WEBVTT

02:25.000 --> 02:35.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:35.028 --> 02:39.028
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

02:39.076 --> 02:41.620
‫« مـزرعـه‌ی اکـو ولـی »
‫« سـال تـاسـیـس: 1981 »

02:44.081 --> 02:45.498
‫صبح بخیر عزیزدلم

02:45.499 --> 02:48.626
‫مجبور شدم صبح خیلی زود برم
‫تا چند تا زین رو تحویل بدم

02:48.627 --> 02:50.227
‫امیدوارم بیدارت نکرده باشم

02:50.504 --> 02:53.298
‫اگر بارون قطع شد
‫می‌تونی خودت اسب‌ها رو بیاری بیرون؟

02:53.882 --> 02:55.592
‫حدوداً یک ساعت دیگه برمی‌گردم خونه

02:56.844 --> 02:58.679
‫یالا. بیا بریم

03:09.439 --> 03:12.149
‫تو فکر بودم این آخرهفته خونه بمونیم، ها؟

03:12.150 --> 03:14.610
‫تا اون لیست کارهایی که مدام
‫پشت گوش می‌اندازیم رو انجام بدیم

03:14.611 --> 03:16.613
‫قول میدم ترک سقف اتاق خواب رو درست می‌کنم

03:37.968 --> 03:42.180
‫سلام، فقط می‌خواستم
‫بابت دیشب عذرخواهی کنم

03:42.181 --> 03:44.473
‫مست بودم و حواسم به حرفام نبود

03:44.474 --> 03:46.434
‫بگذریم، نیم ساعت دیگه برمی‌گردم خونه

03:46.435 --> 03:49.688
‫و اونقدر بوس‌بارونت می‌کنم
‫تا اینکه بالاخره ببخشیم

03:50.480 --> 03:52.273
‫کیت. ببخشید

03:52.274 --> 03:54.525
‫- نمی‌خواستم بترسونمت
‫- نه، شرمنده

03:54.526 --> 03:56.126
‫بذار اینو دربیارم...

03:57.988 --> 03:59.405
‫نظرت چیه؟

03:59.406 --> 04:01.490
‫می‌خوای بریم با هم
‫ یه نگاهی بهش بندازیم؟

04:01.491 --> 04:03.091
‫نمی‌دونم. می‌خوام؟

04:05.412 --> 04:07.012
‫باشه. کوپ، بیا بریم

04:08.832 --> 04:12.168
‫گودی‌ها رو می‌بینی؟
‫اون تیرها هر لحظه ممکنه فرو بریزن

04:12.169 --> 04:13.920
‫اون‌موقع دیگه نور علی نور میشه

04:13.921 --> 04:15.171
‫تعویض کردنشون چقدر میشه؟

04:15.172 --> 04:19.176
‫خب، اگر بخوای دوباره شینگل بذاری
‫یه 9 هزار دلاری برات آب می‌خوره

04:21.887 --> 04:25.181
‫باشه، بذار بهش فکر کنم و بهت خبر میدم

04:25.182 --> 04:26.782
‫عجله‌ای نیست

04:52.167 --> 04:53.961
‫- صبح بخیر، کیت
‫- سلام

04:54.628 --> 04:57.172
‫هانا، چرا هنوز لباس نپوشیدی؟

04:57.840 --> 05:00.633
‫میشه یکم مودب باشی
‫و به کیت سلام کنی؟

05:00.634 --> 05:01.592
‫سلام کیت

05:01.593 --> 05:02.718
‫سلام عزیزدلم

05:02.719 --> 05:04.930
‫ریچارد، عزیزم، کیت دوباره اومده

05:05.597 --> 05:07.098
‫توی دفترمم

05:07.099 --> 05:08.808
‫ببخشید، باید برم آماده‌ش کنم

05:08.809 --> 05:11.228
‫- می‌خوای بری داخل؟
‫- آره، باشه. ممنون

05:11.812 --> 05:13.521
‫بجنب عزیزم. باید عجله کنیم

05:13.522 --> 05:15.732
‫دارم میام، دارم میام
‫اینقدر گیر نده، مامان

05:20.279 --> 05:21.879
‫- صبح بخیر
‫- سلام

05:22.406 --> 05:24.006
‫بیا تو

05:24.908 --> 05:26.742
‫دارم دنبال یه پرونده می‌گردم

05:26.743 --> 05:29.954
‫یه دستیار جدید استخدام کردم
‫و تا الان خوب پیش نرفته

05:29.955 --> 05:31.623
‫نمی‌دونم وسایل رو کجا می‌ذاره

05:32.958 --> 05:34.500
‫لطفاً بشین

05:34.501 --> 05:36.101
‫ممنون

05:36.420 --> 05:38.020
‫آره، همینه

05:42.759 --> 05:46.929
‫خب، توی پیامت گفتی باید در مورد
‫سقف باهام صحبت کنی. درسته؟

05:46.930 --> 05:48.530
‫آره...

05:50.100 --> 05:53.770
‫رندی اومد یه نگاهی بهش انداخت
‫و متاسفانه یه سقف جدید لازم داریم

05:54.980 --> 05:57.440
‫- خب، تعجبی نداره
‫- می‌دونم. می‌دونم

05:57.441 --> 05:59.567
‫فکر می‌کردم دو سال دیگه وقت داریم

05:59.568 --> 06:00.902
‫- می‌دونی، حداقل
‫- چقدر میشه؟

06:00.903 --> 06:02.503
‫چقدر میشه؟

06:05.157 --> 06:06.782
‫نه هزار دلار

06:06.783 --> 06:08.993
‫نه هزار دلار، دیگه مسخره‌ش داره درمیاد

06:08.994 --> 06:11.245
‫نه خب، اینطوری تضمینی 10 سال عمر می‌کنه

06:11.246 --> 06:13.123
‫گفت حداقل 10 سال عمر می‌کنه

06:14.416 --> 06:17.211
‫می‌دونی، توی باشگاه
‫به کتی دومان برخوردم

06:18.587 --> 06:23.216
‫گفت کلاس‌های سوارکاری
‫شش ماه اخیر دخترش رو لغو کردی

06:23.217 --> 06:25.093
‫هیلاری استفورد هم همینو بهم گفت

06:25.969 --> 06:27.569
‫ببین، متاسفم که پتی رو از دست دادی

06:28.430 --> 06:31.058
‫ولی نمی‌تونم مدام
‫به یه کسب‌و‌کار شکست خورده پول تزریق کنم

06:31.767 --> 06:33.559
‫بخصوص چون دیگه زن و شوهر نیستیم

06:33.560 --> 06:35.646
‫و من هیچوقت اون مزرعه رو نمی‌خواستم

06:36.230 --> 06:38.981
‫اگر نمی‌تونی یه کاریش بکنی، باید بفروشیش

06:38.982 --> 06:40.582
‫خداحافظ ریچارد

06:40.859 --> 06:41.817
‫خداحافظ بابا

06:41.818 --> 06:44.403
‫خداحافظ. از دیدنتون خوشحال شدم

06:44.404 --> 06:46.323
‫- خوش بگذره
‫- دیرم شده. بیا بریم

06:58.585 --> 07:00.185
‫ممنون

07:02.005 --> 07:03.799
‫گمونم خبری از کلیر نشنیدی

07:05.300 --> 07:06.900
‫هفته‌ی قبل اومد اینجا

07:08.136 --> 07:10.930
‫اونم ساعت 3 صبح
‫و داشت درو با مشت می‌کوبید

07:10.931 --> 07:12.306
‫چی می‌خواست؟ منظورم...

07:12.307 --> 07:14.433
‫مگه همیشه چی می‌خواد؟ پول

07:14.434 --> 07:19.063
‫و اینکه هرچی می‌خواد بهش میدی
‫این عادتش رو بدتر می‌کنه

07:19.064 --> 07:20.398
‫اون دخترمونه، ریچارد

07:20.399 --> 07:21.858
‫- چی...؟
‫- وقتی رفته بودیم پیش مشاور

07:21.859 --> 07:24.193
‫یه قول و قراری گذاشتیم، یادته؟

07:24.194 --> 07:26.904
‫- جفتمون عهد بستیم که این عادت بدش...
‫- آره. خودت می‌دونی که سعی کردم

07:26.905 --> 07:29.658
‫- خودت می‌دونی که سعی کردم...
‫- هیچوقت سعی نکردی، کیت

07:30.659 --> 07:33.682
‫یهویی سروکله‌ش پیدا میشه و بهت لبخند می‌زنه

07:33.683 --> 07:35.913
‫و توام با کمال میل
‫ تظاهر می‌کنی همه‌چی مرتبه

07:35.914 --> 07:38.625
‫همه‌چی مرتب نیست، دخترمون به‌شدت بیماره

08:31.553 --> 08:33.514
‫فقط وقتی تو میای خونه پارس می‌کنه

08:35.265 --> 08:36.516
‫به‌قدر کافی بهش غذا میدی؟

08:36.517 --> 08:39.686
‫- داره دستمو می‌خوره
‫- بس کن. بیخیال، چیزیش نیست

08:40.645 --> 08:42.855
‫خیلی دلم برات تنگ شده بود

08:42.856 --> 08:44.456
‫من بیشتر دلم برات تنگ شده بود

08:47.903 --> 08:49.987
‫موهات چرا اینطوری شده، مامان؟

08:49.988 --> 08:51.781
‫منم می‌تونم همینو از تو بپرسم

08:51.782 --> 08:54.450
‫خیلی‌خب، زنگ می‌زنم
‫برات نوبت می‌گیرم

08:54.451 --> 08:56.870
‫باید دوباره به خودت برسی

08:57.704 --> 08:59.539
‫چرا جواب زنگم رو ندادی؟

08:59.540 --> 09:00.831
‫داستانش مفصله

09:00.832 --> 09:05.003
‫حالا که حرفش شد، میشه با آی‌پدت
‫یه نگاهی به پیام‌هام بندازم؟

09:05.796 --> 09:08.005
‫باشه. کجا بودی؟

09:08.006 --> 09:11.009
‫چند تا از دوست‌های رایان
‫توی ساحل دویی یه خونه اجاره کردن

09:12.094 --> 09:13.761
‫پیام‌هام به دستت نرسید؟

09:13.762 --> 09:15.054
‫نه، گوشیم خراب شد

09:15.055 --> 09:16.222
‫تازه خریده بودیمش

09:16.223 --> 09:17.849
‫- به این زودی خراب شده؟
‫- رایان با تمام زورش

09:17.850 --> 09:19.450
‫پرتش کرد توی اقیانوس، این شکلی...

09:20.477 --> 09:21.811
‫شپلق. رفت ور دل ماهیا

09:21.812 --> 09:23.104
‫چرا این‌کارو کرد؟

09:23.105 --> 09:25.274
‫چون پست‌فطرته

09:27.317 --> 09:28.776
‫نگران نباش، تلافیشو سرش درآوردم

09:28.777 --> 09:31.863
‫قبل از اینکه برم، رفتم سراغ کمدش
‫تمام وسایلش رو برداشتم

09:31.864 --> 09:33.406
‫و از پل خیابون بیست و یکم
‫ پرتشون کردم پایین

09:33.407 --> 09:36.618
‫احتمالاً الان بدجوری قاطی کرده

09:37.494 --> 09:39.246
‫وای خدا. آره بدجوری قاطی کرده

09:40.581 --> 09:42.181
‫موفق شدم

09:43.584 --> 09:45.668
‫« کجایی؟ کلیر گوشیت رو جواب بده »
‫« اصلاً خنده نداره! وسایلم کدوم گوریه؟ »

09:45.669 --> 09:47.044
‫کلیر، بیخیال

09:47.045 --> 09:49.463
‫خب وقتی جلوی دوست‌دخترت
‫واسه هرزه‌ها عکس از آلتت می‌فرستی

09:49.464 --> 09:50.840
‫همین میشه دیگه

09:50.841 --> 09:52.466
‫شاید بهتر باشه باهاش بهم بزنی

09:52.467 --> 09:53.926
‫آره، به‌زودی بهم می‌زنم

09:53.927 --> 09:55.678
‫ولی قبلش، یه...

09:55.679 --> 09:58.432
‫یه گوشی لازم دارم
‫پس میشه بریم ورایزون؟

10:01.351 --> 10:03.937
‫باشه، بذار اسب‌ها رو ببرم داخل
‫بعدش می‌تونیم بریم

10:04.646 --> 10:07.064
‫گرسنه‌ای؟ ساندویچ پنیر سرخ‌شده می‌خوری؟

10:07.065 --> 10:08.692
‫دارم ضعف می‌کنم از گشنگی

10:15.407 --> 10:17.007
‫خب...

10:18.994 --> 10:20.594
‫حالت خوبه؟

10:22.122 --> 10:24.041
‫پاکم، مامان. خوبم

10:26.710 --> 10:28.310
‫خیلی خوشحالم اومدی

10:43.101 --> 10:44.322
‫حسودیت شده؟

10:44.323 --> 10:45.923
‫حسودیت شده؟

10:49.983 --> 10:52.443
‫می‌خوای فردا بریم دریاچه‌ی مارش شنا کنیم؟

10:52.444 --> 10:53.986
‫برات خوبه‌ها

10:53.987 --> 10:55.587
‫باشه، تا ببینیم چی میشه

10:56.031 --> 10:58.950
‫یادته وقتی بچه بودم مطمئن بودم
‫یه روح توی دریاچه زندگی می‌کنه؟

10:58.951 --> 11:02.162
‫آره، معلومه که یادمه

11:02.871 --> 11:05.164
‫آریل صداش می‌کردی، آره؟

11:05.165 --> 11:06.874
‫- نه، آرورا
‫- آرورا

11:06.875 --> 11:08.627
‫روح دریاچه‌ی مارش کریک

11:10.254 --> 11:11.854
‫خیلی ترسناک بود

11:14.591 --> 11:16.191
‫نه، خودم بازش می‌کنم

11:22.683 --> 11:24.433
‫وسایلم کجاست؟

11:24.434 --> 11:26.310
‫وای خدا. صورتت چی شده؟

11:26.311 --> 11:28.604
‫اینقدر مسخره‌بازی درنیار، کلیر
‫می‌دونم تو برداشتیشون

11:28.605 --> 11:30.189
‫رایان، نمی‌دونم منظورت چیه

11:30.190 --> 11:35.695
‫می‌فهمی الان بخاطر تو
‫توی چه دردسری افتادم؟

11:35.696 --> 11:38.323
‫نیم کیلو توی کیف کوفتیم بود

11:38.824 --> 11:40.449
‫خب، به جکی گفتم تو دزدیدیش

11:40.450 --> 11:42.368
‫- پس اگر پسش ندی...
‫- چی؟

11:42.369 --> 11:44.579
‫- به جکی گفتی؟
‫- سراغ توام میاد

11:44.580 --> 11:46.455
‫رایان، چه مرگته تو؟

11:46.456 --> 11:47.707
‫چرا همچین کاری باهام کردی؟

11:47.708 --> 11:49.417
‫چون ترسیدم لعنتی

11:49.418 --> 11:51.795
‫- خودت که می‌دونی جکی چجور آدمیه
‫- رایان، بهش نگو خونه‌م کجاست

11:52.796 --> 11:54.922
‫به جکی نگو خونه‌م کجاست!

11:54.923 --> 11:56.007
‫هی

11:56.008 --> 11:58.552
‫هی، همه‌چی مرتبه؟

12:00.888 --> 12:02.430
‫میرم بیرون

12:02.431 --> 12:04.015
‫کجا میری؟

12:04.016 --> 12:05.616
‫کجا داری میری؟

12:41.094 --> 12:43.013
‫عزیزم؟ حالت خوبه؟

12:47.351 --> 12:48.935
‫کلیر؟

12:48.936 --> 12:50.896
‫کلیر؟ کلیر؟

12:52.981 --> 12:54.581
‫کلیر

12:56.860 --> 12:59.237
‫بلند شو وایسا
‫یالا، بلند شو وایسا

12:59.238 --> 13:00.363
‫آفرین

13:00.364 --> 13:02.449
‫خیلی‌خب. آفرین

13:51.874 --> 13:53.474
‫کلیر

13:56.545 --> 13:59.131
‫عزیزم، باید در مورد دیشب
‫باهات صحبت کنم

13:59.798 --> 14:01.174
‫میرم یکم شنا کنم

14:01.175 --> 14:02.775
‫نمی‌تونی مدام از این قضیه طفره بری

14:14.396 --> 14:15.996
‫خیلی‌خب

14:17.524 --> 14:20.693
‫پونزدهمین باره میرم و میام
‫دستام دارن از جا درمیان

14:20.694 --> 14:22.294
‫این روزا رو یادمه

14:24.531 --> 14:25.823
‫بگو که به مرور زمان راحت‌تر میشه

14:25.824 --> 14:28.160
‫وای خدا، نه. تازه کجاشو دیدی

14:30.329 --> 14:31.929
‫دارم شوخی می‌کنم

14:32.456 --> 14:34.056
‫هر روزش یه نعمته

15:05.030 --> 15:09.200
‫خیلی‌خب، می‌خواین پشتک رو به جلو بزنم
‫یا پشتک وارو؟

15:09.201 --> 15:10.326
‫پشتک وارو!

15:10.327 --> 15:12.537
‫باید قول بدین
‫بعدش این‌کارو تکرار نمی‌کنین

15:12.538 --> 15:13.955
‫باید قول انگشتی بدین، باشه؟

15:13.956 --> 15:15.456
‫قول بدین ببینم

15:15.457 --> 15:18.042
‫- قول میدیم
‫- این که انگشت کوچیکه‌ت نیست

15:18.043 --> 15:19.085
‫- چرا هست
‫- حالا بپر!

15:19.086 --> 15:20.686
‫باشه!

15:21.088 --> 15:24.216
‫سه، دو، یک

15:37.980 --> 15:39.580
‫- سلام
‫- سلام

15:40.524 --> 15:43.527
‫می‌دونی، چند روز پیش
‫یه تبلیغ اومد توی کامپیوترم

15:44.111 --> 15:46.154
‫تبلیغ کالج محلی چستر بود

15:47.364 --> 15:49.575
‫مامان، تبلیغ همینطوری
‫توی کامپیوتر نشون داده نمیشه

15:50.075 --> 15:51.534
‫بخاطر این اومده چون دنبالش گشتی

15:51.535 --> 15:53.870
‫خب، مهم نیست چرا نشون داده

15:53.871 --> 15:57.665
‫مهم اینه که کلاس
‫نویسندگی خلاقانه دارن

15:57.666 --> 15:59.333
‫خب که چی؟

15:59.334 --> 16:02.795
‫خب، چون باید به فکر
‫ادامه دادن درست باشی

16:02.796 --> 16:03.963
‫و نویسنده‌ی فوق العاده‌ای هستی

16:03.964 --> 16:06.966
‫مگه تابحال چی نوشتم که فکر می‌کنی
‫نویسنده‌ی فوق العاده‌ای هستم؟

16:06.967 --> 16:08.567
‫اون داستان کوتاهی که نوشتی

16:10.095 --> 16:13.098
‫در مورد مادری که
‫بچه‌شو توی باغ‌وحش گم می‌کنه

16:13.765 --> 16:15.642
‫فکر کردی در مورد چی بود؟ ها؟

16:16.476 --> 16:18.076
‫به‌نظرم برای من...

16:20.272 --> 16:21.872
‫داستانه در مورد پشیمونی بود

16:26.278 --> 16:28.488
‫نمی‌خواستم در مورد این باشه

16:30.282 --> 16:33.535
‫پس گمونم ناکام موندم
‫مثل بقیه‌ی زندگیم

16:34.328 --> 16:36.330
‫وقتی از این حرفا می‌زنی
‫خیلی بدم میاد

17:07.611 --> 17:09.211
‫سلام عزیزدلم

17:10.614 --> 17:12.214
‫چطوری؟

17:14.117 --> 17:16.578
‫نمی‌دونستم اینجا بزرگ شدی

17:17.621 --> 17:20.332
‫عجب، اسب‌ها و چمنزارهای سرسبز...

17:21.666 --> 17:23.266
‫خیلی قشنگه

17:24.002 --> 17:25.602
‫درست مثل تو

17:28.966 --> 17:31.093
‫چطوری فهمیدی اینجام، جکی؟

17:33.387 --> 17:34.987
‫هی

17:36.056 --> 17:37.656
‫بیا دیگه

17:39.226 --> 17:40.826
‫ای بابا

17:41.353 --> 17:45.232
‫می‌دونی، اصلاً نمی‌فهمم
‫توی این پسر چی می‌بینی

17:45.983 --> 17:47.776
‫چون دیدم چجوری به من نگاه می‌کنی

17:48.986 --> 17:51.947
‫هیچ‌جور خاصی بهت نگاه نمی‌کنم، چارلی

17:54.116 --> 17:55.716
‫نمی‌کنی؟

17:56.285 --> 17:57.885
‫نه

18:02.624 --> 18:04.224
‫جنسام کو؟

18:05.210 --> 18:07.254
‫دست من نیست

18:08.046 --> 18:09.646
‫دست تو نیست؟

18:09.923 --> 18:11.591
‫اشتباهی انداختمش دور و معذرت می‌خوام

18:11.592 --> 18:12.925
‫نمی‌دونستم جنس‌هات توشه، جکی

18:12.926 --> 18:14.552
‫- نمی‌دونستم
‫- جنده‌ی احمق

18:14.553 --> 18:16.638
‫چه مرگته؟ چه غلطی کردی؟

18:21.685 --> 18:23.604
‫هی! ولش کن

18:24.688 --> 18:26.288
‫چی؟

18:27.191 --> 18:28.357
‫چی گفتی؟

18:28.358 --> 18:29.958
‫چی؟

18:33.864 --> 18:35.464
‫لعنتی!

18:37.784 --> 18:39.118
‫لعنتی!

18:39.119 --> 18:42.121
‫- کجا داری میری؟ بیا اینجا. بیا اینجا
‫- جکی

18:42.122 --> 18:43.206
‫بیا اینجا

18:43.207 --> 18:45.166
‫بیا اینجا. چیه؟ چیه؟

18:45.167 --> 18:46.250
‫نه، نه، چیزی نیست

18:46.251 --> 18:48.044
‫ببخشید، نمی‌خواستم اینقدر محکم بزنمت

18:48.045 --> 18:50.422
‫نفس بکش. آروم و راحت نفس بکش

18:51.006 --> 18:53.217
‫آروم و راحت نفس بکش. چیزیت نشده

19:01.558 --> 19:04.144
‫هی! ولش کن!

19:05.103 --> 19:06.938
‫ولش کن لعنتی

19:06.939 --> 19:08.022
‫حالت خوبه؟

19:08.023 --> 19:09.623
‫بلند شو

19:10.651 --> 19:12.193
‫قضیه چیه؟

19:12.194 --> 19:14.445
‫واقعاً معذرت می‌خوام، خانم گرتسون

19:14.446 --> 19:16.046
‫سلام، شما باید مامان کلیر باشی

19:16.740 --> 19:19.158
‫فقط داشتم می‌گفتم اینجا چقدر قشنگه

19:19.159 --> 19:20.759
‫- اسب‌ها...
‫- تو کی هستی؟

19:22.704 --> 19:24.831
‫یکی از دوست‌های صمیمی دخترتونم

19:25.749 --> 19:27.349
‫متاسفانه، اون...

19:27.876 --> 19:31.420
‫ببین، از اعتمادم سوءاستفاده کرد
‫و چیزی رو دزدید که مال خودش نبود...

19:31.421 --> 19:32.380
‫ندزدیدش

19:32.381 --> 19:34.340
‫- انداختش دور
‫- خفه‌شو. خفه‌شو. خفه‌شو

19:34.341 --> 19:37.218
‫و باعث شده کسایی باهام مشکل پیدا کنن

19:37.219 --> 19:39.262
‫که ترجیح میدم باهام مشکل نداشته باشن

19:39.263 --> 19:41.055
‫نزدیکش نشو، مامان! دیوونه‌ست!

19:41.056 --> 19:42.306
‫کلیر، چرا باید در مورد دوست صمیمیت

19:42.307 --> 19:43.683
‫- همچین حرفی بزنی؟
‫- هی! هی! هی! هی!

19:43.684 --> 19:46.310
‫- اون دوستم نیست، مامان!
‫- وردار برو وگرنه...

19:46.311 --> 19:47.911
‫زنگ می‌زنم پلیس

19:53.402 --> 19:55.362
‫باشه، ولی بذار قضیه رو برات روشن کنم

19:56.154 --> 19:58.447
‫دختر معتادت دو راه داره

19:58.448 --> 20:01.994
‫یا پسش بده، یا پولمو بهم بده

20:05.038 --> 20:06.707
‫برو پی کارت

20:08.333 --> 20:09.584
‫بیا بریم

20:09.585 --> 20:11.185
‫مرتیکه...

20:11.712 --> 20:13.312
‫خداحافظ کلیر!

20:19.803 --> 20:21.403
‫این دیگه کدوم خری بود؟

20:21.638 --> 20:24.641
‫یادته گفتم وسایل رایان رو
‫از پل انداختم پایین؟

20:25.225 --> 20:28.060
‫- خب، یه چیزی توش بوده
‫- منظورت اینه که توش مواد بوده

20:28.061 --> 20:29.687
‫اون‌موقع نمی‌دونستم، مامان

20:29.688 --> 20:31.439
‫خدایی وقتی انداختمش نمی‌دونستم

20:31.440 --> 20:34.108
‫اون پسره حالا دیگه خونه‌مون رو بلده، کلیر
‫اگر برگرده چی؟

20:34.109 --> 20:36.068
‫- برنمی‌گرده
‫- تو از کجا می‌دونی؟

20:36.069 --> 20:37.669
‫باشه، نمی‌ذارم برگرده، مامان...

21:21.198 --> 21:22.798
‫خدا لعنتت کنه، کلیر

21:33.752 --> 21:35.044
‫خدایی؟

21:35.045 --> 21:36.645
‫مامان

21:37.506 --> 21:39.106
‫مامان، بذار توضیح بدم

21:42.845 --> 21:44.445
‫مامان

21:50.811 --> 21:52.411
‫مامان

21:52.896 --> 21:54.146
‫مامان!

21:54.147 --> 21:55.815
‫اون اینجا چیکار می‌کنه؟

21:55.816 --> 21:57.416
‫فکر کردم قراره ازش جدا بشی

21:59.444 --> 22:00.945
‫رایان بخاطر من توی دردسر افتاده

22:00.946 --> 22:03.823
‫و ازم خواست بیام ازت عذرخواهی کنم

22:03.824 --> 22:06.075
‫- که جکی رو آورد اینجا
‫- عذرخواهیش پشیزی برام ارزش نداره

22:06.076 --> 22:07.676
‫فقط می‌خوام بره پی کارش

22:08.078 --> 22:11.081
‫خب، برای همین داریم میریم
‫قراره چند روزی بریم چادر بزنیم

22:11.748 --> 22:13.374
‫منظورت اینه که
‫قراره چند روزی مواد بزنین؟

22:13.375 --> 22:16.210
‫نه مامان، قراره چند روزی
‫توی طبیعت چادر بزنیم

22:16.211 --> 22:17.211
‫باشه

22:17.212 --> 22:19.256
‫بیا، اینو ببر

22:20.883 --> 22:23.559
‫"نارکن"ـه. نه، می‌دونی چیه؟
‫(داروی مخصوص اوردوز)

22:24.219 --> 22:25.819
‫همه‌شونو ببر

22:26.263 --> 22:27.890
‫که اگر دوباره اوردوز کردی داشته باشی

22:33.645 --> 22:35.354
‫مامان، یکم پول لازم دارم

22:35.355 --> 22:37.732
‫کلیر، فقط... فقط برو

22:37.733 --> 22:41.277
‫مامان، دارم میرم، فقط برای
‫غذا و وسایل یکم پول می‌خوام

22:41.278 --> 22:43.863
‫غذا و وسایل؟ فکر کردی اینقدر احمقم؟

22:43.864 --> 22:45.573
‫رایان بخاطر من توی دردسر افتاده، مامان

22:45.574 --> 22:47.491
‫- دیگه بهت پول نمیدم
‫- این‌دفعه جدیه

22:47.492 --> 22:49.994
‫- با بابات قول و قرار گذاشتیم...
‫- وای خدا. قول و قرار!

22:49.995 --> 22:53.289
‫تف تو قول و قرار! امان از دست تو
‫و بابا و اون قول و قرار کوفتی‌تون!

22:53.290 --> 22:55.082
‫قول و قرار می‌ذارم که
‫به دخترم بی‌توجهی کنم

22:55.083 --> 22:57.753
‫- و هیچ اهمیتی بهش ندم!
‫- اهمیت ندادم؟ واقعاً؟

22:58.420 --> 23:01.422
‫- مامان، پول لازم دارم. مامان!
‫- هیچ پولی ندارم!

23:01.423 --> 23:04.593
‫همه‌شو خرج بهتر کردن حال تو کردم
‫و مشخصه که فایده‌ای نداشته

23:07.137 --> 23:08.847
‫مامان، کجا داری میری؟

23:10.098 --> 23:12.183
‫مامان، توی دردسر افتادم

23:12.184 --> 23:14.144
‫مامان، پول لازم دارم

23:15.312 --> 23:17.271
‫مامان، کمک لازم دارم

23:17.272 --> 23:19.024
‫مامان، بهم پول بده

23:20.567 --> 23:22.167
‫مامان، درو باز کن!

23:27.074 --> 23:29.201
‫مامان، درو باز کن
‫یه چک برام بکش

23:30.285 --> 23:31.786
‫واقعاً قراره دوباره این وضع رو تکرار کنیم؟

23:31.787 --> 23:33.788
‫درهرحال بعدش چک رو لغو می‌کنم

23:33.789 --> 23:36.290
‫- نه، نمی‌کنی. چک رو لغو نمی‌کنی
‫- چرا، می‌کنم

23:36.291 --> 23:37.834
‫معلومه که چک رو لغو می‌کنم

23:37.835 --> 23:40.628
‫- نه، این‌دفعه لغوش نمی‌کنی، مامان
‫- هیچی تو حسابم نیست

23:40.629 --> 23:42.046
‫همه‌شو ازم گرفتی

23:42.047 --> 23:44.883
‫مجبور شدم به بابات التماس کنم پول بده
‫که بتونم مزرعه رو نگه دارم

24:01.733 --> 24:03.651
‫چه مرگته تو؟

24:03.652 --> 24:05.111
‫عزیزم، چیزیت شد؟

24:05.112 --> 24:06.195
‫رایان!

24:06.196 --> 24:07.780
‫چیه؟

24:07.781 --> 24:10.491
‫رایان، سگ رو بذار پشت ماشینم!

24:10.492 --> 24:12.092
‫چیکار داری می‌کنی؟

24:13.036 --> 24:14.370
‫کوپر رو می‌برم

24:14.371 --> 24:17.707
‫اونقدر از اینجا دورش می‌کنم
‫که نتونه راه برگشت به خونه رو پیدا کنه

24:17.708 --> 24:19.734
‫و از گرسنگی می‌میره
‫ یا بلای بدتری سرش میاد

24:21.628 --> 24:23.228
‫یه چک برام بکش، مامان

24:24.047 --> 24:25.173
‫رایان!

24:25.174 --> 24:26.966
‫رایان، کوپر رو بردی؟

24:26.967 --> 24:28.342
‫دارم سعی می‌کنم!

24:28.343 --> 24:30.595
‫پیداش کن و بذارش پشت ماشین!

24:30.596 --> 24:31.929
‫کوپر!

24:31.930 --> 24:33.932
‫نمی‌دونم کدوم گوریه!

24:36.602 --> 24:38.520
‫رایان، زود باش دیگه!

24:40.606 --> 24:42.398
‫کوپر!

24:42.399 --> 24:44.275
‫چه مرگته تو، مامان؟

24:44.276 --> 24:47.570
‫- سگ کوفتی رو بده به من
‫- نه! نه!

24:47.571 --> 24:48.905
‫سگ کوفتی رو بده من، مامان

24:48.906 --> 24:50.506
‫- نه!
‫- سگ...

24:52.534 --> 24:55.495
‫می‌خوای تمام موهای چند‌ش‌آورتو بکنم؟

24:56.705 --> 24:57.705
‫هی! هی! هی! هی!

24:57.706 --> 24:59.373
‫- کلیر! بیا بریم!
‫- ولم کن، رایان!

24:59.374 --> 25:01.293
‫ولم کن لعنتی!

25:02.586 --> 25:04.337
‫هیچ دوستی نداری، بابا ازت متنفره

25:04.338 --> 25:06.882
‫می‌دونی همه بجز من ازت متنفرن؟

25:07.549 --> 25:08.633
‫لعنتی

25:08.634 --> 25:10.234
‫کلیر، بیا بریم

25:11.553 --> 25:13.153
‫یالا. باید بریم

26:15.701 --> 26:17.301
‫لز؟

26:17.619 --> 26:19.219
‫خب...

26:19.580 --> 26:20.621
‫سلام

26:20.622 --> 26:22.222
‫سلام

26:22.499 --> 26:24.099
‫اینجایی

26:24.668 --> 26:25.668
‫چه خوشگل شدی

26:25.669 --> 26:28.212
‫چه عجب چشمم به جمالت روشن شد

26:28.213 --> 26:30.173
‫- خیلی وقته ندیدمت
‫- سلام

26:30.174 --> 26:32.342
‫چی شده اومدی اینجا؟

26:32.968 --> 26:36.388
‫باید یه تریلر رو می‌بردم مزرعه‌ی دربی
‫و تحویل نلی گادچاک می‌دادم

26:37.097 --> 26:38.639
‫عه، نلی چطوره؟

26:38.640 --> 26:40.976
‫وای خدا، هنوزم سلیطه‌ی مزخرفیه

26:41.476 --> 26:44.896
‫هرموقع میرم، می‌خوام با مشت
‫بخوابونم توی صورتش

26:44.897 --> 26:46.731
‫خیلی وقته ندیدمش

26:46.732 --> 26:48.107
‫البته...

26:48.108 --> 26:49.708
‫عملاً هیچکس رو ندیدم

26:51.069 --> 26:53.614
‫خب، چیز چندان رو از دست ندادی
‫بهم اعتماد کن

26:56.658 --> 26:58.619
‫خب، کی داره
‫توی نگهداری از اینجا بهت کمک می‌کنه؟

26:59.286 --> 27:00.786
‫هیچکس

27:00.787 --> 27:02.288
‫هیچکس؟

27:02.289 --> 27:04.415
‫وای خدا، کیت، دیوونه شدی؟

27:04.416 --> 27:06.960
‫همیشه فقط خودم و پتی بودیم، می‌دونی؟

27:08.587 --> 27:10.187
‫حالت چطوره؟

27:11.089 --> 27:12.689
‫خب...

27:14.134 --> 27:16.302
‫خداروشکر اسب‌ها رو دارم
‫که سرم به مراقبت ازشون گرم باشه

27:16.303 --> 27:18.430
‫وگرنه صبح‌ها نمی‌تونستم
‫از رختخواب بیام بیرون

27:21.850 --> 27:23.477
‫نه ماه بیشتر نگذشته...

27:26.063 --> 27:27.663
‫و خیلی یهویی اتفاق افتاد

27:28.190 --> 27:30.400
‫آره، واقعاً. آره

27:31.068 --> 27:32.668
‫خیلی...

27:37.699 --> 27:40.160
‫نمی‌تونم در موردش
‫با کسی صحبت کنم، می‌دونی؟

27:43.038 --> 27:45.915
‫- هرموقع خواستی می‌تونی بهم زنگ بزنی
‫- نه نمی‌خوام مزاحمت بشم

27:45.916 --> 27:48.836
‫- نمی‌خوام...
‫- هیچوقت مزاحم نیستی

27:51.797 --> 27:53.397
‫ممنون

27:55.884 --> 27:59.679
‫نظرت چیه بمونم و امروز توی مزرعه
‫کمکت کنم و شب همین‌جا بخوابم؟

27:59.680 --> 28:01.764
‫خودت کار و گرفتاری داری

28:01.765 --> 28:03.057
‫زر نزن بابا

28:03.058 --> 28:04.892
‫مامان جوآن اومده پیشم

28:04.893 --> 28:06.769
‫خدا شاهده از خدامه
‫یکم از دستش راحت باشم

28:06.770 --> 28:08.522
‫می‌تونیم شام درست کنیم و...

28:09.314 --> 28:11.024
‫نمی‌دونم والا، حسابی مست کنیم

28:12.150 --> 28:14.236
‫و مثل قدیما از خنده روده‌بر بشیم

28:15.362 --> 28:16.962
‫باشه

28:18.866 --> 28:20.199
‫خیلی‌خب

28:20.200 --> 28:21.800
‫خیلی‌خب

28:23.203 --> 28:25.372
‫دوباره داری سوارکاری یاد میدی؟

28:26.164 --> 28:27.764
‫دارم سعی می‌کنم

28:28.750 --> 28:30.350
‫دارم به مشتری‌های سابقم زنگ می‌زنم

28:31.128 --> 28:32.670
‫آره، مثل روز اولش شد

28:32.671 --> 28:34.380
‫من خانواده‌مون رو متلاشی کردم

28:34.381 --> 28:36.466
‫همونطوری که ریچارد به همه میگه

28:36.467 --> 28:38.567
‫من بودم که عاشق "کارگر لزبین مزرعه" شدم

28:39.094 --> 28:41.429
‫- آره
‫- خیلی‌خب، یکم دیگه غذا سفارش میدم

28:41.430 --> 28:45.308
‫برای من هرچی خواستی سفارش بده
‫بجز ساندویچ بوقلمون گیاهی

28:45.309 --> 28:46.684
‫وای خدا

28:46.685 --> 28:50.897
‫یادته پتی توی سینی نقره گذاشت جلومون؟

28:50.898 --> 28:52.356
‫خیلی بهش افتخار می‌کرد

28:52.357 --> 28:54.567
‫وای خدا. مزه‌ی گه مونده می‌داد

28:54.568 --> 28:55.943
‫آره

28:55.944 --> 28:57.544
‫کلیر چطوره؟

28:58.947 --> 29:01.783
‫آخرین باری که با هم صحبت کردیم
‫برگشته بود مرکز ترک اعتیاد

29:04.786 --> 29:06.622
‫آره، دوباره فرار کرد

29:09.333 --> 29:10.933
‫خدایا

29:13.504 --> 29:16.631
‫همیشه فکر می‌کردم حوصله‌سربرتر از اونیم
‫که زندگیم اینقدر داغون باشه

29:16.632 --> 29:18.633
‫زندگیت داغون نیست

29:18.634 --> 29:20.234
‫داغداری، پتی رو از دست دادی

29:21.094 --> 29:23.180
‫هیچکس نمی‌دونه باید
‫توی همچین موقعیتی چیکار کنه

29:26.183 --> 29:27.600
‫پشمام

29:27.601 --> 29:29.394
‫عجب کارت خوبی ازش درمیاد

29:29.937 --> 29:31.537
‫"سوگ"

29:32.147 --> 29:34.274
‫"هیچکس نمی‌دونه باید
‫توی همچین موقعیتی چیکار کنه"

29:36.693 --> 29:38.320
‫لعنتی. آره

30:30.414 --> 30:33.249
‫خب... خیلی‌خب، بیا یکم اینجا استراحت کنیم

30:33.250 --> 30:35.459
‫- باشه، منم می‌خوام استراحت کنم
‫- خب، خیلی‌خب...

30:35.460 --> 30:37.378
‫یه پاتو بذار جلوی اون یکی پات

30:37.379 --> 30:38.462
‫آروم

30:38.463 --> 30:40.632
‫دیدی؟ هنوزم می‌تونیم برقصیم

30:41.133 --> 30:42.968
‫سالن رقص تعطیل شده

30:44.887 --> 30:46.429
‫لعنتی

30:46.430 --> 30:47.513
‫وای خدا

30:47.514 --> 30:49.223
‫- این جوراب منه
‫- باشه، باشه

30:49.224 --> 30:51.100
‫- باید برم تو تخت
‫- برو

30:51.101 --> 30:52.701
‫باید برم

30:53.187 --> 30:55.438
‫خیلی‌خب. ممنون

30:55.439 --> 30:57.039
‫اینم از این

31:10.204 --> 31:11.804
‫لز؟

31:18.253 --> 31:20.797
‫« هنوزم بلد نیستی برقصی
‫دوستت دارم! هرموقع خواستی زنگ بزن »

31:32.392 --> 31:33.992
‫« پـتـی »

31:35.103 --> 31:37.688
‫سلام عزیزدلم
‫کلیر رو پیدا کردم و آرومش کردم

31:37.689 --> 31:40.651
‫بابت اتفاقی که افتاد خیلی عذاب وجدان داره

31:42.236 --> 31:44.655
‫میریم یه چیزی بخوریم
‫و بعد برش می‌گردونم خونه

31:45.155 --> 31:47.532
‫کولاک خیلی ناجوره

31:47.533 --> 31:51.744
‫جاده پوشیده از برفه
‫پس یکم طول می‌کشه تا برسیم

31:51.745 --> 31:52.787
‫تو بگیر بخواب

31:52.788 --> 31:55.123
‫یکم بیشتر افسارش رو بکش سمت حصار

31:57.417 --> 31:59.502
‫- خوبه
‫- صاف بشین، مل

31:59.503 --> 32:01.963
‫ای بابا، شبیه گوژپشت نوتردام شدی

32:01.964 --> 32:03.506
‫اما، میشه چیزی نگی؟

32:03.507 --> 32:06.092
‫مامان، همین الان گفت
‫دارم خوب پیش میرم

32:06.093 --> 32:08.010
‫از هر استخونی که داری استفاده کن...

32:08.011 --> 32:10.889
‫- ای خدا، میشه یه دقیقه بس کنی؟
‫- ...و خودتو صاف نگه دار

32:12.057 --> 32:13.892
‫آروم و قشنگ

33:02.900 --> 33:04.500
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

33:06.528 --> 33:08.128
‫کمک لازم دارم

33:14.328 --> 33:15.928
‫خیلی‌خب

33:16.413 --> 33:18.957
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. اینو دربیار

33:21.335 --> 33:22.502
‫خونریزی داری؟

33:22.503 --> 33:24.213
‫نه. متاسفم، مامان

33:28.383 --> 33:29.983
‫خون رایانه

33:34.932 --> 33:36.532
‫خیلی‌خب

33:38.685 --> 33:40.285
‫خیلی‌خب

33:41.563 --> 33:44.316
‫خیلی‌خب، آروم باش. نفس عمیق بکش

33:48.070 --> 33:50.321
‫رفتیم چادر زدیم
‫و دوباره بحث‌مون شد

33:50.322 --> 33:52.615
‫و به‌خدا نمی‌دونستم چی توی کیفشه، مامان

33:52.616 --> 33:55.202
‫- نمی‌دونستم چی توشه
‫- می‌دونم. حرفتو باور می‌کنم

33:58.789 --> 34:00.389
‫هلش دادم

34:02.459 --> 34:04.127
‫نمی‌خواستم اینقدر محکم هلش بدم، مامان

34:06.713 --> 34:10.759
‫و از شیب پرت شد پایین
‫و سرش خورد به جایی و...

34:12.678 --> 34:14.278
‫شکافته شد

34:15.389 --> 34:16.680
‫چی شکافته شد، عزیزم؟

34:16.681 --> 34:18.281
‫سرش...

34:19.434 --> 34:21.811
‫همه‌جا خون ریخته بود، مامان

34:21.812 --> 34:23.412
‫همه‌جا...

34:27.067 --> 34:28.667
‫حالش خوبه؟

34:38.536 --> 34:40.136
‫زنگ زدی پلیس؟

34:42.165 --> 34:43.765
‫- نه
‫- چرا؟

34:44.877 --> 34:46.836
‫اتفاقی بوده. اتفاقی...

34:46.837 --> 34:49.546
‫داشتین بحث می‌کردین
‫ و افتاده و سرش خورده زمین

34:49.547 --> 34:50.590
‫این که جرم نیست

34:50.591 --> 34:53.426
‫- دلیل نداره به پلیس...
‫- نه. نیفتاد، مامان. نه

34:53.427 --> 34:55.762
‫با سنگ زدمش

34:57.973 --> 34:59.932
‫داشت خیلی عصبانی می‌شد و ترسیدم

34:59.933 --> 35:02.644
‫و داشت میومد سمتم و من... مامان...

35:04.730 --> 35:06.522
‫مامان، حالا چیکار کنیم؟ حالا چیکار...؟

35:06.523 --> 35:08.123
‫حالا چیکار...؟

35:26.126 --> 35:27.726
‫الان رایان کجاست؟

36:45.539 --> 36:47.039
‫چند تا سوال ازت می‌پرسم

36:47.040 --> 36:49.668
‫و باید کاملاً صادقانه
‫بهم جواب بدی، باشه؟

36:52.296 --> 36:53.629
‫کجا رفتین؟

36:53.630 --> 36:55.230
‫ولی فورج

36:56.300 --> 36:57.900
‫یه جا...

36:58.385 --> 37:00.052
‫یه جا پاک کردیم و اونجا چادر زدیم

37:00.053 --> 37:01.637
‫جایی اسم نوشتین؟

37:01.638 --> 37:03.431
‫منظورم اینه که
‫جایی برای اسم نوشتن بود؟

37:03.432 --> 37:05.266
‫نه، از اونجور جاها نبود

37:05.267 --> 37:08.477
‫کنار خیابون پارک کردیم و...

37:08.478 --> 37:10.147
‫پیاده رفتیم توی جنگل

37:11.315 --> 37:12.857
‫کسی شما رو دید؟

37:12.858 --> 37:14.458
‫نه

37:14.693 --> 37:18.697
‫هیچکس ندید پارک کردین
‫و هیچکس توی جنگل شما رو ندید؟

37:21.074 --> 37:22.158
‫آره، فقط...

37:22.159 --> 37:24.327
‫- فقط پارک کردیم و...
‫- کلیر، قضیه مهمه

37:24.328 --> 37:26.078
‫نه، مامان، آخه...

37:26.079 --> 37:27.496
‫ای خدا، فکر نکنم دیده باشن، مامان

37:27.497 --> 37:29.874
‫شب اول خیلی دیرموقع رسیدیم اونجا و فرداش...

37:29.875 --> 37:32.460
‫رفتیم قدم زدیم
‫پس شاید چند نفر کنار آب

37:32.461 --> 37:34.713
‫- ما رو دیده باشن، گمون کنم
‫- باشه. خیلی‌خب

37:42.221 --> 37:43.821
‫باشه

37:47.768 --> 37:49.394
‫گوشی رایان دستته؟

38:02.282 --> 38:04.826
‫کسی می‌دونه کجا رفتین؟

38:06.495 --> 38:08.095
‫نه

38:10.040 --> 38:13.960
‫خیلی‌خب، برو طبقه‌ی بالا
‫تمام لباس‌هاتو دربیار و بذارشون توی کیسه

38:13.961 --> 38:15.921
‫و تا برنگشتم از اتاقت نیا بیرون

38:16.880 --> 38:18.480
‫از کجا برگردی؟

38:19.925 --> 38:21.525
‫هرکاری میگم بکن

40:13.872 --> 40:16.917
‫« به دریاچه‌ی مارش کریک خوش آمدید »

42:09.154 --> 42:10.864
‫بیاین بریم

44:11.068 --> 44:12.668
‫چیکار کردی؟

44:14.029 --> 44:15.629
‫حلش کردم

44:17.074 --> 44:18.674
‫همه‌شو حل کردم

44:26.458 --> 44:28.460
‫میشه یکم پیشم بمونی؟

44:58.282 --> 45:00.825
‫باید چند تا چیز رو مرور کنیم

45:00.826 --> 45:04.745
‫که اگر کسی پرسید
‫حرفامون یکی باشه

45:04.746 --> 45:07.164
‫خب، جفتتون بعد از چادر زدن برگشتین اینجا

45:07.165 --> 45:11.712
‫بحث‌تون شد، من شاهدش بودم
‫و بعد رایان رفت

45:12.462 --> 45:14.797
‫وایسا ببینم. چرا باید بگیم
‫رایان اینجا بوده؟ بهتر نیست...؟

45:14.798 --> 45:16.924
‫چون گوشیش رو برگردوندی اینجا

45:16.925 --> 45:21.095
‫واگر پلیس سوابق گوشیش رو چک کنه
‫می‌فهمن اینجا بوده

45:21.096 --> 45:23.014
‫پس داستان‌مون اینه

45:23.015 --> 45:27.185
‫جفتتون بعد از چادر زدن برگشتین اینجا
‫بحث‌تون شد

45:27.186 --> 45:29.929
‫من شاهدش بودم، و بعد رایان رفت

45:29.930 --> 45:32.649
‫و تو تمام شب اینجا پیش من بودی

45:35.736 --> 45:37.336
‫کجاست؟

45:38.822 --> 45:40.422
‫دریاچه‌ی مارش کریک

45:40.949 --> 45:42.241
‫دریاچه؟ چرا دریاچه؟

45:42.242 --> 45:44.452
‫چون دیروقت بود، کلیر
‫و فکر نمی‌کردم

45:44.453 --> 45:46.496
‫- وقت داشته باشم خاکش کنم...
‫- وای خدا

45:47.539 --> 45:49.540
‫- وای خدا، مامان
‫- آخه...

45:49.541 --> 45:51.125
‫کلیر، بخاطر من قوی باش

45:51.126 --> 45:52.376
‫- می‌تونی این‌کارو بکنی؟
‫- وای خدا

45:52.377 --> 45:54.880
‫- بس کن. اینقدر اینو نگو، مامان
‫- باید قوی باشی. باید...

45:56.006 --> 45:58.257
‫من ازت نخواستم کاری انجام بدی
‫ازت نخواستم بری...

45:58.258 --> 46:01.010
‫لازم نبود بهم بگی
‫این‌کارو کردم چون دوستت دارم

46:01.011 --> 46:03.972
‫دوستت دارم، کلیر
‫و اجازه نمیدم اتفاقی برات بیفته

46:45.848 --> 46:47.139
‫چی شده؟

46:47.140 --> 46:48.182
‫جکی اومده

46:48.183 --> 46:49.141
‫کدوم جکی؟

46:49.142 --> 46:50.894
‫همون یارویی که قبلاً اومده بود اینجا

46:51.562 --> 46:52.854
‫همونی که رایان بهش پول بدهکاره

46:52.855 --> 46:55.190
‫تا مغازه تعقیبم کرد
‫و گفت می‌خواد منو بکشه

46:55.774 --> 46:56.774
‫چی گفت؟

46:56.775 --> 46:59.235
‫توی پارکینگ اومد سراغم
‫و یه اسلحه گذاشت زیر چونه‌م، مامانی

46:59.236 --> 47:01.153
‫- گفت منو می‌کشه
‫- خیلی‌خب. آروم باش. آروم باش

47:01.154 --> 47:03.614
‫دارم وحشت می‌کنم
‫آخه داره در مورد رایان پرس‌و‌جو می‌کنه

47:03.615 --> 47:05.199
‫و هرچی بیشتر از بقیه
‫در مورد رایان پرس‌و‌جو کنه

47:05.200 --> 47:07.118
‫اونا هم براشون سوال میشه رایان کجاست و...

47:07.119 --> 47:08.911
‫رایان چقدر پول بدهکاره؟

47:08.912 --> 47:10.512
‫ده هزار دلار

47:15.419 --> 47:17.421
‫- جنازه‌ها شناور میشن
‫- چی؟

47:18.380 --> 47:20.923
‫یه جا خوندم جنازه‌ها شناور میشن
‫بخصوص وقتی...

47:20.924 --> 47:22.842
‫وقتی هوا مثل الان گرمه

47:22.843 --> 47:26.596
‫یه باکتری توی دل و روده‌شون رشد می‌کنه
‫و سینه‌شون پر از گاز میشه

47:26.597 --> 47:28.432
‫و شناور میشن و میان روی سطح آب

47:56.793 --> 47:58.420
‫بالاخره سر عقل اومدی

47:58.962 --> 48:01.757
‫این پولیه که دخترم بهت بدهکاره
‫پس دیگه تموم شد رفت

48:04.092 --> 48:05.968
‫حالا دیگه تو تعیین تکلیف می‌کنی؟

48:05.969 --> 48:07.569
‫آره مامان‌جون؟

48:11.183 --> 48:12.783
‫ایول

48:13.685 --> 48:15.285
‫اینجا آموزش میدی؟

48:17.231 --> 48:18.831
‫اسب‌سواری یاد میدی؟

48:19.358 --> 48:21.685
‫همیشه دلم می‌خواست اسب‌سواری کنم

48:21.686 --> 48:24.570
‫و تازگی یکم پول دستم اومده، برای همین...

48:24.571 --> 48:27.031
‫دیگه نمی‌خوام هیچوقت توی ملکم ببینمت

48:27.032 --> 48:28.632
‫فهمیدی چی گفتم؟

48:34.373 --> 48:36.041
‫حتماً خیلی وحشتناکه

48:38.126 --> 48:39.726
‫چی؟

48:40.671 --> 48:42.271
‫داشتن همچین بچه‌ای

48:43.632 --> 48:45.509
‫که همیشه مجبور باشی
‫گندکاریش رو جمع کنی

49:09.157 --> 49:10.658
‫تموم شد

49:10.659 --> 49:12.286
‫دیگه مزاحممون نمیشه

49:33.974 --> 49:35.976
‫بلند شو. وقت صبحونه‌ست

49:53.702 --> 49:55.578
‫سلام با گوشی کلیر تماس گرفتین

49:55.579 --> 49:57.179
‫به‌جاش بهم پیام بدین

49:57.414 --> 49:59.165
‫سلام. منم

49:59.166 --> 50:00.918
‫زنگ زدم ببینم کجایی

50:02.127 --> 50:03.211
‫بهم زنگ بزن

50:03.212 --> 50:04.812
‫حالت ضربدری پاها رو درست کن

50:05.339 --> 50:06.939
‫آفرین

50:09.426 --> 50:11.026
‫عالیه

50:11.303 --> 50:12.903
‫همینطوری نفس بکش

50:28.904 --> 50:30.781
‫« وقتی تونستی بهم زنگ بزن »
‫« کلیر، لطفاً بهم زنگ بزن »

51:19.454 --> 51:22.875
‫ میشه با آی‌پدت وصل بشم و
‫ یه نگاهی به پیام‌هام بندازم؟

51:33.135 --> 51:34.927
‫« مرا پیدا کن »

51:34.928 --> 51:37.764
‫« آی‌پد کلیر: کنار شما »
‫« آی‌فون کلیر: 93.8 کیلومتری شما »

51:41.059 --> 51:44.438
‫« خیابان لامبر »

52:45.082 --> 52:47.708
‫هی، نمیفهمم چطور می‌تونی
‫تمام روز اونجا بشینی

52:47.709 --> 52:49.585
‫و تلویزیون تماشا کنی

52:49.586 --> 52:52.422
‫عشقم می‌کشه تمام روز
‫تلویزیون تماشا کنم

53:18.115 --> 53:19.741
‫مامان لامصبت بیرونه

53:20.450 --> 53:21.367
‫چی؟

53:21.368 --> 53:23.119
‫کلیر

53:23.120 --> 53:24.871
‫کلیر، درو باز کن

53:24.872 --> 53:27.081
‫یالا. بلند شو لعنتی. بیا بریم

53:27.082 --> 53:29.542
‫- کلیر، درو باز کن
‫- فهمید لعنتی

53:29.543 --> 53:31.169
‫- قضیه چیه؟
‫- بزن بریم لعنتی

53:31.170 --> 53:32.461
‫- آت و آشغالاتو جمع کن بریم
‫- بیا درو باز کن

53:32.462 --> 53:34.715
‫- رایان!
‫- از در پشتی برو. بجنب

53:36.425 --> 53:38.025
‫درو باز کن!

53:43.348 --> 53:45.016
‫- کلیر
‫- بجنب. بجنب

53:45.017 --> 53:46.517
‫لعنتی!

53:46.518 --> 53:48.118
‫بیخیال

53:48.645 --> 53:50.104
‫کلیر، از ماشین پیاده شو

53:50.105 --> 53:52.231
‫پیاده شو و باهام صحبت کن

53:52.232 --> 53:53.441
‫اون جسد کی بود؟

53:53.442 --> 53:55.067
‫- درو ببند!
‫- نمی‌تونم!

53:55.068 --> 53:56.668
‫بهم بگو باهام چیکار کردی

53:56.987 --> 53:59.197
‫کلیر. بجنب. پیاده شو

53:59.198 --> 54:01.199
‫- رایان! نه!
‫- برو گم‌شو!

54:01.200 --> 54:02.800
‫عجب گیری کردما

54:05.078 --> 54:06.997
‫کلیر، لطفاً درو باز کن

54:07.623 --> 54:09.223
‫لطفاً

54:40.447 --> 54:42.490
‫« اپل آی‌دی: کلیر گرتسون »

54:42.491 --> 54:43.783
‫« عزیزم، خیلی استرس دارم »

54:43.784 --> 54:44.867
‫« رایان: منم همینطور. حالم خرابه »

54:44.868 --> 54:46.468
‫« الان رفت. ردیف شد »
‫« تموم شد »

54:48.956 --> 54:50.832
‫« رایان: باورم نمیشه این‌کارو کرد! »

54:53.794 --> 54:56.630
‫« من می‌تونم به هرکاری راضیش کنم »

55:01.969 --> 55:03.569
‫« حذف »

55:08.016 --> 55:10.269
‫« عمق دریاچه‌ی مارش کریک »

55:20.237 --> 55:22.488
‫محض اطلاعت، اگر بیشتر از دو ساعت بمونی

55:22.489 --> 55:24.408
‫مجبور میشیم پول تمام روز رو ازت بگیریم

55:24.908 --> 55:26.869
‫- باشه. دو ساعت کافیه
‫- باشه

55:27.870 --> 55:30.038
‫- این یکی خوبه؟
‫- آره. ممنون

57:06.969 --> 57:09.471
‫- بعدازظهر بخیر
‫- عه، سلام. سلام

57:10.597 --> 57:14.141
‫- اینجا چیکار می‌کنی؟
‫- کار خاصی نمی‌کنم

57:14.142 --> 57:16.353
‫دارم شنا می‌کنم. چطور مگه؟

57:17.020 --> 57:19.397
‫دختری که دم ساحله گفت
‫بیشتر از زمانت توی آب بودی

57:19.398 --> 57:21.232
‫- نگرانت بود
‫- اوه، نه

57:21.233 --> 57:22.833
‫آخه راستش...

57:25.612 --> 57:27.212
‫حلقه‌ی ازدواجم رو گم کردم

57:28.073 --> 57:29.991
‫و با خودم گفتم سعی کنم پیداش کنم

57:29.992 --> 57:31.592
‫به‌نظر خیلی احمقانه میاد

57:32.077 --> 57:34.413
‫فکر کردم می‌تونم
‫توی این دریاچه‌ی گنده پیداش کنم

57:37.457 --> 57:38.833
‫می‌خوای یه چیز بامزه بشنوی؟

57:38.834 --> 57:40.434
‫باشه

57:41.295 --> 57:43.005
‫من حلقه‌مو توی
‫ماه عسلمون گم کردم

57:43.922 --> 57:45.522
‫توی "کیز"

57:45.924 --> 57:47.524
‫نزدیک بود زنم خفه‌م کنه

57:48.927 --> 57:51.054
‫بذار یه خبر خوب یا بد بهت بدم

57:51.680 --> 57:53.807
‫هنوزم متاهلی، درسته؟

57:54.892 --> 57:56.492
‫آره

57:58.145 --> 57:59.745
‫شاید بهتر باشه بری خونه، ها؟

59:24.940 --> 59:28.067
‫تمام چیزهایی که در مورد
‫عشق فکر می‌کردم، چیزی جز تقلید نبود

59:28.068 --> 59:32.406
‫ولی حالا که نور عشق بهم تابیده
‫دیگه نمی‌خوام بدون اون زندگی کنم

59:33.782 --> 59:36.325
‫خیلی‌خب، پتی. نوبت توئه

59:36.326 --> 59:37.285
‫هرچه بادا باد

59:37.286 --> 59:39.955
‫کیت، عشقم

59:40.914 --> 59:43.624
‫تمام عمرم رو دنبال خونه‌م گشتم

59:43.625 --> 59:48.297
‫خونه مکانی امن و آرومه

59:49.798 --> 59:51.398
‫تو خونه‌ی منی

59:51.675 --> 59:56.096
‫و بهترین بخش امروز اینه که
‫تازه زندگی‌مون قراره شروع بشه

59:57.014 --> 59:58.974
‫و حالا می‌تونین عروس رو ببوسین

01:00:02.269 --> 01:00:06.315
‫« کیت و پتی، 3 مارس 2018 »

01:00:10.110 --> 01:00:12.696
‫« کـیـت »

01:00:17.826 --> 01:00:20.662
‫یا خدا. ساعت 2 صبحه

01:00:21.705 --> 01:00:23.305
‫همه‌چی مرتبه؟

01:00:23.832 --> 01:00:25.432
‫نه چندان

01:00:28.795 --> 01:00:30.395
‫مشکل چیه؟

01:00:31.965 --> 01:00:33.565
‫همه‌چی

01:00:37.554 --> 01:00:39.154
‫سلام

01:00:41.475 --> 01:00:43.075
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

01:00:44.770 --> 01:00:47.022
‫تمام چیزایی که دیشب بهم گفتی حقیقت دارن؟

01:00:54.530 --> 01:00:56.130
‫آره

01:00:56.740 --> 01:00:58.340
‫یا خدا

01:00:59.368 --> 01:01:01.912
‫آره، باهام میای بریم وایلد‌ویل

01:01:02.412 --> 01:01:04.706
‫نمی‌تونم اسب‌ها رو ول کنم، پس...

01:01:05.666 --> 01:01:07.500
‫ترتیب همه‌چی رو دادم

01:01:07.501 --> 01:01:11.754
‫دو تا از دوست‌هام از مزرعه‌ی دنیس دمن
‫دارن میان اینجا

01:01:11.755 --> 01:01:13.355
‫نیم ساعت دیگه می‌رسن

01:01:16.468 --> 01:01:19.263
‫باید چند روزی استراحت کنی
‫بعد یه فکری به حال این قضیه می‌کنیم

01:01:19.287 --> 01:01:21.241
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01:21.265 --> 01:01:22.975
‫کیت، وسایلت رو جمع کن

01:01:57.301 --> 01:01:58.901
‫رسیدیم

01:01:59.136 --> 01:02:00.736
‫سلام

01:02:02.598 --> 01:02:04.198
‫آخی، عزیزدلم

01:02:06.894 --> 01:02:08.979
‫لز بهم گفت خیلی داغونی

01:02:09.688 --> 01:02:11.288
‫آره، یه‌خرده. آره

01:02:15.277 --> 01:02:16.877
‫برات چای درست کردم

01:02:18.197 --> 01:02:19.797
‫ممنون

01:02:20.324 --> 01:02:21.924
‫بیا

01:02:22.618 --> 01:02:24.368
‫- خودت راه رو بلدی
‫- باشه

01:02:24.369 --> 01:02:26.412
‫نه، خودم میارم. خودم میارم. برو

01:02:26.413 --> 01:02:28.013
‫باشه

01:02:45.057 --> 01:02:46.265
‫به مادرت زنگ زد؟

01:02:46.266 --> 01:02:49.061
‫- یا خدا، چی گفت؟
‫- معلومه

01:02:49.561 --> 01:02:53.398
‫"لز رو همراه یه زن دیگه
‫ توی اصطبل پیدا کردیم"

01:02:54.149 --> 01:02:56.067
‫"داشتن یه کارایی با هم می‌کردن"

01:02:56.068 --> 01:02:58.654
‫مامانم گفت "چجور کارایی؟"

01:02:59.404 --> 01:03:02.658
‫"آه و ناله‌ی جنسی شنیدیم"

01:03:03.325 --> 01:03:04.992
‫مامانم گفت "عه"

01:03:04.993 --> 01:03:08.037
‫"عالیه. ظاهراً داشتن
‫کارای درستی انجام می‌دادن"

01:03:08.038 --> 01:03:09.748
‫عاشقشم

01:03:11.333 --> 01:03:14.670
‫به افتخار خانم گرندرسون
‫و شوهر صبورش

01:03:17.798 --> 01:03:20.216
‫آقای گرندرسون پیر چطوره؟

01:03:20.217 --> 01:03:22.177
‫هنوزم اون مزرعه‌ی خوشگل رو داره؟

01:03:22.678 --> 01:03:24.555
‫پیرمرد خاکسترش کرد

01:03:25.138 --> 01:03:27.057
‫سوزوندش؟ چرا؟

01:03:27.558 --> 01:03:29.767
‫دکترا گفتن آلزایمر داره

01:03:29.768 --> 01:03:32.520
‫نمی‌خواست بچه‌هاش
‫تا مدت‌ها خرج آسایشگاهش رو بدن

01:03:32.521 --> 01:03:39.277
‫برای همین یه شب انبار علوفه رو آتیش زد
‫تا به‌نظر بیاد اتفاقی بوده

01:03:39.278 --> 01:03:41.363
‫تا بتونه خسارتش رو از بیمه بگیره

01:03:42.030 --> 01:03:43.657
‫ولی پلیس مچش رو گرفت

01:03:47.911 --> 01:03:51.163
‫- کی بازم می‌خوره؟ کیت؟
‫- آره. آره، یکم می‌خورم

01:03:51.164 --> 01:03:53.666
‫نه. نه، نه، تو نه

01:03:53.667 --> 01:03:57.461
‫ظاهراً قراره فردا صبح
‫خودم کارها رو انجام بدم

01:03:57.462 --> 01:03:59.062
‫ممنون

01:04:00.716 --> 01:04:02.133
‫- آماده‌ای؟
‫- وای خدا

01:04:02.134 --> 01:04:03.886
‫- نوش
‫- نوش

01:04:17.316 --> 01:04:18.916
‫سلام

01:04:19.860 --> 01:04:21.486
‫دم خونه‌ی من چیکار می‌کنی؟

01:04:23.447 --> 01:04:25.047
‫بیا بیرون

01:04:25.365 --> 01:04:26.741
‫الان خونه نیستم

01:04:26.742 --> 01:04:28.342
‫چندین ساعت با اونجا فاصله دارم

01:04:28.911 --> 01:04:30.511
‫خب، باید برگردی خونه

01:04:30.829 --> 01:04:32.429
‫باید صحبت کنیم

01:04:33.832 --> 01:04:35.432
‫در مورد چی؟

01:04:36.251 --> 01:04:39.087
‫در مورد جسدی که انداختی
‫توی دریاچه‌ی مارش کریک

01:04:43.342 --> 01:04:44.942
‫هنوزم پشت خطی؟

01:04:45.511 --> 01:04:47.111
‫آره

01:04:47.554 --> 01:04:50.682
‫حالا به‌نظرت مهمه که
‫با هم صحبت کنیم، مگه نه؟

01:04:53.685 --> 01:04:55.436
‫فردا میام خونه

01:04:55.437 --> 01:04:57.037
‫فردا ظهر

01:05:35.686 --> 01:05:37.286
‫بیا تو

01:05:44.152 --> 01:05:45.752
‫سلام

01:06:13.223 --> 01:06:14.823
‫طرف کی بود؟

01:06:16.476 --> 01:06:17.935
‫پسرعموی کسی

01:06:17.936 --> 01:06:19.228
‫برادر کسی

01:06:19.229 --> 01:06:20.646
‫بچه‌ی کسی

01:06:20.647 --> 01:06:22.732
‫- اینقدر مسخره‌بازی درنیار. اسم می‌خوام
‫- بچه‌ی کسی

01:06:22.733 --> 01:06:24.693
‫- می‌خوام بدونم کی بوده
‫- بیخیال اینکه کی بوده

01:06:25.194 --> 01:06:26.277
‫الان مهم اینه که

01:06:26.278 --> 01:06:30.282
‫خوب می‌دونی چقدر به گا رفتی

01:06:37.289 --> 01:06:38.889
‫خوبه

01:06:41.919 --> 01:06:43.211
‫خیلی‌خب

01:06:43.212 --> 01:06:48.300
‫خب، بابت موادی که دخترت انداخت دور
‫رایان ده هزار دلار بهم بدهکار بود

01:06:49.468 --> 01:06:52.888
‫و شروع کرد به فروش مواد
‫تا بتونه پولو جور کنه

01:06:53.805 --> 01:06:57.892
‫ولی صبرش سر اومد
‫و مواد رو با فنتانیل قاطی کرد تا بیشتر بشه

01:06:57.893 --> 01:07:01.438
‫و این اشکالی نداره
‫ ولی زیادی قاطیش کرد چون خره

01:07:03.315 --> 01:07:08.445
‫و یه بچه‌ای با موادی
‫که رایان بهش فروخت اوردوز کرد

01:07:10.280 --> 01:07:12.698
‫و رایان و کلیر اومدن سراغ من
‫و وحشت کرده بودن

01:07:12.699 --> 01:07:16.203
‫منم جفتشون رو آروم کردم
‫و یه نقشه ریختم

01:07:16.703 --> 01:07:18.329
‫و راستشو بخوای، فکر نمی‌کردم

01:07:18.330 --> 01:07:20.749
‫واقعاً انجامش بدی

01:07:21.750 --> 01:07:26.588
‫ولی کلیر گفت بخاطر
‫عشق بی‌چون و چرات انجامش میدی

01:07:28.382 --> 01:07:29.423
‫و درست می‌گفت

01:07:29.424 --> 01:07:34.847
‫جسد رو گم و گور کردی
‫پولم رو جور کردی، و حالا به اینجا رسیدیم

01:07:38.433 --> 01:07:40.101
‫کلیر می‌دونه داری این‌کارو می‌کنی؟

01:07:40.102 --> 01:07:41.702
‫آره

01:07:41.979 --> 01:07:44.146
‫نه. نه. نه. نمی‌دونه

01:07:44.147 --> 01:07:45.774
‫دارم از فرصت استفاده می‌کنم

01:07:46.650 --> 01:07:49.695
‫تا اینجا که پیش اومدی
‫گفتم حتماً بیشتر هم پیش میری، مگه نه؟

01:07:50.279 --> 01:07:51.946
‫خب چی می‌خوای؟

01:07:51.947 --> 01:07:56.784
‫یه قضایایی پیش اومده و باید یه مدت
‫از اینجا برم و می‌خوام قبل از رفتن

01:07:56.785 --> 01:07:59.662
‫- یه پولی به جیب بزنم
‫- من که پولو بهت دادم

01:07:59.663 --> 01:08:01.582
‫بهم ده هزار دلار دادی لعنتی

01:08:03.876 --> 01:08:06.336
‫بیشتر می‌خوام
‫نمی‌فهمی قضیه چیه؟

01:08:06.837 --> 01:08:09.172
‫من صد قدم از تو جلوترم، خانم

01:08:09.173 --> 01:08:13.467
‫الان هیچکس دنبال یه معتاد
‫گم‌شده‌ی کوفتی نمی‌گرده

01:08:13.468 --> 01:08:16.596
‫و هیچوقت هم کسی نمی‌گرده
‫ولی کافیه یه تماس ناشناس بگیرم

01:08:17.096 --> 01:08:19.557
‫تا یهویی، وجب به وجب
‫کف اون دریاچه رو می‌گردن

01:08:19.558 --> 01:08:21.434
‫و بعد یه تحقیقاتی راه میفته

01:08:21.435 --> 01:08:25.228
‫و تمام ردها به رایان و کلیر می‌رسن، و به تو

01:08:25.229 --> 01:08:26.829
‫به فنا میرین

01:08:27.649 --> 01:08:29.192
‫من هیچ پولی ندارم

01:08:29.193 --> 01:08:31.360
‫- به مشکل مالی خوردم...
‫- از این حرفا تحویلم نده

01:08:31.361 --> 01:08:33.528
‫- نگو هیچ پولی نداری لعنتی
‫- توی خرج و مخارج...

01:08:33.529 --> 01:08:35.240
‫- خفه‌خون بگیر. خفه‌شو
‫- خودمم موندم

01:08:36.283 --> 01:08:39.745
‫توی شهرستان چستر لامصب
‫هکتار هکتار زمین داری

01:08:40.328 --> 01:08:43.664
‫چندین اسب و اصطبل
‫و یه خونه‌ی کوفتی داری

01:08:43.665 --> 01:08:46.709
‫پس لازم نکرده بهم بگی هیچی نداری

01:08:46.710 --> 01:08:48.921
‫چون خیلی چیزا داری
‫و من می‌خوامش

01:08:50.796 --> 01:08:51.839
‫نمی‌تونم این‌کارو بکنم

01:08:51.840 --> 01:08:53.758
‫بیا اینجا. بیا اینجا ببینم

01:08:53.759 --> 01:08:56.011
‫نه. ولم کن!

01:08:58.055 --> 01:09:00.098
‫- ولم کن!
‫- نه

01:09:12.277 --> 01:09:13.877
‫ولم کن!

01:09:14.196 --> 01:09:16.531
‫- ولم کن! ولم کن!
‫- بس کن

01:09:16.532 --> 01:09:18.132
‫بس کن، بس کن، بس کن

01:09:22.328 --> 01:09:24.496
‫نه، نه

01:09:24.497 --> 01:09:26.374
‫نه، نه

01:09:26.375 --> 01:09:27.975
‫نه

01:09:28.502 --> 01:09:31.839
‫- نه، نه، نه
‫- منو نگاه کن. منو نگاه کن

01:09:34.424 --> 01:09:36.024
‫خیلی‌خب

01:09:45.978 --> 01:09:47.578
‫اینم از این

01:09:55.696 --> 01:09:57.296
‫حالت خوبه

01:09:58.824 --> 01:10:00.424
‫چیزی نیست

01:10:01.869 --> 01:10:03.469
‫حالت خوبه

01:11:13.982 --> 01:11:16.443
‫بلند شو دیگه. ای بابا. بلند شو

01:11:17.528 --> 01:11:20.571
‫لعنتی. 200 میلی‌گرم بهت زدم
‫و واسه ما زیبای خفته شدی

01:11:20.572 --> 01:11:22.172
‫یالا

01:11:23.492 --> 01:11:24.617
‫بلند شو

01:11:24.618 --> 01:11:29.623
‫خیلی‌خب، گوشیت، کامپیوترت
‫سوئیچ ماشینت و کلید خونه‌ت رو برداشتم

01:11:30.290 --> 01:11:33.042
‫بدون اجازه‌ی من حق نداری
‫از این ملک خارج بشی. فهمیدی؟

01:11:33.043 --> 01:11:35.128
‫دو روز وقت داری پولمو بدی

01:11:35.879 --> 01:11:37.479
‫کجا بخوابم؟

01:11:40.175 --> 01:11:41.801
‫کسی اینجا زندگی می‌کنه؟

01:11:41.802 --> 01:11:44.638
‫زنم اینجا زندگی می‌کرد
‫قبل از اینکه با هم دوست بشیم

01:11:53.647 --> 01:11:55.189
‫چه اتفاقی براش افتاد؟

01:11:55.190 --> 01:11:56.790
‫فوت کرد

01:11:58.193 --> 01:12:01.238
‫اگروز تراکتور صدا داد، اسبش پرتش کرد زمین
‫و گردنش شکست

01:12:03.782 --> 01:12:05.382
‫چه بد

01:12:07.619 --> 01:12:10.664
‫هی، نمی‌خوام کسی بجز من و تو بیاد اینجا

01:12:11.748 --> 01:12:13.416
‫یه لیست از مشتری‌هات درست کن

01:12:13.417 --> 01:12:16.253
‫براشون پیام می‌فرستم
‫و میگم فعلاً نمی‌تونی بهشون آموزش بدی

01:12:33.187 --> 01:12:34.787
‫نمی‌خوای چیزی بخوری؟

01:12:36.148 --> 01:12:37.816
‫چندان اشتها ندارم

01:12:46.074 --> 01:12:47.158
‫هی

01:12:47.159 --> 01:12:48.759
‫لطفاً اینو بهش نده بخوره

01:12:51.371 --> 01:12:52.971
‫طعمشو دوست داره

01:12:53.373 --> 01:12:54.457
‫نگاهش کن

01:12:54.458 --> 01:12:56.058
‫اینطوری مریضش می‌کنی

01:13:07.012 --> 01:13:08.612
‫گندش بزنن

01:13:26.698 --> 01:13:28.741
‫« کلیر: معذرت می‌خوام »

01:13:28.742 --> 01:13:30.577
‫« منو فراموش کن »

01:13:32.246 --> 01:13:34.206
‫« ای‌کاش می‌مردم »

01:13:37.960 --> 01:13:42.005
‫« اسمش گرگ کامینسکی بود »

01:13:44.883 --> 01:13:47.845
‫« گـرگ کـامـیـنـسـکـی »

01:13:57.104 --> 01:13:58.704
‫وای خدا

01:14:18.792 --> 01:14:21.752
‫ای خدا. پنجاه بار بهت زنگ زدم

01:14:21.753 --> 01:14:23.421
‫می‌خوای سکته‌م بدی؟

01:14:23.422 --> 01:14:26.133
‫میگم، توی آتیش‌سوزی اصطبل گرندرسون
‫چطوری مچش رو گرفتن؟

01:14:26.675 --> 01:14:29.845
‫- چی؟
‫- دستگیر شد. چرا؟

01:14:30.762 --> 01:14:33.140
‫از این فکرایی که داری می‌کنی خوشم نمیاد

01:14:33.682 --> 01:14:35.282
‫لز، اذیت نکن. لطفاً فقط بهم بگو

01:14:38.353 --> 01:14:40.856
‫از یه منور استفاده کرد

01:14:41.815 --> 01:14:44.066
‫تحقیق کرده بود و گمونم فهمیده بود

01:14:44.067 --> 01:14:47.321
‫که راه انداختن آتیش با منور
‫عملاً غیرقابل تشخیصه

01:14:48.405 --> 01:14:49.947
‫ولی دستگیر شد

01:14:49.948 --> 01:14:52.618
‫چون یه چیزی رو همون‌جا ول کرده بود
‫یه تیکه از منور

01:14:53.118 --> 01:14:54.452
‫یادم نمیاد دقیقاً چی بود

01:14:54.453 --> 01:14:58.247
‫ولی وقتی مسئول آتش‌نشانی پیداش کرد
‫فهمید عمدی بوده

01:14:58.248 --> 01:15:00.167
‫اصلاً چرا اینا رو می‌پرسی؟

01:15:02.377 --> 01:15:05.047
‫کیت، مطمئنی حالت خوبه؟

01:15:06.507 --> 01:15:08.107
‫به‌زودی بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

01:15:17.184 --> 01:15:19.353
‫صد هزار دلار پول بیمه‌ی اصطبله

01:15:21.146 --> 01:15:22.746
‫اگر بسوزونیش

01:15:23.482 --> 01:15:25.082
‫آره

01:15:26.235 --> 01:15:29.613
‫چطوری می‌خوای انجامش بدی
‫که اینا نفهمن کار تو بوده؟

01:15:30.614 --> 01:15:33.032
‫ یونجه توی دمای 55 درجه
‫خودبه‌خود آتیش می‌گیره

01:15:33.033 --> 01:15:36.912
‫همیشه پیش میاد
‫ولی اگر از منور استفاده کنی، غیرقابل تشخیصه

01:15:40.832 --> 01:15:43.961
‫بعد از اینکه سوزوندیش
‫چقدر طول می‌کشه تا پولم به دستم برسه؟

01:15:45.546 --> 01:15:49.423
‫نمی‌دونم. خب...
‫یکی دو هفته یا یه ماه

01:15:49.424 --> 01:15:50.883
‫نه. نه

01:15:50.884 --> 01:15:52.385
‫یه راه دیگه پیدا کن

01:15:52.386 --> 01:15:53.553
‫چیزی جز این ندارم

01:15:53.554 --> 01:15:55.054
‫بهش فکر کردم

01:15:55.055 --> 01:15:58.891
‫فکر همه‌جاشو کردم و بهت قول میدم

01:15:58.892 --> 01:16:01.144
‫- اینطوری به پولت می‌رسی
‫- چطوری؟

01:16:02.229 --> 01:16:05.732
‫تا پوله برسه رسیدم اون سمت کشور

01:16:08.068 --> 01:16:12.989
‫می‌تونم اسمتو به عنوان کارگر مزرعه
‫ثبت کنم و ذره ذره برات بفرستم

01:16:12.990 --> 01:16:16.201
‫و فکر نکنم اینطوری متوجه بشن

01:16:20.247 --> 01:16:21.847
‫اسب‌ها چی؟

01:16:23.125 --> 01:16:24.725
‫اسب‌ها چی؟

01:16:25.419 --> 01:16:27.019
‫اونا هم بیمه‌ن؟

01:16:27.254 --> 01:16:29.839
‫آره، ولی اینجا مرکز نگهداریه

01:16:29.840 --> 01:16:33.594
‫برای همین تمام اسب‌ها مال من نیستن

01:16:34.845 --> 01:16:36.445
‫چند تاشون هستن؟

01:16:37.472 --> 01:16:39.072
‫دو تا

01:16:40.434 --> 01:16:42.186
‫اونا چقدر بیمه‌ن؟

01:16:43.562 --> 01:16:45.162
‫هرکدوم 25 هزار دلار

01:16:47.399 --> 01:16:48.999
‫پس اونا رو هم می‌سوزونیم

01:16:50.527 --> 01:16:53.155
‫و اینطوری خسارت بیمه 150 هزار دلار میشه

01:16:56.617 --> 01:16:58.217
‫- ولی اگر ما...
‫- خوبه

01:17:00.287 --> 01:17:03.581
‫- ولی اگر اسب‌های منو بسوزونیم...
‫- مگه احمقی؟

01:17:03.582 --> 01:17:06.126
‫قرار نیست فقط اسب‌های تو رو بسوزونیم
‫تمام اسب‌ها رو می‌سوزونیم

01:17:06.835 --> 01:17:08.435
‫عقلتو به کار بنداز

01:17:13.300 --> 01:17:16.344
‫- کیه؟
‫- "اما"ـست

01:17:16.345 --> 01:17:17.386
‫از مشتری‌هامه

01:17:17.387 --> 01:17:20.515
‫اینجا چیکار می‌کنه؟
‫مگه قرارش رو لغو نکردیم؟

01:17:20.516 --> 01:17:21.974
‫کردیم. خودم می‌فرستمش بره

01:17:21.975 --> 01:17:23.894
‫نه، نه. تو همین‌جا بمون

01:17:36.823 --> 01:17:38.423
‫عصر بخیر

01:17:39.785 --> 01:17:41.385
‫شما اِما هستی، درسته؟

01:17:42.871 --> 01:17:44.471
‫کیت کجاست؟

01:17:44.915 --> 01:17:46.515
‫وقتی بیدار شد تب داشت

01:17:48.001 --> 01:17:50.254
‫نگران نباش. حسابی مراقبشم

01:17:55.092 --> 01:17:57.469
‫ببخشید. شما کی باشی؟

01:17:59.096 --> 01:18:01.890
‫کارگر مزرعه‌ی کوفتی جدیدم

01:18:02.975 --> 01:18:04.575
‫چند روز پیش کارمو شروع کردم

01:18:06.979 --> 01:18:10.857
‫خیلی‌خب. چند تا از این زین‌ها رو
‫برای نمایش "نیو هیون" می‌برم

01:18:10.858 --> 01:18:13.234
‫- بذار کمکت کنم
‫- نه، خودم می‌تونم. کمک نمی‌خوام

01:18:13.235 --> 01:18:14.360
‫بذار کمک کنم

01:18:14.361 --> 01:18:15.961
‫گفتم نیازی به کمکت ندارم

01:18:18.574 --> 01:18:20.174
‫باشه

01:18:20.909 --> 01:18:22.509
‫این یعنی می‌تونی بری

01:18:26.248 --> 01:18:27.848
‫میشه بکشی کنار؟

01:18:39.595 --> 01:18:41.195
‫اِما خیلی بی‌شعوره

01:18:43.432 --> 01:18:45.032
‫باشه. می‌سوزونیمش

01:18:45.976 --> 01:18:47.576
‫ولی گردن خودته

01:18:47.811 --> 01:18:49.312
‫همه‌ش

01:18:49.313 --> 01:18:52.232
‫چون اگر اوضاع بیخ پیدا کرد
‫من هیچ ارتباطی به این قضیه نداشتم

01:18:52.256 --> 01:19:02.256
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:19:13.879 --> 01:19:17.340
‫سلام دیل. خیلی ممنون
‫که به این زودی اومدی

01:19:17.341 --> 01:19:18.941
‫نه بابا این چه حرفیه

01:19:51.500 --> 01:19:53.100
‫آماده‌ست؟

01:19:55.045 --> 01:19:58.130
‫آره. بین ساعت 2 تا 3 صبح انجامش میدیم

01:19:58.131 --> 01:19:59.674
‫می‌ذاریم یکم بسوزه

01:19:59.675 --> 01:20:05.389
‫تا وقتی کسی متوجه بشه
‫و آتش‌نشانی رو خبر کنه، دیگه دیره

01:20:07.850 --> 01:20:09.450
‫حله

01:20:24.825 --> 01:20:26.425
‫سلام خوشتیپ

01:20:28.537 --> 01:20:30.137
‫می‌دونم

01:20:30.998 --> 01:20:32.666
‫همه‌چی درست میشه

01:20:36.628 --> 01:20:38.228
‫می‌دونم

01:20:45.179 --> 01:20:46.779
‫احتمالاً بهتره دیگه بری

01:20:48.223 --> 01:20:50.017
‫فکر کنم بهتره بمونم

01:20:50.851 --> 01:20:52.451
‫تا مطمئن بشم انجامش میدی

01:23:17.915 --> 01:23:21.543
‫- چطوری؟ خوبی؟
‫- نه چندان. نه

01:23:25.088 --> 01:23:26.881
‫مسئول آتش‌نشانی الان بهم خبر داد

01:23:26.882 --> 01:23:30.594
‫که آتش‌سوزی عمدی بوده، خانم گرتسون

01:23:33.639 --> 01:23:37.017
‫پایه‌ی سیمیه. معمولاً برای
‫منورهای جاده‌ای استفاده میشه

01:23:39.102 --> 01:23:41.063
‫در محل شروع آتش پیداش کرده

01:23:43.565 --> 01:23:45.734
‫منظورت چیه؟ یعنی میگی من...؟

01:23:49.238 --> 01:23:51.782
‫گفتی یکی توی آپارتمان
‫بالای اصطبل زندگی می‌کرده

01:23:53.492 --> 01:23:55.368
‫کارگرم بود. جکی لاسون

01:23:55.369 --> 01:23:57.662
‫جکی دیشب خونه بود؟
‫توی آپارتمان بود؟

01:23:57.663 --> 01:23:58.704
‫وقتی رفتم بخوابم

01:23:58.705 --> 01:24:00.206
‫- ماشینش بود
‫- چه ساعتی بود؟

01:24:00.207 --> 01:24:03.877
‫- وقتی رفتی بخوابی؟
‫- احتمالاً طرفای 10 شب بود

01:24:04.711 --> 01:24:06.170
‫وقتی متوجه آتش‌سوزی شدی

01:24:06.171 --> 01:24:08.298
‫یادته ماشین جکی هنوزم سرجاش بود یا نه؟

01:24:10.634 --> 01:24:14.220
‫نبود. و امروز صبح بهش زنگ زدم
‫تا بهش بگم چی شده

01:24:14.221 --> 01:24:16.014
‫ولی هیچ خبری ازش نشنیدم

01:24:20.102 --> 01:24:22.646
‫خانم گرتسون، یه جسد
‫توی آپارتمان پیدا کردیم

01:24:32.030 --> 01:24:33.740
‫به‌نظرتون جکی بوده؟

01:24:35.158 --> 01:24:36.951
‫نمی‌دونیم

01:24:36.952 --> 01:24:39.288
‫همونطور که می‌تونی تصور کنی
‫بدجوری سوخته بوده

01:24:41.206 --> 01:24:43.292
‫ازت می‌خوام همراهم بیای پاسگاه

01:25:16.074 --> 01:25:17.674
‫خیلی‌خب. ببخشید منتظرت گذاشتم

01:25:18.243 --> 01:25:20.370
‫خبر خوب اینه که
‫تونستیم جکی رو پیدا کنیم

01:25:20.996 --> 01:25:22.596
‫وای، خدا رو شکر

01:25:27.544 --> 01:25:29.144
‫چطوری با هم آشنا شدین، خانم گرتسون؟

01:25:30.255 --> 01:25:34.258
‫من و جکی؟ از طریق دخترم کلیر
‫یکی از دوست‌هاشه

01:25:34.259 --> 01:25:37.763
‫دنبال کار می‌گشت و من دنبال کسی می‌گشتم
‫که توی اصطبل کمکم کنه

01:25:41.391 --> 01:25:44.311
‫عجیبه آخه جکی ادعا می‌کنه
‫تابحال برات کار نکرده

01:25:45.521 --> 01:25:48.815
‫تابحال توی آپارتمان زندگی نکرده
‫درواقع، میگه اصلاً شما رو نمی‌شناسه

01:25:51.109 --> 01:25:52.485
‫نمی‌دونه من کیم؟

01:25:52.486 --> 01:25:54.086
‫ولی اون که...

01:25:55.405 --> 01:25:57.740
‫اون که توی مزرعه زندگی و کار می‌کرده

01:25:57.741 --> 01:26:01.453
‫چرا باید بگه منو نمی‌شناسه؟

01:26:02.412 --> 01:26:04.121
‫مشتری‌ها چی؟

01:26:04.122 --> 01:26:06.917
‫گمونم توی مزرعه دیده باشنش

01:26:11.129 --> 01:26:12.840
‫تمام نوبت‌های آموزشم رو لغو کردم

01:26:16.635 --> 01:26:18.010
‫خانمم اخیراً فوت شده

01:26:18.011 --> 01:26:20.430
‫به‌سختی تونستم دوباره سرپا بشم

01:26:22.474 --> 01:26:24.074
‫متاسفم

01:26:25.602 --> 01:26:27.562
‫- اما هنوی
‫- چی؟

01:26:27.563 --> 01:26:29.397
‫اما هنوی یکی از مشتری‌هامه

01:26:29.398 --> 01:26:33.025
‫بهش پیام دادم بیاد یه زین ببره

01:26:33.026 --> 01:26:35.152
‫می‌تونی... می‌تونم شمارشو بهت بدم

01:26:35.153 --> 01:26:37.656
‫- اگر فکر می‌کنی به کارتون میاد
‫- ممنون میشم

01:26:43.662 --> 01:26:45.956
‫تا جایی که دیدین
‫کسی همراه جکی نبود؟

01:26:47.624 --> 01:26:50.210
‫کسی نیومد اونجا؟
‫نرفت توی آپارتمان؟

01:26:51.044 --> 01:26:54.214
‫خب، آخه حواسم... خیلی بهش نبود

01:26:58.177 --> 01:27:00.053
‫ولی یه نفر بود

01:27:01.430 --> 01:27:03.723
‫یه بار خودشو بهم معرفی کرد

01:27:03.724 --> 01:27:06.393
‫- گرگ
‫- گـ...

01:27:08.312 --> 01:27:10.898
‫کامیسکی. کامینسکی
‫یه چیزی تو همین مایه‌ها بود

01:27:16.278 --> 01:27:17.878
‫می‌شناسیش؟

01:27:19.948 --> 01:27:21.548
‫نه

01:27:22.576 --> 01:27:24.035
‫اسمش گرگ کامینسکیه

01:27:24.036 --> 01:27:27.206
‫پزشکی قانونی همین الان هویتش رو
‫با سوابق دندون‌پزشکیش تایید کرد

01:27:29.750 --> 01:27:31.350
‫خیلی‌خب

01:27:31.960 --> 01:27:34.630
‫جسدش امروز صبح
‫توی "اکو ولی" پیدا شد

01:27:35.964 --> 01:27:37.841
‫توی آپارتمان بالای اصطبل

01:27:40.636 --> 01:27:44.138
‫خیلی‌خب. من که بهتون گفته بودم
‫توی اون مزرعه اقامت نداشتم

01:27:44.139 --> 01:27:46.098
‫- این مرتیکه رو نمی‌شناسم...
‫- جکی، می‌دونم داشتی

01:27:46.099 --> 01:27:48.602
‫توی مزرعه کار می‌کردی
‫گردش حسابت رو برای اثباتش دارم

01:27:50.687 --> 01:27:51.854
‫گردش حساب؟

01:27:51.855 --> 01:27:55.692
‫خانم گرتسون 2500 دلار
‫ریخته بوده به حسابت

01:27:57.194 --> 01:27:58.986
‫علاوه بر اون، یکی از مشتری‌های خانم گرتسون

01:27:58.987 --> 01:28:00.781
‫تایید کرد که تو رو توی ملک دیده

01:28:06.620 --> 01:28:09.664
‫خیلی‌خب. بیا از اول شروع کنیم، باشه؟

01:28:09.665 --> 01:28:12.166
‫بیا از همون اول شروع کنیم

01:28:12.167 --> 01:28:14.252
‫بهت میگم دقیقاً چی شد، خب؟

01:28:14.253 --> 01:28:17.256
‫بهت میگم واقعاً چی شد

01:28:23.971 --> 01:28:25.763
‫ای خدا

01:28:25.764 --> 01:28:27.715
‫پنجاه بار بهت زنگ زدم

01:28:27.716 --> 01:28:28.975
‫می‌خوای سکته‌م بدی؟

01:28:28.976 --> 01:28:31.978
‫میگم، توی آتیش‌سوزی اصطبل گرندرسون
‫چطوری مچش رو گرفتن؟

01:28:31.979 --> 01:28:34.648
‫چون یه چیزی رو همون‌جا ول کرده بود
‫یه تیکه از منور

01:28:35.607 --> 01:28:37.609
‫اصلاً چرا اینا رو می‌پرسی؟

01:28:39.820 --> 01:28:41.530
‫به‌زودی بهت زنگ می‌زنم، باشه؟

01:28:52.624 --> 01:28:53.583
‫باشه

01:28:53.584 --> 01:28:57.212
‫« به دریاچه‌ی مارش کریک خوش آمدید »

01:29:12.686 --> 01:29:14.286
‫اوناهاش. وایسا

01:30:30.055 --> 01:30:31.655
‫رفت

01:30:54.830 --> 01:30:56.430
‫باید بریم

01:31:08.802 --> 01:31:10.402
‫چیزی نیست

01:31:13.182 --> 01:31:14.782
‫یالا

01:31:22.858 --> 01:31:24.458
‫آفرین پسر خوب. برو، برو!

01:31:52.930 --> 01:31:54.388
‫داره باهاتون بازی می‌کنه

01:31:54.389 --> 01:31:56.642
‫زنیکه داره با همه‌مون بازی می‌کنه

01:31:58.018 --> 01:31:59.645
‫بذار ببینم درست فهمیدم...

01:32:00.479 --> 01:32:02.355
‫داستانت اینه که دختر کیت

01:32:02.356 --> 01:32:04.899
‫و دوست‌پسر دخترش گرگ کامینسکی رو کشتن

01:32:04.900 --> 01:32:06.901
‫و کیت رو راضی کردن
‫جسد رو بندازه توی دریاچه‌ی مارش کریک

01:32:06.902 --> 01:32:09.195
‫- می‌دونم چطور به‌نظر میاد
‫- حرفم تموم نشده

01:32:09.196 --> 01:32:12.698
‫بعد با منورهایی که تو
‫از پمپ‌بنزین کوئیک استار

01:32:12.699 --> 01:32:15.786
‫با فاصله‌ی یک و نیم کیلومتری مزرعه‌ش خریدی
‫آتش رو راه انداخته

01:32:18.622 --> 01:32:20.222
‫می‌خوای بدونی نظر من چیه؟

01:32:21.416 --> 01:32:23.793
‫به‌نظرم گرگ کامینسکی
‫یه معتاد شناخته شده‌ست

01:32:23.794 --> 01:32:25.461
‫به‌نظرم تو ساقیش بودی

01:32:25.462 --> 01:32:27.046
‫به‌نظرم توی آپارتمان یه اتفاقی افتاده

01:32:27.047 --> 01:32:29.173
‫- نه! نه بابا
‫- به‌نظرم یه اتفاقی...

01:32:29.174 --> 01:32:31.425
‫- اینو ننداز گردن من لعنتی!
‫- آروم باش، جکی

01:32:31.426 --> 01:32:32.885
‫- این کوفتی رو ننداز...
‫- دستتو بنداز پایین. بگیر بشین

01:32:32.886 --> 01:32:34.303
‫متوجه نیستی. بهم دست نزن لعنتی

01:32:34.304 --> 01:32:35.555
‫- بشین
‫- بهم دست نزن لعنتی

01:32:35.556 --> 01:32:36.722
‫- بگیر بشین!
‫- بهم دست نزن لعنتی

01:32:36.723 --> 01:32:38.323
‫بهم...

01:33:48.795 --> 01:33:50.395
‫چیزی نیست

01:33:52.549 --> 01:33:54.843
‫دیگه همه‌چی تموم شد

01:33:58.805 --> 01:34:00.891
‫باشه، باشه. صداتو می‌شنوم، عوضی

01:35:03.745 --> 01:35:05.037
‫- ممنون
‫- خواهش می‌کنم

01:35:05.038 --> 01:35:07.248
‫- سلام رندی
‫- سلام کیت

01:35:07.249 --> 01:35:09.168
‫- اوضاع چطور پیش میره؟
‫- تا الان که خوب بوده

01:35:09.877 --> 01:35:12.045
‫تا آخر هفته اینجا رو پاکسازی می‌کنیم

01:35:12.546 --> 01:35:15.215
‫بعد اگر شانس باهامون یار باشه
‫تا قبل از زمستون سقف رو تموم می‌کنیم

01:35:15.757 --> 01:35:17.466
‫- عالیه. ممنون
‫- آره

01:35:17.467 --> 01:35:19.344
‫هی، رندی. ژنراتور خراب شده

01:35:20.470 --> 01:35:22.070
‫باید برم براشون مادری کنم

01:35:28.145 --> 01:35:29.438
‫« کلیر: می‌تونی منو ببخشی؟ »

01:35:29.521 --> 01:35:32.274
‫« کلیر: می‌تونی منو ببخشی؟ »

01:35:52.377 --> 01:35:54.129
‫خیلی‌خب، برو روی یورتمه

01:35:56.006 --> 01:35:58.175
‫توی حالت دونقطه‌ای بمون
‫و ازش بخواه راه بره

01:35:59.718 --> 01:36:01.318
‫یکم آروم‌تر

01:36:04.056 --> 01:36:05.656
‫حالا شد

01:36:43.554 --> 01:36:44.930
‫« پـتـی »

01:36:46.682 --> 01:36:47.765
‫سلام، منم

01:36:47.766 --> 01:36:49.100
‫الان داریم برمی‌گردیم خونه

01:36:49.101 --> 01:36:51.269
‫به کلیر گفتم که برای تنبیه

01:36:51.270 --> 01:36:53.855
‫قراره تا دو ماه آینده
‫پهن اسب جمع کنه

01:36:53.856 --> 01:36:56.774
‫- بس کن، پتی
‫- وایسا، می‌خواد یه چیزی بهت بگه

01:36:56.775 --> 01:37:00.111
‫سلام مامان. ببخشید که
‫همیشه‌ی خدا خرابکاری می‌کنم

01:37:00.112 --> 01:37:02.155
‫- هی. دیگه این حرفا رو نداریم
‫- و...

01:37:03.073 --> 01:37:05.032
‫و فقط خواستم بگم دوستت دارم، می‌دونی؟

01:37:05.033 --> 01:37:08.327
‫شنیدی؟ خیلی دوستت داره، منم همینطور

01:37:08.328 --> 01:37:11.081
‫کولاک آروم‌تر شده
‫و به‌زودی می‌رسیم خونه

01:37:11.105 --> 01:37:22.105
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
