750
اونا میدونن که ما اینجاییم

1401
01:35:57,200 --> 01:35:58,620
!بخواب

1402
01:36:03,870 --> 01:36:05,040
!فرار کن

1403
01:36:09,950 --> 01:36:10,790
!بسته ست

1404
01:36:17,000 --> 01:36:18,080
!بخواب

1405
01:37:01,040 --> 01:37:02,200
همینجا بمون

1406
01:37:59,870 --> 01:38:01,200
!اه

1407
01:38:46,540 --> 01:38:47,500
انولا؟

1408
01:38:49,450 --> 01:38:50,660
نترس

1409
01:38:51,870 --> 01:38:53,000
...انولا

1410
01:38:55,830 --> 01:38:57,040
تو تنها نیستی

1411
01:39:02,290 --> 01:39:03,620
تو تنها نیستی

1412
01:39:40,620 --> 01:39:42,500
برای کی کار میکنی؟

1413
01:39:43,620 --> 01:39:45,000
برای کی کار میکنی؟

1414
01:39:48,330 --> 01:39:49,540
انگلستان

1415
01:40:21,500 --> 01:40:22,700
مادربزرگ؟

1416
01:40:23,040 --> 01:40:24,040
بله

1417
01:40:24,950 --> 01:40:26,250
متاسفانه همینطوره

1418
01:40:28,540 --> 01:40:30,580
بنظر میرسه که اگه میخوای یه کاری انجام شه

1419
01:40:32,620 --> 01:40:34,290
باید خودت انجامش بدی

1420
01:40:34,370 --> 01:40:35,370
نه، انولا

1421
01:40:37,290 --> 01:40:38,540
مادرم کجاست؟

1422
01:40:40,580 --> 01:40:41,580
در لندنه

1423
01:40:43,700 --> 01:40:44,790
با عموت

1424
01:40:46,500 --> 01:40:47,500
دنبال تو میگردن

1425
01:40:50,540 --> 01:40:52,080
اونا هیچوقت نفهمیدن

1426
01:40:54,950 --> 01:40:56,540
خیلی متاسفم، عزیزم

1427
01:40:58,000 --> 01:41:00,870
آینده این کشور در خطره

1428
01:41:02,950 --> 01:41:04,120
!نه

1429
01:41:21,500 --> 01:41:22,450
تمومه

1430
01:41:24,080 --> 01:41:25,120
تمومه

1431
01:41:36,790 --> 01:41:37,750
!توکسبری

1432
01:41:39,200 --> 01:41:40,580
!توکسبری

1433
01:41:41,580 --> 01:41:42,870
!نه

1434
01:41:43,250 --> 01:41:44,160
!توکسبری

1435
01:41:46,450 --> 01:41:47,830
بیدار شو. یالا

1436
01:41:48,580 --> 01:41:49,700
...نه

1437
01:41:51,910 --> 01:41:52,790
!نه

1438
01:42:17,750 --> 01:42:18,660
توکسبری؟

1439
01:42:22,870 --> 01:42:23,790
مراقب باش

1440
01:42:24,250 --> 01:42:25,450
مراقب باش

1441
01:42:27,500 --> 01:42:29,540
میدونی، من کاملاً هم احمق نیستم

1442
01:42:40,830 --> 01:42:42,330
تو برای جنگیدن ساخته شدی

1443
01:43:15,660 --> 01:43:16,870
دوران شما دیگه تمومه

1444
01:43:39,330 --> 01:43:41,120
من واقعاً شوکه شده بودم -
آره -

1445
01:43:41,410 --> 01:43:42,790
قربان؟ -
مسخره بازی در نیار -

1446
01:43:44,500 --> 01:43:45,500
لستراد؟

1447
01:43:46,290 --> 01:43:47,910
لستراد -
...آه -

1448
01:43:49,500 --> 01:43:51,080
شرلوک هولمز

1449
01:43:51,790 --> 01:43:53,660
 دوباره همدیگه رو دیدیم -
لطفاً -

1450
01:43:59,250 --> 01:44:02,160
 شهرت خوبی برای خودت ساختی

1451
01:44:02,250 --> 01:44:03,950
علیرغم تمام تلاشت

1452
01:44:04,040 --> 01:44:05,700
که بتونی از روزنامه ها دور بمونی -
پرونده مارکویس -

1453
01:44:05,790 --> 01:44:08,040
تو باید مادربزرگش رو دستگیر کنی
اون بیوه ـه رو

1454
01:44:08,790 --> 01:44:10,040
اون تلاش کرد که بکشتش

1455
01:44:10,580 --> 01:44:11,830
همونطور که پدرش رو کشت

1456
01:44:13,330 --> 01:44:14,250
دوتا سئوال

1457
01:44:14,870 --> 01:44:16,500
چطور به این نتیجه رسیدی؟

1458
01:44:18,620 --> 01:44:22,200
سئوالی راجب وفاداری و وراثت جدا شده ست

1459
01:44:22,750 --> 01:44:26,080
با مردن پسر، عمو جایگاه خالی
در مجلس اعیان رو میگیره

1460
01:44:26,160 --> 01:44:29,000
و درمقابل لایحه اصلاحات
و اکثریت رای‌ ها ایستادگی میکنه

1461
01:44:29,080 --> 01:44:31,620
همونطور که بیوه ـه میخواد

1462
01:44:32,580 --> 01:44:34,700
اونطور که متوجه شدم,پسر و پدر همچین چیزی نمیخواستند

1463
01:44:35,910 --> 01:44:38,830
پس چرا خود عموـه نباشه که
همه اینکارارو کرده ؟

1464
01:44:39,580 --> 01:44:40,830
با پدره یا پسره؟

1465
01:44:41,950 --> 01:44:42,790
پدره؟

1466
01:44:45,290 --> 01:44:48,750
لباسش توی این تصویر روزنامه ها

1467
01:44:48,830 --> 01:44:49,660
اوه

1468
01:44:50,120 --> 01:44:51,830
مدال‌های روی سینش رو ببین

1469
01:44:51,910 --> 01:44:54,790
اون داخل کشور نبود وقتی که
پدر این پسر کشته شد

1470
01:44:55,830 --> 01:44:58,540
توی جنگ افغانستان داشت خدمت میکرد

1471
01:45:00,660 --> 01:45:02,290
حقیقت همیشه جلوی چشمامونه

1472
01:45:02,370 --> 01:45:03,200
آره

1473
01:45:04,910 --> 01:45:06,370
فقط لازمه که دنبالش بگردی

1474
01:45:07,160 --> 01:45:08,540
سوال دوم

1475
01:45:10,950 --> 01:45:13,330
چطور خواهرت قبل از تو رفت اونجا؟

1476
01:45:15,580 --> 01:45:16,500
ببخشید؟

1477
01:45:24,790 --> 01:45:25,620
!ها

1478
01:45:37,410 --> 01:45:38,450
من خوب بنظر میرسم

1479
01:45:38,540 --> 01:45:40,450
انقدر بهض غرنزن، کرولاین

1480
01:45:40,540 --> 01:45:42,120
لطفاً، مادر -
...اوه، نمیشه من فقط -

1481
01:45:42,200 --> 01:45:44,660
نه. من دارم سعی میکنم که
احترام این آقایان رو بدست بیارم

1482
01:45:45,870 --> 01:45:47,540
استمدایل خوبیه، میدونی

1483
01:45:47,620 --> 01:45:50,450
آره. فکر کنم به خوبی
به قیافت میاد

1484
01:45:52,950 --> 01:45:54,790
پدرت اگه بود خیلی بهت افتخار میکرد

1485
01:46:09,580 --> 01:46:13,250
تبریک میگم. تو بالاخره مثل احمقی که به دنیا اومدی شدی

1486
01:46:14,950 --> 01:46:16,330
نه

1487
01:46:16,790 --> 01:46:17,830
 قشنگ شدی

1488
01:46:18,580 --> 01:46:19,870
این... خوبه

1489
01:46:20,620 --> 01:46:23,450
...رای گیری تا یه ساعت دیگه ست. این، ام
تقریباً همونیه که خواستم

1490
01:46:24,910 --> 01:46:27,950
الان که اینطور شدی، من که نباید جلوت
تعظیم یا چیزی کنم که، نه؟

1491
01:46:28,040 --> 01:46:30,200
خب، احتمالاً همیشه باید
جلوم تعظیم میکردی

1492
01:46:30,290 --> 01:46:32,200
تو فقط...تصمیم گرفتی که نکنی

1493
01:46:35,080 --> 01:46:36,910
...پس,آه, تو جات امنه؟ تو

1494
01:46:37,290 --> 01:46:38,660
تو... راحتی؟

1495
01:46:39,620 --> 01:46:40,580
...تو که هنوز

1496
01:46:40,660 --> 01:46:42,910
توی اون مسافرخونه داغون زندگی نمیکنی که,نه؟-
نه -

1497
01:46:43,000 --> 01:46:44,790
من از پول پاداشی که مادرت
...بهم داد استفاده کردم

1498
01:46:44,870 --> 01:46:47,500
همون که با بی‌ میلی گرفتیش -
و یه جای جدید پیدا کردم... -

1499
01:46:48,370 --> 01:46:51,040
...خب، مادر گفت که,ام

1500
01:46:51,120 --> 01:46:52,910
همیشه خونه ما قدمت رو چشمه

1501
01:46:53,000 --> 01:46:55,000
ظاهراً که مادرت به اندازه کافی
با من وقت نگذرونده

1502
01:46:58,370 --> 01:46:59,790
...و اگه من

1503
01:47:00,580 --> 01:47:01,580
ازت میخواستم بمونی چی؟

1504
01:47:04,580 --> 01:47:05,540
...لطفت رو میرسونه

1505
01:47:05,910 --> 01:47:07,160
ولی باید ردش کنم

1506
01:47:23,200 --> 01:47:24,040
...من

1507
01:47:24,660 --> 01:47:25,700
...من چطور... چطور

1508
01:47:26,660 --> 01:47:28,080
کی دوباره من میبینمت؟

1509
01:47:29,910 --> 01:47:31,160
تو هنوز از شر من خلاص نشدی

1510
01:47:31,250 --> 01:47:33,870
,وایکونت توکسبری
مارکویس بازیل ودر

1511
01:48:04,200 --> 01:48:05,080
اه

1512
01:48:12,290 --> 01:48:13,250
ممنون

1513
01:48:14,870 --> 01:48:16,120
ممنون -
ممنون -

1514
01:48:21,000 --> 01:48:22,040
مادر

1515
01:48:23,700 --> 01:48:25,080
میشه مدادتون رو قرض بگیرم؟

1516
01:48:25,540 --> 01:48:26,620
ممنون

1517
01:48:30,620 --> 01:48:33,540
...شماره ها تبدیل به کلمات میشن

1518
01:48:33,620 --> 01:48:36,160
...که تبدیل میشن به

1519
01:48:36,620 --> 01:48:38,870
پنج، دو، پنج، پنج
سه، سه، یک

1520
01:48:39,500 --> 01:48:41,160
یک، یک، یک

1521
01:48:45,870 --> 01:48:48,950
مادرجان, امشب به دیدار من"
"در مدرسه ‌ی سلطنتیِ در ساعت پنج امشب بیا

1522
01:48:50,700 --> 01:48:51,540
خب

1523
01:48:52,620 --> 01:48:53,910
این غیرمنتظره بود

1524
01:48:55,950 --> 01:48:56,870
ممنون

1525
01:48:56,950 --> 01:48:59,250
سه احتمال هست که فورا به ذهن میاد

1526
01:48:59,330 --> 01:49:00,820
یک اینکه اگه مادر بود برای
...نشونه گذاشتن از خودش

1527
01:49:00,840 --> 01:49:02,330
از کلمه "مادر" استفاده نمیکرد، از
گل داودی" استفاده میکرد "

1528
01:49:03,370 --> 01:49:05,580
و دوم اینکه
...مدرسه سلطنتی یه موسسه‌ ای هستش که

1529
01:49:05,660 --> 01:49:08,120
که همواره زنان رو نادیده گرفته

1530
01:49:08,660 --> 01:49:11,160
مادر اونجا رو به عنوان یه مکان ملاقات
پیشنهاد نمیداد

1531
01:49:11,250 --> 01:49:14,080
و فکر آخر من اینه که
ممکنه جلوی برادرم

1532
01:49:14,160 --> 01:49:16,120
دستمو رو کرده باشم وقتی
داشتم روزنامه هارو بررسی میکردم

1533
01:49:17,290 --> 01:49:19,080
این کار شرلوک هولمزـه

1534
01:49:22,830 --> 01:49:26,120
ولی باز, حقایق باعث ناامیدی نمیشند

1535
01:49:27,330 --> 01:49:29,870
من بهت پنج پوند میدم که
لباس‌هاتو باهام عوض کنی

1536
01:49:34,910 --> 01:49:35,910
چیزی پیدا کردی؟

1537
01:49:37,080 --> 01:49:38,330
هیچی

1538
01:49:39,120 --> 01:49:41,200
اون قبلاً یه بار شکستت داد، برادر کوچیکه

1539
01:49:41,700 --> 01:49:43,500
و الان ممکنه بازم شکستت داده باشه

1540
01:49:43,580 --> 01:49:45,660
اوه, معتقدم که فهمیده پیغام از منه

1541
01:49:46,200 --> 01:49:48,450
ولی همچنین معتقدم که اون
انقدر به این علاقه مند میشه

1542
01:49:48,540 --> 01:49:50,410
که نتونه نیاد اینجا

1543
01:49:50,500 --> 01:49:52,200
متاسفانه، تو اشتباه کردی

1544
01:49:53,660 --> 01:49:55,250
ممکنه

1545
01:49:55,870 --> 01:49:58,250
با اینحال، اگه ما دوباره پیداش کنیم

1546
01:49:58,330 --> 01:49:59,750
من دوست دارم که اون تحتِ سرپرستیِ من باشه

1547
01:50:00,410 --> 01:50:01,540
من ازش مراقبت میکنم

1548
01:50:03,290 --> 01:50:05,450
خب...دیگه زحمت خودته

1549
01:50:06,450 --> 01:50:07,910
من ازش دیگه دست کشیدم

1550
01:50:08,450 --> 01:50:09,370
خیلی خب

1551
01:50:10,250 --> 01:50:11,120
چه بهتر

1552
01:50:13,200 --> 01:50:15,790
تو ماهی عجیبی هستی, برادر کوچیکه

1553
01:50:16,870 --> 01:50:19,080
و توهم خیلی چموشی، برادر بزرگه

1554
01:50:19,620 --> 01:50:22,370
 گمون میکنم که تو بخاطر رای‌ها
خیلی خوشحال هستی؟

1555
01:50:22,750 --> 01:50:24,000
با اختلاف یکی تصویب شد

1556
01:50:24,080 --> 01:50:27,160
,اون قارچ سمی که دوباره پیداش شد
....مارکویس توکسبری

1557
01:50:27,250 --> 01:50:28,910
و رای اش قاطع شد

1558
01:50:29,410 --> 01:50:32,000
حالا, اونقدر که از بیرون
...مدرسه سلطنتی ایستادن لذت میبرم

1559
01:50:32,080 --> 01:50:34,500
اون یه شخصیت جالبیه، میدونی؟ -
همم؟ -

1560
01:50:34,580 --> 01:50:36,700
و گمون میکنم که اون به انولا جوان
علاقه مند شده

1561
01:50:36,790 --> 01:50:39,500
پس باید باهاش ازدواج کنه
شاید باعث شه جفتشون رام شن

1562
01:50:40,290 --> 01:50:42,290
برای اظهار تاسف خوردن بهم میایی تو کلاب نوشیدنی بزنیم؟

1563
01:50:43,330 --> 01:50:45,870
بله,من برات یه نوشیدنی میخرم، مایکرافت

1564
01:51:09,330 --> 01:51:10,750
!بجنب، شرلوک

1565
01:51:21,500 --> 01:51:22,580
بفرما، قربان

1566
01:51:35,830 --> 01:51:37,290
تو داشتی چیکار میکردی؟

1567
01:51:38,580 --> 01:51:39,950
فکر کردم یه چیزی دیدم

1568
01:52:11,120 --> 01:52:13,160
عصر بخیر، انولا -
عصر بخیر -

1569
01:52:13,250 --> 01:52:14,370
تو مهمون داری

1570
01:52:27,200 --> 01:52:29,450
اینجا بطور غافلگیرانه ‌ای اتاق خوبیه

1571
01:52:30,870 --> 01:52:32,330
من از ریزه کاری هاش خوشم اومدش

1572
01:52:38,950 --> 01:52:40,950
خیلی نمیتونم بمونم

1573
01:52:42,290 --> 01:52:43,620
مردم ممکنه حواسشون باشه به اینجا

1574
01:52:46,700 --> 01:52:48,290
اون رو چطور پیدا کردی؟

1575
01:52:49,000 --> 01:52:49,870
شرلوک پیدا کرد

1576
01:52:52,080 --> 01:52:53,790
من فکر کردم که فراموشش کردی

1577
01:52:55,910 --> 01:52:58,290
تو وقتی دختر کوچولو بودی
هیچوقت ولش نمیکردی

1578
01:52:58,370 --> 01:53:01,080
...تو عادت داشتی که دنبال خودت بکشونیش -
شرلوک گفته -

1579
01:53:03,580 --> 01:53:06,370
... شنیدی که ملکه ویکتوریا -
شرلوک این رو هم گفته -

1580
01:53:13,080 --> 01:53:13,910
...خب

1581
01:53:14,870 --> 01:53:16,700
خوبه که شما دوتا با هم دیگه خو گرفتید

1582
01:53:24,910 --> 01:53:25,830
متاسفم

1583
01:53:30,450 --> 01:53:31,500
متاسفم

1584
01:53:34,410 --> 01:53:36,500
من میخواستم که بهت بگم کجا داشتم میرفتم

1585
01:53:37,830 --> 01:53:38,870
ولی امن نبود

1586
01:53:41,290 --> 01:53:42,410
الان جات امنه؟

1587
01:53:45,290 --> 01:53:48,620
من بخاطر اینکه دوستت نداشتم ترکت نکردم

1588
01:53:51,950 --> 01:53:53,500
...من بخاطر تو از اونجا رفتم

1589
01:53:54,620 --> 01:53:55,870
...چون نمیتونستم تحمل کنم

1590
01:53:56,620 --> 01:54:00,870
که این دنیا آینده تو باشه

1591
01:54:03,660 --> 01:54:04,830
برای همین باید میجنگیدم

1592
01:54:07,000 --> 01:54:08,830
تو باید سر و صدا کنی

1593
01:54:09,290 --> 01:54:10,500
اگه که میخوای شنیده بشی

1594
01:54:14,450 --> 01:54:15,910
اوه، جالبه

1595
01:54:16,370 --> 01:54:17,250
...فکر کردم

1596
01:54:18,370 --> 01:54:21,660
اونی که قراره دنیا رو
عوض کنه منم

1597
01:54:24,450 --> 01:54:25,540
لایحه اصلاحات

1598
01:54:26,870 --> 01:54:29,250
کاری که کردی حقیقت داره؟

1599
01:54:33,950 --> 01:54:35,950
چه خانمی شدی

1600
01:55:07,330 --> 01:55:08,870
بابت پیغام‌ هات ممنونم

1601
01:55:10,700 --> 01:55:11,660
...حالا، اگه یه زمانی

1602
01:55:12,410 --> 01:55:13,450
به من نیاز داشتی

1603
01:55:14,370 --> 01:55:15,830
 دنبال پیغام هات میگردم

1604
01:55:19,330 --> 01:55:21,000
تو باید بری -
...آره، ولی -

1605
01:55:23,000 --> 01:55:24,830
بیا یکم همینطور بمونیم

1606
01:55:27,080 --> 01:55:28,330
منم اینو دوست دارم

1607
01:55:38,620 --> 01:55:40,500
خب، چه نتیجه‌ای بگیریم؟

1608
01:55:43,160 --> 01:55:44,160
اسم من انولاـه

1609
01:55:45,000 --> 01:55:46,870
که، اگه برعکسش کنی تنها تلفظ میشه

1610
01:55:47,700 --> 01:55:49,790
برای هولمز بودن
باید راه خودتو پیدا کنی

1611
01:55:50,660 --> 01:55:51,580
برادرام راهشون رو پیدا کردن

1612
01:55:53,250 --> 01:55:54,290
مادرم راهش رو پیدا کرده

1613
01:55:55,290 --> 01:55:56,450
منم باید راهمو پیدا کنم

1614
01:55:59,330 --> 01:56:02,500
ولی حالا میفهمم که تنها بودن
دلیل نمیشه که باید تو تنهایی باشم

1615
01:56:03,410 --> 01:56:04,750
مادرم هیچوقت اینو نمیخواست

1616
01:56:06,000 --> 01:56:08,040
اون میخواست که من آزادی خودمو پیدا کنم

1617
01:56:08,830 --> 01:56:09,870
آینده خودم رو

1618
01:56:10,870 --> 01:56:11,950
هدف خودم رو

1619
01:56:13,330 --> 01:56:14,580
من یه کارآگاهم

1620
01:56:15,620 --> 01:56:16,910
من یه کاشفم

1621
01:56:17,000 --> 01:56:19,580
و من یابنده ی روح های گمشده ام

1622
01:56:22,810 --> 01:56:24,010
زندگی مال خودمه

1623
01:56:26,810 --> 01:56:29,490
و آینده بسته به خود ماست

1624
01:56:29,680 --> 01:56:54,260
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
