WEBVTT

01:20.100 --> 01:30.100
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:33.875 --> 01:37.958
هواپیمایی هند

02:42.000 --> 02:43.458
هر کاری از دستم برمی‌اومد کردم

02:44.125 --> 02:45.291
نخست‌وزیر تحت فشار شدیدیه‌

02:46.791 --> 02:49.291
«آی‌اس‌آی» این خبر رو به خورد رسانه‌های بین‌المللی داده که

02:50.041 --> 02:52.750
که مذاکرات ما با شکست کامل مواجه شده

02:53.916 --> 02:55.333
و تروریست‌ها هر لحظه ممکنه

02:56.000 --> 02:57.875
مسافرهای اون هواپیما رو بکشن

02:58.333 --> 03:00.041
جناب، خودتون می‌دونید که این حقیقت نداره

03:02.458 --> 03:04.000
این عوضی‌ها دارن کم میارن

03:05.208 --> 03:06.500
از درخواست آزادی ۳۶ تا تروریست

03:06.583 --> 03:08.000
الان رسیدن به فقط سه نفر

03:08.791 --> 03:10.041
قربان، یکم دیگه بهم وقت بدین

03:10.125 --> 03:12.291
و قول میدم لازم نباشه حتی یه دونه تروریست رو هم آزاد کنیم

03:12.666 --> 03:15.666
و تک‌تک مسافرها رو صحیح و سالم برمی‌گردونیم خونه

03:15.833 --> 03:17.416
فقط بحث زمانه

03:18.916 --> 03:21.250
تو این سه روز گذشته، خانواده‌های گروگان‌ها

03:21.333 --> 03:23.750
بیرون اقامتگاه نخست‌وزیر دارن اعتراض می‌کنن

03:26.416 --> 03:27.750
متاسفانه، همینه که هست

03:50.000 --> 03:51.041
یالا

03:51.208 --> 03:52.250
از اینجا گمشو بیرون

03:52.333 --> 03:54.375
- بگیریدش! اون حرومزاده رو بگیرین

04:00.958 --> 04:02.625
لهش کنین

04:09.375 --> 04:11.375
گلوشو ببر

04:11.750 --> 04:12.791
بلند شو

04:12.875 --> 04:14.125
شاهرگشو بزن

04:14.208 --> 04:15.250
نگهش دارین

04:47.666 --> 04:51.791
ظهور، ما زیر سایه‌ی اسلحه مذاکره نمی‌کنیم

05:05.500 --> 05:06.416
خب، بالاخره چی تصمیم گرفتین؟

05:07.083 --> 05:08.625
ما با نخست‌وزیرمون مشورت کردیم

05:09.291 --> 05:11.750
فردا، هر سه نفرشون... مشتاق احمد زرگر

05:12.625 --> 05:13.708
احمد عمر سعید شیخ

05:13.791 --> 05:15.500
و برادرت، مولانا مسعود ازهر

05:16.458 --> 05:19.333
از زندان آزاد میشن و همین‌جا تو قندهار بهتون تحویل داده میشن

05:22.875 --> 05:23.833
پول چی؟

05:24.416 --> 05:27.375
تا امشب، ده میلیون دلار منتقل میشه

05:27.458 --> 05:28.583
به رابطتون تو دبی

05:35.958 --> 05:38.166
حالا می‌خوام با مسافرها حرف بزنم، تنها

06:00.291 --> 06:01.166
همگی توجه کنید

06:03.458 --> 06:06.416
حالا می‌تونید چشم‌بندها رو بردارید

06:06.666 --> 06:07.916
و پرده‌های پنجره رو بکشید کنار

06:14.625 --> 06:15.625
لطفا نگران نباشید

06:16.583 --> 06:19.250
من آجی سانیال هستم، رئیس اداره اطلاعات هند

06:20.375 --> 06:22.208
خوشحالم که به اطلاعتون برسونم

06:22.833 --> 06:25.333
که مذاکرات ما با موفقیت انجام شده

06:28.000 --> 06:30.291
تا فردا شب، همه‌ی شما

06:30.875 --> 06:33.208
به سلامت به هند برمی‌گردید

06:35.166 --> 06:39.125
ملت ما برای همیشه قدردان شجاعت

06:39.750 --> 06:42.916
و استقامت شما تو این روزهای سخت خواهد بود

06:44.208 --> 06:45.875
جاوید باد

06:56.666 --> 06:58.750
جاوید باد

07:13.166 --> 07:14.291
واقعاً جاوید

07:27.708 --> 07:30.458
شما هندوها یه مشت بزدلید، مگه نه؟

07:32.375 --> 07:36.750
جناب مامور اطلاعات، بهتره تا امشب پول به دستمون برسه

07:37.875 --> 07:40.416
مگه زمانی به سرزمین شما نمی‌گفتن «پرنده‌ی طلایی»؟

07:41.500 --> 07:42.666
امشب طلاهاشو ازش می‌گیریم

07:44.083 --> 07:46.500
و فردا، اون پرنده برای همیشه غیبش می‌زنه

07:58.833 --> 07:59.750
آقای سانیال

08:03.916 --> 08:05.250
ما دقیقاً اون‌ور مرز زندگی می‌کنیم، می‌دونی که؟

08:06.875 --> 08:08.458
اگه فکر می‌کنی خایه‌شو داری

08:09.500 --> 08:11.375
بیا جلو. هر غلطی می‌خوای بکن

08:21.833 --> 08:22.875
جناب، لطفا این رو به خودتون نگیرید

08:24.000 --> 08:25.958
ولی به جز شما، بقیه‌ی

08:26.333 --> 08:28.041
تیم مذاکره‌کننده‌ی ما کاملاً بی‌تجربه‌ هستن

08:28.708 --> 08:32.041
حتی اگه کماندوهای ما به اون هواپیما حمله می‌کردن

08:32.125 --> 08:34.166
برای اعتبار هند استراتژی بهتری بود

08:34.791 --> 08:37.250
پس داری بهم میگی

08:37.583 --> 08:39.166
که به خطر انداختن جون ۱۶۰ نفر، فقط واسه

08:39.250 --> 08:41.250
محافظت از اعتبار کشورمون، «استراتژی بهتریه»؟

08:41.458 --> 08:43.166
من قبلاً تو چنین موقعیت‌هایی بودم

08:45.041 --> 08:46.041
و بذارید رک بگم قربان

08:46.666 --> 08:49.333
کشور ما آمادگی مقابله با این حجم از فلاکت رو نداره

08:50.041 --> 08:51.458
پس بهتره شروع کنیم به آماده شدن

08:53.708 --> 08:54.750
به هر حال، ما همه‌ی راه‌های دیگه رو امتحان کردیم

08:55.666 --> 08:56.791
به سازمان ملل التماس کردیم

08:57.125 --> 08:58.416
جلوی آمریکا دست دراز کردیم

08:58.500 --> 09:00.583
و اونا به هر راه حل دیپلماتیکی که پیشنهاد دادیم خندیدن

09:01.666 --> 09:04.166
جناب، متاسفم که انقدر رک حرف می‌زنم ولی چاره‌ای ندارم

09:04.625 --> 09:06.166
اونا به کشمیر و کارگیل یورش بردن

09:06.541 --> 09:07.916
دفعه‌ی بعد نوبت حیدرآباده

09:08.000 --> 09:11.666
و تمام کاری که ما می‌کنیم اینه که دور هم جمع بشیم و سرود ملی بخونیم

09:17.000 --> 09:20.041
قربان، برای مشت زدن، اول باید دستت رو مشت کنی

09:21.208 --> 09:24.833
ما باید به قلب تروریسم تو پاکستان نفوذ کنیم

09:26.208 --> 09:28.750
جوری که اگه حتی خوابِ صدمه زدن به هند رو ببینن

09:29.541 --> 09:31.500
ما باید اونجا مثل یه کابوس منتظرشون باشیم

09:32.208 --> 09:34.041
و جناب، من یه نقشه‌ی منحصربه‌فرد برای عملی کردنش دارم

09:34.375 --> 09:36.333
بی‌خیال سانیال، چی داری میگی واسه خودت؟

09:36.541 --> 09:39.208
کل دنیا دیدن که نقشه‌ی تو تو قندهار با چه رسوایی شکست خورد

09:40.000 --> 09:41.458
تو اطلاعات هند رو مدیریت کن

09:41.750 --> 09:43.083
بذار من بخش بین‌الملل رو دستم بگیرم

09:45.208 --> 09:47.250
جناب، دکترینِ کشمیرم رو بهتون گفتم؟

09:47.708 --> 09:49.916
به این میگن «امید به صلح»

09:54.625 --> 09:55.875
خبر خوش چیه خانم؟

09:55.958 --> 09:57.958
شوهرم تازه تو بانک اس‌بی‌آی به عنوان نگهبان استخدام شده

09:58.041 --> 09:59.500
تبریک میگم خانم. برای شما هم یه خبرایی هست

09:59.875 --> 10:00.916
یادتونه قبلاً بهتون گفته بودم؟

10:01.000 --> 10:02.833
تبریک میگم خانم. بفرمایید اینجا. ممنون

10:02.916 --> 10:04.291
کی استخدام شد؟ امروز

10:04.375 --> 10:05.791
امشب یه مهمونی می‌گیرم. آروم‌تر

10:05.875 --> 10:06.916
جناب، جناب! صبر کنید

10:07.666 --> 10:08.541
جناب، لطفا نگه دارید

10:08.625 --> 10:09.708
این رو برام نگه می‌داری؟ حتماً

10:11.791 --> 10:13.625
ایست! ایست! ماشینو نگه دار

10:13.708 --> 10:15.125
وایسا

10:20.041 --> 10:23.541
یاداو، اون ماشین داره خیلی تند میره... متوقفش کن

10:23.625 --> 10:25.958
همین الان همه‌ی درهای مجلس رو ببندین! زود باشین

10:26.416 --> 10:28.500
داره به سمت گیتِ مقامات میره! جلوشو بگیرید

10:35.583 --> 10:37.500
ماشین نزدیک ورودی شماره ۱۱ تصادف کرد

10:37.625 --> 10:40.000
همه‌ی ورودی‌های مجلس رو ببندین، زود

10:40.083 --> 10:41.000
همین الان

10:43.708 --> 10:46.125
حدوداً ساعت ۱۱:۴۰ صبح

10:46.208 --> 10:49.416
یه تیم تروریستیِ انتحاری به مجلس حمله کردن

10:49.500 --> 10:52.625
این ماشین چراغ گردون قرمز و برچسب وزارت کشور داشت

10:52.708 --> 10:54.375
عملیات! عملیات! فرمانده

10:54.500 --> 10:56.625
صدای تیراندازی از نزدیکی ورودی شماره ۱ میاد

10:56.875 --> 11:00.166
اونا در حالی که شلیک می‌کردن وارد شدن و نگهبان‌ها رو زدن

11:00.833 --> 11:03.000
هنوز صدای شلیک از داخل شنیده میشه

11:03.083 --> 11:05.041
تلاشی برای متوقف کردن حمله‌ی در حال وقوع

11:05.125 --> 11:06.416
در اطراف ورودی شماره ۱ انجام شد

11:11.083 --> 11:15.791
تروریست‌ها حجم زیادی از مواد منفجره با خودشون آورده بودن

11:29.333 --> 11:32.041
یکی‌شون که بمب انسانی بود

11:32.166 --> 11:34.625
رفت تو و خودش رو منفجر کرد

11:34.708 --> 11:36.375
انفجار انقدر قوی بود که

11:36.541 --> 11:38.666
بقایای بدنش هنوز به سقف چسبیده

11:38.750 --> 11:41.833
تیکه‌های بدنش اونجا پخش و پلا شده

11:42.333 --> 11:43.208
وضعیت؟

11:45.666 --> 11:46.916
پنج تا تروریست داریم

11:48.000 --> 11:49.500
- داخل یا بیرون؟ خوشبختانه بیرون

11:49.583 --> 11:51.625
جلسه‌ی مجلس ۴۰ دقیقه پیش تموم شده بود

11:52.000 --> 11:53.250
اون نماینده‌هایی هم که هنوز اینجان

11:53.333 --> 11:54.500
تو صحن مجلس در امانن و اونجا قرنطینه شدن

11:55.791 --> 11:56.791
اطلاعات تازه‌ای به دستمون رسیده

11:57.083 --> 11:58.791
یکی از هواپیماربا‌های پروازِ «آی‌سی ۸۱۴»

11:58.875 --> 12:00.958
یعنی «سانی قاضی»، فرماندهی این حمله رو بر عهده داشت

12:02.333 --> 12:03.875
اون به همراه سه نفر دیگه از پا دراومده

12:04.791 --> 12:06.416
ما باید همیشه درست عمل کنیم

12:07.166 --> 12:09.291
ولی این عوضی‌ها فقط کافیه یه بار کارشون رو درست انجام بدن

12:13.125 --> 12:14.125
دکتر، نبضش خیلی ضعیفه

12:14.375 --> 12:16.333
داریم از دستش میدیم. به خون نیاز داره

12:34.625 --> 12:37.041
حمله‌ی مجلس، دولت رو از بنیان لرزونده

12:38.916 --> 12:41.958
هیچ‌کس فکرش رو هم نمی‌کرد اونا مستقیم وارد قلمرو ما بشن

12:43.125 --> 12:44.416
نخست‌وزیر حسابی نگرانه

12:45.583 --> 12:46.625
داره صبرش لبریز میشه

12:47.458 --> 12:50.166
بعضی وقتا از دست دادن صبر می‌تونه برای یه کشور خوب باشه

12:52.708 --> 12:55.666
بالاخره فایلی که بهم دادی رو بررسی کردم

12:56.750 --> 12:57.833
با دو سال تاخیر

12:59.916 --> 13:01.416
ایده‌های خیلی رادیکال و تندی هستن

13:02.708 --> 13:05.958
زمان زیادی می‌بره تا بتونیم خاورمیانه رو با خودمان همراه کنیم

13:06.875 --> 13:10.708
و در حال حاضر، ورشکست کردنِ پاکستان خیلی سخته

13:11.500 --> 13:12.958
چون آمریکا داره ازشون حمایت می‌کنه

13:14.125 --> 13:15.000
با این حال

13:16.083 --> 13:18.166
یه پیشنهادی هست که نخست‌وزیر ازش خوشش اومده

13:21.250 --> 13:22.166
دوراندار

13:23.750 --> 13:24.625
دوراندار

13:25.708 --> 13:27.000
ولی نخست‌وزیر نگران بود که

13:27.083 --> 13:30.083
آیا اصلاً چنین نقشه‌ی بلندمدتی جواب میده؟

13:30.791 --> 13:31.833
چاره‌ی دیگه‌ای نداریم

13:32.666 --> 13:34.666
بالاخره باید از یه جایی و یه زمانی شروع کنیم

13:35.458 --> 13:37.041
چون امروز اونا فقط از آستانه‌ی درِ ما گذشتن

13:37.583 --> 13:38.791
ولی فردا خرمون رو می‌چسبن

13:38.875 --> 13:40.458
اون موقع دیگه چیزی برای از دست دادن نداریم

13:40.958 --> 13:42.125
نه صبری برامون می‌مونه و نه جراتی

13:48.041 --> 13:49.166
من عملی‌ش می‌کنم

13:56.875 --> 13:58.000
به سلامتیِ دوراندار

14:02.000 --> 14:02.958
به سلامتیِ دوراندار

14:15.916 --> 14:17.458
نور خورشید در هم شکست

14:18.000 --> 14:19.500
مثل شیشه‌ی شکسته تو آسمون

14:20.041 --> 14:21.541
اگه الان زخمی‌م کنه، مگه چی میشه؟

14:21.916 --> 14:23.750
باهاش کنار میام

14:23.833 --> 14:27.083
دلم هزار تیکه شده

14:28.208 --> 14:33.833
اومدم اینجا و عشقِ داغ‌دیده و داغونم رو جا گذاشتم

14:36.041 --> 14:39.708
دلم هزار تیکه شده

14:40.625 --> 14:46.375
اومدم اینجا و عشقِ داغ‌دیده و داغونم رو جا گذاشتم

14:53.250 --> 14:54.958
تو دل آسمون اوج می‌گیرم

14:55.041 --> 14:56.875
و قلبم بیشتر از همیشه به تپش می‌افته

14:56.958 --> 15:00.000
دلم هزار تیکه شده

15:05.500 --> 15:07.083
آرامشم تو همین شور و شوقمه

15:07.166 --> 15:09.541
انگار دلم دیگه بدجوری پیگیر شده

15:13.750 --> 15:16.916
مثل یه طوفانِ وحشی اومدم

15:17.083 --> 15:21.291
حتی جراتم رو هم نمیشه به زنجیر کشید

15:21.416 --> 15:25.625
نه دنبال کاروانی می‌گردم

15:25.791 --> 15:29.583
نه دنبال کاروانی می‌گردم

15:29.666 --> 15:33.916
و نه دنبال همسفری

15:34.000 --> 15:37.916
نه دنبال کاروانی می‌گردم

15:38.166 --> 15:41.041
دلم هزار تیکه شده

15:46.666 --> 15:51.666
چشم‌هام نیمی از قصه‌م رو میگن

15:54.833 --> 15:58.750
چشم‌هام نیمی از قصه‌م رو میگن

15:58.833 --> 16:03.000
و بقیش رو سکوتم فاش می‌کنه

16:03.083 --> 16:06.250
دنبال کسی می‌گردم که حس من رو داشته باشه

16:06.625 --> 16:10.125
نه دنبال کاروانی می‌گردم

16:10.208 --> 16:11.666
- این اتوبوس کجا میره؟ لاهور

16:11.750 --> 16:12.625
لاهور؟

16:13.083 --> 16:14.500
- این اتوبوس کجا میره؟ کراچی

16:14.583 --> 16:15.625
- کراچی. از مسیر پیشاور

16:15.750 --> 16:18.458
و نه دنبال همسفری

16:35.291 --> 16:38.375
هر جا که بایستم، این خاک پا به پای من میاد

16:43.458 --> 16:47.500
هر جا که بایستم، این خاک پا به پای من میاد

16:47.583 --> 16:51.541
هر جا که بایستم، این خاک پا به پای من میاد

16:51.625 --> 16:55.666
و حالا آسمون تو مشت منه

16:55.750 --> 16:59.791
نه دنبال کاروانی می‌گردم

17:04.000 --> 17:07.875
و نه دنبال همسفری

17:07.958 --> 17:11.791
نه دنبال کاروانی می‌گردم

17:11.875 --> 17:13.541
دلم هزار تیکه شده

17:16.500 --> 17:22.291
اومدم اینجا و عشقِ داغ‌دیده و داغونم رو جا گذاشتم

17:28.583 --> 17:32.291
نه دنبال کاروانی می‌گردم

17:36.875 --> 17:40.791
و نه دنبال همسفری

17:46.208 --> 17:49.458
ای دلبر، ای دلبر، چرا دلم رو شکستی؟

17:49.541 --> 17:52.125
نوشابه‌ی شیری «عالم» بزن و یه شروع تازه داشته باش

17:53.541 --> 17:56.833
ای دلبر، ای دلبر، چرا دلم رو شکستی؟

17:56.916 --> 17:59.875
نوشابه‌ی شیری «عالم» بزن و یه شروع تازه داشته باش

18:00.625 --> 18:04.000
ای دلبر، ای دلبر، چرا دلم رو شکستی؟

18:04.333 --> 18:07.375
نوشابه‌ی شیری «عالم» بزن و یه شروع تازه داشته باش

18:10.916 --> 18:14.250
نوشابه‌ی شیری... فقط لیوانی بیست روپیه

18:14.583 --> 18:17.375
- نوشابه‌ی شیری «عالم» بزن! ممنون

18:17.458 --> 18:20.708
ای دلبر، ای دلبر، چرا دلم رو شکستی؟

18:20.791 --> 18:23.375
نوشابه‌ی شیری «عالم» بزن و یه شروع تازه داشته باش

18:25.291 --> 18:28.208
نوشابه‌ی شیری... فقط لیوانی بیست روپیه

18:34.250 --> 18:35.125
سلام علیکم

18:35.541 --> 18:36.666
وعلیکم السلام

18:40.250 --> 18:41.333
می‌تونم اینجا کار پیدا کنم؟

18:41.541 --> 18:42.958
نه داداش، اینجا فقط می‌تونی آبمیوه بگیری

18:44.875 --> 18:46.041
من اهل هندوکش هستم

18:46.750 --> 18:48.625
فعلاً برو رفیق. بعد از عید بیا

18:52.791 --> 18:53.666
نمک کجاست؟

19:00.041 --> 19:04.000
فقط لیوانی بیست روپیه! نوشابه شیری... نوشابه شیری

19:15.875 --> 19:18.041
پشتونه یا بلوچ؟

19:18.125 --> 19:20.000
به نظر بلوچ میاد

19:27.625 --> 19:28.875
زیباست

19:50.750 --> 19:52.125
لعنتی... این خودِ اکسیر حیاته

20:32.208 --> 20:33.125
نگهش دارین

20:34.416 --> 20:35.291
نگهش دارین

20:35.958 --> 20:38.458
لختش کنین. لختش کنین

20:45.125 --> 20:47.250
پلیس! پلیس! فرار کنید

20:48.500 --> 20:50.125
بزن بریم. راه بیفت دیگه

21:15.125 --> 21:16.000
هی

21:17.958 --> 21:18.875
پاشو پسرجون

21:21.375 --> 21:23.000
یالا، بشین

21:23.208 --> 21:24.083
بیدار شو

21:25.875 --> 21:27.291
یواش، آروم باش

21:31.291 --> 21:32.208
بیا اینو بگیر

21:44.500 --> 21:45.458
اسمت چیه؟

21:46.916 --> 21:47.791
حمزه

21:49.083 --> 21:50.208
حمزه علی مزاری

21:53.500 --> 21:54.750
اسمت چی بود پسر؟

21:57.500 --> 21:58.791
حمزه علی مزاری

22:08.166 --> 22:09.541
دیگ رو همین‌طوری هم بزن، مدام بچرخونش

22:10.916 --> 22:12.458
آره، همین‌طور بچرخون

22:12.833 --> 22:14.958
از یکم بالاتر بریز وگرنه شیر می‌بُره

22:17.458 --> 22:19.000
اینو بردار و ببر تو انبار

22:21.250 --> 22:22.125
همه‌چی ردیفه؟

22:30.625 --> 22:32.291
احمق، می‌خوای بشکنیش؟

22:34.000 --> 22:35.416
یواش حرکتش بدید

22:35.666 --> 22:37.166
همین‌طوری، آروم

22:39.125 --> 22:40.083
نوش جان

22:54.541 --> 22:59.250
از طرف رحمان بلوچ، رمضانی مبارک رو برای لیاری آرزو می‌کنم

23:00.708 --> 23:03.083
به همه می‌رسه، لطفاً صبور باشید

23:03.166 --> 23:05.000
ما رو از دعای خیرتون بی‌نصیب نذارید، لیاری

23:39.208 --> 23:41.291
مرگبارترین سلاح‌های حرفه‌ی ما

23:41.750 --> 23:43.416
هوشیاری و صبر هستن

23:47.166 --> 23:49.666
همیشه اون‌ها رو مثل تیغ تیز نگه دارید

23:52.791 --> 23:56.083
هدفت فقط خزیدن توی پاکستان نیست

23:57.291 --> 23:59.000
هدفت اینه که کل این جنگل رو مال خودت کنی

24:08.625 --> 24:09.583
چای می‌خوری؟

24:11.166 --> 24:14.875
این اولین جایی بود که بعد از اومدن به لیاری توش کار کردم

24:15.625 --> 24:17.125
شش سال روی نیمکت‌ها خوابیدم

24:18.500 --> 24:19.875
شش سال لیوان شستم

24:21.000 --> 24:22.041
تا بتونم شبکه‌ی خودمو بسازم

24:22.333 --> 24:23.416
سلام علیکم، بات صاحب

24:23.500 --> 24:24.708
و علیکم السلام

24:24.791 --> 24:26.208
روبراهی؟ همه چی ردیفه

24:29.666 --> 24:31.458
بات صاحب توی چایش نمک می‌ریزه

24:31.750 --> 24:33.416
مردم اینجا حالشون از این کار به هم می‌خوره

24:34.291 --> 24:35.250
اما من دوسش دارم

24:36.166 --> 24:38.166
توی روستای ما فقط آب شور داشتیم

24:39.625 --> 24:41.041
واسه همین چاییمون همیشه طعم نمک می‌داد

24:43.458 --> 24:45.458
چای اون منو یاد خونه می‌ندازه

24:46.875 --> 24:47.875
اهل کجایی؟

24:55.791 --> 24:58.250
وارد شدن به باند رحمان داکیت کار راحتی نیست

24:59.750 --> 25:01.041
ممکنه مجبور شی صبر کنی

25:02.208 --> 25:03.333
برای مدت طولانی

25:04.333 --> 25:05.750
تمام باندهای لیاری فقط با طایفه‌ی خودشون

25:06.375 --> 25:08.958
می‌پلکن

25:09.625 --> 25:10.583
تو بلوچی

25:10.958 --> 25:13.666
پس فقط می‌تونی وارد دار و دسته‌ی رحمان بلوچ بشی

25:14.708 --> 25:16.416
حواست به باند پاتان‌ها باشه

25:16.958 --> 25:19.791
آدم‌های بابو داکیت و ارشد پاپو همیشه این دور و برا ول می‌چرخن

25:20.166 --> 25:21.166
مثل اون شب

25:24.791 --> 25:28.208
رحمان داکیت، بابو داکیت؟

25:29.583 --> 25:31.083
فامیلیشون یکیه؟

25:32.458 --> 25:36.916
توی لیاری شایعه شده که رحمان در واقع پسر نامشروع بابو داکیته

25:38.791 --> 25:42.291
روزی که رحمان فهمید، همون روزی بود که مادرش مرد

25:43.333 --> 25:47.000
می‌گن رحمان از شدت عصبانیت مادرشو کشت

25:52.916 --> 25:57.041
خیلی وقت گذشته

25:57.583 --> 26:03.833
اما هنوز خوب یادمه

26:05.083 --> 26:08.041
من هنوز

26:26.208 --> 26:27.208
هوی، احمق

26:28.166 --> 26:29.708
هوی، تو، دخل رو باز کن. هر چی پول هست بده من

26:29.791 --> 26:32.166
انگار زیادی تو پاچه‌ی رحمان رفتی

26:33.291 --> 26:34.208
بابو داداش

26:34.791 --> 26:38.333
رحمان داداش ازم خواست برای تولد بچه‌اش یه غرفه راه بندازم

26:38.958 --> 26:40.458
چطور می‌تونستم نه بگم؟ کجاست؟

26:40.541 --> 26:42.250
بسه دیگه، بنال! نه، نمی‌دونم

26:42.333 --> 26:44.208
می‌دونی داری توی قلمروی کی... دخل رو باز کن و پولا رو بده به من

26:44.291 --> 26:46.416
کار می‌کنی، نه؟

26:47.000 --> 26:49.125
یه بار دیگه برو اونجا

26:49.541 --> 26:52.333
تا تخماتو جوری ببُرم که بقیه‌ی عمرت مجبور شی با لوله پلاستیکی

26:52.500 --> 26:54.958
جیش کنی

26:55.333 --> 26:56.250
حالا هم گمشو

27:06.125 --> 27:07.833
این جیگر رو از کجا آوردی؟

27:15.125 --> 27:16.833
- لولی. بله داداش

27:16.958 --> 27:17.875
بزن بریم

27:18.583 --> 27:19.500
راه بیفت

27:30.750 --> 27:31.750
لولی، زود باش بریم دیگه

27:32.333 --> 27:33.208
باشه داداش

27:47.708 --> 27:49.666
بعد از اینکه بابو داکیت فلج شد

27:49.875 --> 27:51.833
با ارشد پاپو دست‌به‌یکی کرد

27:52.916 --> 27:54.750
تا جلوی رحمان بلوچ وایسته

27:55.541 --> 27:58.333
تا به امروز، ارشد پاپو

27:59.041 --> 28:01.416
و بابو داکیت کنترل حدود یک‌سوم لیاری رو در دست دارن

28:05.833 --> 28:07.541
رحمان فردا توی جشن عروسی نیست

28:07.875 --> 28:09.333
اما پسرش نعیم هست

28:09.708 --> 28:11.166
اون دوست دوران بچگی دوماده

28:24.625 --> 28:25.625
رضوان... حمزه

28:26.250 --> 28:28.083
حمزه... رضوان

28:29.375 --> 28:30.666
شانس آورد

28:31.458 --> 28:33.708
به محض اینکه رسید، صاف رفت توی باند ارشد پاپو

28:35.791 --> 28:36.750
سه تا پسر بابو داکیت سعی می‌کنن

28:36.833 --> 28:39.125
وقتی نعیم از جشن خارج بشه بهش حمله کنن

28:39.666 --> 28:42.708
اگه بتونی نعیم رو نجات بدی، بلافاصله توجه رحمان رو جلب می‌کنی

28:44.958 --> 28:46.291
تیر ممکنه از هر طرفی شلیک بشه

28:47.291 --> 28:48.708
داری جونت رو به خطر می‌اندازی

28:49.458 --> 28:50.333
با این موضوع مشکلی نداری؟

28:51.333 --> 28:52.291
یا دنبال یه راه دیگه‌ای برای نفوذ باشیم؟

28:52.375 --> 28:53.500
نه، پسره رو نجات می‌دم

28:57.750 --> 28:58.708
نگران نباش

29:01.875 --> 29:02.916
نجاتش می‌دم

29:22.000 --> 29:22.875
آب‌میوه؟

29:26.833 --> 29:29.958
رامبا هو هو

29:30.416 --> 29:33.541
سامبا هو هو

29:33.833 --> 29:34.833
خانم، آب‌میوه؟

29:39.625 --> 29:40.500
من می‌گیرم

29:41.333 --> 29:43.458
من می‌رقصم

29:44.833 --> 29:47.333
تو می‌رقصی

29:48.208 --> 29:49.416
هر چقدر که با عشق زندگی کنی

29:49.500 --> 29:50.666
روبراهی؟

29:51.125 --> 29:52.791
به من آب‌پرتقال بده. همه فقط همینو می‌خوان

29:52.875 --> 29:56.291
رامبا هو هو

29:56.375 --> 29:58.375
سامبا هو هو

30:02.000 --> 30:02.875
اون نعیمه

30:19.416 --> 30:20.708
اون بچه‌ای که باهاشه کیه؟

30:26.166 --> 30:27.708
کوچیکترین پسر رحمان بلوچ

30:28.458 --> 30:29.333
فیصل

30:30.916 --> 30:31.875
یه کاری کن

30:32.166 --> 30:34.458
تو حواست به نعیم باشه، من هوای فیصل رو دارم

30:38.125 --> 30:44.333
آدما میان و میرن، مثل جریان این دنیا

30:48.458 --> 30:54.208
به رفقامون ملحق می‌شیم تا بخونیم، برقصیم و بدرخشیم

30:54.625 --> 30:56.083
فیصل خان! فیصل خان

30:56.416 --> 30:57.708
لطفاً بیا اینجا

30:58.375 --> 30:59.250
سلام

30:59.333 --> 31:02.166
آواز خوندن، آره، آواز خوندن

31:02.250 --> 31:09.000
واسه کسایی که دوسشون داریم

31:09.291 --> 31:12.166
رامبا هو هو

31:12.250 --> 31:15.958
خانم، آب‌میوه؟ - سامبا هو هو

31:23.666 --> 31:25.875
من می‌رقصم

31:27.166 --> 31:29.625
- تو می‌رقصی. فیصل کجاست؟

31:29.708 --> 31:31.875
هوی! حتماً ازم تعریف می‌کنی

31:33.041 --> 31:33.916
فیصل! آره

31:34.000 --> 31:35.041
خوشمزه‌ست

31:35.208 --> 31:37.666
بزن بریم. چی شد؟ هوی

31:38.791 --> 31:42.000
سامبا هو هو

32:03.583 --> 32:04.916
بکشیدش

32:14.583 --> 32:15.791
بکشیدش

32:23.250 --> 32:24.708
صدام، برو کنار

32:39.083 --> 32:42.458
رامبا هو هو

32:42.541 --> 32:46.000
سامبا هو هو

32:46.083 --> 32:49.250
رامبا هو هو

32:49.541 --> 32:53.416
سامبا هو هو

32:53.583 --> 32:56.166
من می‌رقصم

32:57.000 --> 32:59.583
تو می‌رقصی

33:00.500 --> 33:03.083
هر چقدر که با عشق زندگی کنی

33:03.166 --> 33:05.125
همون‌قدر زندگی زیبا می‌شه

33:05.250 --> 33:08.250
رامبا هو هو

33:08.750 --> 33:11.750
سامبا هو هو

33:12.166 --> 33:15.333
رامبا هو هو

33:15.625 --> 33:18.166
سامبا هو هو

33:22.666 --> 33:23.958
آدما میان

33:24.041 --> 33:29.208
عالم داداش، بیا اینجا... - و توی جریان این دنیا میرن

33:29.833 --> 33:31.333
حمزه، تو برو، من مراقب فیصل هستم

33:31.416 --> 33:32.291
مراقب بچه باش

33:32.958 --> 33:39.708
به رفقامون ملحق می‌شیم تا بخونیم، برقصیم و بدرخشیم

33:40.416 --> 33:43.375
ستاره‌های درخشان دارن می‌درخشن

33:43.875 --> 33:46.750
آواز خوندن، آره، آواز خوندن

33:47.250 --> 33:51.666
واسه کسایی که دوسشون داریم

33:53.958 --> 33:54.833
رامبا

33:57.416 --> 33:58.333
سامبا

34:01.333 --> 34:03.625
هو هو

34:04.875 --> 34:07.125
هو هو

34:07.791 --> 34:08.708
رامبا

34:11.291 --> 34:12.291
سامبا

34:15.208 --> 34:17.791
هو هو

34:18.375 --> 34:20.916
رامبا هو هو

35:08.500 --> 35:10.125
تموم کرد. از اینجا برو

35:11.958 --> 35:13.083
زخمش رو فشار بده

35:13.833 --> 35:14.875
همین الان زخمش رو فشار بده

35:14.958 --> 35:16.666
بچه تیر خورده

35:17.041 --> 35:18.125
تیر خورده

35:18.208 --> 35:19.791
یکی زنگ بزنه دکتر! زنگ بزنید آمبولانس

35:19.875 --> 35:20.750
نعیم

35:20.833 --> 35:22.416
زنگ بزنید آمبولانس

35:22.500 --> 35:23.916
جلوی خونریزی رو بگیرید! نعیم

35:25.041 --> 35:26.875
نعیم خان! یکی ماشین بیاره

35:26.958 --> 35:28.583
دکتر اینجا هست؟

35:29.250 --> 35:31.000
یکی به دادمون برسه

35:32.458 --> 35:33.791
آمبولانس

37:14.208 --> 37:15.208
بچه‌ام

37:18.458 --> 37:20.500
نباید می‌رفت سراغ یه بچه

37:20.583 --> 37:22.208
اون پست‌فطرت

37:23.083 --> 37:24.916
بابو... بابو

37:25.500 --> 37:27.375
تاوانشو پس می‌ده

37:28.625 --> 37:30.208
ازش نمی‌گذریم، داداش

37:41.791 --> 37:43.250
این خون پسرمه؟

37:45.333 --> 37:46.583
بله. رحمان صاحب

37:47.291 --> 37:48.916
اون توی مغازه‌ی من کار می‌کنه

37:49.833 --> 37:51.291
پسر خیلی زحمت‌کشیه

37:51.916 --> 37:54.791
تمام تلاششو کرد تا بچه رو نجات بده

38:01.916 --> 38:02.958
چند نفر بودن؟

38:04.333 --> 38:05.208
سه نفر

38:06.916 --> 38:09.875
یکی با گلاک، یکی با یوزی و یکی هم با کلاشینکف

38:10.625 --> 38:12.083
کلاشینکفش قنداق نداشت

38:12.208 --> 38:13.916
می‌تونی شناساییشون کنی؟

38:14.041 --> 38:16.708
پروردگارا، آخه چطور این اتفاق افتاد؟

38:16.791 --> 38:19.041
خدایا، چطور اجازه دادی این اتفاق بیفته؟

38:19.125 --> 38:20.791
چه کار کردی؟

38:21.625 --> 38:24.750
به خدا قسم، تا شنیدم پابرهنه اومدم اینجا

38:25.708 --> 38:27.416
پروردگارا، آخه چطور این‌طور شد؟

38:27.500 --> 38:28.666
چطور ممکنه این اتفاق افتاده باشه؟

38:29.291 --> 38:31.208
خدا به نعیم بهشت برین بده

38:31.750 --> 38:33.750
کجاست؟ منو ببرید پیشش. با من بیا. از این طرف، لطفاً

38:34.000 --> 38:37.250
بابو داکیتِ بی‌پدر... دهنتو سرویس می‌کنم

38:37.416 --> 38:39.541
فقط بذار انتخابات تموم بشه! روزگارتو سیاه می‌کنم

38:40.291 --> 38:41.958
اسلحه‌شناسی بلدی

38:42.875 --> 38:43.750
بله

38:44.916 --> 38:46.500
اونجایی که من ازش میام، اینا عادیه

38:50.541 --> 38:51.416
کجا مثلاً؟

38:51.625 --> 38:53.291
خاروت‌آباد، کویته

38:54.541 --> 38:56.000
کار با اسلحه رو بلدی؟ بله

38:57.708 --> 38:58.583
چطوری؟

38:59.041 --> 39:01.166
برادر بزرگترم مجاهد ارتش آزاد بلوچ بود

39:02.458 --> 39:03.583
اون همه چی رو بهم یاد داد

39:04.458 --> 39:05.333
الان کجاست؟

39:05.791 --> 39:06.666
شهید شد

39:07.583 --> 39:08.625
خانواده‌ی دیگه‌ای هم داری؟

39:09.166 --> 39:10.083
نه

39:10.166 --> 39:11.125
کجا زندگی می‌کنی؟

39:11.583 --> 39:12.750
توی مغازه‌ی عالم داداش

39:13.000 --> 39:13.916
اسمت؟

39:14.000 --> 39:15.041
حمزه علی مزاری

39:17.541 --> 39:18.750
دونگا. بله، داداش؟

39:20.375 --> 39:21.250
بهش بده

39:22.125 --> 39:23.000
صد هزار تا

39:24.625 --> 39:26.041
اون جون فیصل رو نجات داد

39:28.666 --> 39:29.666
من پول نمی‌خوام

39:31.416 --> 39:32.333
چی؟

39:34.375 --> 39:35.291
چی گفتی؟

39:39.250 --> 39:40.500
من پول نمی‌خوام

39:44.166 --> 39:45.083
رحمان داداش

39:46.541 --> 39:49.125
پاکستان از زمان استقلالش تا حالا، هیچ‌وقت به ما بلوچ‌ها

39:49.208 --> 39:52.583
حقوقمون رو نداده و بهمون احترام نذاشته

39:54.833 --> 39:56.250
تو به ما هویت دادی

39:59.291 --> 40:02.250
و این کمترین کاری بود که می‌تونستم در عوضش انجام بدم

40:06.083 --> 40:07.375
واسه این کار پول نمی‌خوام

40:20.708 --> 40:21.708
هوای اونو داشته باش

40:23.000 --> 40:23.875
باشه

40:24.000 --> 40:24.875
در ضمن

40:25.958 --> 40:27.000
یه الوداع بهش بده

41:17.875 --> 41:18.958
عزیزم

41:32.875 --> 41:35.125
عُزیر، تو پسر منی

41:35.625 --> 41:36.708
حماقت نکن

41:36.791 --> 41:38.041
انتخابات ایالتی نزدیکه

41:38.166 --> 41:40.583
ما انتقام نمی‌گیریم. فهمیدی؟

41:41.416 --> 41:43.416
حزب PAP روی رحمان حساب باز کرده

41:44.000 --> 41:45.875
سال ۱۹۹۷ رو یادت هست؟

41:47.000 --> 41:48.041
یه بساطی راه انداخت

41:48.333 --> 41:50.458
و بازپرس چودری بازداشتش کرد

41:51.083 --> 41:54.000
زود آوردمش بیرون، ولی بازم به اعتبارمون لطمه خورد

41:54.291 --> 41:57.458
به آرای انتخاباتی‌مون، یادت هست؟

41:57.791 --> 42:02.208
بعد از انتخابات، وقتی که برنده شدیم

42:02.791 --> 42:04.000
نه تنها بابو داکیت

42:04.083 --> 42:07.125
حتی اگه بره و خانواده‌ی ارشد پاپو رو هم نیست و نابود کنه

42:07.791 --> 42:09.000
هیچ‌کس جلودارش نمی‌شه

42:09.375 --> 42:10.666
حمایت منو داری

42:11.208 --> 42:14.416
نه فقط من، کل کراچی پشتت می‌ایسته

42:15.208 --> 42:16.083
حالیته؟

42:17.416 --> 42:18.291
عُزیر

42:19.083 --> 42:19.958
بیا اینجا

42:21.625 --> 42:23.958
ببین، چشمت به برادرت باشه

42:25.250 --> 42:26.583
تنهاش نذار

42:27.291 --> 42:30.041
باید بهم قول بدی، وگرنه روی جنازه‌ی من باید رد شی

42:30.125 --> 42:31.250
بهم قول بده. همین الان قول بده

42:31.666 --> 42:32.541
باشه

42:33.125 --> 42:34.041
خوبه

42:34.250 --> 42:35.375
بچه زرنگی هستی

42:36.333 --> 42:37.208
خداحافظ

42:39.333 --> 42:40.291
بزن بریم

42:52.041 --> 42:56.416
باد همچنان می‌وزه

42:56.500 --> 43:00.791
چه باشیم، چه نباشیم

43:03.416 --> 43:07.500
تا ابد زنده می‌مونه

43:07.583 --> 43:11.958
چه باشیم، چه نباشیم

43:14.666 --> 43:18.750
خیلی از جنگجوها برای جنگیدن قد علم کردن

43:20.333 --> 43:23.666
ولی فقط توهماتشون به باد فنا رفت

43:25.875 --> 43:30.083
حتی به پادشاه‌ها هم

43:32.458 --> 43:33.416
برین کنار، خواهش می‌کنم

43:33.833 --> 43:34.958
نه، با شما نیستم آقا

43:35.041 --> 43:36.041
اینجا خیلی غلغله‌ست

43:37.916 --> 43:39.875
جناب «زرواری» می‌خواد باهات گپی بزنه

43:40.291 --> 43:41.208
بفرما

43:47.750 --> 43:50.333
رحمان، نعیم تموم کرد. دیگه برنمی‌گرده

43:50.666 --> 43:53.791
باید به فکرِ روزای پیشِ رو باشیم

43:54.166 --> 43:56.666
همون کاری رو بکن که «جمیل» میگه

43:57.500 --> 43:58.500
داری چه غلطی می‌کنی؟

43:58.583 --> 44:00.166
درست وایسا، اینقدر دورم نپلکین

44:00.458 --> 44:03.250
داداش حمایتِ کاملِ «پی‌اِی‌پی» رو پشتش داره

44:04.166 --> 44:07.916
ما تا حالا دو بار انتخابات محلی رو به نفع «پی‌اِی‌پی» برگردوندیم

44:09.291 --> 44:12.291
اون طرف هم «حزب جنبش مسلمانان» یا همون «اِم‌اِم‌پی» هست

44:13.083 --> 44:15.125
اونا پشتِ «بابو داکیت» و «ارشد پاپو» هستن

44:16.000 --> 44:17.083
اما قضیه روشنه

44:17.875 --> 44:19.750
هر کی سرورِ «لیاری» باشه

44:20.708 --> 44:22.083
حاکمِ کراچیه

44:23.333 --> 44:27.333
و هر کی کراچی دستش باشه، پاکستان رو می‌چرخونه

44:29.416 --> 44:30.541
بعداً می‌بینمت. فعلاً

44:36.083 --> 44:38.708
اسلحه‌های کپیِ ما، مالِ «دره آدم‌خیل» رو می‌ذاره تو جیبش

44:39.500 --> 44:43.000
ما بزرگترین کاسبیِ اسلحه‌های تقلبیِ پاکستان رو می‌چرخونیم

44:43.666 --> 44:44.583
سرِتو بپا

44:45.125 --> 44:48.000
هیشکی نمی‌تونه فرقِ مالِ ما رو با جنسِ اصل بفهمه

44:48.458 --> 44:51.041
مالِ ما زودتر داغ می‌کنه، ولی کار رو درمیاره

44:51.125 --> 44:52.166
مهم هم همینه

44:53.416 --> 44:56.625
بعدش همه رو بسته‌بندی می‌کنیم و می‌فرستیم لاهور

44:56.791 --> 44:59.541
کشمیرِ آزاد، حتی تا خودِ آفریقا

45:00.125 --> 45:03.416
جدا از اون، تو کارِ خفت‌گیری، آدم‌ربایی و مشروبِ دست‌ساز هم هستیم

45:03.500 --> 45:06.583
لباسای لیبل‌خورده، قمارخونه، ترورهای سیاسی و کلِ این تشکیلات

45:07.666 --> 45:11.458
میلیون‌ها آدم تو «لیاری» از صدقه سرِ کارِ ما نون می‌خورن

45:11.791 --> 45:13.583
اوضاع ردیفه؟ کارا خوب پیش میره؟

45:14.583 --> 45:16.208
این پسرا رو که دیگه می‌شناسی

45:16.291 --> 45:17.958
«دونگا» بقیه‌ش رو برات توضیح میده

45:18.041 --> 45:20.208
عزیر خان، سلام. بشینین، بشینین... به کارتون برسین

45:21.125 --> 45:22.000
اینو ببین

45:22.458 --> 45:23.500
اینم همین‌جا ساخته شده

45:24.083 --> 45:25.375
با یه فشارِ ماشه، سی تا تیر می‌زنه

45:28.791 --> 45:30.541
ای بابا عزیر خان، کاش یه خبری می‌دادی

45:30.791 --> 45:32.458
زهره‌ترکم کردی

45:33.208 --> 45:34.208
چرا می‌خندی؟

45:34.291 --> 45:36.416
بیا «دونگا»، با ما بازی کن

45:36.583 --> 45:38.375
بذار یادت بدم. به اینم خودم یاد دادم

45:38.458 --> 45:39.333
به چی زل زدی؟

45:39.416 --> 45:40.708
بدو «بابلا». نوبت توئه. اون

45:42.666 --> 45:44.333
اون فقط یه صندلی نیست

45:46.125 --> 45:47.208
تختِ پادشاهیه

45:48.250 --> 45:52.458
رحمان خان بدنِ خیلیا رو سوراخ‌سوراخ کرده تا به این صندلی برسه

45:59.708 --> 46:02.833
وقتی همه می‌گفتن نمی‌تونیم، من جون کَندم تا ورق رو برگردونم

46:03.041 --> 46:06.208
شرایطی که بر علیهمه، شیاطینی که وسوسه‌م می‌کنن، معمولاً با لبخند میان جلو

46:06.375 --> 46:08.833
هیچ کاری نیست که واسه عزیزام نکنم، همیشه پایِ مرگ وایسادم

46:08.916 --> 46:10.666
در عوضش، ما مدرسه می‌سازیم

46:10.833 --> 46:13.875
دانشگاه و بیمارستان واسه «لیاری»

46:14.791 --> 46:16.208
بگو ببینم، پایه‌ای یا نه؟

46:16.750 --> 46:18.000
پایه‌ای یا نه؟

46:18.125 --> 46:19.541
واقعاً پایه‌ای یا نه؟

46:19.750 --> 46:20.666
بگو ببینم، پایه‌ای یا نه؟

46:20.750 --> 46:22.541
بیا تو. - معلوم نیست پایه‌ای یا نه

46:22.625 --> 46:24.541
بیا تو. - واقعاً پایه‌ای یا نه؟

46:24.625 --> 46:26.166
خب، اینم از اتاق

46:26.708 --> 46:27.625
اونم آشپزخونه‌ست

46:27.958 --> 46:30.375
قدیما شوهرِ خواهرِ رحمان خان اینجا می‌نشست

46:31.958 --> 46:32.875
اینجا هم که بالکنه

46:33.583 --> 46:35.125
از اینجا کلِ «لیاری» زیرِ پاته

46:35.791 --> 46:37.958
هوی اسکل... بیا بریم منظره رو از روی پشت‌بوم ببینیم

46:38.041 --> 46:39.791
می‌دونم کی پیداش می‌کنم

46:39.875 --> 46:40.916
من به همه اعلام می‌کنم

46:41.333 --> 46:43.083
بیا. - دنبالِ جواب می‌گردم

46:43.166 --> 46:44.375
الان وقتشه، یا وایمیستیم یا کله‌پا می‌شیم

46:44.708 --> 46:46.125
معنایی که پشتشه

46:46.208 --> 46:48.708
«جامعه‌ی خادا منون»

46:49.125 --> 46:50.083
نواباد

46:50.666 --> 46:51.541
راگیوارا

46:51.708 --> 46:53.416
شاه‌بیگ لاین، سینگو لاین

46:53.625 --> 46:56.500
اینا یه سری از اون پاتوقایین که زیرِ دستِ «ارشد پاپو» و «بابو داکیت» هستن

46:56.958 --> 46:58.166
اون منبع آب رو می‌بینی؟

46:58.625 --> 47:00.750
درست از همون‌جا، محله‌ی «آگرا تاج» شروع میشه

47:01.125 --> 47:05.208
محله‌ی علامه اقبال، محله‌ی بغدادی بیهار، چاکیوارا

47:05.291 --> 47:07.791
بخشِ بزرگی از «لیاری» دستِ رحمان خانه

47:08.541 --> 47:11.375
واسه همینه که «بابو» و «پاپو» دارن از حسودی می‌ترکن

47:12.750 --> 47:15.333
سمتِ «کالاکوت» که میری، حواست رو جمع کن

47:15.583 --> 47:17.833
همون‌جایی که سرهنگ «اسلم»، رحمان خان رو دستگیر کرد

47:19.291 --> 47:20.458
این سرهنگ «اسلم» دیگه کیه؟

47:22.625 --> 47:23.708
خیلی وقت پیش

47:24.041 --> 47:28.083
یه شیطان و یه جن با هم وصلت کردن

47:29.125 --> 47:33.875
نه ماه بعد، حاصلش شد «چودری اسلم»

47:34.500 --> 47:37.166
تنها کسی که کلِ طایفه‌ی بلوچ ازش می‌ترسیدن

47:37.916 --> 47:39.041
یه زمانی رئیس‌پلیسِ «لیاری» بود

47:39.291 --> 47:40.375
الان «مقصود» رئیس‌پلیسه

47:40.875 --> 47:41.833
اون با ما ایاغه

47:42.166 --> 47:43.416
هر وقت چیزی لازم داشته باشیم، می‌تونیم رووش

47:45.208 --> 47:47.125
جدی جدی داری چه غلطی می‌کنی؟

47:47.333 --> 47:49.125
نمی‌بینی دارم می‌شاشم؟

47:49.208 --> 47:50.166
یعنی می‌خوای رو پشت‌بوم بشاشی؟

47:50.250 --> 47:53.625
شیشه پایین، با یه تبر تو دست می‌چرخیم

47:53.708 --> 47:56.916
خونِ دشمنا به جوش اومده، رگای گردنشون زده بیرون

47:57.000 --> 48:00.416
همین که می‌فهمن غزلشون رو خوندن، کپ می‌کنن

48:04.541 --> 48:07.125
یک ماه از کشته شدنِ «نعیم بلوچ» می‌گذره

48:07.208 --> 48:09.458
اما تحقیقاتِ پلیس حتی یه قدم هم جلو نرفته

48:10.000 --> 48:13.541
همه تو «لیاری» می‌دونن کار، کارِ «باندِ پاتان» بوده

48:13.708 --> 48:15.458
که زیرِ دستِ رئیس‌شون، «بابو داکیت» آب می‌خورن

48:15.541 --> 48:18.750
اما هنوز خبری از دستگیری نیست

48:18.916 --> 48:22.833
عجیب‌تر اینه که «رحمان» هم هنوز هیچ پاتکی نزده

48:23.458 --> 48:25.708
حالا که انتخابات هم نزدیکه

48:25.916 --> 48:28.541
یعنی «رحمان داکیت» بی‌خیالِ خونِ پسرش شده؟

48:28.625 --> 48:30.541
فقط واسه اینکه دلِ گنده‌بک‌های سیاسی رو به دست بیاره؟

48:31.041 --> 48:33.250
یا اینکه «رحمان داکیت» دیگه اون آدمِ سابق نیست؟

48:33.833 --> 48:36.333
با آخرین اخبارِ «کراچی» همراهِ ما باشید

48:39.666 --> 48:40.708
توپ دستِ اونه

48:40.791 --> 48:42.666
دریبلش بزن! - آره، پایه‌ای یا نه؟

48:42.750 --> 48:45.958
ایول! بیا اینجا یه بوسِت کنم! - بگو ببینم، پایه‌ای یا نه؟

48:46.208 --> 48:47.583
واقعاً پایه‌ای یا نه؟

48:47.833 --> 48:49.166
بپوشونش! بپوشونش! - بگو، پایه‌ای یا نه؟

48:49.375 --> 48:50.875
بپوشونش! - معلوم نیست پایه‌ای یا نه

48:51.000 --> 48:52.625
هوی، پاس بده! - واقعاً پایه‌ای یا نه؟

48:52.750 --> 48:54.375
خودت می‌دونی پایه‌ای یا نه

48:54.500 --> 48:57.791
اوه، داره می‌ره! طوری نیست، طوری نیست

48:57.875 --> 48:58.958
بگیرش «حمزه»! - ببر یا بباز

48:59.041 --> 49:01.458
- اون‌ورِ قضیه چیه؟ «حمزه»، پاس بده

49:01.541 --> 49:04.416
شوت بزن! یه حرکتی بزن! باریکلا! عالیه

49:04.500 --> 49:06.000
گل! - ضربه‌ی یه «جت»

49:06.083 --> 49:08.125
وقتی پیداش کنم، می‌فهمم

49:12.833 --> 49:14.041
آروم، آروم

49:14.958 --> 49:16.041
امروز رو فرم بود

49:16.416 --> 49:18.583
مثل مارادونا پاس می‌داد

49:18.750 --> 49:19.875
«دونگا». بله؟

49:22.666 --> 49:23.541
بیا

49:23.625 --> 49:25.125
من اهلش نیستم. - بیا یه پک بزن

49:25.208 --> 49:27.083
مگه می‌خوای صد سال عمر کنی؟ یه پک بزن

49:27.750 --> 49:28.625
بزن روشن شی

49:28.708 --> 49:29.666
حمزه

49:30.750 --> 49:31.708
بیا

49:33.041 --> 49:34.041
ایول

49:43.125 --> 49:44.208
آروم، آروم

49:45.500 --> 49:46.416
روبراهی؟

49:54.833 --> 49:56.916
همین‌جا بود که با «نعیم» فوتبال تمرین می‌کردم

50:00.625 --> 50:01.750
هنوز بچه‌ بود

50:03.958 --> 50:05.083
نباید اون‌جوری می‌کشتنش

50:08.541 --> 50:09.500
«دونگا»

50:10.083 --> 50:10.958
جانم، خان؟

50:12.166 --> 50:13.791
باید انتقامِ «نعیم» رو بگیریم؟

50:16.750 --> 50:17.708
باید بگیریم

50:17.958 --> 50:18.875
می‌خوای یکی بخوابونم زیرِ گوشت؟

50:19.333 --> 50:20.375
این‌جوری میگه چون ازت حساب می‌بره

50:20.458 --> 50:21.333
راستشو بهش بگو

50:23.250 --> 50:25.166
خان، باید انتقام بگیریم ولی نه الان

50:26.333 --> 50:27.250
بعدِ انتخابات

50:27.625 --> 50:31.291
«بابو داکیت» منتظره که ما یه حرکتی بزنیم

50:31.708 --> 50:33.083
اگه الان دست به کار بشیم

50:34.500 --> 50:35.500
فقط الکی مهره‌هامون رو از دست می‌دیم

50:37.750 --> 50:38.708
بله، خان

50:39.416 --> 50:40.708
باید انتخابات رو ببریم

50:41.625 --> 50:44.166
وگرنه «پی‌اِی‌پی» شاکی میشه

50:47.250 --> 50:50.375
اون‌وقت جیره‌مون رو قطع می‌کنن

50:51.125 --> 50:52.166
پولی که باهاش باند رو می‌چرخونیم، خان

50:57.500 --> 50:58.375
تو

51:01.500 --> 51:03.208
تو اگه جای من بودی، چه غلطی می‌کردی؟

51:06.208 --> 51:07.208
من انتقام می‌گرفتم

51:08.791 --> 51:10.375
مغزِ خر خوردی مرتیکه‌ی خر؟ خفه شو

51:12.958 --> 51:13.916
بگو، گوشم با توئه

51:15.666 --> 51:18.041
تو سرکرده‌ی مایی، پادشاهِ بلوچ‌هایی

51:19.916 --> 51:22.458
اونا بدونِ هیچ رحمی پسرت رو تیکه‌تیکه کردن

51:24.333 --> 51:25.791
اگه پادشاه پاتک نزنه

51:26.791 --> 51:28.333
آبرویِ کلِ طایفه می‌ره

51:30.208 --> 51:33.416
و اگه فقط واسه بردنِ انتخابات داری بیخیالِ انتقام میشی

51:33.500 --> 51:35.250
بدون که اون انتخابات رو همون موقع باختی

51:36.958 --> 51:39.916
تا حالا واسه بردن، باید قلمرویِ «بابو داکیت» رو

51:40.000 --> 51:41.125
و «ارشد پاپو» رو می‌گرفتی

51:42.541 --> 51:44.041
ولی اگه می‌خوای کلاً برنده باشی

51:44.250 --> 51:46.583
باید کلِ «لیاری» رو زیرِ سلطه‌ت بگیری

51:49.000 --> 51:53.041
«بابو» الان دست به کار شد چون مطمئن بود

51:53.500 --> 51:57.458
«پی‌اِی‌پی» نمی‌ذاره وسطِ انتخابات تلافی کنی

51:59.041 --> 52:00.125
حقیقت اینه که

52:01.333 --> 52:03.291
اون اصلاً فکرش رو هم نمی‌کنه

52:04.916 --> 52:09.291
الان بهترین وقته که کلِ آدماش رو جارو کنی و منطقه‌ش رو بگیری

52:11.750 --> 52:15.041
مردمِ «لیاری» تعیین می‌کنن کی سرورِ کراچی باشه

52:17.125 --> 52:18.666
و وقتشه اونی که رو «لیاری» حکومت می‌کنه

52:20.916 --> 52:22.416
همون «شیرِ بلوچ» باشه

52:41.791 --> 52:43.375
«حمزه»، دیگه تکرار نمی‌شه

52:43.458 --> 52:44.708
خواهش می‌کنم، بذار برم

52:44.791 --> 52:47.416
ای بابا، «حمزه»، تورو خدا

52:47.500 --> 52:48.750
بذار برم، مشتی

52:49.500 --> 52:50.458
اشتباه کردم، غلط کردم

52:50.583 --> 52:51.750
دیگه تکرار نمی‌کنم

52:52.083 --> 52:53.166
به خدا قسم، دیگه تکرار نمی‌کنم

52:53.250 --> 52:55.833
قول میدم دیگه تکرار نشه

52:56.083 --> 52:57.666
خواهش می‌کنم، فقط بذار برم

52:57.833 --> 52:59.000
امروز چقدر «پاچه» بار گذاشتی؟

52:59.208 --> 53:00.291
پنج کیلو

53:00.375 --> 53:01.416
داری پول پارو می‌کنی

53:01.500 --> 53:03.541
همه‌ش از کرمِ خداست، خان

53:20.500 --> 53:21.500
بدو بیا

53:22.791 --> 53:23.666
یالا، زود باش

53:24.791 --> 53:25.708
آره

53:32.541 --> 53:35.541
خان، از کوچه‌ی شماره ۷، داره میره سمتِ جاده‌ی «مهران خان»

53:35.625 --> 53:37.416
تورو خدا بذار برم. دیگه تکرار نمی‌کنم

53:38.625 --> 53:40.083
دیگه تکرار نمی‌کنم

53:40.208 --> 53:41.916
تورو خدا، بذار برم

53:42.166 --> 53:43.583
«حمزه»، تورو خدا

53:43.750 --> 53:45.250
خواهش می‌کنم، فقط بذار برم

53:47.333 --> 53:48.666
«حمزه»، تورو خدا

53:48.750 --> 53:50.041
مقصود جان، «عزیر بلوچ» هستم

53:50.583 --> 53:53.708
گوش کن، یه کپسول گاز تو «حسنین‌آباد کالا گیت» ترکیده

53:54.666 --> 53:56.958
تمامِ پلیسایِ «لیاری» رو بفرست اینجا

53:57.833 --> 54:00.791
و می‌خوام تا ۴۰ دقیقه‌ی آینده، همه‌ی کوچه پس‌کوچه‌ها قُرُق بشه

54:01.416 --> 54:02.333
حله؟

54:02.541 --> 54:03.458
فعلاً

54:40.000 --> 54:43.041
داره در میره. بگیریدش. وایسا مرتیکه‌ی پست

54:46.500 --> 54:47.375
وایسا

54:47.708 --> 54:49.125
امروز راهِ فراری نداری

54:58.708 --> 55:00.125
بمیر مرتیکه‌ی نانجیب

55:36.166 --> 55:37.041
مامان

56:11.916 --> 56:13.625
عزیر خان! عزیر خان! «بابو»! چی؟

56:14.041 --> 56:15.291
«بابو»! «بابو»! کجاست؟

56:15.541 --> 56:17.166
تو کوچه‌ی موازی، سوارِ ریگشایِ «عمران خان» دیدمش

56:17.250 --> 56:18.625
حالا این «عمران» دیگه کدوم خریه؟

56:18.958 --> 56:20.541
«عمران خان»! همون عمران خانِ معروف

56:20.625 --> 56:22.000
کاپیتان‌مون، «عمران»

56:22.541 --> 56:24.000
«بابو» رو پیدا کردیم

56:24.458 --> 56:26.833
برو، برو، برو! یالا، گازشو بگیر

56:42.875 --> 56:43.833
اونجا

56:44.208 --> 56:46.208
یا حسین! یا حسین

56:46.291 --> 56:47.958
یا حسین! یا حسین

56:48.041 --> 56:50.625
«حمزه»، دور بزن، همین الان دور بزن. از اون یکی کوچه می‌ریم. بزن بریم

56:51.208 --> 56:53.083
یا حسین! یا حسین

56:53.208 --> 56:54.875
یا حسین! یا حسین

56:55.125 --> 56:56.291
یا حسین! یا حسین

56:59.041 --> 57:00.708
به خان بگو بره سمتِ «چیل چوک»

58:02.500 --> 58:03.708
بیا عقب! گفتم عقب وایسا

58:04.625 --> 58:05.666
هیشکی جلو نیاد

58:37.541 --> 58:39.791
تو از خونِ منی

58:40.250 --> 58:42.625
تو پسرِ خودمی، «رحمان»

58:43.000 --> 58:44.375
می‌خوای منو بکشی؟

58:46.208 --> 58:47.750
«رحمان»... «رحمان»

58:49.250 --> 58:51.166
تو جگرگوشه‌ی منی

58:51.250 --> 58:52.833
تو مادرت رو کشتی

58:52.916 --> 58:55.666
حالا می‌خوای منم بکشی؟

58:56.083 --> 58:59.291
تو پسرِ منی، «رحمان»

58:59.541 --> 59:01.000
من باباتم

59:02.125 --> 59:03.708
تو پسرِ منی

59:03.791 --> 59:05.750
من باباتم

59:05.875 --> 59:06.750
رحمان

59:07.333 --> 59:10.500
رحمان، تو... رحمان

59:11.791 --> 59:13.583
نباید پسرم رو می‌کُشتی، بابو

59:13.666 --> 59:14.666
رحمان

59:33.875 --> 59:35.125
از همین لحظه به بعد

59:36.833 --> 59:38.375
حکومت لیاری دست بلوچ‌هاست

59:40.500 --> 59:42.291
و هر کسی که به ما خیانت کنه

59:43.458 --> 59:45.000
به همین سرنوشت دچار می‌شه

59:58.000 --> 01:00:01.541
پاپ، پاپ، پاپ

01:00:01.625 --> 01:00:02.666
پاپ

01:00:02.750 --> 01:00:06.166
پاپ، پاپ، پاپ

01:00:06.625 --> 01:00:10.166
چنین پیروزی‌ای تا حالا در تاریخ لیاری دیده نشده

01:00:10.583 --> 01:00:13.458
آقای جمیل جمالی که با ۳۰۰ هزار رای برنده شده

01:00:13.541 --> 01:00:15.708
معتقده که کراچی فقط اولِ راهه

01:00:15.916 --> 01:00:18.041
وقتی رئیس حزب، دختر ملت

01:00:18.125 --> 01:00:20.416
خانم بی‌نظیر بوتو از لندن برگرده

01:00:20.666 --> 01:00:23.625
تمام پاکستان زیر سلطه حزب پاپ درمیاد

01:00:23.750 --> 01:00:24.875
آینده پاکستان... جمیل جمالی

01:00:24.958 --> 01:00:27.166
برادرها و خواهرهای عزیزم

01:00:27.750 --> 01:00:30.750
امروز، جرقه‌ای رو در چشم‌های شما می‌بینم

01:00:30.958 --> 01:00:33.041
وقتی بهتون نگاه می‌کنم

01:00:33.125 --> 01:00:38.458
اون جرقه بهم می‌گه که لیاریِ ما تشنه‌ی تغییره

01:00:40.708 --> 01:00:43.500
و همون جرقه داره فریاد می‌زنه و بهم می‌گه

01:00:43.583 --> 01:00:47.125
که حالا به یه تحول بزرگ در زندگی‌مون نیاز داریم

01:00:47.208 --> 01:00:50.458
و اون تغییر باید بیاد و خواهد آمد

01:00:50.750 --> 01:00:53.041
و به لطف پروردگار

01:01:13.250 --> 01:01:14.291
رحمان بلوچ

01:01:14.375 --> 01:01:17.000
رحمان بلوچ! رحمان بلوچ

01:01:17.583 --> 01:01:19.916
همه‌ی دشمنام جلوم صف کشیدن

01:01:20.375 --> 01:01:22.166
انتقام درمانی نداره

01:01:22.250 --> 01:01:24.375
همه‌ی دشمنام جلوم صف کشیدن

01:01:25.000 --> 01:01:26.708
انتقام درمانی نداره

01:01:26.791 --> 01:01:29.083
همه‌ی دشمنام جلوم صف کشیدن

01:01:29.541 --> 01:01:31.291
انتقام درمانی نداره

01:01:31.375 --> 01:01:33.666
همه‌ی دشمنام جلوم صف کشیدن

01:01:34.083 --> 01:01:35.791
انتقام درمانی نداره

01:01:35.875 --> 01:01:38.666
وحشت، وقتی وارد می‌شم وحشت می‌کنن

01:01:39.000 --> 01:01:41.166
خون زیادی ریخته، پانسمان لازم دارن

01:01:41.250 --> 01:01:43.250
دیگه کسی سر پا نمونده

01:01:43.625 --> 01:01:45.791
وقتی شلیک می‌کنم، از پسش برنمیان

01:01:45.875 --> 01:01:47.833
وقتی نقشه می‌کشم، من مغز متفکرم

01:01:47.916 --> 01:01:50.208
سرت رو هدف می‌گیرم و خلاص

01:01:50.416 --> 01:01:52.583
وقتی میام تو، وحشت می‌کنن

01:01:52.708 --> 01:01:54.875
چون من گنگستر شماره یک هستم

01:01:56.375 --> 01:01:57.416
یه تیر تو مغزت

01:01:57.500 --> 01:01:59.958
گفته می‌شه که اعتبار این پیروزی متعلق به

01:02:00.083 --> 01:02:02.041
آقای رحمان بلوچ، ملقب به رحمان داکایت هست

01:02:02.166 --> 01:02:04.500
شیوه‌ای که اون تونست نه تنها رای بلوچ‌ها

01:02:04.583 --> 01:02:05.916
بلکه رای پشتون‌ها و مهاجرها رو هم

01:02:06.041 --> 01:02:08.791
و سایر جوامع رو به سمت خودش جلب کنه، شگفت‌انگیزه

01:02:10.125 --> 01:02:12.208
بریدن سرت، عشق منه

01:02:12.375 --> 01:02:14.583
جسدت رو توی اسید حل می‌کنم

01:02:14.750 --> 01:02:16.791
چون من گنگستر شماره یک هستم

01:02:16.958 --> 01:02:17.833
وحشت

01:02:23.250 --> 01:02:27.541
رحمان! رحمان! رحمان

01:02:27.625 --> 01:02:32.000
رحمان! رحمان! رحمان

01:02:45.583 --> 01:02:50.416
تو ماهی با تپش قلب

01:02:53.291 --> 01:02:59.291
دزدکی نگاهت فقط مال منه

01:03:00.500 --> 01:03:04.666
تو راه بهشت منی، خودت می‌دونی

01:03:25.833 --> 01:03:27.375
بابات انتخابات رو بُرده

01:03:27.500 --> 01:03:29.791
و تو اینجا نشستی و قیافه گرفتی؟

01:03:30.375 --> 01:03:31.416
خب انتظار داری چیکار کنم؟ شروع کنم به رقصیدن؟

01:03:32.541 --> 01:03:34.875
یه ذره خجالت بکش

01:03:34.958 --> 01:03:36.041
بلند شو با من بیا. مامان

01:03:36.166 --> 01:03:37.416
بابام انتخابات رو برده

01:03:37.500 --> 01:03:38.833
چرا من باید براش نمایش راه بندازم؟

01:03:39.375 --> 01:03:41.375
همین الانم واسه کلاس پزشکیم دیر شده. من رفتم

01:03:41.458 --> 01:03:42.333
ساکت باش

01:03:42.625 --> 01:03:46.166
رویاهای درس خوندن توی رشته پزشکی

01:03:46.583 --> 01:03:48.208
توی اسلام‌آباد رو دیگه از سرت بیرون کن. مامان

01:03:48.416 --> 01:03:50.833
یه پسر خوب پیدا می‌کنیم و شوهرت می‌دیم

01:03:51.333 --> 01:03:54.750
بابات با یه مشت اراذل و اوباش دستش توی یه کاسه‌ست

01:03:54.875 --> 01:03:56.875
و تو هم این وسط داری زندگی رو به کام من تلخ می‌کنی

01:03:56.958 --> 01:03:57.916
با من بیا! یالله. داری چیکار می‌کنی مامان؟

01:03:58.125 --> 01:04:00.375
آقا جمیل می‌خواد برای عکس گرفتن روی صحنه باشی

01:04:01.166 --> 01:04:02.208
بریم. نه، فقط خودت

01:04:25.041 --> 01:04:29.041
رحمان بلوچ! رحمان بلوچ! رحمان بلوچ

01:04:29.125 --> 01:04:30.208
عزیر میان

01:04:30.625 --> 01:04:32.916
جاوید داداش! السلام علیکم. همه‌چی ردیفه؟

01:04:33.000 --> 01:04:34.416
وعلیکم السلام

01:04:34.625 --> 01:04:36.458
وعلیکم السلام، الطاف داداش. چطوری؟

01:04:36.583 --> 01:04:38.250
چطور به نظر میام؟ درجه یک

01:04:38.333 --> 01:04:39.916
چطوری ناجی ما؟

01:04:40.000 --> 01:04:42.583
رحمان بلوچ! رحمان بلوچ

01:04:42.916 --> 01:04:43.833
چه خبره؟

01:04:44.041 --> 01:04:46.958
داداش، این‌ها جاوید خانانی و الطاف خانانی هستن

01:04:47.541 --> 01:04:50.041
اونا تمام هزینه‌های انتخابات حزب پاپ رو دادن

01:04:50.750 --> 01:04:53.125
اینم برادرم، رحمان بلوچه

01:04:53.708 --> 01:04:55.541
السلام علیکم. السلام علیکم

01:04:56.875 --> 01:04:58.500
خیلی تعریفت رو شنیدم. خوشحالم که بالاخره می‌بینمت

01:04:59.875 --> 01:05:03.000
حزب جناب زرواری معتقده که اگه تو کنارشون باشی

01:05:03.083 --> 01:05:06.541
حزب پاپ توی انتخابات کشوری هم پیروز می‌شه

01:05:07.333 --> 01:05:08.208
اگه خدا بخواد

01:05:11.625 --> 01:05:13.625
کارهای زیادی هست که می‌تونیم برای هم انجام بدیم

01:05:16.416 --> 01:05:18.875
لیاری برای کاسبی ما عالیه

01:05:20.500 --> 01:05:22.166
اگه آدم دست و دلبازی مثل تو اونجا سر کار باشه

01:05:22.500 --> 01:05:24.416
می‌تونیم بدون هیچ ترسی کاسبی‌مون رو راه بندازیم

01:05:24.958 --> 01:05:26.458
هیچ‌وقت به فکر وارد شدن به سیاست افتادی؟

01:05:27.958 --> 01:05:30.958
اطرافتون رو ببینید قربان

01:05:31.166 --> 01:05:33.708
ببینید مردم چطور براتون سر و دست می‌شکنن. باورنکردنیه که

01:05:33.791 --> 01:05:35.208
چرا همه‌تون اینجا زیر آفتاب دارین کباب می‌شین؟

01:05:35.333 --> 01:05:38.333
می‌دونین که بابو داکایت بخاطر گرمازدگی فلج شد، نه؟

01:05:38.458 --> 01:05:41.458
بیاین بریم توی اتاق زیر کولر بشینیم. لطف دارین قربان

01:05:41.791 --> 01:05:42.916
اما من دیگه باید برم

01:05:43.000 --> 01:05:44.125
مطمئنی؟ بله، بله

01:05:44.208 --> 01:05:45.208
خیلی خب پس. باشه

01:05:46.250 --> 01:05:47.833
رحمان میان، همه‌چی ردیفه؟ بریم الطاف

01:05:47.916 --> 01:05:48.875
خداحافظ. عزیر

01:05:48.958 --> 01:05:50.166
باید درباره یه موضوع مهم باهات صحبت کنم

01:05:50.250 --> 01:05:51.125
بگو، می‌شنوم

01:05:53.541 --> 01:05:54.583
دارم فکر می‌کنم

01:05:56.375 --> 01:05:57.708
که به جای همه‌ی این کارها

01:05:59.000 --> 01:06:01.291
خودم یه حزب تشکیل بدم و وارد سیاست بشم

01:06:03.208 --> 01:06:04.291
نظرت چیه؟

01:06:06.708 --> 01:06:07.708
ترسیدی؟

01:06:09.375 --> 01:06:11.500
من بخشی از حزب تو می‌شم

01:06:12.541 --> 01:06:15.791
اما با یه هویت جداگانه

01:06:17.041 --> 01:06:19.708
اینطوری می‌تونم رای‌های حزب جنبش مسلمانان رو بزنم

01:06:20.625 --> 01:06:21.625
و اونا رو سمت تو بکشم

01:06:25.416 --> 01:06:27.041
پسر من دیگه داره زرنگ می‌شه

01:06:28.625 --> 01:06:29.708
بیا، برات یه نوشیدنی خنک می‌گیرم

01:06:29.875 --> 01:06:31.250
گوش کن... بله؟

01:06:31.333 --> 01:06:32.250
گوش کن

01:06:34.250 --> 01:06:35.291
چی می‌گی؟ بیا دیگه

01:06:35.666 --> 01:06:36.583
الان برمی‌گردم

01:06:41.125 --> 01:06:42.000
چی؟

01:06:42.083 --> 01:06:43.791
اینطوری با مادرت حرف می‌زنی؟ چی؟

01:06:43.875 --> 01:06:45.708
چی؟ مگه تقصیر منه؟ با این لحن باهاش حرف می‌زنی؟

01:06:45.791 --> 01:06:46.916
اون گوشیم رو قاپید! اون گوشی ریشه همه‌ی بدی‌هاست

01:06:47.000 --> 01:06:48.375
گوشی رو بده به من. تمام روز چسبیدی بهش

01:06:48.458 --> 01:06:49.958
بابا، داری چیکار می‌کنی؟ بچه‌ی بی‌حیا

01:06:50.125 --> 01:06:52.291
منتظر چی هستی؟ سوار شو. بی‌انصافیه! اول دعوام می‌کنی

01:06:52.375 --> 01:06:54.000
بعدش هم گوشیم رو پرت می‌کنی! همین الان سوار ماشین شو

01:06:54.083 --> 01:06:55.125
اراجیف نگو

01:07:06.500 --> 01:07:07.500
بم بگو آخه کجاش تقصیر منه

01:07:07.583 --> 01:07:09.708
همیشه همه‌چی رو میندازی تقصیر من! خفه شو

01:07:19.833 --> 01:07:21.333
هی، گوشی کی رو زدی؟

01:07:23.375 --> 01:07:24.458
یکی امروز حسابی سرخ شده

01:07:25.791 --> 01:07:27.041
قرمز نیست، مِرونه

01:07:27.125 --> 01:07:29.916
مِرون نیست، مارونه، احمق

01:07:30.333 --> 01:07:31.250
چی؟

01:07:32.416 --> 01:07:36.458
این برادران خانانی ماهی چقدر کاسب هستن؟

01:07:37.000 --> 01:07:39.250
داداش، اگه بخوام حدودی بگم

01:07:39.708 --> 01:07:42.958
فقط از طریق ارز، حدود ۱۵ تا ۲۰ میلیون به جیب می‌زنن

01:07:43.583 --> 01:07:47.250
۲۰-۲۵ میلیون دیگه هم از طریق حواله

01:07:47.333 --> 01:07:50.833
و حدود ۳۰ میلیون هم از کاغذهای تمبر جعلی

01:07:51.500 --> 01:07:53.916
شنیدم شایعه شده که جدیداً کلیشه‌های چاپ

01:07:54.000 --> 01:07:56.000
اسکناس‌های ۵۰۰ و ۱۰۰۰ روپیه‌ای هند رو به دست آوردن

01:07:57.791 --> 01:07:59.000
اگه حقیقت داشته باشه

01:07:59.916 --> 01:08:04.875
ماهی حداقل پانصد ششصد میلیون کاسبی می‌کنن

01:08:05.583 --> 01:08:07.708
حمزه، یه کم یخ برام بیار. بله

01:08:10.875 --> 01:08:12.791
اما چطوری اون پول‌های تقلبی رو وارد هند می‌کنن؟

01:08:13.416 --> 01:08:15.083
برای این کار یه شبکه حسابی لازمه

01:08:15.166 --> 01:08:16.541
ساده‌ست

01:08:17.708 --> 01:08:19.833
از کراچی از راه دریا به قطر

01:08:20.708 --> 01:08:22.916
بعد از قطر با بار هوایی می‌ره نپال

01:08:23.833 --> 01:08:25.291
توی نپال یه وزیر فرودگاه هست

01:08:25.375 --> 01:08:28.208
که پسرش همه‌چی رو از مرز رد می‌کنه

01:08:28.291 --> 01:08:30.375
و می‌فرسته به یه کشتارگاه در اوتار پرادش

01:08:30.625 --> 01:08:33.166
کشتارگاه‌ها همیشه با پول نقد سر و کار دارن

01:08:33.875 --> 01:08:38.250
برای همین پول‌های تقلبی رو با اون پول نقدها قاطی می‌کنن

01:08:43.250 --> 01:08:44.166
چی؟

01:08:45.208 --> 01:08:46.083
چی؟

01:08:47.333 --> 01:08:48.208
راحت حرفت رو بزن

01:08:54.583 --> 01:08:56.125
داداش... داشتم فکر می‌کردم

01:08:56.750 --> 01:09:00.750
اگه می‌خوای توی سیاست بالا بری، به دوست‌های پولدار نیاز داری

01:09:01.208 --> 01:09:03.625
خشونت فقط تا تخت سلطنت لیاری می‌تونه ببرتت

01:09:04.000 --> 01:09:05.041
برای رسیدن به قله‌های بالاتر

01:09:05.125 --> 01:09:06.833
باید بذاری استعدادت در دنیای ثروتمندان بدرخشه

01:09:36.541 --> 01:09:37.458
لذت ببر

01:10:18.958 --> 01:10:22.083
جوانیِ بی‌خیال، فارغ از دنیا

01:10:22.208 --> 01:10:25.583
جوانیِ خطرناک، غرق در هیجان

01:10:25.916 --> 01:10:29.291
جوانیِ بی‌خیال، فارغ از دنیا

01:10:29.375 --> 01:10:32.500
جوانیِ خطرناک، غرق در هیجان

01:10:32.583 --> 01:10:34.958
چرا از تاریکیِ شب بترسم؟

01:10:35.041 --> 01:10:37.750
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:10:38.416 --> 01:10:40.916
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:10:41.875 --> 01:10:44.125
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:10:45.291 --> 01:10:47.750
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:10:48.791 --> 01:10:52.958
چرا وقتی آفتاب غروب می‌کنه، هوای همدیگه رو نداشته باشیم؟

01:10:53.083 --> 01:10:56.291
بگو که وقتی صدای آژیر میاد، تسلیم می‌شی

01:10:56.375 --> 01:11:00.041
آره، جوری بدو که انگار اگه آروم بریم شهر آتیش می‌گیره

01:11:00.125 --> 01:11:03.541
حالا جوری منو ببوس که انگار وقتی چراغ‌ها خاموش می‌شن، دیگه برنمی‌گردیم

01:11:17.375 --> 01:11:20.875
بذار این شب شگفت‌انگیز و جسورانه بشه

01:11:20.958 --> 01:11:23.958
بذار این آتیش جوانی هیچ‌وقت سرد نشه

01:11:24.041 --> 01:11:27.583
بذار این شب شگفت‌انگیز و جسورانه بشه

01:11:27.750 --> 01:11:30.833
بذار این آتیش جوانی هیچ‌وقت سرد نشه

01:11:30.916 --> 01:11:33.291
من نمی‌تونم جوانی‌م رو مهار کنم، حتی اگه بخوام

01:11:33.375 --> 01:11:35.916
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:11:36.750 --> 01:11:39.333
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:11:40.208 --> 01:11:43.541
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:11:43.625 --> 01:11:46.208
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:11:47.666 --> 01:11:50.166
دخترای خوب هم مثل بدها پارتی گرفتن رو دوست دارن

01:11:50.458 --> 01:11:53.625
بیارش پایین خوشگله، بذار چند تاش رو بردارم

01:11:54.083 --> 01:11:57.125
دخترای خوب هم مثل بدها پارتی گرفتن رو دوست دارن

01:11:57.291 --> 01:12:00.375
بیارش پایین خوشگله، بذار چند تاش رو بردارم

01:12:01.708 --> 01:12:03.041
مشکلات خیلی زیاده

01:12:03.125 --> 01:12:04.750
ولی امشب من فقط یه دونه دارم

01:12:04.833 --> 01:12:06.500
بزن بریم، حالا با منی؟

01:12:06.916 --> 01:12:09.583
جناب سرهنگ مقصود، چطوری؟ ردیفی؟

01:12:12.041 --> 01:12:14.666
یه مشت بچه‌سوسول توی قلعه قاسم دارن یه پارتی خفن می‌گیرن

01:12:15.541 --> 01:12:17.541
بریز سرشون، میلیون‌ها تومن به جیب می‌زنی

01:12:18.083 --> 01:12:19.166
زندگی حسابی به کامت می‌شه

01:12:20.291 --> 01:12:21.166
خداحافظ

01:12:21.250 --> 01:12:22.541
با من توی شهر عجایب

01:12:24.500 --> 01:12:26.000
با من توی شهر عجایب

01:12:28.166 --> 01:12:30.541
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:12:31.666 --> 01:12:33.916
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:12:35.041 --> 01:12:38.375
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:12:38.458 --> 01:12:40.791
فقط می‌خوام باهات برقصم

01:12:55.708 --> 01:12:59.083
به خاطر لب‌های من که اذیتت می‌کنه و وسوست می‌کنه

01:12:59.291 --> 01:13:01.000
وقتی برای شب آماده می‌شم، آره شیطان

01:13:01.083 --> 01:13:02.791
فقط می‌خوام حسش کنم، می‌خوام نفس بکشم، می‌خوام زندگی کنم

01:13:02.875 --> 01:13:06.083
لب‌های تو هر بار که حرف زدن، هزار تا قول دادن

01:13:06.666 --> 01:13:08.250
خب، راسته که عشق تو یه نعمته؟

01:13:08.333 --> 01:13:10.166
فقط می‌خوام حسش کنم، می‌خوام عشق بورزم، می‌خوام بخونمش

01:13:10.250 --> 01:13:13.250
چطور می‌تونی بعد از فراموش کردن اونا زندگی کنی؟

01:13:13.791 --> 01:13:15.375
همه‌ش رو تجربه می‌کنم، من دینی ندارم

01:13:15.458 --> 01:13:17.041
فقط می‌خوام حسش کنم، می‌خوام عشق بورزم، می‌خوام بخونمش

01:13:17.125 --> 01:13:18.833
اوه آره، همه‌ش همین بود؟

01:13:18.916 --> 01:13:20.583
اوه آره، همه‌ش همین بود؟

01:13:20.666 --> 01:13:22.416
اوه آره، همه‌ش همین بود؟

01:13:22.500 --> 01:13:24.375
اوه آره، وقت نمایشه

01:13:28.416 --> 01:13:34.583
مونیکا... اوه عزیزم

01:13:35.583 --> 01:13:42.041
مونیکا... اوه عزیزم

01:13:42.166 --> 01:13:43.875
تو هیچ‌وقت یه دختر بد رو توی خیابون ندیدی

01:13:43.958 --> 01:13:45.750
حسابی خوش می‌گذرونیم، توی این شهر مخروبه

01:13:45.833 --> 01:13:47.541
تو هیچ‌وقت یه دختر بد مثل من رو ندیدی

01:13:47.625 --> 01:13:49.333
خوش می‌گذرونیم، با یه اسلحه توی دست‌های قشنگم

01:13:49.416 --> 01:13:51.083
می‌تونی عاشق دختری مثل من بشی؟

01:13:51.166 --> 01:13:52.958
عزیزم خیلی سرسخته، اون یه قمه سرخ داره

01:13:53.041 --> 01:13:54.666
تو هیچ‌وقت یه دختر بد مثل من رو ندیدی

01:13:54.750 --> 01:13:56.750
خوش می‌گذرونیم، با یه اسلحه توی دست‌های قشنگم

01:13:57.250 --> 01:14:00.208
ای خدا، ای خدا، وقتی همه‌چی تموم می‌شه

01:14:00.291 --> 01:14:03.750
من رفتم، ای خدا، می‌تونی هوامو داشته باشی؟

01:14:03.833 --> 01:14:07.791
هنوز عشقم رو دارم که بدم، اگه همه‌ش رو می‌خوای نگیرش

01:14:08.041 --> 01:14:11.291
ای خدا، ای خدا، می‌تونی هوامو داشته باشی؟

01:14:11.500 --> 01:14:16.375
اوه عشق من، لطفاً بیا اینجا

01:14:16.833 --> 01:14:18.666
اون تهِ گنگستره، شهر رو به لرزه درمیاره

01:14:18.750 --> 01:14:23.375
روح بی‌قرارم رو که مثل ذغال می‌درخشه و سوسو می‌زنه، آروم کن

01:14:23.958 --> 01:14:25.833
یه رمانس سرد، آره، اون داوینچیِ منه

01:14:25.916 --> 01:14:31.333
بیا محکم بغلم کن و این لرزه‌ها رو ساکت کن

01:14:31.416 --> 01:14:33.041
اون خیلی رک و راسته، من فداییشم

01:14:33.125 --> 01:14:34.833
بیا، محکم بغلم کن

01:14:34.916 --> 01:14:36.583
اون تهِ گنگستره، شهر رو به لرزه درمیاره

01:14:36.666 --> 01:14:38.583
بیا، محکم بغلم کن

01:14:45.291 --> 01:14:47.250
متاسفم، ولی انگار بنزین تموم کردیم

01:14:50.416 --> 01:14:51.791
بیا، تا خونه همراهت میام

01:14:51.875 --> 01:14:53.833
نیازی نیست، همین نزدیکی‌ها زندگی می‌کنم

01:14:53.916 --> 01:14:55.208
خودم می‌تونم برم. ممنون

01:14:55.708 --> 01:14:56.791
قضیه اینه که

01:14:58.625 --> 01:15:00.000
مادرم همیشه می‌گفت

01:15:01.250 --> 01:15:03.875
مَردهایی که از زن‌ها محافظت می‌کنن، جاشون تو بهشته

01:15:05.333 --> 01:15:07.166
پس لطفاً، صندلیم رو توی بهشت ازم نگیر

01:15:11.416 --> 01:15:12.333
یلینا

01:15:12.458 --> 01:15:13.375
حمزه

01:15:14.833 --> 01:15:16.125
اون روز توی میتینگ دیدمت

01:15:16.583 --> 01:15:18.208
تو هم با بابام وارد سیاست شدی؟

01:15:19.500 --> 01:15:21.708
حقیقت برات خیلی تلخ خواهد بود

01:15:22.500 --> 01:15:24.458
و امروز جرئت دروغ گفتن ندارم

01:15:24.750 --> 01:15:26.958
تو همین امروز هم به اندازه کافی شجاعت نشون دادی

01:15:27.708 --> 01:15:28.916
دیگه بیشتر از این امتحانت نمی‌کنم

01:15:30.708 --> 01:15:32.833
می‌تونی اون حقیقتِ تلخت رو بهم بگی

01:15:39.750 --> 01:15:41.708
اسم کاملم حمزه علی مَزاریه

01:15:43.250 --> 01:15:45.083
واسه باندِ رحمان بلوچ کار می‌کنم

01:15:47.041 --> 01:15:49.208
توی تمام کارهای غیرقانونیش دست دارم

01:15:52.375 --> 01:15:53.833
اما عاشق شعرم

01:15:55.875 --> 01:15:57.708
میر، فیض، اقبال، غالب

01:15:58.583 --> 01:16:00.291
اهل مواد یا مشروب نیستم

01:16:00.458 --> 01:16:01.750
بعضی وقتا یکی دو نخ سیگار می‌کشم

01:16:02.500 --> 01:16:04.666
تا حالا با هیچ دختری بدرفتاری نکردم

01:16:05.625 --> 01:16:08.708
چون آس‌وپاس بودم وارد این کار شدم

01:16:15.541 --> 01:16:16.458
من فقیرم

01:16:17.666 --> 01:16:18.666
اما بازنده نیستم

01:16:21.291 --> 01:16:23.583
باز هم حقیقت تلخ می‌خوای یا واسه امروز کافیه؟

01:16:30.583 --> 01:16:32.208
یه چیزی دارم که مال توئه

01:18:02.291 --> 01:18:03.291
چطوری دست پاکستان افتاد؟

01:18:03.375 --> 01:18:06.125
کلیشه‌های چاپ اسکناس‌های ۵۰۰ و ۱۰۰۰ روپیه‌ایِ ما؟

01:18:06.416 --> 01:18:09.625
به نظر می‌رسه یه سری از کله‌گنده‌های وزارتخونه دست داشتن، قربان

01:18:11.416 --> 01:18:13.541
قربان، اخیراً حجم زیادی پول تقلبی

01:18:13.625 --> 01:18:15.666
از طریق نپال و بنگلادش وارد «یو‌پی» شده

01:18:16.500 --> 01:18:19.583
مقصر رو می‌شناسیم قربان، اما شبکه مافیای یو‌پی اونقدر قویه

01:18:19.666 --> 01:18:21.333
که نفوذ بهش تقریباً غیرممکن شده

01:18:21.416 --> 01:18:24.375
فقط حقیقت پیروز است

01:18:24.458 --> 01:18:26.583
ما تونستیم به مافیای کراچی نفوذ کنیم

01:18:26.916 --> 01:18:28.875
اما حتی نمی‌تونیم به مافیای یو‌پی نزدیک بشیم

01:18:29.500 --> 01:18:30.416
مسخره‌ست

01:18:30.916 --> 01:18:33.166
قربان، این خلافکارها چنان حمایت سیاسیِ کلفتی پشتشونه

01:18:33.250 --> 01:18:34.791
که دستگیری‌شون غیرممکنه

01:18:35.250 --> 01:18:37.750
حتی اگه مدرک جمع کنیم و بگیریمشون

01:18:37.875 --> 01:18:39.500
همیشه گزینه شورش‌های فرقه‌ای رو دارن

01:18:39.750 --> 01:18:41.625
آدم‌هاشون ظرف دو ساعت کل یو‌پی رو به آتیش می‌کشن

01:18:42.291 --> 01:18:44.083
ما به دولتی نیاز داریم که محکم پشتمون بایسته

01:18:45.041 --> 01:18:45.916
یه کاری کن

01:18:46.291 --> 01:18:48.083
دست‌کم شروع کنیم به جمع‌آوری اطلاعات

01:18:49.875 --> 01:18:51.791
اگه یه روز رهبری توی یو‌پی سر کار بیاد

01:18:51.875 --> 01:18:53.708
که واقعاً دلش به حال کشور بسوزه

01:18:54.583 --> 01:18:56.208
این مدارک به درد می‌خورن

01:18:57.833 --> 01:18:58.708
بله، قربان

01:19:00.166 --> 01:19:01.083
و بانسال

01:19:02.708 --> 01:19:04.875
آمار بگیر کدوم مقامِ وزارتخونه بهشون کمک کرده

01:19:08.583 --> 01:19:11.208
هندی‌ها خودشون بزرگترین دشمن هند هستن

01:19:13.333 --> 01:19:14.916
پاکستان در رتبه دومه

01:19:33.958 --> 01:19:36.541
بفرمایید. رحمان‌بای، خوش اومدی

01:19:37.125 --> 01:19:38.000
عُزیر میان

01:19:38.166 --> 01:19:39.708
جاویدبای، همه چی ردیفه؟ همه‌چی ردیفه

01:19:41.250 --> 01:19:42.166
از این طرف، لطفاً

01:19:42.625 --> 01:19:43.583
سلام علیکم

01:20:25.291 --> 01:20:27.958
سرگرد اقبال بعد از جلسه با زرواری صاحب، تو راهه

01:20:28.500 --> 01:20:30.333
خوش اومدی رحمان‌بای

01:20:31.875 --> 01:20:33.250
با ساجد میر از لشکر آشنا شو

01:20:34.625 --> 01:20:36.083
عبدالبهوتوی و اعظم چیما

01:20:36.458 --> 01:20:37.375
جناب

01:20:37.458 --> 01:20:39.875
اون‌ها بزرگترین اردوگاه‌های آموزشی مجاهدین رو در مُریدکه اداره می‌کنن

01:20:39.958 --> 01:20:41.291
اینطوریه؟ بله

01:20:42.583 --> 01:20:45.666
و ایشون داوود سید گیلانی ملقب به دیوید هدلیه

01:20:45.958 --> 01:20:47.625
با سرگرد اقبال کار می‌کنه

01:20:50.458 --> 01:20:52.666
و ایشون هم رحمان بلوچه

01:20:53.166 --> 01:20:54.541
پادشاه بی‌چون‌وچرای لیاری

01:20:55.708 --> 01:20:57.791
تنها چیزی که نیاز داره یه تاج سیاسیه

01:21:10.625 --> 01:21:14.583
اون‌وقت قول می‌دم که توی انتخابات بعدیِ لیاری پیروز می‌شی

01:21:14.875 --> 01:21:17.541
و ایشون هم سرگرد اقبال از آی‌اس‌آی هستن

01:21:17.666 --> 01:21:18.583
رحمان‌بای

01:21:19.333 --> 01:21:21.250
توی دولت پاکستان هیچ آبی تکون نمی‌خوره

01:21:21.333 --> 01:21:22.625
مگر با اجازه ایشون

01:21:22.875 --> 01:21:25.791
این بیزنس بزرگی که راه انداختیم، فقط از صدقه‌سرِ لطف ایشونه

01:21:25.916 --> 01:21:28.041
جاویدبای، لطف و برکت از طرف خداست

01:21:28.208 --> 01:21:30.791
من فقط اراده‌اش رو اجرا می‌کنم

01:21:31.166 --> 01:21:32.041
بفرمایید

01:21:32.708 --> 01:21:33.875
بریم سر اصل مطلب

01:21:34.250 --> 01:21:35.125
بفرمایید بشینید

01:21:49.541 --> 01:21:50.458
رحمان‌بای

01:21:57.625 --> 01:22:00.541
ما از شما سلاح و مهمات در حجم بالا می‌خوایم

01:22:00.791 --> 01:22:02.541
نه از این جنس‌های بنجل

01:22:02.916 --> 01:22:03.916
جنس اصل

01:22:04.583 --> 01:22:09.791
تفنگ‌هایی با مهر «ساخت روسیه» یا «ساخت آمریکا»، نه مال خودمون

01:22:10.750 --> 01:22:13.333
اگه فردا یه تحقیقات بین‌المللی راه افتاد

01:22:13.708 --> 01:22:15.833
اسم آی‌اس‌آی نباید هیچ جا باشه

01:22:16.250 --> 01:22:17.833
هر چی داریم کپی‌های درجه‌یک‌ان

01:22:18.750 --> 01:22:19.791
تفنگ‌های های‌کپی

01:22:23.125 --> 01:22:25.375
شما نفوذ واقعی توی بلوچستان داری

01:22:26.625 --> 01:22:28.875
«جبهه متحد بلوچ» و نُه تا

01:22:29.041 --> 01:22:33.458
رهبرش شما رو «شیرِ بلوچ» صدا می‌زنن

01:22:34.750 --> 01:22:37.083
اون‌ها شما رو منجی خودشون می‌دونن

01:22:37.875 --> 01:22:42.000
هیچ‌وقت بهت نه نمی‌گن

01:22:42.666 --> 01:22:47.583
واسه همین باید اسلحه‌ها رو از اون‌ها بخری

01:22:48.166 --> 01:22:50.333
من خیلی بالاتر از قیمت بازار بهت پول می‌دم

01:22:50.958 --> 01:22:52.500
خودتون هم می‌تونستید این کار رو بکنید

01:22:59.416 --> 01:23:01.791
بلوچ‌ها برای استقلال دارن با ما می‌جنگن

01:23:02.541 --> 01:23:04.375
چرا باید تفنگ‌هاشون رو به ما بدن؟

01:23:07.083 --> 01:23:08.833
اون‌ها هیچ‌وقت چیزی به سرگرد صاحب نمی‌دن

01:23:09.250 --> 01:23:13.791
آی‌اس‌آی و رنجرها اخیراً خیلی از شورشی‌های «بی‌یو‌اف» رو تارومار کردن

01:23:14.125 --> 01:23:17.875
و همچنین ۷۰ نفر از بستگان‌شون رو به بهانه «بازجویی» کشتن

01:23:28.875 --> 01:23:30.666
من به طایفه و مردمم خیانت نمی‌کنم

01:23:35.250 --> 01:23:36.125
خیلی خب

01:23:38.000 --> 01:23:42.375
اما رحمان‌بای، هر کسی که به قله سیاست پاکستان رسیده

01:23:43.541 --> 01:23:47.458
مجبور بوده واسه رسیدن به اونجا دست‌هاش رو کثیف کنه

01:23:50.166 --> 01:23:52.583
اگه می‌خوای وارد این حموم بشی

01:23:54.166 --> 01:23:55.583
باید لخت بشی

01:24:01.041 --> 01:24:01.916
معذرت می‌خوام

01:24:02.000 --> 01:24:05.333
اما بدون اینکه بدونم اون اسلحه‌ها کجا قراره استفاده بشن

01:24:06.000 --> 01:24:07.708
نهایی کردن این معامله واسه ما سخته

01:24:09.291 --> 01:24:10.625
تو به ما اسلحه می‌دی

01:24:11.583 --> 01:24:12.916
ما بهت پول می‌دهیم

01:24:13.375 --> 01:24:16.750
لازم نیست چیزی فراتر از این بدونی

01:24:17.916 --> 01:24:19.083
بهوتوی صاحب

01:24:19.708 --> 01:24:21.541
تداوم هر بیزنسی به اعتماده

01:24:23.166 --> 01:24:24.916
بد نیست یه کم بهشون اطمینان بدیم

01:24:31.291 --> 01:24:33.416
ماه آینده، اولین جمعه، ۳ اکتبر

01:24:34.041 --> 01:24:35.500
حدود ده دوازده تا مجاهد دارن می‌رن هند

01:24:36.625 --> 01:24:38.750
این بار یه برنامه بزرگ چیدیم

01:24:39.083 --> 01:24:40.833
اون‌ها از کراچی راه می‌افتن

01:24:41.041 --> 01:24:45.333
پس ما کل محموله رو تا پنجشنبه لازم داریم که سالم تحویل داده بشه

01:24:47.666 --> 01:24:49.416
رحمان‌بای، نگران نباش

01:24:50.666 --> 01:24:52.541
این فقط بحث پول نیست

01:24:52.958 --> 01:24:56.000
من خودم شخصاً با زرواری صاحب درباره شما صحبت می‌کنم

01:24:58.083 --> 01:24:59.041
عالیه

01:24:59.625 --> 01:25:00.833
پیروزی در انتخابات رو تبریک می‌گم

01:25:01.208 --> 01:25:05.541
تضمین می‌کنم که زرواری صاحب هیچ‌وقت به ایشون «نه» نمی‌گه

01:25:14.833 --> 01:25:15.750
بسیار خب، پس

01:25:16.666 --> 01:25:20.166
تا پنجشنبه ماه آینده همه‌چیز رو تحویل می‌گیری

01:25:21.333 --> 01:25:23.750
پرداخت باید به دلار باشه

01:25:26.416 --> 01:25:27.833
و مرتکب این اشتباه نشو که

01:25:30.208 --> 01:25:32.083
قولی که دادی رو فراموش کنی

01:25:34.666 --> 01:25:35.958
مطمئنم می‌دونی که

01:25:39.375 --> 01:25:41.708
مرگ به دست «رحمان داکِیت»

01:25:44.625 --> 01:25:46.291
به طرز غیرقابل‌تصوری وحشیانه است

01:25:57.500 --> 01:25:58.458
خداحافظ

01:26:14.166 --> 01:26:15.291
بله جاوید، چیه؟

01:26:15.666 --> 01:26:16.583
اون اومد اینجا

01:26:17.625 --> 01:26:19.208
می‌خواد لیاری رو از چنگت دربیاره

01:26:20.541 --> 01:26:24.208
اگه رحمان پر و بال بگیره، پست و آبروت رو از دست می‌دی

01:26:28.500 --> 01:26:30.666
برای کشتنِ یه شیطون

01:26:30.916 --> 01:26:32.791
مجبورم چراغ رو لمس کنم

01:26:35.208 --> 01:26:38.666
انگار وقتشه که جن رو آزاد کنم

01:27:30.750 --> 01:27:32.875
ای باد، ای باد

01:27:32.958 --> 01:27:34.416
عطرش رو توی هوا پخش کن

01:27:34.541 --> 01:27:35.666
و بهم بگو

01:27:35.750 --> 01:27:38.208
- کجا موهاش پریشون شد؟ اون کیه؟

01:27:38.333 --> 01:27:40.041
بهم یه نشونه بده که اون کجاست

01:27:40.250 --> 01:27:42.041
خواهش می‌کنم بذار بدونم

01:27:42.166 --> 01:27:43.958
من پیشش می‌رم

01:27:44.125 --> 01:27:46.041
فقط بذار یه بار ببینمش

01:27:46.250 --> 01:27:47.875
منو به سمت اونی که دوستش دارم هدایت کن

01:27:47.958 --> 01:27:50.000
اون رو به سمت معشوقه‌اش هدایت کن

01:27:50.083 --> 01:27:51.625
منو به سمت اونی که دوستش دارم هدایت کن

01:27:51.708 --> 01:27:53.916
اون رو به سمت معشوقه‌اش هدایت کن

01:28:05.708 --> 01:28:06.625
مفید کجاست؟

01:28:07.375 --> 01:28:08.375
رفته حج

01:28:08.958 --> 01:28:10.291
«بزرگ صاحب» منو به جاش فرستاد

01:28:11.958 --> 01:28:12.916
نقده؟

01:28:28.083 --> 01:28:29.041
کجایی هستی؟

01:28:29.875 --> 01:28:30.791
نوشکی

01:28:31.291 --> 01:28:32.291
اوه، عالیه

01:28:32.625 --> 01:28:33.708
بلوچستان؟

01:28:33.791 --> 01:28:34.916
آره. هر سه نفرتون؟

01:28:36.750 --> 01:28:38.416
پس شما برادر منید

01:28:39.375 --> 01:28:41.166
بیا، بذار یه حشیش درجه‌یک مهمونت کنم

01:28:54.833 --> 01:28:56.333
مفید

01:28:56.750 --> 01:28:57.666
مفید

01:29:21.791 --> 01:29:23.583
طاعت بیار، برمی‌گردم دنبالت

01:29:26.541 --> 01:29:28.208
هی، احمق

01:29:28.750 --> 01:29:30.958
این یه ام‌۴ هست. واقعاً فکر کردی می‌تونی ازش جلو بزنی؟

01:29:32.333 --> 01:29:35.666
دوباره چهره‌ی کسی درخشید

01:29:36.125 --> 01:29:39.458
امروز، اونی رو که گم کرده بودن پیدا کردن

01:29:39.916 --> 01:29:43.166
چطوری پیداشون کردن و کجا

01:30:01.708 --> 01:30:02.666
با خودت چی فکر کرده بودی؟

01:30:03.125 --> 01:30:04.666
فکر کردی «بزرگ صاحب» احمقه؟

01:30:06.500 --> 01:30:09.000
واقعاً خیال کردی با مفید دست‌یکی می‌کنی

01:30:09.083 --> 01:30:12.125
یه ذره از جنس‌ها رو کش می‌ری

01:30:12.958 --> 01:30:14.458
و قسر در می‌ری؟

01:30:19.125 --> 01:30:22.583
کوکائین بو نداره احمق

01:30:23.291 --> 01:30:27.750
آخه کدوم خلی توی بسته هروئین پودر تالک می‌ریزه؟

01:30:28.791 --> 01:30:30.208
حتی اگه از قرص سردرد پودر شده هم استفاده می‌کردی

01:30:30.291 --> 01:30:33.041
باز هم لو می‌رفتی

01:30:40.666 --> 01:30:43.166
اون زمان که پلیس بودم یه همکار داشتم

01:30:44.208 --> 01:30:48.750
بیشتر از برادرم دوستش داشتم

01:30:49.833 --> 01:30:54.041
بعد فهمیدم که پشت سرم، اون و نامزدم

01:30:56.791 --> 01:30:57.666
بعدش چی شد؟

01:30:59.416 --> 01:31:00.666
توی یکی از عملیات‌هامون

01:31:00.750 --> 01:31:02.500
اسلحه‌ام رو سمتش گرفتم و شلیک کردم

01:31:04.666 --> 01:31:08.291
امعا و احشاش رو کشیدم بیرون و آویزون کردم به دستگیره درِ اون نامزد خیانت‌کارم

01:31:14.208 --> 01:31:15.791
من همیشه به «بزرگ صاحب» می‌گم

01:31:16.708 --> 01:31:18.541
من به یه تمساح اعتماد می‌کنم

01:31:20.750 --> 01:31:21.791
اما به یکی مثل این‌ها هرگز

01:31:25.666 --> 01:31:26.583
نه

01:31:39.000 --> 01:31:40.916
دوباره چهره‌ی کسی درخشید

01:31:41.000 --> 01:31:42.708
سواین جمالی

01:31:42.833 --> 01:31:45.541
امروز، اونی رو که گم کرده بودن پیدا کردن. هی، جناب سرهنگ

01:31:45.625 --> 01:31:46.583
جمیل صاحب

01:31:47.333 --> 01:31:48.916
همین الان به سه تا خوک برخوردم

01:31:49.666 --> 01:31:51.541
امیدوار بودم چهارمی رو هم ببینم

01:31:51.916 --> 01:31:53.250
که تو زنگ زدی

01:31:54.416 --> 01:31:56.125
بگو ببینم، چه کاری از دستم برات برمی‌آد؟

01:31:56.208 --> 01:31:58.041
خوک‌ها رو ول کن و بگو کجایی

01:32:03.000 --> 01:32:03.875
مراقب باش

01:32:08.916 --> 01:32:10.458
مراقب باش. با من بیا

01:32:10.583 --> 01:32:11.833
این درست نیست، رحمان‌بای

01:32:16.458 --> 01:32:17.833
داری به مردم خودت پشت می‌کنی

01:32:20.583 --> 01:32:21.958
اصلاً می‌دونی

01:32:22.958 --> 01:32:24.291
با کی داری هم‌دست می‌شی؟

01:32:25.208 --> 01:32:27.416
همون‌هایی که برادرهامون هر روز واسه آزادی دارن باهاشون می‌جنگن

01:32:27.500 --> 01:32:28.625
همون‌هایی که دارن هر روز اون‌ها رو می‌کشن؟

01:32:30.125 --> 01:32:32.083
بچه‌هامون دارن سلاخی می‌شن و به زن‌هامون تجاوز می‌شه

01:32:32.166 --> 01:32:33.500
اون‌ها می‌خوان کل طایفه‌ی ما رو ریشه‌کن کنن

01:32:33.583 --> 01:32:34.666
و تو داری بهشون کمک می‌کنی؟

01:32:44.291 --> 01:32:46.375
اون لکچرِ طایفه و مردم رو واسه من راه ننداز، مرتیکه‌ی احمق

01:32:49.083 --> 01:32:52.083
من چهار تا تیر واسه طایفه‌ام خوردم

01:32:54.125 --> 01:32:56.583
طایفه‌ام به قیمتِ جون پسرم تموم شد

01:32:58.583 --> 01:33:00.583
اگه الان یه چیزی ازشون پس بگیرم

01:33:03.791 --> 01:33:06.916
مگه دارم مادرِ تو رو می‌دزدم، توله‌سگ؟

01:33:09.708 --> 01:33:10.583
بای

01:33:10.875 --> 01:33:12.333
تو می‌خوای درباره درست و غلط واسه من منبر بری، دلقکِ بی‌عرضه؟

01:33:12.833 --> 01:33:13.708
نه، بای

01:33:13.791 --> 01:33:17.041
بای، بیا تو، اون فقط یه بچه‌ست. تو واسه من منبر می‌ری؟

01:33:17.125 --> 01:33:19.458
ولش کن بای، اون فقط یه بچه‌ست

01:33:20.375 --> 01:33:21.291
حمزه، برو

01:33:21.458 --> 01:33:22.375
عقلت رو از دست دادی یا چی؟

01:33:22.708 --> 01:33:23.708
این مزخرفات رو تموم کن

01:33:24.625 --> 01:33:27.291
حمزه، برو، برو بیرون

01:33:27.500 --> 01:33:28.416
بای، بیا بریم تو

01:33:28.583 --> 01:33:29.958
حمزه، گفتم برو خونه

01:33:30.708 --> 01:33:31.666
احمقِ لعنتی

01:33:35.291 --> 01:33:37.333
اکتبر، ۱۲ تا مجاهد ۳

01:33:38.250 --> 01:33:39.833
اما چرا کراچی؟

01:33:41.333 --> 01:33:42.583
به هیچ مرزی نزدیک نیست

01:33:42.666 --> 01:33:44.166
و راهی هم ندارن که از اونجا پرواز کنن

01:33:47.666 --> 01:33:49.625
آره، منم دارم به همین فکر می‌کنم

01:33:51.833 --> 01:33:53.000
ممکنه از راه دریا برن

01:33:55.458 --> 01:33:56.333
گجرات

01:33:58.125 --> 01:33:59.333
هدف‌شون حتماً گجراته

01:34:07.875 --> 01:34:08.833
بسیار خب

01:34:12.333 --> 01:34:13.208
مطمئنی؟

01:34:14.625 --> 01:34:15.833
خوبه. باشه

01:34:17.958 --> 01:34:19.166
همین الان یه هشدار از «ویکتور وان» گرفتم

01:34:20.541 --> 01:34:21.708
تو هم گرفتی؟

01:34:22.250 --> 01:34:24.291
من سه بار همین هشدار رو دریافت کردم

01:34:24.375 --> 01:34:26.500
اکتبر، بندر کراچی ۳

01:34:26.875 --> 01:34:27.875
منم یکی از «تانگو ناین» گرفتم

01:34:27.958 --> 01:34:30.166
اما موقعیتش پوربندر هست

01:34:30.583 --> 01:34:32.541
همون اطلاعات قبلیه، ده تا دوازده تا تروریست تا دندون مسلح

01:34:32.625 --> 01:34:33.541
پوربندر؟ آره

01:34:33.750 --> 01:34:34.625
بچه‌ها، واسه منم همین هشدار اومده

01:34:35.166 --> 01:34:36.500
واسه من نوشته بود جام‌نگر

01:34:37.208 --> 01:34:38.291
ولی مشخصات دقیقاً یکی بود

01:34:38.750 --> 01:34:40.291
نمی‌تونیم همزمان آمارِ این همه جا رو داشته باشیم

01:34:40.375 --> 01:34:41.375
از توانِ آدمیزاد خارجه

01:34:43.000 --> 01:34:44.291
باید بنسال‌خان رو در جریان بذاریم؟

01:34:45.000 --> 01:34:48.333
بیایم به اطلاعات نیروی دریایی و واحد ضدتروریست گجرات خبر بدیم

01:34:48.708 --> 01:34:49.708
دیگه بقیه‌اش با خودشونه

01:34:52.125 --> 01:34:53.000
اوکی

01:35:20.083 --> 01:35:21.333
آره، به خدا

01:35:21.416 --> 01:35:23.458
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:35:23.541 --> 01:35:26.041
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:35:26.125 --> 01:35:28.416
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:35:28.500 --> 01:35:30.416
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:35:30.500 --> 01:35:32.833
رفیق، یه حرکتِ رقصِ خفن واست دارم

01:35:33.000 --> 01:35:35.166
اسمش «صبوحه» است، انگار خودِ تقدیر بهش پیشنهاد داده

01:35:35.250 --> 01:35:37.791
دستت رو بیار کنارِ بدنت و یه بشکن بزن

01:35:37.875 --> 01:35:39.833
شونه‌هات رو این‌طوری تکون بده و محکم وایسا

01:35:39.916 --> 01:35:41.541
بیا رقصِ شکار رو برام برو

01:35:41.666 --> 01:35:43.916
بیشتر بریز، مایه موجوده

01:35:44.000 --> 01:35:46.208
واسه اون حرفه‌ای که می‌دونیم شکارِ خودمون می‌شه

01:35:46.375 --> 01:35:48.666
همونی که واسه ما قیافه می‌گیره

01:35:48.750 --> 01:35:50.416
باشه پس، یه رقص واسم برو

01:35:50.500 --> 01:35:52.750
زود باش، یه چای کرک برام بیار

01:35:52.833 --> 01:35:54.541
هی، ماشینو بیار، بریم

01:35:54.625 --> 01:35:56.458
یه رقص دیگه واسم برو

01:35:56.541 --> 01:35:58.958
رقصِ پنگوئنی یا رقصِ شیش و هشت

01:35:59.041 --> 01:36:01.000
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:36:01.083 --> 01:36:03.333
داداش، تو برنده‌ای، این رقص حرف نداره

01:36:03.416 --> 01:36:05.750
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:36:05.833 --> 01:36:08.250
داداش، تو برنده‌ای، این رقص حرف نداره

01:36:08.333 --> 01:36:10.750
خوبه، خوبه، جاش عالیه

01:36:10.833 --> 01:36:13.083
دکوراسیونش هم حرف نداره

01:36:13.166 --> 01:36:15.333
رقصِ مارشمالو رو واسم برو

01:36:15.416 --> 01:36:17.791
خدا همه‌چی رو ردیف کرده

01:36:17.875 --> 01:36:19.666
شونه‌ی رفیقت داره می‌افته، خیلی زیاد تکونش می‌ده

01:36:21.916 --> 01:36:24.291
هی نگاه کن، عبودی داره صدا می‌زنه

01:36:24.375 --> 01:36:26.625
شب رو قرق کردیم، زود باش راه بیفت

01:36:26.916 --> 01:36:29.166
دارم بهت می‌گم واسم برقص، حالمو خوب می‌کنه

01:36:29.250 --> 01:36:31.583
یه رقص برو، یه چیزی هم بزن به بدن

01:36:31.666 --> 01:36:34.166
بهت می‌گم رقصِ سلام‌خداحافظی رو برو

01:36:34.250 --> 01:36:36.291
وقتی دارم چای می‌خورم، کلی شکر توش بریز

01:36:36.375 --> 01:36:38.625
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:36:38.708 --> 01:36:41.000
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:36:41.083 --> 01:36:43.333
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:36:43.416 --> 01:36:45.708
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:36:45.791 --> 01:36:48.125
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:36:48.208 --> 01:36:50.416
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:36:50.500 --> 01:36:52.750
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:36:52.833 --> 01:36:55.333
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:36:58.291 --> 01:36:59.583
دو، سه

01:37:00.041 --> 01:37:01.000
همین‌طور که می‌چینی، بشمارشون

01:37:03.125 --> 01:37:04.583
جناب شیرانی... بله؟

01:37:04.666 --> 01:37:08.541
«داداش» واسه شهباز تو کراچی کلاس کنکور پزشکی ردیف کرده

01:37:08.958 --> 01:37:10.000
واسه صد تا بچه‌ی دیگه هم همین‌طور

01:37:10.625 --> 01:37:12.791
خرجِ خورد و خوراک و موندنشون، همه‌چی با ماست

01:37:13.250 --> 01:37:15.666
فقط شما بگو کِی آماده‌ی رفتن می‌شن

01:37:16.041 --> 01:37:17.166
بقیه‌اش رو ما هندل می‌کنیم

01:37:20.166 --> 01:37:21.916
پسرم، پدربزرگت خیلی بهت امیدواره

01:37:23.583 --> 01:37:27.625
بلوچ‌ها دارن واسه آزادی کلی خون می‌دن

01:37:29.291 --> 01:37:30.875
تو هم سعی کن براش یکم جوهر خرج کنی

01:37:31.166 --> 01:37:35.041
کسی چه می‌دونه، شاید تهش تو باعثِ آزادیِ بلوچستان شدی

01:37:35.916 --> 01:37:36.875
رحمان

01:37:40.333 --> 01:37:41.333
دونگا! بله؟

01:37:44.333 --> 01:37:45.291
جناب شیرانی، این

01:37:46.750 --> 01:37:49.583
یه کادوی کوچیکه از طرف ما، مخصوصِ خودتون

01:37:51.958 --> 01:37:55.291
اینم یه لیستِ کوتاه از چیزایی که لازم داریم

01:38:00.541 --> 01:38:03.791
می‌شه قبلِ اولین پنجشنبه‌ی ماهِ بعد برسه دستمون؟

01:38:07.375 --> 01:38:08.250
تموم‌شده فرضش کن

01:38:13.375 --> 01:38:14.541
آره، به خدا

01:38:16.541 --> 01:38:17.875
فلیپ‌راچی

01:38:17.958 --> 01:38:19.833
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:38:19.916 --> 01:38:22.208
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:38:22.291 --> 01:38:24.541
داداش، برو تو کارش، حسابی فاز گرفتم

01:38:24.625 --> 01:38:26.875
داداش، برنده تویی، این رقص عالیه

01:38:26.958 --> 01:38:29.166
رفیق، یه حرکتِ رقصِ خفن واست دارم

01:38:29.250 --> 01:38:31.583
اسمش «صبوحه» است، انگار خودِ تقدیر بهش پیشنهاد داده

01:38:31.666 --> 01:38:34.291
دستت رو بیار کنارِ بدنت و یه بشکن بزن

01:38:34.375 --> 01:38:36.291
شونه‌هات رو این‌طوری تکون بده و محکم وایسا

01:38:36.375 --> 01:38:37.958
بیا رقصِ شکار رو برام برو

01:38:38.125 --> 01:38:40.458
بیشتر بریز، مایه موجوده

01:38:40.541 --> 01:38:42.708
واسه اون حرفه‌ای که می‌دونیم شکارِ خودمون می‌شه

01:38:42.791 --> 01:38:45.083
همونی که واسه ما قیافه می‌گیره

01:38:45.166 --> 01:38:46.875
باشه پس، یه رقص واسم برو

01:38:47.000 --> 01:38:49.250
زود باش، یه چای کرک برام بیار

01:38:49.333 --> 01:38:50.958
هی، ماشینو بیار، بریم

01:38:57.333 --> 01:38:58.833
ارشد پاپو رو هنوز می‌شه یه کاریش کرد

01:38:59.791 --> 01:39:02.333
ولی رحمان داکیت این روزا دیگه خیلی دور برداشته

01:39:02.458 --> 01:39:05.916
سال ۹۷ موقعیتش رو داشتم که تو یه درگیری کارشو تموم کنم

01:39:06.541 --> 01:39:08.333
ولی تو پریدی وسط و نجاتش دادی

01:39:09.791 --> 01:39:11.000
مهره‌ی خودته، مگه نه؟

01:39:12.125 --> 01:39:15.250
این همه سال ازش حمایت کردی چون به دردِ بازی‌های سیاسی‌ت می‌خورد

01:39:16.041 --> 01:39:18.583
حالا هم شنیدم می‌خواد تو انتخاباتِ لیاری شرکت کنه

01:39:19.791 --> 01:39:22.791
کلمه‌ی «وفاداری» و «سیاست» اصلاً تو یه کتگوری جا نمی‌شن

01:39:24.083 --> 01:39:25.333
رحمان به هیچ‌کس وفادار نیست

01:39:26.666 --> 01:39:30.708
از کسی که حاضره مادرِ خودشم بکشه توقعِ وفاداری داری؟

01:39:33.833 --> 01:39:35.833
چند وقته معلقی؟

01:39:36.958 --> 01:39:37.833
هفت سال

01:39:40.041 --> 01:39:41.875
هفت سال؟

01:39:44.250 --> 01:39:47.458
عجیب نیست که تو این هفت سال لیاری به لجن کشیده شد

01:39:48.166 --> 01:39:51.958
به خدا تو این مملکت قدرِ استعدادِ واقعی رو نمی‌دونن

01:39:53.791 --> 01:39:55.791
تو همونی بودی که باعث شدی معلق بشم

01:39:56.791 --> 01:39:57.833
من؟

01:39:58.666 --> 01:39:59.541
عمراً

01:40:00.291 --> 01:40:01.500
غیرممکنه

01:40:01.875 --> 01:40:02.750
نه

01:40:03.083 --> 01:40:03.958
جداً؟

01:40:04.458 --> 01:40:05.333
من

01:40:05.750 --> 01:40:07.541
اون مالِ عهدِ دقیانوس بود

01:40:07.625 --> 01:40:09.125
اصلاً یادم نمی‌آد

01:40:09.875 --> 01:40:13.833
احتمالاً به خاطرِ یه حرکتِ کله‌خرابانه و بی‌ملاحظه بوده

01:40:14.166 --> 01:40:15.041
که ازت سر زده

01:40:17.291 --> 01:40:19.083
بگذریم، بریم سرِ اصلِ مطلب

01:40:19.166 --> 01:40:21.833
می‌خوام لیاری از هر چی کثافت‌کاریه پاک بشه

01:40:22.416 --> 01:40:25.000
نه لجن، نه گنگستر

01:40:25.875 --> 01:40:31.166
قدمِ اول هم اینه که دوباره برگردی سرِ پستت

01:40:32.208 --> 01:40:34.916
این هفت سالی که

01:40:36.083 --> 01:40:38.291
این آتیشِ کینه تو وجودت قل‌قل کرده

01:40:39.375 --> 01:40:40.916
می‌خوام تو مسیرِ درست ازش استفاده کنی

01:40:42.750 --> 01:40:43.833
داره از تو می‌سوزونتت، مگه نه؟

01:40:44.958 --> 01:40:45.833
خوبه

01:40:46.458 --> 01:40:48.333
اینم حکمِ بازگشت به کارت

01:40:48.541 --> 01:40:51.041
برو لیاری رو جمع و جور کن

01:40:51.333 --> 01:40:53.833
پسرِ شجاعِ من

01:40:54.000 --> 01:40:55.916
بگیر، مالِ خودته

01:40:58.208 --> 01:41:01.125
خوبه که دوباره گذرت به من خورد

01:41:02.708 --> 01:41:05.625
ولی من نمی‌تونم این کار رو انجام بدم

01:41:13.250 --> 01:41:16.166
اون لجن‌زاری که می‌خوای پاکسازی بشه

01:41:16.916 --> 01:41:18.583
تنهایی از پسش برنمی‌آم

01:41:19.541 --> 01:41:23.958
تک‌تکِ پلیس‌های لیاری جیره خورِ رحمان داکیت‌ان

01:41:25.041 --> 01:41:28.541
قبل از اولین تیراندازی، غزلِ خداحافظی رو واسم می‌خونن

01:41:28.916 --> 01:41:30.583
خب، پس راهِ حل چیه؟

01:41:33.416 --> 01:41:35.125
واحدِ ضربتِ لیاری

01:41:35.750 --> 01:41:37.583
که فقط از بچه‌های خودم تشکیل شده باشه

01:41:38.166 --> 01:41:40.541
اسلحه‌های ارتشی و بودجه می‌خوام

01:41:41.041 --> 01:41:44.083
تا آدمام واسه گذرانِ زندگی نیازی به رشوه نداشته باشن

01:41:44.625 --> 01:41:46.791
یه مخفیگاهِ سری واسه عملیات لازم داریم

01:41:47.541 --> 01:41:50.375
هیچ غریبه‌ای نباید از جاش باخبر بشه

01:41:50.916 --> 01:41:52.125
یه نکته‌ی مهمِ دیگه

01:41:53.166 --> 01:41:56.166
هیچ‌کس تو روش‌های من دخالت نمی‌کنه

01:41:57.583 --> 01:41:58.625
حتی خودِ تو

01:41:59.916 --> 01:42:02.708
اون‌وقت و فقط اون‌وقت

01:42:03.625 --> 01:42:05.583
مسئولیتِ لیاری رو قبول می‌کنم

01:42:07.250 --> 01:42:10.125
وگرنه، به لطفِ «بزرگ‌آقا» دارم زندگیم رو راحت می‌کنم

01:42:18.416 --> 01:42:21.041
خب جناب سرهنگ، پس از دوازدهم شروع به کار می‌کنی

01:42:21.125 --> 01:42:22.708
روسیاهمون نکنی، باشه؟

01:42:26.291 --> 01:42:28.208
داری می‌ری دانشگاه یا برمی‌گردی خونه؟

01:42:28.625 --> 01:42:29.666
دارم می‌رم کلاس‌های کنکورم

01:42:30.000 --> 01:42:31.333
بابا، یکم پول لازم دارم

01:42:31.708 --> 01:42:32.666
چرا؟

01:42:33.125 --> 01:42:35.458
سومِ ماهه، باید شهریه‌ی کلاسام رو بدم

01:42:35.791 --> 01:42:38.000
مامانت بهت نگفت دیگه کلاس ملاس خبری نیست؟

01:42:38.250 --> 01:42:39.250
پول رو بهم می‌دی

01:42:39.625 --> 01:42:41.083
یا خودم یه فکری به حالش بکنم؟

01:42:42.291 --> 01:42:44.750
همچین می‌زنم تو صورتت که کلِ «فکر و برنامه‌هات»

01:42:44.833 --> 01:42:46.750
از دهنت بریزه بیرون

01:42:46.833 --> 01:42:48.458
دقیقاً عینِ مامانتی

01:42:49.500 --> 01:42:50.708
می‌دونی، پول که علفِ خرس نیست

01:42:51.250 --> 01:42:52.416
ما واسه‌اش جون می‌کنیم

01:42:52.500 --> 01:42:54.250
شما زن‌ها هم که همه‌اش می‌گین: «واسم رژ لب بخر، صندل بخر...»

01:42:54.333 --> 01:42:55.208
بزن به چاک

01:42:57.291 --> 01:42:59.291
برو. به اندازه کافی بهت دادم، وای نستا اینجا شمردنش

01:42:59.375 --> 01:43:00.291
ممنون

01:43:06.291 --> 01:43:08.416
اگه مالِ من باشی

01:43:08.708 --> 01:43:10.125
اون‌وقت همه‌ی بادها به سمتِ تو می‌وزن

01:43:10.208 --> 01:43:12.208
اگه مالِ من باشی

01:43:12.541 --> 01:43:13.958
اون‌وقت همه‌ی راه‌ها به روت باز می‌شن

01:43:14.041 --> 01:43:16.166
اگه مالِ من باشی

01:43:16.625 --> 01:43:19.125
منم مالِ تو می‌شم

01:43:21.750 --> 01:43:23.833
اگه مالِ من باشی

01:43:24.041 --> 01:43:25.541
این چراغ‌ها فقط واسه تو می‌درخشن

01:43:25.625 --> 01:43:27.666
اگه مالِ من باشی

01:43:27.875 --> 01:43:29.375
قلبم فقط واسه تو می‌تپه

01:43:29.458 --> 01:43:31.458
اگه مالِ من باشی

01:43:32.041 --> 01:43:34.833
منم مالِ تو می‌شم

01:43:36.000 --> 01:43:43.000
تو مظهرِ قیامی، یه عشقی که آروم نمی‌گیره

01:43:43.708 --> 01:43:50.708
کلِ دنیای من تو آغوشِ تو رنگِ رویا می‌گیره

01:43:51.333 --> 01:43:54.708
عمیق‌تر شد

01:43:55.291 --> 01:43:58.500
عمیق‌تر شد

01:43:58.958 --> 01:44:02.375
رنگِ عشق

01:44:02.666 --> 01:44:05.833
عمیق‌تر شد

01:44:06.333 --> 01:44:07.708
همه‌اش متعلق به تو بود

01:44:07.791 --> 01:44:09.708
اگه مالِ من باشی

01:44:10.000 --> 01:44:11.583
اون‌وقت همه‌ی بادها به سمتِ تو می‌وزن

01:44:11.666 --> 01:44:13.583
اگه مالِ من باشی

01:44:13.958 --> 01:44:15.416
اون‌وقت همه‌ی راه‌ها به روت باز می‌شن

01:44:15.500 --> 01:44:17.625
اگه مالِ من باشی

01:44:18.125 --> 01:44:21.208
منم مالِ تو می‌شم

01:44:23.166 --> 01:44:26.708
خودِ آسمون از دیدنِ تو مبهوت می‌شه

01:44:26.958 --> 01:44:30.583
هزاران فرشته بهت خیره می‌شن

01:44:30.833 --> 01:44:34.083
می‌پرسن کدوم بهشت تو رو تو خودش داشته

01:44:34.208 --> 01:44:38.333
بهشون بگو آغوشِ من، بهشتیه که واسه تو ساخته شده

01:44:38.500 --> 01:44:42.125
خودِ آسمون از دیدنِ تو مبهوت می‌شه

01:44:42.375 --> 01:44:45.916
تا حالا چنین معجزه‌ی واقعی‌ای به خودش ندیده

01:44:46.166 --> 01:44:49.375
هر جا که وایسی، نور از هر طرف می‌تابه

01:44:49.583 --> 01:44:53.791
تنها دعام اینه که تو هم تو آغوشم بمونی

01:44:53.875 --> 01:44:55.750
اگه مالِ من باشی

01:44:56.250 --> 01:44:57.625
هر قصه‌ای متعلق به توئه

01:44:57.708 --> 01:44:59.625
اگه مالِ من باشی

01:45:00.125 --> 01:45:01.500
اون‌وقت دنیا مالِ توئه

01:45:01.583 --> 01:45:03.750
اگه مالِ من باشی

01:45:04.166 --> 01:45:06.750
منم مالِ تو می‌شم

01:45:08.166 --> 01:45:15.166
تو مظهرِ قیامی، یه عشقی که آروم نمی‌گیره

01:45:15.791 --> 01:45:22.791
کلِ دنیای من تو آغوشِ تو رنگِ رویا می‌گیره

01:45:23.500 --> 01:45:26.958
عمیق‌تر شد

01:45:27.208 --> 01:45:30.875
عمیق‌تر شد

01:45:31.250 --> 01:45:34.375
رنگِ عشق

01:45:34.875 --> 01:45:37.208
عمیق‌تر شد

01:45:39.208 --> 01:45:40.166
یالینا؟

01:45:40.958 --> 01:45:41.833
تنهایی؟

01:45:44.833 --> 01:45:45.708
چی شده؟

01:45:45.875 --> 01:45:47.791
اصلاً فازِ بابات چیه؟

01:45:48.333 --> 01:45:49.666
ذاتاً آدمِ بدی نیست

01:45:50.375 --> 01:45:52.166
فقط فکر کن که یتیم بزرگ شده

01:45:52.500 --> 01:45:54.791
تمامِ جوونیش رو سگ‌دو زد تا تو سیاست جا پاشو محکم کنه

01:45:55.166 --> 01:45:58.916
سالش بود که با یه زنِ ۲۷ ساله ازدواج کرد ۴۵

01:45:59.458 --> 01:46:01.166
وقتی من به دنیا اومدم ۴۸ سالش بود

01:46:01.708 --> 01:46:02.583
توی سنی پدر شد که

01:46:02.666 --> 01:46:03.541
بیشترِ مردا دارن پدربزرگ می‌شن

01:46:03.625 --> 01:46:05.250
تعجبی نداره که دنیامون به هم نمی‌خوره

01:46:05.416 --> 01:46:06.291
تازه علاوه‌بر اون

01:46:06.375 --> 01:46:09.125
بچه‌های خانواده‌های سیاسی صد تا محدودیت دارن

01:46:09.208 --> 01:46:11.375
یه آدمِ عادی اگه این‌طوری زندگی کنه خفه می‌شه

01:46:14.208 --> 01:46:15.666
پزشکی همه‌اش بهانه‌ست

01:46:16.375 --> 01:46:18.500
فقط می‌خوام از اون خونه بزنم بیرون

01:46:18.916 --> 01:46:20.166
اگه زیاد اونجا بمونم

01:46:20.333 --> 01:46:22.791
بابام منو شوهر می‌ده به یه «بچه‌سوسول»

01:46:23.583 --> 01:46:26.041
اگه نه یه «بچه‌سوسول»، پس با کی می‌خوای ازدواج کنی؟

01:47:05.333 --> 01:47:06.333
خوش اومدین، صفا آوردین

01:47:06.416 --> 01:47:08.458
- عیدت مبارک! عیدت مبارک، الفت

01:47:09.208 --> 01:47:10.791
عیدت مبارک، فیصل

01:47:11.166 --> 01:47:13.166
یالینا، عیدت مبارک

01:47:14.958 --> 01:47:16.125
اسلم برگشته

01:47:16.458 --> 01:47:17.500
کی، عاطف اسلم؟

01:47:17.833 --> 01:47:18.750
مگه کجا رفته بود؟

01:47:20.500 --> 01:47:22.500
اوه، منظورت سرهنگ چودهری اسلمه

01:47:23.083 --> 01:47:27.083
جناب زواری عاشقِ نبشِ قبر کردنِ گذشته‌هاست

01:47:27.375 --> 01:47:28.791
ولی نگران نباش، من هواتو دارم

01:47:28.875 --> 01:47:29.833
ردیفش می‌کنم

01:47:30.041 --> 01:47:31.291
تو پسرِ خودمی

01:47:31.875 --> 01:47:32.750
هی

01:47:32.833 --> 01:47:34.208
- عیدت مبارک عزیزم! - عیدت مبارک

01:47:34.291 --> 01:47:37.333
فیصل‌جان، شنیدم باز تو کلاسِ هشتم رد شدی

01:47:37.416 --> 01:47:39.958
معلومه نشونه گرفتی که مثلِ من وزیر بشی

01:47:40.041 --> 01:47:41.500
شیطون. بریم تو

01:47:41.583 --> 01:47:42.583
شام چی داریم؟ بریم

01:47:43.333 --> 01:47:47.000
می‌خوام تو آتیشِ عشقت بسوزم

01:47:47.208 --> 01:47:50.791
می‌خوام تو آغوشِ تو به آرامش برسم

01:47:51.041 --> 01:47:54.250
شاید بعضی از رنگ‌هام عوض بشن و تغییر کنن

01:47:54.333 --> 01:47:58.583
فقط برای اینکه با رنگ‌های تو یکی بشن

01:47:58.750 --> 01:48:02.375
تو ماهی هستی که تپش قلب داره

01:48:02.541 --> 01:48:06.125
دزدکی به من نگاه می‌کنی، نگاه‌هایی که فقط مال منه

01:48:06.333 --> 01:48:09.666
وقتی تو رو در آغوش می‌گیرم، درخشان‌تر می‌شی

01:48:09.750 --> 01:48:14.041
خودت می‌دونی که تو راهِ بهشت منی

01:48:14.125 --> 01:48:16.041
اگه مال من باشی

01:48:16.500 --> 01:48:17.833
اون‌وقت تمام بادها به سمت تو می‌وزن

01:48:17.916 --> 01:48:19.833
اگه مال من باشی

01:48:20.208 --> 01:48:21.708
اون‌وقت هر مسیری به روت باز می‌شه

01:48:21.791 --> 01:48:23.791
اگه مال من باشی

01:48:24.416 --> 01:48:27.250
اون‌وقت منم مال توأم

01:48:28.500 --> 01:48:35.500
تو طغیانِ عشقی هستی که نمی‌تونه آروم بگیره

01:48:36.125 --> 01:48:43.125
تموم دنیای من توی آغوش تو، به یک اشاره رویا می‌شه

01:48:43.500 --> 01:48:44.750
هی، حمزه

01:48:45.333 --> 01:48:46.833
هی، حمزه

01:48:46.916 --> 01:48:47.916
وایسا

01:48:48.000 --> 01:48:50.916
عمیق‌تر شد

01:48:51.208 --> 01:48:52.583
عالم‌بای، ایشون یالینا هستن

01:48:53.583 --> 01:48:54.708
عالم‌بای، می‌تونیم بریم داخل بشینیم؟

01:48:54.791 --> 01:48:55.791
همین‌جا بشین

01:48:55.875 --> 01:48:57.000
آناناسش تازه‌ست؟

01:48:57.166 --> 01:48:58.041
نه؟

01:48:58.125 --> 01:48:59.708
می‌رم برات یکم آب هندونه بیارم

01:49:00.166 --> 01:49:01.125
بشین

01:49:02.916 --> 01:49:04.166
عمیق‌تر شد

01:49:04.250 --> 01:49:06.750
انتصاب مجدد چودری اسلم به عنوان فرمانده پلیس کراچی: قدم بعدی چیه؟

01:49:06.833 --> 01:49:09.291
این آدم مدام می‌آد دیدنِ بابا

01:49:09.875 --> 01:49:11.666
رئیس پلیس، اسلم

01:49:13.750 --> 01:49:14.958
بیا اینجا

01:49:14.982 --> 01:49:16.982
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:49:20.375 --> 01:49:22.333
دفعه بعد که اومد، چهارچشمی حواست بهش باشه

01:49:24.458 --> 01:49:26.000
این آدم براتون خطری داره؟

01:49:39.208 --> 01:49:43.125
قربان، در مارس ۲۰۰۵، جاوید خانانی و سرگرد اقبال از آی‌اس‌آی

01:49:43.208 --> 01:49:47.458
توی دبی با یکی از وزرای ما و پسرش دیدارهایی داشتن

01:49:47.875 --> 01:49:49.416
و یه قرارداد خیلی بزرگ امضا کردن

01:49:49.500 --> 01:49:50.750
تصمیم بر این شد که از اون به بعد

01:49:50.833 --> 01:49:53.791
هند هم مواد اولیه اسکناس‌هاش رو

01:49:53.958 --> 01:49:57.125
از همون شرکت بریتانیایی تامین کنه که به پاکستان جنس می‌ده

01:49:59.333 --> 01:50:00.333
شرکت "لازاروس دیو"

01:50:06.916 --> 01:50:09.416
تمام مواد اولیه‌ای که برای چاپ

01:50:09.500 --> 01:50:11.083
ارزهای تقلبی‌مون استفاده می‌شه، از طریق همین شرکت به پاکستان می‌رسه

01:50:11.166 --> 01:50:12.958
واسه همینه که کیفیت‌شون با پول واقعی مو نمی‌زنه

01:50:13.083 --> 01:50:14.583
اما کلیشه‌ها رو چطوری به دست آوردن؟

01:50:15.041 --> 01:50:16.416
۲۰۰۷ در ژانویه

01:50:16.500 --> 01:50:19.750
تغییراتی در طراحی سریِ "ام‌جی ۲۰۰۵" ایجاد شد

01:50:19.833 --> 01:50:22.333
و کلیشه‌های جدیدی توسط شرکت لازاروس تولید شد

01:50:23.666 --> 01:50:26.916
وزیرِ ما و پسرش اون کلیشه‌ها رو توی لندن تحویل گرفتن

01:50:27.000 --> 01:50:28.000
و موقع برگشت

01:50:28.541 --> 01:50:30.958
جت شخصی‌شون دچار نقص فنی شد

01:50:31.041 --> 01:50:32.708
و مجبور شدن چند ساعتی توی دبی توقف کنن

01:50:36.458 --> 01:50:39.833
ما معتقدیم اونا دوباره با جاوید خانانی

01:50:39.916 --> 01:50:41.041
و سرگرد اقبال توی همون توقف دیدار کردن

01:50:41.125 --> 01:50:43.708
و نسخه‌های کپیِ کلیشه‌ها رو توی یه هتل در دبی تحویل دادن

01:50:53.833 --> 01:50:56.666
تقریباً ۳۳ نفر از بلندپایه‌ترین مقامات و افسران

01:50:56.750 --> 01:50:58.708
توی این معامله دست داشتن

01:50:59.125 --> 01:51:01.875
میلیون‌ها پوند از حسابِ لندنِ جاوید خانانی

01:51:01.958 --> 01:51:05.458
به حساب‌های فرامرزیِ وزیر و این افسرها واریز شده

01:51:05.666 --> 01:51:08.333
قربان، فکر می‌کنم باید فوراً علیه‌شون اقدام کنیم

01:51:10.875 --> 01:51:12.541
ما در مقابل اونا قدرتی نداریم

01:51:13.333 --> 01:51:14.208
قربان

01:51:14.291 --> 01:51:15.708
حتی اگه رسواشون کنیم

01:51:16.333 --> 01:51:19.958
این وزرا داد و بیداد راه می‌اندازن که این یه انتقام‌جویی سیاسیه

01:51:20.583 --> 01:51:22.000
و اسم ما رو می‌فرستن توی لیست سیاه

01:51:22.125 --> 01:51:24.541
اما قربان، ما هم نمی‌تونیم ساکت بشینیم

01:51:25.083 --> 01:51:25.958
بنسال

01:51:27.333 --> 01:51:30.166
می‌دونی بهترین چیز در مورد سرنوشت چیه؟

01:51:33.750 --> 01:51:35.333
وقتی وقتش برسه، ورق برمی‌گرده

01:51:37.791 --> 01:51:39.000
وقت ما هم می‌رسه

01:51:42.583 --> 01:51:43.583
تا اون موقع

01:51:44.000 --> 01:51:44.916
فقط نگاه کن

01:51:46.333 --> 01:51:47.208
و منتظر بمون

01:51:55.375 --> 01:51:57.750
خانانی‌صاحب، تا پنج دقیقه دیگه راه می‌افتیم

01:51:58.250 --> 01:51:59.916
نگران نباشید، ما می‌رسیم اونجا

01:52:01.291 --> 01:52:02.166
خداحافظ

01:52:02.916 --> 01:52:04.000
دونگا! آره؟

01:52:04.083 --> 01:52:04.958
برو داخل

01:52:05.041 --> 01:52:06.208
و به رحمان‌بای بگو بجنبه. باشه

01:52:06.291 --> 01:52:08.208
خانانی مدام از کارخونه زنگ می‌زنه و رو مخمه

01:52:08.291 --> 01:52:09.916
دونگا! دونگا! معلومه که همه منتظر مان

01:52:10.000 --> 01:52:11.541
بله داداش؟ موتورها رو روشن کن

01:52:12.000 --> 01:52:13.250
چشم داداش. داداش، اون

01:52:13.333 --> 01:52:15.083
جنس‌ها رو بردارید و برید سمت خونه‌ی خانانی

01:52:15.166 --> 01:52:16.625
فیصل یهو حالش بد شده. راه بیفتید

01:52:16.708 --> 01:52:17.583
ماشین رو روشن کن. دارم می‌برمش بیمارستان

01:52:17.666 --> 01:52:18.666
ما هم باهات می‌آیم داداش

01:52:18.750 --> 01:52:20.291
شماها برید. دونگا پیشِ منه

01:52:20.375 --> 01:52:22.333
گوش کنید، حواست باشه کل مبلغ رو نقد و اولِ کار بگیرن

01:52:22.458 --> 01:52:23.791
به این خانانی‌ها نمی‌شه اعتماد کرد

01:52:24.291 --> 01:52:25.166
باشه

01:52:25.250 --> 01:52:26.125
بریم

01:52:26.208 --> 01:52:27.291
حرکت کن دیگه! برو

01:52:27.791 --> 01:52:29.666
همه‌تون با رحمان‌بای برید

01:52:29.875 --> 01:52:30.791
بریم

01:52:31.791 --> 01:52:33.166
منتظر چی هستید؟

01:52:33.250 --> 01:52:35.291
سوار شید. راه بیفتید. سوار ماشین شید

01:52:35.791 --> 01:52:37.375
همه چی بار شده یا نه؟ بله داداش

01:52:58.291 --> 01:52:59.250
توی فکر چی هستی؟

01:53:00.333 --> 01:53:01.250
همه چی ردیفه؟

01:53:46.083 --> 01:53:47.166
سلام علیکم

01:53:48.208 --> 01:53:49.458
طبق قول‌مون، تحویل روز پنجشنبه

01:53:52.166 --> 01:53:53.875
و علیکم‌السلام

01:53:54.125 --> 01:53:55.916
همه چی مرتبه چیمه‌صاحب؟ ردیفه

01:53:57.583 --> 01:53:59.000
چطوری داداش؟ عُزیر میان

01:54:03.583 --> 01:54:04.458
همه چی رو چک کن

01:54:05.708 --> 01:54:07.375
هر چی توی لیست بود رو داریم

01:54:08.750 --> 01:54:09.625
عالیه

01:54:10.916 --> 01:54:13.916
اجمل، اسماعیل خجالت نکشید، برید بردارید

01:54:15.000 --> 01:54:16.166
اینا رو مخصوص شما آوردیم

01:54:46.125 --> 01:54:47.625
رحمان واقعاً سنگ تموم گذاشته

01:54:48.583 --> 01:54:49.458
چرا خودش نیومد؟

01:54:50.125 --> 01:54:51.958
یه جایی گیر افتاد، واسه همین نتونست بیاد

01:54:52.500 --> 01:54:53.375
سلام رسوند

01:55:06.958 --> 01:55:09.250
حواست باشه، دونگا

01:55:52.666 --> 01:55:53.708
رحمان

01:55:56.625 --> 01:55:59.250
عزیر، حمزه مطمئنید نمی‌خواید؟

01:55:59.583 --> 01:56:01.083
نه جاویدبای. ما به محض اینکه

01:56:01.500 --> 01:56:03.416
بچه‌ها بار زدن، راه می‌افتیم. نذارید توی صندوق عقب

01:56:03.583 --> 01:56:04.458
بذارید روی صندلی عقب

01:56:04.541 --> 01:56:05.416
زیاد طول نمی‌کشه

01:56:07.416 --> 01:56:09.750
- بانگ تکبیر... الله اکبر

01:56:09.833 --> 01:56:12.208
خب، بچه‌ها برای حرکتِ فردا آماده‌ان؟

01:56:13.750 --> 01:56:14.625
نه

01:56:18.041 --> 01:56:19.333
دونگا، سیاهی... بله داداش؟

01:56:19.416 --> 01:56:20.666
شما دوتا راه بیفتید. پس شما چی داداش؟

01:56:20.916 --> 01:56:23.250
و به عزیر بگید به جمیل خبر بده

01:56:24.250 --> 01:56:25.833
اما خان‌بای، اون رئیس پلیسه

01:56:30.166 --> 01:56:31.583
اگه شما دوتا اینجا بمونید

01:56:31.958 --> 01:56:33.166
این بچه زنده از اینجا بیرون نمی‌ره

01:56:48.958 --> 01:56:50.541
مگه قرار نبود جمعه حرکت کنن؟

01:56:51.291 --> 01:56:52.958
بله، نقشه همین بود

01:56:54.708 --> 01:56:56.250
اما فهمیدیم یکی آمارِ ورود ما رو

01:56:58.541 --> 01:57:02.583
به اطلاعاتِ هند داده

01:57:05.250 --> 01:57:06.708
اونا منتظر ما بودن

01:57:07.625 --> 01:57:10.708
رحمان، رفیق من

01:57:11.458 --> 01:57:13.416
می‌خوای فقط بلیتِ بهشتِ خودت رو صادر کنم

01:57:13.500 --> 01:57:16.000
یا می‌خوای زن و بچه‌ت رو هم با خودت ببری؟

01:57:16.791 --> 01:57:18.291
به محض اینکه منو گرفتن

01:57:18.750 --> 01:57:20.291
صاف ببرش بیمارستان، فهمیدی؟

01:57:20.375 --> 01:57:21.250
رحمان

01:57:21.791 --> 01:57:23.250
اونا بهت آسیبی نمی‌زنن

01:57:51.666 --> 01:57:52.541
به هر حال

01:57:55.875 --> 01:57:57.666
این نقشه متوقفه تا وقتی که "بزرگ‌آقا"

01:57:59.541 --> 01:58:00.750
چراغ سبز بده

01:58:21.541 --> 01:58:23.208
و بهترین بخشش اینه که

01:58:25.583 --> 01:58:27.166
دقیقاً می‌دونیم اون آدم‌فروش کیه

01:58:54.041 --> 01:58:54.916
بیا

01:58:59.416 --> 01:59:00.416
عزیر میان، لطفاً به ما ملحق شو

01:59:04.833 --> 01:59:05.708
دنبال من بیا

01:59:14.958 --> 01:59:15.875
بنال

01:59:16.458 --> 01:59:17.416
همین الان حرف بزن

01:59:21.291 --> 01:59:22.583
بجنب ساجد

01:59:22.750 --> 01:59:24.708
چیکار داری می‌کنی؟ داری باهاش لاس می‌زنی یا چی؟

01:59:25.541 --> 01:59:27.416
اون یه جاسوس هندی‌یه

01:59:28.083 --> 01:59:29.833
اینا خرپوست‌تر از این حرفان

01:59:31.541 --> 01:59:32.791
اگه اونجوری شلاقش بزنی

01:59:32.875 --> 01:59:35.666
ورق رو برمی‌گردونه و سوارت می‌شه

01:59:36.750 --> 01:59:37.791
صبر کن، بذار بهت نشون بدم چطوری باید این کار رو کرد

01:59:40.666 --> 01:59:42.791
۱۹۷۱ بعد از جنگ

01:59:43.708 --> 01:59:47.000
فضای غم‌باری توی پاکستان حاکم بود

01:59:47.833 --> 01:59:49.041
من شش سالم بود

01:59:50.416 --> 01:59:51.375
داشتم به رادیو گوش می‌دادم

01:59:52.708 --> 01:59:53.708
اون زمان

01:59:54.416 --> 01:59:57.958
ضیاء‌الحق چیزی گفت که هیچ‌وقت یادم نرفت

01:59:58.791 --> 02:00:01.125
هند رو با هزار تا جراحت به خون بکشونید

02:00:02.666 --> 02:00:04.500
درست مثل همین‌ها

02:00:05.125 --> 02:00:08.208
بی‌شمار بریدگیِ کوچیک روی بدنش

02:00:09.583 --> 02:00:10.625
به خدا قسم می‌خورم

02:00:11.791 --> 02:00:14.791
بلایی سر اون کشور میارم که از اینم بدتر باشه

02:00:17.791 --> 02:00:20.000
اما فعلاً، به نام الله

02:00:20.375 --> 02:00:21.375
بذار با همین شروع کنیم

02:00:22.833 --> 02:00:23.750
حرف بزن

02:00:25.166 --> 02:00:28.833
چند تا مأمورِ کافر باهات اومدن؟

02:00:28.916 --> 02:00:30.291
کجا مستقر شدن؟

02:00:33.083 --> 02:00:33.958
کراچی؟

02:00:34.041 --> 02:00:35.250
راولپندی؟

02:00:35.916 --> 02:00:37.500
به حرف بیا پسرجان

02:00:44.583 --> 02:00:47.208
نمی‌خوام بکشمت

02:00:47.416 --> 02:00:50.250
فقط بگو کجا هستن

02:00:50.875 --> 02:00:51.833
چند نفرشون اینجا هستن؟

02:00:52.125 --> 02:00:53.833
تو پا گذاشتی توی کشور من

02:00:54.791 --> 02:00:55.666
حرف بزن

02:00:56.208 --> 02:00:57.250
بنال دیگه

02:01:03.500 --> 02:01:05.833
این کثافت‌ها زبان عشق حالیشون نمی‌شه

02:01:05.916 --> 02:01:08.416
بگو! کجا مستقر شدن؟

02:01:09.500 --> 02:01:10.416
حرف بزن

02:01:14.416 --> 02:01:15.291
حرف بزن

02:01:31.000 --> 02:01:32.916
آره دونگا، بیمارستان همه چی ردیفه؟

02:01:33.000 --> 02:01:35.666
داداش، رحمان‌بای رو روی پل "مای کُلاچی" گرفتن

02:01:40.416 --> 02:01:41.583
کی جرأت کرده همچین غلطی بکنه؟

02:01:41.958 --> 02:01:44.375
اون مرتیکه‌ی الدنگِ اس‌پی... چودری اسلم

02:01:46.708 --> 02:01:48.083
همون رئیس پلیسه؟! لعنت

02:01:48.458 --> 02:01:51.208
رحمان‌بای گفت باید فوراً به جمیل‌بای خبر بدی

02:01:59.333 --> 02:02:01.708
یه تغییر روند و یه پیشرفت عالی

02:02:01.791 --> 02:02:05.166
هی عزیر، پسرِ من، چی شده که امروز یادی از ما کردی؟

02:02:05.250 --> 02:02:06.708
جمیل‌بای، خوب گوش کن

02:02:06.958 --> 02:02:10.125
اس‌پی اسلم، رحمان رو روی پل مای کلاچی دستگیر کرده

02:02:10.208 --> 02:02:11.875
چی؟ رحمان بازداشت شده؟

02:02:12.166 --> 02:02:13.458
نگران نباش پسرم

02:02:13.541 --> 02:02:14.916
عمو جمیلت همه چی رو ردیف می‌کنه

02:02:15.083 --> 02:02:15.958
خودم بهش رسیدگی می‌کنم

02:02:16.041 --> 02:02:17.750
فقط خواهش می‌کنم عجله کن. یه کاری بکن

02:02:19.125 --> 02:02:20.833
توپ نزدیک بود. چه ضربه‌ی قشنگی

02:02:22.916 --> 02:02:26.541
بجنب مصباح! یه توپ دیگه رو هم انداختی؟

02:02:26.916 --> 02:02:28.166
کلی پول روی این بازی شرط بسته بودم

02:02:31.208 --> 02:02:32.916
جمیل‌بای ردیفش می‌کنه

02:02:33.291 --> 02:02:35.625
باید همه‌ی بچه‌ها رو جمع کنیم. برگرد خونه

02:02:38.666 --> 02:02:40.250
عزیر، همین الان برو خونه

02:02:55.333 --> 02:02:57.083
دوازده سال منتظر بودم

02:02:58.291 --> 02:03:01.291
تا خونت رو روی پیرهنم ببینم

02:03:02.166 --> 02:03:04.333
داریم در مورد خونِ "رحمان دکیت" حرف می‌زنیم، جناب رئیس

02:03:06.041 --> 02:03:07.291
پس درست خرجش کن

02:03:12.916 --> 02:03:13.833
پدرِ این عوضی رو دربیارید

02:03:27.125 --> 02:03:28.041
اخلاق

02:03:28.166 --> 02:03:30.500
تمام بچه‌های لیاری رو راه بنداز

02:03:30.708 --> 02:03:32.125
گزارشِ لحظه‌به‌لحظه‌ی اون ونِ نیروهای ویژه رو می‌خوام

02:03:32.208 --> 02:03:34.458
هر جا رفتن خبر بده. باشه داداش

02:03:34.958 --> 02:03:35.875
اخلاق

02:03:38.666 --> 02:03:39.541
اخلاق

02:03:40.666 --> 02:03:41.541
بله داداش؟

02:03:43.250 --> 02:03:44.208
تو

02:03:44.625 --> 02:03:45.625
عقلت رو از دست دادی؟

02:03:48.208 --> 02:03:49.333
توی غذای اون بچه چی ریختی؟

02:03:49.416 --> 02:03:50.708
چطوری می‌تونی همچین تهمتی به من بزنی؟

02:03:51.250 --> 02:03:53.000
من ۴۰ ساله اینجا کار می‌کنم! بنال، اخلاق

02:03:53.208 --> 02:03:54.291
نمی‌دونم داری در مورد چی حرف می‌زنی

02:03:56.041 --> 02:03:58.875
تا نَفَست رو نبردم حرف بزن

02:04:00.833 --> 02:04:02.041
کی پیشِ زن‌داداش توی بیمارستانه؟

02:04:02.125 --> 02:04:03.000
نمی‌دونم داداش

02:04:03.083 --> 02:04:04.208
همین الان یه نفر رو بفرست اونجا

02:04:09.083 --> 02:04:10.375
رحمان‌بای رو کجا دارن می‌برن؟

02:04:10.958 --> 02:04:12.791
به پیر به پیغمبر نمی‌دونم. نمی‌دونی؟

02:04:12.875 --> 02:04:13.791
داری چی می‌گی؟

02:04:14.666 --> 02:04:18.458
بیا اینجا. داداش منو کجا می‌بری؟

02:04:23.833 --> 02:04:26.791
توروخدا بذار برم. این آخرین فرصتته، اخلاق

02:04:26.875 --> 02:04:27.958
حرف بزن، وگرنه قلوه و جگرت رو می‌کشم بیرون

02:04:28.041 --> 02:04:30.250
و می‌دم خودت بخوریشون. نمی‌دونم... واقعاً نمی‌دونم

02:04:30.375 --> 02:04:31.250
مطمئنی؟

02:04:31.333 --> 02:04:32.958
نمی‌دونم داداش

02:04:33.041 --> 02:04:34.541
حمزه، داری چیکار می‌کنی؟

02:04:34.666 --> 02:04:35.541
همون‌جا وایسا

02:04:35.916 --> 02:04:37.250
داری چیکار می‌کنی داداش؟

02:04:38.791 --> 02:04:40.833
کی پشتِ این قضیه‌ست؟ حمزه، چت شده؟

02:04:40.958 --> 02:04:42.458
نمی‌دونم داداش. واقعاً نمی‌دونی؟

02:04:42.583 --> 02:04:43.541
نمی‌دونم

02:04:44.250 --> 02:04:46.125
حمزه... ارشد پاپو

02:04:46.208 --> 02:04:47.083
کی؟

02:04:48.208 --> 02:04:50.166
ارشد پاپو! چی؟

02:04:51.875 --> 02:04:54.041
ارشد پاپو

02:04:54.791 --> 02:04:56.791
ارشد پاپو؟

02:05:03.250 --> 02:05:06.791
اونا بهم یه مایعی دادن که بریزم توی شیرِ فیصل

02:05:12.500 --> 02:05:14.416
اخلاق، وجدانت رو به چند فروختی؟

02:05:15.250 --> 02:05:16.125
بنال

02:05:16.541 --> 02:05:18.916
چطور جرئت کردی... به برادرم خیانت کردی

02:05:19.083 --> 02:05:20.833
به رحمن‌بایی خیانت کردی

02:05:21.208 --> 02:05:22.875
داداش، اشتباه شد

02:05:23.166 --> 02:05:26.125
داداش... غلط کردم

02:05:26.208 --> 02:05:29.208
داداش، نه... یه اشتباه بود

02:05:29.458 --> 02:05:31.041
داداش، تو رو خدا منو ببخش

02:05:31.125 --> 02:05:32.000
یلینا

02:05:32.083 --> 02:05:33.500
صد ساعته دارم صدات می‌کنم... کجایی؟

02:05:33.583 --> 02:05:35.625
یلینا، دستم بنده

02:05:35.708 --> 02:05:36.708
خودم بهت زنگ می‌زنم

02:05:37.083 --> 02:05:40.041
عشقم، حداقل پیام‌هات رو چک کن

02:05:40.500 --> 02:05:42.000
برات یه کادو فرستادم

02:05:42.791 --> 02:05:43.666
آمار بابات رو داشته باش

02:05:43.750 --> 02:05:46.125
حواست به جناب سرهنگ باشه. بابا-سرهنگ-سرهنگ-بابا

02:05:46.750 --> 02:05:48.875
اونقدر خوب آمارشون رو گرفتم که

02:05:48.958 --> 02:05:51.333
بفهمی، قطعاً بدو بدو میای اینجا و می‌بوسیم

02:05:53.250 --> 02:05:55.833
باشه، لیاری مال تو، برو حالش رو ببر

02:05:56.541 --> 02:05:59.041
جناب سرهنگ، بقیه‌اش با خودت، ردیفه؟

02:05:59.958 --> 02:06:01.250
یلینا، دقیقاً الان کجایی؟

02:06:01.375 --> 02:06:02.291
واقعاً داری میای اینجا؟

02:06:02.458 --> 02:06:03.333
مرکز خرید دولمن

02:06:03.625 --> 02:06:05.000
یلینا، اصلاً شوخی ندارم

02:06:05.083 --> 02:06:07.166
از پاساژ بیا بیرون، برو خونه‌ی من و گوشیت رو خاموش کن

02:06:07.250 --> 02:06:08.916
تا من نیومدم هم از جات جم نخور

02:06:13.375 --> 02:06:14.250
حمزه؟

02:06:14.458 --> 02:06:15.916
- یلینا، برو خونه. الو؟

02:06:32.458 --> 02:06:34.250
دو تا توپ، یه امتیاز

02:06:35.041 --> 02:06:37.500
به محض اینکه ضربه رو زد، دویدن. صدای اعتراض بلندی بلند شد

02:06:38.375 --> 02:06:40.541
اما داور اصلاً متقاعد نشده

02:06:41.083 --> 02:06:43.458
هر دو تیم الان تو امتیاز ۱۹۵ برابر شدن

02:06:45.208 --> 02:06:46.083
نگران

02:06:46.166 --> 02:06:48.000
اول، سرِ رحمن رو می‌خوام

02:06:48.666 --> 02:06:49.583
و بعدش لیاری

02:06:50.000 --> 02:06:51.458
اما هنوز کلی امید باقیه

02:06:51.541 --> 02:06:53.166
یه توپ و یه امتیاز لازم دارن

02:07:12.708 --> 02:07:14.541
اول، سرِ رحمن رو می‌خوام

02:07:15.875 --> 02:07:16.875
و بعدش لیاری رو

02:07:17.958 --> 02:07:19.333
به هر قیمتی

02:07:20.666 --> 02:07:24.500
و این وظیفه‌ی منه که رحمن رو تنها از خونه بکشم بیرون

02:07:26.791 --> 02:07:29.166
باشه، لیاری مال تو

02:07:29.291 --> 02:07:30.250
خوش باش

02:07:30.791 --> 02:07:33.541
اما گوش کن، نری دور و برِ

02:07:33.625 --> 02:07:36.000
اون گداهای حزب جنبش اسلامی بپلکی

02:07:36.250 --> 02:07:38.041
شپش تو جیبشون قاب‌بازی می‌کنه

02:07:38.666 --> 02:07:41.458
نگران نباش ارشد، تو آدمِ منی

02:07:42.458 --> 02:07:45.208
یه پک بزن

02:07:46.041 --> 02:07:50.916
جناب سرهنگ، بقیه‌اش با تو، ردیفه؟ - بذار غم‌ها دود بشن برن هوا

02:07:53.541 --> 02:07:56.750
شب و روز ذکر بگو

02:07:56.833 --> 02:07:58.541
ستایش بر کریشنا و راما

02:07:58.625 --> 02:08:00.416
ستایش بر کریشنا و راما

02:08:00.500 --> 02:08:02.333
ستایش بر کریشنا و راما

02:08:02.416 --> 02:08:04.625
ستایش بر کریشنا و راما

02:08:08.625 --> 02:08:10.625
جناب جمیل، حمزه علی مزاری هستم

02:08:11.333 --> 02:08:14.500
یک ساعت وقت داری رحمن‌بایی رو زنده بیاری رو پل شیرشاه

02:08:16.041 --> 02:08:17.875
اگه اونجا نباشه، این ویدیو می‌شه

02:08:17.958 --> 02:08:19.208
خبر فوری امشبِ همه‌ی شبکه‌ها

02:08:20.833 --> 02:08:23.458
قدم بعدی رو عاقلانه بردار جناب جمیل

02:08:27.208 --> 02:08:30.250
می‌بینی که، دخترت پیش منه

02:08:33.458 --> 02:08:34.333
یلینا

02:08:35.750 --> 02:08:36.791
یلینا

02:08:37.500 --> 02:08:38.666
یلینا، کجایی؟

02:08:39.083 --> 02:08:40.041
یلینا

02:08:40.208 --> 02:08:41.125
چه خبره؟

02:08:41.208 --> 02:08:42.166
چرا اینطوری داد می‌زنی؟

02:08:42.333 --> 02:08:43.250
یلینا کجاست؟

02:08:43.541 --> 02:08:44.583
توی یه مرکز خریده

02:08:44.708 --> 02:08:45.958
توی هیچ پاساژ لعنتی‌ای نیست

02:08:51.208 --> 02:08:53.125
فکر می‌کنی بتونی درد رو تحمل کنی، کوچولو؟

02:08:53.833 --> 02:08:56.791
تلاشم رو می‌کنم... عمو

02:09:01.208 --> 02:09:02.708
جمالیِ کثافت

02:09:07.166 --> 02:09:10.208
داشتم مغزش رو می‌ریختم رو زمین که زنگ زدی

02:09:10.500 --> 02:09:13.125
اسلم، رحمن رو نکش

02:09:13.583 --> 02:09:14.458
چی؟

02:09:14.583 --> 02:09:16.250
گوشیت رو چک کن

02:09:20.125 --> 02:09:21.916
اول، سرِ رحمن رو می‌خوام

02:09:22.666 --> 02:09:23.666
و بعدش لیاری

02:09:24.958 --> 02:09:26.416
به هر قیمتی

02:09:29.416 --> 02:09:30.500
این رو از کجا آوردی؟

02:09:30.625 --> 02:09:31.750
مهم نیست

02:09:32.041 --> 02:09:33.375
اگه اون ویدیو پخش بشه

02:09:33.583 --> 02:09:36.625
کارم تمومه و دخترم هم عملاً مرده حساب می‌شه

02:09:38.583 --> 02:09:39.958
صدات رو ندارم

02:09:55.916 --> 02:09:56.916
خبری از ونِ‌شون نشد؟

02:09:58.541 --> 02:10:01.500
مگه ردیابی کردنِ یه ماشین چقدر سخته؟

02:10:01.583 --> 02:10:02.458
حمزه

02:10:02.666 --> 02:10:03.875
حمزه، جناب سرهنگ گوش نمی‌ده

02:10:04.375 --> 02:10:05.791
جواب تلفن‌های من رو هم نمی‌ده

02:10:05.916 --> 02:10:07.958
به هر قیمتی شده باید بفهمم سرهنگ کجاست

02:10:08.041 --> 02:10:09.458
دفتر یگان ویژه‌ی لیاری کجاست؟

02:10:14.750 --> 02:10:16.041
حرفم رو دو بار نمی‌زنم

02:10:28.875 --> 02:10:30.416
شما اینجا چیکار می‌کنید خانم؟

02:10:30.625 --> 02:10:31.708
مدرسه تعطیله

02:10:31.916 --> 02:10:33.500
بدون اجازه نمی‌تونید بیاید اینجا

02:10:33.791 --> 02:10:34.833
لطفاً برید بیرون

02:10:54.041 --> 02:10:56.458
چطور جرئت کردی برادرم رو بازداشت کنی، مرتیکه‌ی پست

02:10:57.666 --> 02:10:58.875
قربان، باید این رو ببینید. - حسابشون رو برسید

02:11:02.041 --> 02:11:03.250
چطور جرئت می‌کنی؟

02:11:03.916 --> 02:11:08.500
این روزها خیلی پرو شدی، نه؟

02:11:09.375 --> 02:11:10.250
بی‌سر و پا

02:11:13.166 --> 02:11:14.083
تو

02:11:15.208 --> 02:11:17.583
نباید این کار رو می‌کردی

02:11:17.666 --> 02:11:20.333
نباید برادرم رو می‌بردی

02:11:20.416 --> 02:11:21.833
تقاص کاری که کردی رو پس می‌دی

02:11:22.000 --> 02:11:26.583
تا وقتی اون اسلم برادرم رو آزاد نکنه

02:11:26.833 --> 02:11:30.666
این عوضی‌ها همین‌جا آویزون می‌مونن

02:11:30.750 --> 02:11:33.375
بنال ببینم رحمن‌بایی کجاست

02:11:33.541 --> 02:11:34.750
همین الان بگو

02:11:39.125 --> 02:11:40.333
به هیچ‌کس رحم نکنید

02:11:40.708 --> 02:11:42.708
بذارید همه‌شون همین‌جا آویزون بمونن

02:11:46.875 --> 02:11:50.291
چطور اون اسلمِ سرهنگ جرئت کرد برادرم رو بگیره

02:11:50.833 --> 02:11:53.125
جوری بزنیدشون که سیاه و کبود بشن

02:11:53.291 --> 02:11:55.666
باید عواقب کارش رو بفهمه

02:11:56.041 --> 02:11:56.916
تو

02:12:15.666 --> 02:12:16.833
سرهنگ چودری اسلم

02:12:18.916 --> 02:12:20.750
آتشی که از یگان ویژه‌ی لیاری بلند می‌شه

02:12:20.833 --> 02:12:22.916
کراچی رو خاکستر می‌کنه

02:12:25.333 --> 02:12:28.750
از اون ۴۰ تا آدمت حتی جنازه‌ای برای دفن کردن باقی نمی‌مونه

02:12:32.166 --> 02:12:33.416
تا ۳۰ دقیقه‌ی دیگه

02:12:34.500 --> 02:12:36.416
رحمن‌بایی رو روی پل شیرشاه می‌خوام

02:12:37.458 --> 02:12:38.666
زنده و سالم

02:12:41.083 --> 02:12:41.958
خداحافظ

02:13:48.458 --> 02:13:49.500
مراقب باش، داداش

02:13:51.583 --> 02:13:53.208
کدومتون حمزه‌ست؟

02:14:00.916 --> 02:14:01.833
بیا اینجا

02:14:06.250 --> 02:14:07.125
حمزه

02:14:27.041 --> 02:14:31.166
یه جرقه زدی و فکر کردی می‌تونی آتیش رو کنترل کنی؟

02:14:34.708 --> 02:14:36.458
خودت رو گول نزن

02:14:38.083 --> 02:14:39.791
اینجا یه کوه انبار باروته

02:14:39.875 --> 02:14:41.791
اونقدری هست که آدم‌هایی مثل تو رو خاکستر کنه

02:15:25.166 --> 02:15:27.250
تو بزرگی، رحمن بلوچ

02:15:34.041 --> 02:15:37.625
رحمن! رحمن! رحمن

02:15:37.708 --> 02:15:40.166
رحمن! رحمن! رحمن

02:15:40.250 --> 02:15:42.875
رحمن! رحمن! رحمن

02:15:43.000 --> 02:15:45.541
رحمن! رحمن! رحمن

02:15:45.625 --> 02:15:48.166
رحمن! رحمن! رحمن

02:15:52.333 --> 02:15:54.791
رحمن بلوچ! رحمن بلوچ

02:16:16.916 --> 02:16:18.083
بیا اینجا

02:16:26.458 --> 02:16:28.208
کی آدرس دفتر یگان ویژه‌ی لیاری رو بهت داد؟

02:16:29.083 --> 02:16:30.250
جناب جمیل

02:16:31.083 --> 02:16:32.458
نگرانِت بود

02:16:35.583 --> 02:16:37.833
تو سیاست، همه‌ی نگرانی‌ها فقط برای تخت و تاج و قدرته

02:16:40.041 --> 02:16:40.958
داداش

02:16:41.708 --> 02:16:43.416
این با دخترِ جمیل جمالی سر و سِر داره

02:16:45.208 --> 02:16:49.333
اون روز بچه‌هامون همش می‌گفتن «یلینا جمالی»

02:16:50.083 --> 02:16:51.791
باید بگم پرشِ بلندی بوده

02:16:53.916 --> 02:16:55.083
عشقه یا فقط هوس؟

02:16:57.500 --> 02:16:58.375
عشقه

02:16:58.833 --> 02:16:59.875
آوردتش خونه

02:17:00.583 --> 02:17:02.791
الان پیشِ اون می‌مونه

02:17:03.666 --> 02:17:06.500
جمیلِ بیچاره که همین الانش هم دخترش رو از دست داده

02:17:07.250 --> 02:17:09.041
و ان‌شاءالله به زودی تختش رو هم از دست می‌ده

02:17:13.291 --> 02:17:15.666
باید یه راهی برای خلاص شدن از شرِ سرهنگ و ارشد پاپو پیدا کنیم

02:17:47.541 --> 02:17:48.791
نمی‌خوای بری خونه؟

02:17:49.375 --> 02:17:52.208
اگه می‌خوای بری خونه‌ی من، برو

02:17:54.041 --> 02:17:55.375
نیومدم اینجا که راه نیومده رو برگردم

02:18:16.041 --> 02:18:17.208
پولِ خانانی رسید؟

02:18:18.083 --> 02:18:19.041
تا الان شش کرور گرفتیم، داداش

02:18:19.208 --> 02:18:20.916
اون شش کرورِ باقی‌مونده هم که برسه

02:18:21.000 --> 02:18:22.666
دیگه هیچ‌کس نمی‌تونه تو لیاری حریفِ حزبِ ما بشه

02:18:22.750 --> 02:18:24.500
رحمن‌بایی

02:18:24.583 --> 02:18:27.000
دیگه تختِ سیاستت تضمین شده‌ست

02:18:27.250 --> 02:18:28.125
عُزیر

02:18:28.208 --> 02:18:29.125
حمزه

02:18:29.875 --> 02:18:30.916
بیا، عجله کن

02:18:31.000 --> 02:18:33.750
داری بی‌نظیرترین لحظه‌ی زندگی‌مون رو از دست می‌دی

02:18:34.541 --> 02:18:36.500
مشتاقانه منتظر بودیم به ما ملحق بشی

02:18:39.291 --> 02:18:40.250
بیا

02:18:40.333 --> 02:18:42.208
تا الان چند تا تلفات دادن؟ ان‌شاءالله برادرم

02:18:42.458 --> 02:18:43.958
بهشت در انتظارته

02:18:44.041 --> 02:18:45.041
اگه صدای محیط رو یه ذره کم کنی

02:18:45.125 --> 02:18:46.541
تو چند تا طبقه آتیش راه بنداز. - سلام

02:18:46.625 --> 02:18:47.958
- چیزی که الان دارید می‌بینید... نگاه کن رحمن‌بایی

02:18:48.041 --> 02:18:49.791
این همون ویرانی‌ایه که اسلحه و مهماتِ تو به پا کرده

02:18:49.875 --> 02:18:51.958
انگار «غزوه‌ی هند» از همین‌جا، یعنی بمبئی شروع شده

02:18:52.041 --> 02:18:55.416
بفرمایید، بشینید. بیاید

02:18:55.500 --> 02:18:57.375
رحمن‌بایی

02:18:57.458 --> 02:19:00.166
اما اشتباه نکنید... راننده

02:19:00.333 --> 02:19:03.666
اون تروریستی که به ایستگاه CST حمله کرد، داره می‌رونه

02:19:03.750 --> 02:19:07.083
این ونِ پلیس نیست... داره توسط

02:19:07.333 --> 02:19:11.208
تروریستی که به ایستگاه CST حمله کرده بود، هدایت می‌شه

02:19:11.333 --> 02:19:14.000
احتمالاً این‌ها همون دو تا تروریستی هستن که

02:19:14.083 --> 02:19:15.875
عکسشون رو همین الان نشونتون دادیم

02:19:18.000 --> 02:19:21.833
چیزی که خیلی‌ها رو شوکه کرد، کلاشنیکفی بود که تو دستش داشت

02:19:22.041 --> 02:19:24.375
حالتِ چهره‌ش گویای همه چیز بود

02:19:24.583 --> 02:19:28.291
یه مرد جوان با تیشرت که بازوی چپش رو آویزون کرده بود

02:19:33.125 --> 02:19:36.041
و چیزی شبیه به کلاشنیکف حمل می‌کرد

02:19:36.166 --> 02:19:38.083
یا... یا یه تیربارِ سبک

02:19:46.000 --> 02:19:47.041
السلام علیکم، علی

02:19:47.125 --> 02:19:48.041
خوبی؟

02:19:48.333 --> 02:19:50.416
هدفِ شما، هتلِ تاج

02:19:50.916 --> 02:19:53.333
رسانه‌ها دارن حداکثر پوشش رو بهش می‌دن

02:19:53.416 --> 02:19:55.916
گیر افتادن، هنوز دارن از پنجره‌ها بیرون رو نگاه می‌کنن، منتظرن

02:19:56.000 --> 02:19:57.000
هنوز آتیش راه ننداختی؟

02:19:58.291 --> 02:19:59.666
برادرِ من

02:20:00.791 --> 02:20:03.208
تا وقتی شعله‌های آتیش رو نبینیم

02:20:03.791 --> 02:20:05.333
فضا اونطوری که باید، گرم نمی‌شه

02:20:12.666 --> 02:20:14.333
باید زهره‌ترک‌شون کنیم

02:20:15.375 --> 02:20:18.583
در واقع همین الان یه انفجار دیگه رخ داد

02:20:18.708 --> 02:20:21.583
شش انفجار در عرض ۳۵ دقیقه

02:20:22.500 --> 02:20:24.166
رحمن‌بایی، گل کاشتی

02:20:41.208 --> 02:20:42.083
یادت باشه

02:20:42.500 --> 02:20:46.666
به هیچ یهودی یا خارجی‌ای توی اون اتاق‌ها رحم نکن

02:20:47.791 --> 02:20:49.166
همه‌شون کافرن

02:20:49.625 --> 02:20:52.000
زن، بچه، پیر و جوون

02:20:52.958 --> 02:20:54.791
همه‌شون رو بکش، برادرم

02:20:54.875 --> 02:20:56.416
تک‌تک‌شون کافرن

02:20:57.083 --> 02:20:58.375
شک نکن

02:21:07.375 --> 02:21:09.500
تکاورهای عملیات «نریمان هاوس» رسیدن

02:21:09.583 --> 02:21:12.166
از آسمون، نه از خیابون

02:21:17.125 --> 02:21:21.791
گوش کن، تکاورهای هندی دارن از طبقه‌ی پنجم وارد می‌شن

02:21:22.958 --> 02:21:24.708
یه مشت نارنجک نثارشون کن

02:21:30.583 --> 02:21:32.583
بیش از ۸۰ نفر کشته شدن

02:21:32.666 --> 02:21:34.166
چند صد نفر زخمی شدن

02:21:34.416 --> 02:21:36.666
چهل نفر گروگان گرفته شدن

02:21:37.625 --> 02:21:40.125
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:40.208 --> 02:21:42.625
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:42.708 --> 02:21:45.625
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:45.708 --> 02:21:48.541
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:48.750 --> 02:21:51.166
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:51.250 --> 02:21:53.666
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:53.750 --> 02:21:56.125
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:21:56.208 --> 02:21:59.291
- بانگ تکبیر... الله اکبر

02:22:00.458 --> 02:22:01.458
الله اکبر

02:22:16.541 --> 02:22:17.541
بسیار خب، ان‌شاءالله

02:22:19.208 --> 02:22:20.750
باید قوی باشی، برادرم

02:22:21.083 --> 02:22:22.041
نیازی به نگرانی نیست

02:22:22.125 --> 02:22:23.000
- اصلاً. ان‌شاءالله

02:22:23.083 --> 02:22:24.875
حتی اگه گلوله بدنت رو سوراخ کرد

02:22:24.958 --> 02:22:25.916
این ماموریت باز هم پیروزی حساب می‌شه

02:22:26.000 --> 02:22:29.125
- بله، بله. خدا توی بهشت منتظرته

02:22:29.250 --> 02:22:30.166
ان‌شاءالله

02:22:30.458 --> 02:22:32.291
عمر، پناه بگیر! همین الان پناه بگیر

02:22:36.541 --> 02:22:38.375
به هر کسی که دیدی شلیک کن

02:22:38.458 --> 02:22:40.208
همین دمِ درِ لعنتی، یه تکاور رو کشتیم

02:22:40.375 --> 02:22:41.500
هنوز نه، ولی به زودی، ان‌شاءالله

02:22:41.583 --> 02:22:44.875
الحمدلله، الحمدلله

02:22:45.000 --> 02:22:46.291
- خداحافظ. خداحافظ

02:22:46.625 --> 02:22:49.208
چند تا رو زنده نگه داریم یا همه‌شون رو نفله کنیم؟

02:22:49.708 --> 02:22:52.875
گوش کن، تک‌تک‌شون رو نابود کن

02:22:52.958 --> 02:22:54.000
و خودت رو از این مخمصه نجات بده

02:22:54.375 --> 02:22:56.791
نکته‌ی اصلی اینه که جوری نگهشون داری که

02:22:57.208 --> 02:23:02.041
تیر کمونه نکنه و برنگرده تو صورتِ خودت

02:23:02.500 --> 02:23:03.583
ان‌شاءالله

02:23:03.666 --> 02:23:07.583
بگو رو به جلو بشینن

02:23:08.333 --> 02:23:10.958
و مستقیم یه تیر خالی کن پشت سرشون

02:23:11.250 --> 02:23:12.125
الو؟

02:23:12.208 --> 02:23:15.083
- تو باهاشون حرف بزن، تو باهاشون حرف بزن. من قبلاً باهاشون حرف زدم

02:23:15.166 --> 02:23:19.208
همین چند ثانیه پیش داشتم با کنسولگری حرف می‌زدم و

02:23:19.291 --> 02:23:20.208
نگران نباشید، خانم

02:23:20.625 --> 02:23:25.000
فقط بشینید و استراحت کنید، اصلاً نگران نباشید و فقط منتظر تماس‌شون بمونید، باشه؟

02:23:25.250 --> 02:23:26.375
بله قربان

02:23:26.583 --> 02:23:28.166
اگه همین الان تماس بگیرن

02:23:28.250 --> 02:23:31.916
شاید بتونید «شبات» رو کنار خانواده‌تون جشن بگیرید

02:23:34.833 --> 02:23:35.958
- الو. باشه

02:23:37.166 --> 02:23:38.291
یکیشون رو کشتی؟

02:23:38.625 --> 02:23:40.333
نه، هردو رو

02:23:41.208 --> 02:23:42.625
بهشون اولتیماتوم بده

02:23:42.708 --> 02:23:44.458
این فقط تیزرشه

02:23:44.750 --> 02:23:46.625
اصلِ فیلم هنوز مونده

02:23:46.708 --> 02:23:49.291
باید بفهمن که این فقط تیزر فیلم بود

02:23:49.416 --> 02:23:51.208
اصلِ فیلم هنوز مونده

02:23:55.666 --> 02:23:57.833
ما اطلاعات رو رد کردیم

02:23:59.166 --> 02:24:01.458
قبل از موعد رسوندیم‌ش اونجا

02:24:02.541 --> 02:24:04.166
پس چطور ممکنه این اتفاق افتاده باشه؟

02:24:06.916 --> 02:24:09.041
ما در مورد سوم اکتبر بهشون گفته بودیم. بی‌خیال بابا

02:24:11.333 --> 02:24:12.625
ما هیچ‌وقت در مورد ۲۶ نوامبر چیزی بهشون نگفتیم

02:24:14.916 --> 02:24:20.416
اون روز، سازمان اطلاعات ۳۰۹ تا هشدار تهدید مختلف دریافت کرد

02:24:21.416 --> 02:24:24.041
کوچین، مانیپور، سامبا دهلی، جی‌پور، سومنات

02:24:24.583 --> 02:24:26.333
بعضی‌ها واقعی، بیشترشون غلط

02:24:29.416 --> 02:24:30.500
اون کسی که گرفتن‌ش

02:24:31.541 --> 02:24:33.208
اجمل قصاب

02:24:36.000 --> 02:24:38.041
من همونی‌ام که اسلحه رو دادم دستش

02:24:43.708 --> 02:24:48.166
اونا صاف اومدن

02:24:50.541 --> 02:24:52.666
توی روز روشن، وسطِ خونه‌ی من

02:24:58.416 --> 02:24:59.416
اقبال

02:25:00.791 --> 02:25:01.666
خانانی

02:25:02.666 --> 02:25:03.750
میر

02:25:04.375 --> 02:25:05.458
بوتووی

02:25:06.375 --> 02:25:08.125
تک‌تک‌شون رو تا آخرین نفر از پا درمیارم

02:25:09.541 --> 02:25:11.958
آتیشِ انتقام خیلی تنده، حمزه

02:25:12.416 --> 02:25:13.708
خونه‌ی همسایه‌ت رو می‌سوزونه

02:25:13.791 --> 02:25:16.000
اما شعله‌هاش همیشه از حیاط خودت هم رد می‌شه

02:25:16.750 --> 02:25:19.958
یه حرکت اشتباه کنی، کله‌پا می‌شی

02:25:20.666 --> 02:25:23.791
اگه حتی یکی از مهره‌های ما اون‌طرف مرز لو بره

02:25:25.625 --> 02:25:28.791
اعتبار هند با خاک یکسان می‌شه

02:25:32.125 --> 02:25:33.875
انتقامت رو می‌گیری

02:25:38.125 --> 02:25:39.041
صبور باش

02:25:41.291 --> 02:25:43.250
ما برای بردن توی این بازی هستیم

02:25:44.166 --> 02:25:46.583
و برای بردن، فقط یه قانون وجود داره

02:25:46.916 --> 02:25:48.333
اینکه زنده بمونیم

02:25:54.791 --> 02:25:55.708
بیا

02:26:16.625 --> 02:26:17.791
شیر زخمی از مرگ نمی‌ترسه

02:26:19.791 --> 02:26:21.208
فقط خطرناک‌ترش می‌کنه

02:26:43.375 --> 02:26:44.375
تمام شب کجا بودی؟

02:26:46.000 --> 02:26:46.916
کجا بودی؟

02:26:48.541 --> 02:26:51.458
حالم از انتظار کشیدن برات توی این دخمه به‌هم می‌خوره

02:26:53.750 --> 02:26:55.458
حمزه، دارم با تو حرف می‌زنم! جوابم رو بده

02:26:55.541 --> 02:26:57.583
من به‌خاطر تو از خونه‌ی بابام زدم بیرون

02:27:02.208 --> 02:27:03.250
مستی؟

02:27:04.708 --> 02:27:05.708
با کی بودی؟

02:27:07.333 --> 02:27:08.375
با یه دختر بودی؟

02:27:10.291 --> 02:27:11.541
تمام شب رو پیشِ اون بودی؟

02:27:13.875 --> 02:27:15.250
حمزه، جواب بده

02:27:15.333 --> 02:27:17.458
شب رو با اون گذروندی؟ کیه اون؟

02:27:17.958 --> 02:27:19.791
اون کیه؟ با کی بودی حمزه؟

02:27:19.875 --> 02:27:20.875
جوابم رو بده

02:27:53.250 --> 02:27:56.250
می‌خوام پادشاه بلامنازعِ کراچی بشم

02:27:58.791 --> 02:27:59.875
اگه می‌تونی پا به پای من بیای

02:27:59.958 --> 02:28:02.416
تا وقتی زنده‌ام، هر حقی بخوای به گردنم داری

02:28:04.083 --> 02:28:05.333
اما از این به بعد

02:28:06.708 --> 02:28:08.416
دیگه هیچ سوالی در کار نیست

02:28:11.000 --> 02:28:11.958
اگه نمی‌تونی این‌طوری باشی

02:28:13.833 --> 02:28:15.333
درِ خروجی همون‌جاست

02:29:16.791 --> 02:29:17.750
از این به بعد

02:29:18.666 --> 02:29:21.375
اگه یه بار دیگه ازم بخوای که برم

02:29:24.416 --> 02:29:26.541
توی خواب زنده‌زنده می‌سوزونمت

02:29:42.875 --> 02:29:44.166
تصمیم مردم؛ حزب عوامی پاکستان

02:29:44.250 --> 02:29:46.333
برادرانِ من در لیاری

02:29:47.375 --> 02:29:49.583
با دیدن این همه شور و انرژی

02:29:50.208 --> 02:29:55.500
روح همسر مرحومه ‌ام، بی‌نظیر، حتماً داره لبخند می‌زنه

02:29:59.458 --> 02:30:03.083
شاید مخالفان ما یادشون رفته باشه

02:30:03.250 --> 02:30:04.833
اما یه زمانی

02:30:05.208 --> 02:30:07.333
لیاری به من هم رأی داده بود

02:30:07.500 --> 02:30:10.541
درست مثل همون موقع که به جمیل صاحب رأی دادید

02:30:10.625 --> 02:30:13.166
و من رو نماینده‌ی همین منطقه کردید

02:30:15.958 --> 02:30:19.875
به همین خاطر، امروز با افتخار اعلام می‌کنم

02:30:20.416 --> 02:30:23.875
که در انتخابات پیشِ رو

02:30:24.625 --> 02:30:26.250
به نمایندگی از حزب «پاپ»

02:30:26.541 --> 02:30:28.416
برادر کوچک‌ترم

02:30:28.958 --> 02:30:31.125
حزبِ رحمان بلوچ

02:30:31.750 --> 02:30:36.083
یعنی «کمیته‌ی امانِ خلق»، در قالب یک ائتلاف با ما می‌جنگه

02:30:36.875 --> 02:30:39.500
بیا پیشم، بیا اینجا

02:30:40.833 --> 02:30:44.666
بیا پیشم، بیا اینجا، ای معشوق من

02:30:44.750 --> 02:30:48.541
بیا پیشم، بیا اینجا

02:30:56.541 --> 02:30:58.416
بیا پیشم، بیا اینجا

02:30:58.666 --> 02:31:00.416
منو محکم بغل کن، عزیزم

02:31:00.500 --> 02:31:04.291
ای معشوق من، تو دل منو بردی

02:31:04.416 --> 02:31:08.208
ای معشوق من، چشم‌هام در حسرت دیدن توئه

02:31:08.375 --> 02:31:11.291
تمام باورم شکست و با خودش همه چیز رو برد

02:31:11.375 --> 02:31:13.625
تو دل منو بردی

02:31:15.208 --> 02:31:17.458
تو دل منو بردی

02:31:19.166 --> 02:31:21.500
تو دل منو بردی

02:31:23.458 --> 02:31:25.708
السلام علیکم، لیاری

02:31:38.166 --> 02:31:39.916
درست بعد از وظیفه‌م در پیشگاه خدا

02:31:41.625 --> 02:31:45.916
بزرگ‌ترین وظیفه‌ی من حفظِ آبروی لیاریه

02:31:47.083 --> 02:31:48.458
و برای اون آبرو

02:31:49.333 --> 02:31:51.833
اگه مجبور بشم سرم رو توی سینی بذارم

02:31:52.833 --> 02:31:55.000
با کمال میل پیشکش می‌کنم

02:32:00.375 --> 02:32:01.458
در جوابِ احترامی که جناب زرواری

02:32:03.041 --> 02:32:07.583
با برادر کوچک‌تر خوندنِ من بهم گذاشت

02:32:08.458 --> 02:32:10.750
حزب من، یعنی «کمیته‌ی امانِ خلق»

02:32:11.875 --> 02:32:13.416
این قول رو به شما می‌ده

02:32:13.916 --> 02:32:15.375
که ما در کنار حزب «پاپ» می‌مونیم

02:32:16.250 --> 02:32:18.083
تا ابدالآباد

02:32:22.000 --> 02:32:25.625
رهبر پاکستان، عاطف علی زرواری

02:32:25.750 --> 02:32:29.291
رهبر پاکستان، عاطف علی زرواری

02:32:29.375 --> 02:32:32.916
رهبر پاکستان، عاطف علی زرواری

02:32:33.000 --> 02:32:35.708
رهبر پاکستان، عاطف علی زرواری

02:32:35.791 --> 02:32:38.375
ندای تکبیر... الله اکبر

02:32:41.750 --> 02:32:43.750
منجی واقعیِ جامعه‌ی ما چطور آدمیه؟

02:32:43.833 --> 02:32:45.916
اون مثل رحمان بلوچ خواهد بود

02:32:46.000 --> 02:32:47.958
منجی واقعیِ جامعه‌ی ما چطور آدمیه؟

02:32:48.041 --> 02:32:50.333
اون مثل رحمان بلوچ خواهد بود

02:33:17.125 --> 02:33:19.375
تو دل منو بردی

02:33:20.791 --> 02:33:23.208
تو دل منو بردی

02:33:24.750 --> 02:33:27.208
تو دل منو بردی

02:33:28.666 --> 02:33:31.208
تو دل منو بردی

02:33:33.541 --> 02:33:35.458
بیا پیشم، بیا اینجا

02:33:38.500 --> 02:33:41.208
صحنه‌ی سیاسیِ لیاری دوباره داره تغییر می‌کنه

02:33:41.291 --> 02:33:43.875
امروز، در حرکتی غافلگیرکننده

02:33:43.958 --> 02:33:46.750
رئیس‌جمهور پاکستان، عاطف علی زرواری اعلام کرد

02:33:46.833 --> 02:33:48.750
که حزب عوامی پاکستان

02:33:48.833 --> 02:33:51.166
در انتخابات بعدی، کنار حزب جدید رحمان بلوچ

02:33:51.250 --> 02:33:53.541
یعنی «کمیته‌ی امانِ خلق» رقابت خواهد کرد

02:33:53.958 --> 02:33:55.875
با این اتفاق، رحمان بلوچ

02:33:56.000 --> 02:33:58.041
که در سراسر لیاری به عنوان منجی شناخته می‌شه

02:33:58.166 --> 02:34:00.166
رسماً پا به عرصه‌ی سیاست می‌ذاره

02:34:03.291 --> 02:34:04.208
لعنتی

02:34:15.000 --> 02:34:16.333
به گفته‌ی تحلیل‌گران سیاسی

02:34:16.416 --> 02:34:18.250
ورود رحمان به این کارزار، تردیدهای جدی‌

02:34:18.333 --> 02:34:21.541
در مورد آینده‌ی سیاسی جمیل جمالی ایجاد کرده

02:34:22.041 --> 02:34:23.333
تصمیم زرواری صاحب می‌تونه به کلی

02:34:23.416 --> 02:34:25.708
چهره‌ی سیاست پاکستان رو تغییر بده

02:34:26.250 --> 02:34:27.875
لیاری، که زمانی فقط به مافیا و گنگ‌هاش معروف بود

02:34:27.958 --> 02:34:30.250
کل زندگیِ بابا داره از هم می‌پاشه

02:34:30.708 --> 02:34:32.875
با این همه جرمی که ردیف کرده، این اتفاق دیر یا زود می‌افتاد

02:34:37.625 --> 02:34:40.708
گناهانِ بابات در مقابلِ مالِ من هیچی نیست

02:34:42.958 --> 02:34:44.916
تو بابای منو نمی‌شناسی

02:34:45.666 --> 02:34:48.291
اگه می‌تونست، کلِ کراچی رو توی یه چشم‌به‌هم‌زدن می‌فروخت

02:34:50.500 --> 02:34:51.875
فردا برای چای دعوتش کن

02:34:55.041 --> 02:34:55.916
اینجا؟

02:35:18.250 --> 02:35:20.416
اگه واقعاً وظیفه‌ی پدری‌ت رو انجام داده بودی

02:35:22.041 --> 02:35:23.791
دخترت امروز توی خونه‌ی من ننشسته بود

02:35:27.583 --> 02:35:29.208
و حالا یه آدمِ تازه‌کار

02:35:29.833 --> 02:35:31.166
فکر کرده می‌تونه به من درس بده؟

02:35:35.583 --> 02:35:39.375
اون ۱۹ سالشه و تو باید حول‌وحوش ۳۰-۳۲ سالت باشه، نه؟

02:35:40.500 --> 02:35:42.916
یه ذره خجالت بکش، کثافت

02:35:43.708 --> 02:35:45.208
فقط چون تونستی مخِ یه بچه رو بزنی

02:35:45.416 --> 02:35:47.333
فکر کردی واسه خودت قهرمانی؟

02:35:48.791 --> 02:35:51.250
اون موقع که ننت هنوز داشت

02:35:51.875 --> 02:35:54.333
کونِت رو پاک می‌کرد، من داشتم توی خیابون‌ها آقایی می‌کردم

02:35:55.541 --> 02:35:57.125
این رو یادت باشه

02:35:58.541 --> 02:36:00.291
خونِ من توی کلِ لیاری جریان داره

02:36:01.458 --> 02:36:03.125
مرتیکه‌ی بی‌مصرفِ

02:36:04.791 --> 02:36:06.583
می‌خواد به من درس بده که وظیفه‌ی یه پدر چیه

02:36:07.666 --> 02:36:09.291
برای حفظِ جایگاه سیاسی‌ت

02:36:09.375 --> 02:36:11.541
یه وقت‌هایی به رحمان تکیه کردی

02:36:13.125 --> 02:36:14.666
یه وقت‌هایی به «اس.پی اسلم»

02:36:15.916 --> 02:36:17.083
و این روزها هم که اون

02:36:17.166 --> 02:36:18.750
مارِ خوش‌خط‌وخال، ارشد پاپو، رو دور گردنت انداختی

02:36:20.416 --> 02:36:22.208
تو همیشه زیرِ بال‌وپَرِ کسایی رو گرفتی

02:36:22.291 --> 02:36:26.291
که به محضِ اینکه قوی بشن، لهِت می‌کنن

02:36:26.375 --> 02:36:28.250
و لیاری رو از چنگت درمیارن

02:36:29.666 --> 02:36:31.750
اگه واقعاً می‌خوای لیاری رو برای خودت نگه داری

02:36:32.625 --> 02:36:35.916
روی رحمان شرط نبند، روی ارشد هم شرط نبند

02:36:37.250 --> 02:36:38.500
کسی رو انتخاب کن که نزدیکت باشه

02:36:40.750 --> 02:36:42.500
کسی که وفادار باشه

02:36:47.791 --> 02:36:48.958
کسی که باهات فامیل باشه

02:36:50.333 --> 02:36:51.875
کسی که از خودِت باشه

02:36:56.083 --> 02:36:57.583
بهش فکر کن، جمیل صاحب

02:36:59.791 --> 02:37:01.416
این نصیحتِ من طلای نابه

02:37:15.916 --> 02:37:18.708
خیلی خب، لیاری مالِ خودت

02:38:14.416 --> 02:38:18.083
پرده رو که کنار زدی

02:38:18.833 --> 02:38:24.291
همه چیز از دست رفت

02:38:25.000 --> 02:38:29.125
یه ملاقات کوچیک

02:38:29.333 --> 02:38:34.666
امروز به یه حادثه‌ی وحشیانه تبدیل شد

02:38:35.583 --> 02:38:37.791
چشم‌هامون به هم گره خورد

02:38:37.875 --> 02:38:43.791
فقط من و تو

02:38:44.666 --> 02:38:48.791
شب، روز شد

02:38:48.875 --> 02:38:55.125
و بعد دوباره شب از راه رسید

02:39:09.958 --> 02:39:13.416
من یه گل لطیفم با یه صورت معصوم

02:39:13.708 --> 02:39:17.125
یه قلب طلایی و نیت‌هایی پر از صفا

02:39:17.291 --> 02:39:21.000
من یه گل لطیفم با یه صورت معصوم

02:39:21.083 --> 02:39:24.666
یه قلب طلایی و نیت‌هایی پر از صفا

02:39:24.750 --> 02:39:28.000
هیچ‌کس نمی‌دونه پشت این نقاب چی قایم کردم

02:39:28.375 --> 02:39:31.208
هیچ‌کس از رازهای قصه‌ی من خبر نداره

02:39:31.291 --> 02:39:35.500
بذار بهت نشون بدم چقدر می‌تونم وسوسه‌انگیز باشم

02:39:35.583 --> 02:39:38.625
بذار بهت نشون بدم چطوری می‌شه شیطونی کرد

02:39:38.708 --> 02:39:41.541
وقتی چشم‌هام بدونِ ترس به چشمات زل می‌زنن

02:39:42.916 --> 02:39:45.916
بذار بهت نشون بدم چطوری می‌شه شیطونی کرد

02:39:46.000 --> 02:39:49.125
وقتی چشم‌هام بدونِ ترس به چشمات زل می‌زنن

02:39:56.833 --> 02:39:59.750
عزیز من، تو حسابی مورد لطف و عنایت زرواری صاحب قرار گرفتی

02:40:00.125 --> 02:40:04.375
همه‌ش هم به‌خاطر سفارشِ تو بعد از جریانِ ۲۶ نوامبر بود

02:40:04.750 --> 02:40:07.875
تو تنهایی و منم همین‌طور

02:40:07.958 --> 02:40:11.958
وقتی کنار هم باشیم، یه شعله‌ی سرکشیم

02:40:12.125 --> 02:40:15.250
تو جذابی و منم به سبکِ خودم رمانتیکم

02:40:15.333 --> 02:40:19.583
وقتی شب می‌رسه، نقاب‌هامون کنار می‌رن

02:40:19.666 --> 02:40:22.958
لب‌هام مثل یه گلِ سرخِ زیبا رنگ شدن

02:40:23.333 --> 02:40:26.416
لب‌هام مثل یه گلِ سرخِ زیبا رنگ شدن

02:40:26.500 --> 02:40:30.208
بذار یه شیرینیِ بهشتی بهت بچشونن

02:40:30.666 --> 02:40:33.583
بذار بهت نشون بدم چطوری می‌شه شیطونی کرد

02:40:33.666 --> 02:40:36.958
وقتی چشم‌هام بدونِ ترس به چشمات زل می‌زنن

02:40:38.000 --> 02:40:40.875
بذار بهت نشون بدم چطوری می‌شه شیطونی کرد

02:40:40.958 --> 02:40:44.625
وقتی چشم‌هام بدونِ ترس به چشمات زل می‌زنن

02:41:08.000 --> 02:41:10.625
اگه هند همچین بلایی سرِ ما می‌آورد

02:41:10.958 --> 02:41:12.291
به خدا قسم صاف می‌رفتم وسط دهلی

02:41:12.375 --> 02:41:13.541
و تک‌تکِ اون عوضی‌ها رو قصابی می‌کردم

02:41:13.625 --> 02:41:15.500
اوضاع چطوره بچه‌ها؟ رو به راهه؟ چیزی لازم ندارید؟

02:41:15.625 --> 02:41:17.166
عروسیِ خودته

02:41:17.250 --> 02:41:18.416
برو حالِت رو بکن

02:41:19.208 --> 02:41:22.250
برو بچه درست کن. دقیقاً

02:41:22.541 --> 02:41:24.833
بیا حمزه، پیشِ ما بشین

02:41:26.000 --> 02:41:27.458
داشتیم می‌گفتیم

02:41:27.541 --> 02:41:32.833
بعد از ۲۶ نوامبر، واقعاً فکر می‌کردیم هند تلافی می‌کنه

02:41:33.333 --> 02:41:35.666
اما معلوم شد که یه مشت بزدلن

02:41:37.000 --> 02:41:38.041
عروسی‌ت مبارک

02:41:38.166 --> 02:41:41.458
اون هندی‌ها مدام پیشِ آمریکا ناله می‌کردن

02:41:41.916 --> 02:41:43.708
و آمریکا هم مدام براشون هویج تکون می‌داد

02:41:44.708 --> 02:41:45.875
یه هویج

02:41:47.458 --> 02:41:50.333
«آی.اس.آی» فکر می‌کنه که در کنار کشمیر

02:41:50.416 --> 02:41:53.458
باید دوباره جنبش پنجاب رو راه بندازیم

02:41:56.208 --> 02:41:58.416
به خاطر همین، یه چیزی به سبکِ حملاتِ بمبئی خواستن

02:41:59.000 --> 02:42:02.291
که روز ۱۵ اوت توی «آمریتسار» پیاده بشه

02:42:07.291 --> 02:42:11.458
داداش، من همیشه آماده‌ی خدمت به «آی.اس.آی» هستم

02:42:12.333 --> 02:42:13.791
لیست رو بفرست واسه عُزیر

02:42:15.083 --> 02:42:16.833
جنس‌ها زودتر از موعد می‌رسه

02:42:18.041 --> 02:42:19.125
خیلی هم عالی

02:42:20.708 --> 02:42:24.166
وقتی رحمان‌خان حرفی بزنه، انگار انجام شده

02:42:24.250 --> 02:42:25.541
هی، تاریخ رو چک کن

02:42:38.208 --> 02:42:40.666
وایستا احمق، خودم چک می‌کنم

02:42:52.250 --> 02:42:53.791
درست نگاه کن. چِکش کن

02:42:59.541 --> 02:43:01.375
نهم اوت چطوره؟ اون روز وقتت آزاده

02:43:02.750 --> 02:43:03.666
می‌تونی با شیرانی صاحب صحبت کنی

02:43:03.750 --> 02:43:05.125
و ترتیبِ سلاح و مهمات رو برای اون تاریخ بدی

02:43:07.000 --> 02:43:09.666
همه‌چیز رو شبِ نهم اوت تحویل می‌گیری

02:43:10.000 --> 02:43:10.958
عالیه

02:43:17.458 --> 02:43:21.458
رحمان‌خان، یه عکس دسته‌جمعی چطوره؟

02:43:25.000 --> 02:43:29.375
بدو بلند شو اگه می‌تونی... - امروز عروسیِ رفیقمه

02:43:29.541 --> 02:43:33.541
امروز عروسیِ رفیقمه

02:43:33.625 --> 02:43:35.000
بدو بیا

02:43:36.208 --> 02:43:37.875
یه مرد با قد دو متری

02:43:37.958 --> 02:43:40.666
لبخند بزن قربان، این اولین عروسیته

02:43:40.750 --> 02:43:43.166
تمومش کن عمو، وگرنه می‌دم ننت رو دوباره شوهر بدن

02:44:37.750 --> 02:44:41.625
داداش، من همیشه آماده‌ی خدمت به «آی.اس.آی» هستم

02:44:41.708 --> 02:44:47.166
عاشق‌ها باید قول بدن و سرِ حرفشون بمونن

02:44:52.125 --> 02:44:54.833
اما اون که می‌ره، باید تاوان بده

02:44:57.333 --> 02:45:00.000
تو بهم روشنایی نشون دادی و بعد توی درد رهام کردی

02:45:00.083 --> 02:45:01.500
روحم رو طوری بیرون کشیدی که انگار مالِ خودت بود

02:45:01.583 --> 02:45:02.625
تنهام گذاشتی تو این درد و عذاب

02:45:02.708 --> 02:45:05.083
بعدشم جونمو گرفتی، انگار ماله خودت بود که ببریش

02:45:20.875 --> 02:45:22.916
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:45:23.041 --> 02:45:25.958
بگو عشق این‌جا چی برام داشت؟

02:45:26.041 --> 02:45:28.250
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:45:28.916 --> 02:45:31.041
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:45:31.250 --> 02:45:36.375
با اون چشم‌های عاشق کُشت، از مسیر بُرد بازی کردی

02:45:36.458 --> 02:45:41.625
تو برنده رفتی و من بازی رو باختم

02:45:41.708 --> 02:45:44.166
دلِ ضعیفت یهو یاد گرفت نعره بکشه

02:45:44.250 --> 02:45:47.125
واسه همینه که روتو برگردوندی و در رو بستی

02:45:47.208 --> 02:45:48.875
- السلام علیکم، شیرانی صاحب. وعلیکم

02:45:49.833 --> 02:45:50.708
رحمن؟

02:45:51.208 --> 02:45:53.666
درگیر یه سری کارهای سیاسی شد، منو جای خودش فرستاد

02:45:55.666 --> 02:45:57.083
اینم لیست محموله‌ی جدید

02:45:58.916 --> 02:46:01.000
این سری اسلحه بیشتری لازم داریم

02:46:01.541 --> 02:46:02.583
کِی می‌خوایدشون؟

02:46:03.041 --> 02:46:05.166
۳ تا نهم اوت، ساعت

02:46:06.250 --> 02:46:08.208
عزیر رو تو مرز کوتری می‌بینی

02:46:08.916 --> 02:46:11.750
اگه در مورد چیزی تو این لیست سوالی داشتی بهم بگو

02:46:12.250 --> 02:46:15.375
رحمن‌خان این روزا خیلی سرش شلوغه، واسه همین این کارو سپرد به من

02:46:24.583 --> 02:46:26.708
ما تا الان ۶۳ تا بچه رو از دست دادیم

02:46:29.083 --> 02:46:31.833
دیروز، آی‌اس‌آی مخزن آب مدرسه رو مسموم کرد

02:46:34.250 --> 02:46:36.166
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:46:36.375 --> 02:46:39.291
بگو عشق این‌جا چی برام داشت؟

02:46:39.375 --> 02:46:41.625
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:46:41.708 --> 02:46:44.583
بگو عشق این‌جا چی برام داشت؟

02:46:44.666 --> 02:46:49.166
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:46:56.083 --> 02:46:58.916
ایول داری رحمن‌خان، روبان بریدن و این حرفا

02:47:00.291 --> 02:47:07.083
یه کاری کن که مردم ازش آهنگ بسازن

02:47:10.708 --> 02:47:15.583
منو پس نزن عزیزم، اون‌قدرها قوی نیستم

02:47:15.666 --> 02:47:18.541
رفتنت تیکه‌تیکه‌ام کرد، روحمو درید

02:47:18.625 --> 02:47:21.208
با یه دلِ خالی، دیوونه‌ام کردی

02:47:21.291 --> 02:47:23.708
با یه دلِ خالی، دیوونه‌ام کردی

02:47:23.791 --> 02:47:25.916
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:47:26.416 --> 02:47:28.541
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:47:28.625 --> 02:47:31.541
بگو عشق این‌جا چی برام داشت؟

02:47:31.625 --> 02:47:33.833
قول‌هات نابودم کرد، عزیزم

02:47:41.208 --> 02:47:42.916
سلام علیکم، شیرانی صاحب. همه‌چی ردیفه؟

02:47:44.208 --> 02:47:45.083
چی؟

02:47:46.291 --> 02:47:47.875
اصلاً خبر نداشتم

02:47:48.458 --> 02:47:49.666
نه، مشکلی نیست، ردیفه

02:47:49.750 --> 02:47:52.666
با رحمن‌خان صحبت می‌کنم

02:47:53.416 --> 02:47:54.333
چه خبر شده؟

02:47:54.708 --> 02:47:57.250
شیرانی صاحب همین الان با مهمات تو مرز کوتری منتظره

02:47:58.416 --> 02:48:00.583
من اصلاً نمی‌دونستم قرار تحویل واسه امروزه

02:48:01.041 --> 02:48:02.958
خودِ خان همون روزِ جشن عروسی من، تاریخ رو فیکس کرد

02:48:04.125 --> 02:48:05.708
عیبی نداره، من می‌رم تحویل می‌گیرم. تو پیش خان بمون

02:48:05.791 --> 02:48:07.833
نه نه، بذار من برم، چیزی نیست که

02:48:08.666 --> 02:48:10.000
تو پیش رحمن‌خان بمون

02:48:10.541 --> 02:48:14.291
در هر صورت، این بازی‌های سیاسی به نظرم خیلی مسخره‌ست

02:48:14.458 --> 02:48:15.375
در تماس باش. باشه

02:48:15.458 --> 02:48:16.916
جنس‌ها رو که گرفتم زنگ می‌زنم

02:48:17.708 --> 02:48:18.625
سوییچ ماشین رو بده به من

02:49:34.250 --> 02:49:36.750
هر غلطی قراره بکنیم باید قبل از ورود به لیاری تموم بشه

02:49:39.916 --> 02:49:40.958
اگه پاش برسه به لیاری

02:49:41.041 --> 02:49:42.791
دیگه دستت به رحمن نمی‌رسه

02:49:43.666 --> 02:49:44.875
بهترین جا کجاست؟

02:49:46.416 --> 02:49:48.125
اون تیکه جنگلی نزدیک جاده کمربندی

02:50:01.750 --> 02:50:02.833
چرا از این مسیر می‌ریم؟

02:50:06.291 --> 02:50:07.791
رو پل دستان دارن کار می‌کنن

02:50:07.875 --> 02:50:09.000
ترافیکش بدجوری گره خورده

02:50:12.916 --> 02:50:14.291
رسول و شوکت کجان؟

02:50:14.541 --> 02:50:16.333
پشت چراغ قرمز پارک قاسم گیر کردن

02:50:16.416 --> 02:50:17.791
تو اتوبان لیاری بهمون می‌رسن

02:50:26.583 --> 02:50:27.708
عزیر کجاست؟

02:50:28.125 --> 02:50:29.416
رفته کوتری، خان

02:50:29.958 --> 02:50:31.916
تا محموله‌ی مهمات آمریتسار رو تحویل بگیره

02:50:32.791 --> 02:50:34.583
قرار بود امروز لوله‌کشی رو افتتاح کنم

02:50:35.625 --> 02:50:37.791
این تاریخ همون روز جشن عروسی من فیکس شد

02:50:39.416 --> 02:50:40.333
من پیشنهادش دادم؟

02:50:40.583 --> 02:50:41.833
بله خان

02:50:42.833 --> 02:50:44.833
به هر حال، عزیر دیگه باید تو راه برگشت باشه

02:50:44.916 --> 02:50:46.333
دو سه ساعت دیگه می‌رسه این‌جا

02:50:48.750 --> 02:50:50.041
هی، تاریخ رو چک کن

02:50:50.625 --> 02:50:52.041
نهم اوت چی؟

02:50:52.416 --> 02:50:53.333
اون روز وقتت آزاده

02:50:55.875 --> 02:50:56.833
بزن کنار

02:50:58.208 --> 02:50:59.166
باید باک رو خالی کنم

02:51:01.916 --> 02:51:03.000
این‌جا امن نیست

02:51:03.166 --> 02:51:06.625
نیم کیلومتر دیگه تحمل کن

02:51:29.625 --> 02:51:31.750
من به این بلوچی یه ذره هم اعتماد ندارم

02:51:32.250 --> 02:51:34.625
تنها دلیلی که هنوز زنده‌ست

02:51:35.666 --> 02:51:36.833
اینه که من اجازه می‌دم

02:51:37.041 --> 02:51:39.791
آره، بلوچی هست، ولی الان دیگه داماد منه

02:51:39.958 --> 02:51:41.208
یه چیز رو خوب بفهم

02:51:41.750 --> 02:51:43.583
روزی که اون رو تخت پادشاهی لیاری بشینه

02:51:43.833 --> 02:51:46.041
افسار کراچی می‌افته دست ما

02:51:46.416 --> 02:51:48.125
وقتی هم که افسار کراچی دستت باشه

02:51:48.541 --> 02:51:50.708
می‌تونی سوار کل پاکستان بشی

02:51:50.958 --> 02:51:52.541
تاخت و تاز، تاخت و تاز

02:52:03.833 --> 02:52:04.708
حمزه

02:52:05.375 --> 02:52:06.250
بله خان؟

02:52:06.333 --> 02:52:08.125
- دلت رو به غریبه نسپار عزیزم، ماشین رو نگه دار

02:52:08.208 --> 02:52:10.500
- وگرنه هر روز باید اشک بریزی. گوش کن بلوچ

02:52:11.666 --> 02:52:13.958
اگه بهم دورو بازی بزنی

02:52:15.083 --> 02:52:17.833
قبل از اینکه بکشمت، جاکشی‌تو می‌کنم

02:52:20.291 --> 02:52:21.291
و جمیل صاحب

02:52:22.541 --> 02:52:23.583
خودم شخصاً اخته‌ت می‌کنم

02:52:23.666 --> 02:52:25.500
این زخم‌های تازه‌ی عشق هنوز دارن می‌سوزن

02:52:25.583 --> 02:52:27.666
من با یه لبخند، بخیه‌شون می‌زنم

02:52:27.750 --> 02:52:29.083
و اگه عشقم بهم زهر بده که بخورم

02:52:29.166 --> 02:52:30.416
ماشین رو نگه دار

02:52:31.375 --> 02:52:32.416
دوراندر

02:52:32.750 --> 02:52:34.291
من شاهم، ولی قدیس نیستم

02:52:34.375 --> 02:52:35.416
بهم می‌گن آدم‌بده

02:52:35.500 --> 02:52:36.500
که اتفاقاً خیلی هم خوبه، لعنتی

02:52:36.583 --> 02:52:38.500
مامانم می‌گفت اگه کسی زد، تو هم بزن

02:52:38.583 --> 02:52:39.833
همین الان ماشین رو نگه دار

02:52:39.916 --> 02:52:40.833
رحمن‌خان؟

02:52:41.250 --> 02:52:43.125
پدر، منو ببخش، ولی نمی‌تونم اونا رو ببخشم

02:52:43.208 --> 02:52:44.333
همین الان ماشین رو نگه دار

02:52:45.000 --> 02:52:46.416
چی شده خان؟ اون یه خائنه

02:52:46.500 --> 02:52:47.708
با "اس‌پی" دستش تو یه کاسه‌ست

02:52:47.791 --> 02:52:49.583
حمزه، ترمز کن

02:52:49.666 --> 02:52:51.916
همین الان ماشین رو نگه دار! - دلت رو به غریبه نسپار عزیزم

02:52:52.000 --> 02:52:54.083
وگرنه هر روز باید اشک بریزی

02:52:54.291 --> 02:52:56.000
اگه یه قدیس رو انتخاب کردی که کنارت باشه

02:52:56.083 --> 02:52:57.958
باید تو همون راه قدیسی قدم برداری

02:52:58.041 --> 02:52:59.083
بزن کنار، همین الان

02:52:59.166 --> 02:53:00.750
این زخم‌های تازه‌ی عشق هنوز دارن می‌سوزن

02:53:00.833 --> 02:53:02.708
من با یه لبخند، بخیه‌شون می‌زنم

02:53:02.791 --> 02:53:05.458
و اگه عشقم بهم زهر بده که بخورم

02:53:06.333 --> 02:53:07.833
دوراندر

02:53:08.583 --> 02:53:09.458
نگه دار

02:53:10.625 --> 02:53:12.208
دوراندر

02:53:16.125 --> 02:53:17.916
دلت رو به غریبه نسپار عزیزم

02:53:18.000 --> 02:53:20.291
- وگرنه هر روز باید اشک بریزی. سگ‌مصب، ترمز کن

02:53:20.375 --> 02:53:22.250
تمومش کن. - اگه یه قدیس رو انتخاب کردی که کنارت باشه

02:53:22.333 --> 02:53:24.666
باید تو همون راه قدیسی قدم برداری

02:53:24.750 --> 02:53:26.583
این زخم‌های تازه‌ی عشق هنوز دارن می‌سوزن

02:53:26.666 --> 02:53:28.791
من با یه لبخند، بخیه‌شون می‌زنم

02:53:28.875 --> 02:53:31.375
و اگه عشقم بهم زهر بده که بخورم

02:53:32.458 --> 02:53:33.916
دوراندر

02:53:35.750 --> 02:53:36.875
بگیرش، نذار تکون بخوره

02:53:36.958 --> 02:53:38.083
دوراندر

02:53:38.166 --> 02:53:39.958
دلت رو نسپار

02:53:40.166 --> 02:53:41.125
نسپار

02:53:41.208 --> 02:53:42.375
دوراندر

02:53:42.458 --> 02:53:44.375
تک و تنها، مچ همه‌ی لاف‌زن‌ها رو می‌گیره

02:53:44.458 --> 02:53:46.583
- تهِ همه‌ی اوناست، دوراندر

02:53:46.666 --> 02:53:48.833
شکست‌ناپذیره، دست‌نیافتنیه

02:53:48.916 --> 02:53:51.166
- همه‌چی رو دیده، دوراندر

02:53:51.250 --> 02:53:53.125
تک و تنها، مچ همه‌ی لاف‌زن‌ها رو می‌گیره

02:53:53.208 --> 02:53:55.291
- تهِ همه‌ی اوناست، دوراندر

02:53:55.375 --> 02:53:57.500
شکست‌ناپذیره، دست‌نیافتنیه

02:53:57.583 --> 02:53:58.666
همه‌چی رو دیده

02:53:59.916 --> 02:54:01.583
من شاهم، ولی قدیس نیستم

02:54:01.666 --> 02:54:02.625
بهم می‌گن آدم‌بده

02:54:02.708 --> 02:54:03.708
که خیلی هم عالیه

02:54:03.791 --> 02:54:05.958
مامانم می‌گفت اگه کسی زد، تو هم بزن

02:54:06.041 --> 02:54:08.375
واسه همین باعث افتخار مامانم می‌شم و ضربه‌ها رو می‌بارونم

02:54:11.791 --> 02:54:14.666
پادشاهی هزینه‌اش سنگینه

02:54:14.750 --> 02:54:16.083
هم نعمته و هم نفرین

02:54:16.166 --> 02:54:19.291
پادشاهی هزینه‌اش سنگینه

02:54:19.375 --> 02:54:20.416
من بدترش هم می‌کنم

02:54:20.500 --> 02:54:23.625
پادشاهی هزینه‌اش سنگینه

02:54:23.708 --> 02:54:24.875
بزن اون‌جایی که می‌سوزه

02:54:25.625 --> 02:54:27.208
دوراندر

02:55:13.583 --> 02:55:14.541
دونگا، بلند شو

02:55:15.416 --> 02:55:16.291
خان

02:55:20.041 --> 02:55:20.958
خان

02:55:21.041 --> 02:55:22.541
چی شده؟ کی این کارو کرده؟

02:55:22.916 --> 02:55:25.875
مطمئن شو که مرده. باشه خان

02:55:26.291 --> 02:55:28.333
کلکشو بکن. باشه خان

02:55:28.625 --> 02:55:29.500
نمی‌ذارم قسر در بره

02:55:29.791 --> 02:55:30.666
صبر کن، تو

02:55:30.958 --> 02:55:32.375
خان! خان، اس‌پی

02:55:45.375 --> 02:55:47.750
حرکت کنید، حرکت! بچه‌ها برید جلو

02:55:48.458 --> 02:55:49.791
سمت راستت. سمت راستت

02:55:53.166 --> 02:55:54.333
موضع بگیرید

02:55:55.250 --> 02:55:56.500
حمزه، مرتیکه‌ی بی‌همه‌چیز

02:55:59.750 --> 02:56:01.333
وایسا خائن. زنده‌ت نمی‌ذارم

02:56:04.500 --> 02:56:05.375
وایسا

02:56:07.291 --> 02:56:08.291
وایسا، کثافت

02:56:10.791 --> 02:56:12.416
از سمت راست محاصره‌شون کنید

02:56:37.625 --> 02:56:38.875
از ماشین بیا بیرون

02:56:45.916 --> 02:56:48.041
بیا بیرون

02:57:12.208 --> 02:57:13.083
دونگا؟

02:57:13.166 --> 02:57:14.083
فکر کردی حریفشون می‌شی؟

02:57:15.041 --> 02:57:16.125
از رو زمین محوشون می‌کنم

02:57:20.541 --> 02:57:22.458
امروز غزل مرگتو می‌خونم

02:57:23.125 --> 02:57:24.083
کاور بدید

02:57:26.250 --> 02:57:28.375
بیا! بیا این‌جا تا آدمت کنم

02:57:36.291 --> 02:57:37.291
وایسا آشغال

02:57:38.375 --> 02:57:39.875
نمی‌تونی از دستم فرار کنی

02:57:42.500 --> 02:57:43.458
بیا! بیا

02:57:44.291 --> 02:57:46.791
بیا! بیا پیش بابایی

02:57:52.833 --> 02:57:54.333
خائن! وایسا

02:57:57.625 --> 02:57:58.833
بگیر که اومد، پدرسوخته

02:58:27.000 --> 02:58:30.458
بیا بیرون! بهت نشون می‌دم دونگا یعنی کی

02:58:30.791 --> 02:58:33.291
بیا! آره

03:00:02.666 --> 03:00:03.666
بیا

03:00:07.416 --> 03:00:09.208
بگیر که اومد، پدرسوخته

03:00:13.125 --> 03:00:15.125
اینا حریف یه بلوچی نمی‌شه

03:00:40.583 --> 03:00:41.750
بیا پیش بابایی

03:01:29.000 --> 03:01:30.375
دوراندر

03:01:32.708 --> 03:01:34.125
دوراندر

03:01:36.125 --> 03:01:37.458
دوراندر

03:02:28.458 --> 03:02:29.958
داری حال می‌کنی، اس‌پی صاحب؟

03:02:59.291 --> 03:03:00.791
من بازنده نمی‌شم

03:03:15.666 --> 03:03:16.833
بمیر

03:03:17.750 --> 03:03:18.958
بمیر دیگه لعنتی

03:04:12.208 --> 03:04:14.708
- تکبیر... الله اکبر

03:04:55.416 --> 03:04:56.708
داری کیف می‌کنی؟

03:05:01.125 --> 03:05:04.916
این خونِ رحمن دکایته، داره می‌ریزه

03:05:10.625 --> 03:05:11.541
اس‌پی صاحب

03:05:13.166 --> 03:05:14.166
هر اتفاقی افتاد

03:05:15.916 --> 03:05:18.291
رحمن باید تا رسیدن به شهر زنده بمونه

03:05:19.166 --> 03:05:21.083
انگشتتو بکن تو زخم

03:05:21.750 --> 03:05:23.375
وگرنه تا برسه تموم می‌کنه

03:06:00.750 --> 03:06:02.750
نگه دار. کمک لازم دارم

03:06:03.041 --> 03:06:04.250
وایسا، وایسا مرتیکه

03:06:06.750 --> 03:06:09.541
نگه دار. کمک لازم دارم

03:06:09.833 --> 03:06:11.583
نگه دار اون ماشینِ کوفتی رو

03:06:12.458 --> 03:06:13.333
آشغال

03:06:14.666 --> 03:06:16.833
هوی ریکشا! وایسا عوضی

03:06:16.958 --> 03:06:17.833
نگه دار

03:06:19.333 --> 03:06:21.041
کمک می‌خوام. باشه، باشه، حتماً

03:06:21.125 --> 03:06:22.000
تیر خورده

03:06:22.083 --> 03:06:22.958
باید برسونیمش بیمارستان. رحمن‌خان؟

03:06:23.750 --> 03:06:26.250
شنیدم این اواخر با شگفته می‌پری

03:06:27.083 --> 03:06:28.208
هر روزِ خدا باهاشه

03:06:28.375 --> 03:06:29.541
اونم بدش نمیاد با من بازی کنه

03:06:29.625 --> 03:06:30.708
طاقت بیارید بچه‌ها

03:06:32.375 --> 03:06:34.541
هوی حمزه، الان می‌رسیم

03:06:34.625 --> 03:06:36.083
عزیر، همین الان برگرد

03:06:36.416 --> 03:06:38.166
ال‌تی‌اف زدن به خان. تیر خورده

03:06:38.916 --> 03:06:39.875
سریع برگرد

03:06:48.000 --> 03:06:51.625
بهم نگاه کن خان. چشماتو نبند

03:06:51.708 --> 03:06:53.375
چشماتو باز نگه دار، نفس بکش

03:06:54.333 --> 03:06:56.416
باهام بمون... آره، خودشه، باریک‌الله

03:06:57.375 --> 03:06:58.666
چشماتو

03:06:59.541 --> 03:07:00.416
خان، من همین‌جام

03:07:00.500 --> 03:07:01.541
حالت خوب می‌شه خان

03:07:04.125 --> 03:07:05.916
چشماتو باز نگه دار. نفس بکش خان، نفس بکش

03:07:06.583 --> 03:07:08.458
نبندشون خان. خوب می‌شی

03:07:08.541 --> 03:07:09.833
نمی‌ذاریم اتفاقی برات بیفته خان

03:07:10.291 --> 03:07:11.458
تندتر برو

03:07:11.541 --> 03:07:12.958
دارم می‌رم دیگه

03:07:19.125 --> 03:07:20.583
چیزی نمونده خان. رسیدیم

03:07:20.666 --> 03:07:21.958
دکتر

03:07:22.041 --> 03:07:23.458
از سر راه برو کنار

03:07:23.583 --> 03:07:24.500
امیدتو از دست نده

03:07:24.583 --> 03:07:26.291
خوب می‌شی. چشماتو باز نگه دار

03:07:26.375 --> 03:07:27.958
- بجنب، بجنب. رسیدیم

03:07:28.041 --> 03:07:29.041
یالا. بدو

03:07:31.000 --> 03:07:33.083
برو، برو، برو، برو کنار

03:07:33.250 --> 03:07:34.541
برین کنار. حالت خوب می‌شه

03:07:34.625 --> 03:07:36.166
نفس بکش، خان، نفس بکش

03:07:38.166 --> 03:07:40.458
چرا واسه همچین شرایطی آماده نیستین؟ برین کنار

03:07:40.541 --> 03:07:42.875
زود ببرینش داخل! بدو، بدو، بدو

03:07:42.958 --> 03:07:46.916
برین کنار. راه رو باز کنین

03:07:49.500 --> 03:07:50.375
دکتر

03:07:51.125 --> 03:07:53.083
رحمان‌بها، نفس بکش

03:07:53.791 --> 03:07:56.333
چشماتو باز کن... باز کن چشماتو

03:08:05.958 --> 03:08:07.000
دکتر، اون

03:08:08.208 --> 03:08:09.083
حالت خوب می‌شه

03:09:01.416 --> 03:09:02.625
رحمان‌بها

03:09:02.708 --> 03:09:05.625
ای خدا، چطور گذاشتی این اتفاق بیفته؟

03:09:05.708 --> 03:09:06.916
رحمان‌بها

03:09:07.000 --> 03:09:08.125
اون فرشته نجات ما بود

03:09:08.208 --> 03:09:09.458
رحمان‌بها

03:09:09.541 --> 03:09:10.791
آخه چطور ممکنه؟

03:09:33.875 --> 03:09:36.625
غرق در خون بود، رحمان‌بها رو انداخته بود روی دوشش و می‌دوید

03:09:37.125 --> 03:09:40.125
حمزه‌بها هر کاری از دستش برمی‌اومد کرد تا نجاتش بده

03:09:40.208 --> 03:09:41.708
اما تقدیر الهی رو هیچ‌کسی نمی‌تونه تغییر بده

03:09:50.375 --> 03:09:55.333
تا وقتی ماه و خورشید تو آسمونن، نام رحمان پاینده می‌مونه

03:09:55.416 --> 03:09:59.666
تا وقتی ماه و خورشید تو آسمونن، نام رحمان پاینده می‌مونه

03:09:59.750 --> 03:10:04.333
تا وقتی ماه و خورشید تو آسمونن، نام رحمان پاینده می‌مونه

03:10:04.416 --> 03:10:06.166
تا وقتی ماه و خورشید هستن

03:10:06.250 --> 03:10:08.416
همین الان خبر رسید که پادشاهِ «لیاری»

03:10:08.500 --> 03:10:09.458
ناجیِ فقرا

03:10:09.541 --> 03:10:12.291
«شیرِ بلوچ»، رحمان داکیت، دیگه بین ما نیست

03:10:12.916 --> 03:10:14.625
طبق گفته منابع آگاه

03:10:14.708 --> 03:10:18.000
رحمان داشت از یک جلسه سیاسی برمی‌گشت

03:10:18.208 --> 03:10:20.041
نزدیکیِ جنگل در جاده «سیرکولار»

03:10:20.125 --> 03:10:23.500
نیروهای ال‌تی‌اف ماشینش رو متوقف و ازش اسلحه کشف کردن

03:10:23.583 --> 03:10:25.166
قبل از اینکه فرصت بازجویی پیش بیاد

03:10:25.250 --> 03:10:30.125
رحمان داکیت و آدم‌هاش به روی سرهنگ چودری اسلم و تیم ال‌تی‌اف آتش گشودند

03:10:30.250 --> 03:10:31.916
درگیری شدیدی بین طرفین رخ داد

03:10:32.000 --> 03:10:35.208
بیشترِ آدم‌های رحمان توی تبادل آتش کشته شدن

03:10:35.416 --> 03:10:36.958
تیر به رحمان داکیت خورد

03:10:37.041 --> 03:10:39.541
و تا وقتی که برسوننش به بیمارستان عمومی لیاری

03:10:39.625 --> 03:10:42.000
خون زیادی از دست داده بود و تموم کرد

03:10:42.291 --> 03:10:45.000
بیرون بیمارستان هرج‌ومرج به پا شده

03:10:45.166 --> 03:10:47.291
خشم مردم به اوج خودش رسیده

03:10:47.541 --> 03:10:50.458
مردم لیاری جواب می‌خوان

03:10:51.500 --> 03:10:52.375
آره

03:10:54.250 --> 03:10:55.291
می‌دونی کارِ کی بود؟

03:11:24.791 --> 03:11:25.666
گشنمه

03:11:26.458 --> 03:11:27.375
دارم از گرسنگی می‌میرم

03:13:21.750 --> 03:13:23.916
عملیات «دورندار» چیه؟

03:13:24.916 --> 03:13:27.208
برای اولین بار در تاریخ جاسوسی

03:13:27.833 --> 03:13:32.083
نفوذیِ خودمون رو می‌فرستیم تا وارد دنیای زیرزمینی پاکستان بشه

03:13:32.791 --> 03:13:34.958
مافیاشون، باندهاشون

03:13:36.833 --> 03:13:39.375
نفوذ به باندِ رحمان داکیت کارِ ساده‌ای نیست

03:13:39.750 --> 03:13:42.291
ممکنه مجبور بشی خیلی صبر کنی

03:13:42.375 --> 03:13:43.833
این خونِ پسرمه؟

03:13:43.958 --> 03:13:44.875
بله

03:13:47.291 --> 03:13:48.750
در واقع، شواهد نشون داده

03:13:49.625 --> 03:13:51.416
که به طور مستقیم یا غیرمستقیم

03:13:51.750 --> 03:13:55.625
پاکستان تقریباً توی تمام حملات تروریستی بزرگ دنیا دست داشته

03:13:59.208 --> 03:14:04.666
وقتی «آی‌اس‌آی» یه سازمان تروریستی رو برای حمله به هند می‌فرسته

03:14:04.750 --> 03:14:07.000
اسلحه و مهماتشون رو از کجا میارن؟

03:14:07.583 --> 03:14:08.583
از همون دنیای زیرزمینیِ خودشون

03:14:09.000 --> 03:14:12.958
اسلحه‌هایی با مهر «ساخت روسیه» یا «ساخت آمریکا»

03:14:13.291 --> 03:14:14.208
نه مالِ ما

03:14:14.458 --> 03:14:17.541
اگه فردا یه تحقیقات بین‌المللی راه بیفته

03:14:17.625 --> 03:14:19.000
نباید اسمی از «آی‌اس‌آی» جایی باشه

03:14:19.083 --> 03:14:20.916
واسه همین، با نفوذ توی این باندها

03:14:21.666 --> 03:14:24.166
اطلاعات دست‌اول از مافیاشون به دست میاریم

03:14:24.708 --> 03:14:28.541
از رابطه‌شون با تروریست‌ها و نقشِ «آی‌اس‌آی»

03:14:30.041 --> 03:14:33.041
ما قراره برای این عملیات از مجرم‌ها استفاده کنیم

03:14:33.458 --> 03:14:37.708
کسایی که یا پای چوبه دارن یا حکم حبس ابد دارن

03:14:38.250 --> 03:14:40.250
آدم‌هایی که دیگه هدفی توی زندگی‌شون ندارن

03:14:40.791 --> 03:14:42.958
ما بهشون هدف می‌دیم

03:14:43.416 --> 03:14:44.750
و اگه موفق بشیم

03:14:44.916 --> 03:14:48.250
ممکنه یه ماشین کشتار تمام‌عیار دستمون باشه

03:15:17.125 --> 03:15:18.625
یه گانگستر کله‌گنده آزادانه می‌چرخه

03:15:18.708 --> 03:15:21.041
پوستِ کلفت، هوای سرد، چرمِ سیاه، خبرهای داغ

03:15:21.125 --> 03:15:22.791
کاری نیست که یه مرد نتونه انجام بده

03:15:22.875 --> 03:15:25.125
پس جنگ رو شروع کن، ما با خون تقاص پس می‌دیم

03:15:25.208 --> 03:15:26.500
یه گانگستر، یه گانگستر

03:15:26.583 --> 03:15:28.833
حرف نمی‌زنه، اما خطرش آدم رو رام می‌کنه

03:15:28.916 --> 03:15:29.833
شیر زخمی از مرگ نمی‌ترسه

03:15:31.250 --> 03:15:32.458
فقط کشنده‌ترش می‌کنه

03:15:32.541 --> 03:15:35.541
بهم می‌گن تقدیرم رو با آغوش باز قبول کنم

03:15:36.666 --> 03:15:40.250
زهر رو می‌ریزن کف دستم و اصرار می‌کنن که سر بکشم

03:15:40.625 --> 03:15:44.833
بهم می‌گن تقدیرم رو با آغوش باز قبول کنم

03:15:44.916 --> 03:15:49.041
زهر رو می‌ریزن کف دستم و اصرار می‌کنن که سر بکشم

03:15:50.000 --> 03:15:53.083
اما وقتی می‌خورمش، می‌پرسن چرا نمی‌میرم

03:15:53.166 --> 03:15:57.583
و وقتی دارم می‌میرم، می‌گن باید زنده بمونم

03:16:45.458 --> 03:16:47.375
اون یه جنگه، تا پایِ جون

03:16:49.625 --> 03:16:51.541
اون یه اسلحه رو شقیقه است

03:16:53.791 --> 03:16:55.833
یه رفیقِ محال

03:16:57.750 --> 03:16:59.708
و همه‌شون توی یه آدم جمع شدن

03:17:02.416 --> 03:17:03.916
یالّا مَردا

03:17:04.666 --> 03:17:05.541
اینو ببینین

03:17:06.500 --> 03:17:08.041
یالّا مَردا

03:17:12.333 --> 03:17:14.083
این هندِ جدیده

03:17:14.500 --> 03:17:17.583
می‌ریزیم توی خونه‌هاتون و دخلتون رو می‌آریم

03:17:17.607 --> 03:17:28.607
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
