WEBVTT

00:52.300 --> 01:02.300
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:04.205 --> 01:09.041
[ 1500سال پیش ]

01:11.655 --> 01:14.639
[ عربستان ]

01:17.305 --> 01:22.969
سرزمین پهناوری که در آن قبایل بر سر قلمرو و آب
باهم می‌جنگیدند

01:25.101 --> 01:29.589
در حرکتی برای به سیطره به اوضاع
شاهنشاه خسرو دوم امپراتوری ساسانی

01:31.391 --> 01:34.762
دستور می‌دهد تمامی رؤسای قبایل دختران خود را
به عنوان کنیز تحویل دهند

01:34.812 --> 01:37.176
[مترجم: با این که خسرو پرویز کنیزهای زیادی داشته، برای این ادعا که فرمان داده باشد همه رؤسای قبایل دختران خود را تحویل دهند
هیچ سند تاریخی معتبری وجود ندارد]

01:37.176 --> 01:40.398
آن‌ها که سر باز می‌زدند به صحرای سوزان
رانده و شکار می‌شوند

01:40.448 --> 01:43.448
[ مترجم: برای این ادعا هم در منابع معتبر مربوط به خسرو پرویز هیچ مدرکی پیدا نکردم ]

01:43.784 --> 01:46.805
جایی که تنها قوی‌ترین‌ها زنده می‌مانند

02:50.571 --> 02:51.606
کمک

03:02.984 --> 03:03.951
خواهش می‌کنم

03:05.753 --> 03:06.954
کمکم کن

03:22.235 --> 03:23.971
اونا دارن دنبال ما می‌گردن

03:24.539 --> 03:28.442
ما"؟ من که فقط یه پیرمرد"
گرفتار می‌بینم

03:32.113 --> 03:33.480
این مال توئه

03:36.951 --> 03:38.820
بازم طلای زیادی هست

03:39.887 --> 03:41.388
تو اون غار

03:44.956 --> 03:46.294
خواهش می‌کنم

04:00.407 --> 04:01.809
صبر کن، صبر کن

04:19.292 --> 04:20.862
!هند، وایسا

04:22.262 --> 04:23.631
داره بهمون کمک می‌کنه

04:24.331 --> 04:26.667
دخترمه -
خدا حفظش کنه -

04:30.071 --> 04:31.404
صبر کن

04:32.507 --> 04:34.142
اینا مرکب‌های خوبی‌ان

04:34.175 --> 04:35.843
مرکب راهزنا نیستن

04:35.877 --> 04:37.078
بیشتر شبیه سربازان

04:37.277 --> 04:39.147
از زره‌شون معلومه
ساسانی‌ان

04:39.180 --> 04:41.448
خب، بگو ببینم کی هستی؟

04:41.481 --> 04:43.316
به وقتش

04:43.350 --> 04:44.552
وقت زیادی برامون نمونده

04:44.585 --> 04:46.888
اون خنجر
ده سکه طلا می‌ارزه

04:47.021 --> 04:48.823
ده‌تای دیگه هم تضمین می‌کنم بهت بدم

04:51.225 --> 04:53.828
مگه اون کفن
جیب هم داره؟

04:54.662 --> 04:55.930
من طلا دارم

04:57.297 --> 04:59.100
طلای لخمی

04:59.233 --> 05:01.769
کمک کن برسیم به
،آبادی شیبانی

05:01.803 --> 05:02.904
همه‌ش مال تو میشه

05:05.540 --> 05:07.909
خنجر و طلاها

05:07.942 --> 05:09.677
بهت قول می‌دم

05:40.575 --> 05:42.342
!بریم سمت تپه‌های شنی

05:52.987 --> 05:54.188
!نه، نه

05:54.222 --> 05:56.224
!بدو، یالا

05:56.257 --> 05:58.491
!اون طرف تپه

06:03.865 --> 06:04.966
!فرار کن

06:06.601 --> 06:07.535
!فرار کن

06:17.410 --> 06:19.780
!دارمشون -
!برو، برو -

06:21.716 --> 06:22.817
برو

06:23.918 --> 06:25.720
بدو، بدو

06:38.732 --> 06:39.843
[قلمروی بنی‌شیبان]

06:42.970 --> 06:44.171
!سوار شید

06:51.012 --> 06:51.946
!برو

07:37.858 --> 07:39.060
!بابا

07:44.598 --> 07:46.667
...من به قصد صلح اومدم

07:48.135 --> 07:49.270
!بکشیدش

07:49.403 --> 07:51.272
صبر کنید! صبر کنید

07:54.308 --> 07:55.910
این چه فتنه‌ایه؟

07:58.612 --> 08:00.982
دوتا آواره‌ان، برادر

08:01.015 --> 08:02.550
که این راهزن بهشون کمک کرده

08:02.583 --> 08:04.852
تازه مزدورها رو هم کشوندن
به مرز

08:07.288 --> 08:08.756
ببینم این آواره‌ها کی‌ان

09:07.181 --> 09:08.649
فرمانده جلابزین

09:09.784 --> 09:11.652
خیلی وقت بود ندیده بودمت‌

09:12.486 --> 09:14.288
قبیله بنی‌شیبان چطور می‌تونن کمکتون کنن؟

09:15.856 --> 09:19.293
،من به دستور شاهنشاه بزرگ، خسرو
اینجام

09:19.660 --> 09:21.028
حاکم قلمرو شما

09:21.062 --> 09:22.863
و سرزمین‌های هلال حاصلخیز

09:22.997 --> 09:24.598
جایی که دجله
...و فرات

09:24.632 --> 09:26.133
به دریا می‌ریزن -
چیزی برای نوشیدن میل دارین؟ -

09:29.770 --> 09:31.172
امپراتورتون
منو فرستاده

09:31.305 --> 09:32.973
،تا اتباعش رو پس بگیرم

09:33.941 --> 09:37.912
نعمان و هند بنت نعمان رو

09:37.945 --> 09:39.213
اون دختر که اونجاست

09:40.915 --> 09:42.716
جناب ملک نعمان

09:42.750 --> 09:45.554
،و هند بنت نعمان، شاهزاده حیره

09:45.853 --> 09:47.588
الان مهمون خونه من هستن

10:00.201 --> 10:03.037
،شما هم قدمتون روی چشمه

10:03.270 --> 10:06.407
اگه اسب تازه می‌خواین و مسیر امن
،برای برگشت به وطن

10:06.541 --> 10:08.742
این تعهد‌یه که نسبت به امپراتورم دارم

10:14.348 --> 10:19.120
بذار روشن‌ت کنم، رئیس هانی

10:19.453 --> 10:21.989
،اون پیرمرد دیگه پادشاه نیست

10:22.022 --> 10:23.791
همون‌طور که از ظاهرش پیداست

10:24.158 --> 10:27.294
،اون فراریه و حیره که از سلطه‌ش آزاد شده

10:27.328 --> 10:29.763
،الان توسط ابن‌قبیصه اداره می‌شه

10:29.797 --> 10:32.066
یک تابع وفادار به امپراتور

10:33.934 --> 10:37.171
پس به نام
،خسرو شاهنشاه

10:37.539 --> 10:40.774
ازتون می‌خوام این دختر رو
،تحویل بدین

10:40.808 --> 10:42.309
کسی که قراره کنیزش بشه

10:42.343 --> 10:45.146
!خودِ تو دست‌نشانده و مواجب‌بگیر شاهی

10:49.618 --> 10:50.885
برادر -
خواهش می‌کنم -

10:56.257 --> 10:57.358
خواهش می‌کنم

10:57.992 --> 10:59.594
!اون شاهزاده‌ست، کاری بهش نداشته باش

10:59.628 --> 11:01.362
نمی‌خوای دست از فرار برداری؟

11:03.397 --> 11:04.665
!سمیر

11:17.044 --> 11:20.347
امپراتوری که بر این همه سرزمین حکومت می‌کنه
شاید ندونه

11:21.248 --> 11:23.450
،که ما، پادشاهان صحرا

11:23.484 --> 11:26.487
،هیچ‌وقت دخترانمون رو باج ندادیم

11:26.621 --> 11:29.190
حتی به فراعنه یا قیصرها

11:42.571 --> 11:44.104
می‌تونید به سلامت برید

12:15.537 --> 12:16.937
!یالا

12:30.784 --> 12:33.688
این اولین بارت نیست که بدون اجازه
وارد خاک ما می‌شی

12:33.722 --> 12:37.091
به‌محض اینکه دستمزدم رو بگیرم
می‌رم

12:38.892 --> 12:41.696
رئیس هانی، این مرد به ما کمک کرد

12:41.730 --> 12:42.863
بهش مدیونم

12:44.633 --> 12:45.833
دستمزدش جونشه

12:47.901 --> 12:49.436
گورتو گم کن دزد

13:08.255 --> 13:09.890
!یالا! ها

13:42.456 --> 13:43.525
می‌تونیم پدره رو بکشیم

13:49.247 --> 13:51.122
پدره مسئله اصلی نیست

13:51.261 --> 13:53.133
پس همه‌شون رو می‌کشیم

13:58.166 --> 14:01.127
این کار اشتباهه

14:14.148 --> 14:16.329
باید براشون قضیه رو روشن کنیم

14:43.606 --> 14:46.679
برو تو آب

15:00.246 --> 15:03.575
اون لَخمیه، هانی
ولی دختر من شیبانیه

15:03.751 --> 15:06.589
از نعمان و دخترش
می‌خوایم که برن

15:08.508 --> 15:11.818
،دوتا شتر، هانی
سپیده‌دم که شد، می‌ریم

15:14.381 --> 15:15.482
نه

15:19.654 --> 15:20.988
شما مهمون منی

15:21.523 --> 15:23.991
این مسئله هنوز برای بنی‌شیبان
ارزش داره

15:26.795 --> 15:30.197
،تا وقتی زیر سقف منین
خودت و دخترت در امانید

15:31.533 --> 15:33.200
و من بیرونشون نمی‌کنم

17:58.312 --> 18:00.515
باید یه پیام برام ببری

18:08.890 --> 18:10.457
صدامو می‌شنوی پسر؟

18:14.596 --> 18:15.563
خوبه

18:20.034 --> 18:21.069
پسر خوب

18:21.401 --> 18:23.437
پسر قوی و خوبم؟

18:28.208 --> 18:31.144
مردِ قوی و استوار

19:44.686 --> 19:48.221
این دختر پای شیطان رو
به خونه‌مون باز کرده

19:53.427 --> 19:55.963
اون مایه شومی ماست

21:42.335 --> 21:44.572
انگار اسبم
دلش برام تنگ شده بود

21:45.973 --> 21:48.109
تو چرا هنوز اینجایی؟

21:48.142 --> 21:49.811
چیزی از من می‌خوای؟

21:51.012 --> 21:52.747
خب چیزی که بدهکاری رو بده

21:52.980 --> 21:54.447
یه خنجر و طلاها

21:58.252 --> 21:59.554
از اینجا گم شو

22:01.889 --> 22:03.423
اسبم رو بذار بمونه

22:06.160 --> 22:07.427
تو شرف نداری؟

22:07.562 --> 22:10.363
شرف مال احمق‌ها
و شاهزاده‌خانم‌هاست

22:12.533 --> 22:14.101
یه سیلی از طرف تو کافیه

22:23.110 --> 22:24.946
از جنگیدن خسته شدم

22:25.580 --> 22:29.183
،وقتی دردسر دنبالت راه می‌افته
چاره دیگه‌ای نداری

22:52.907 --> 22:55.509
همون‌طور که گفتم، دردسره

22:56.644 --> 22:58.980
!هند بنت نعمان

23:15.930 --> 23:17.464
چقدر؟

23:18.699 --> 23:21.002
چهل سکه طلا باید کافی باشه

23:21.335 --> 23:23.470
به پدرم گفتم
بهت اعتماد نکنه

23:43.943 --> 23:45.942
...دختره رو تحویلش بده

23:47.045 --> 23:48.783
تو هم آزاد می‌شی

24:14.750 --> 24:17.467
جونت برات ارزشی نداره؟

24:17.733 --> 24:20.185
توافق با تو
برام ارزشی نداره

24:21.126 --> 24:23.289
قبل اینکه بهمون برسن
خودتو برسون به اسب

25:14.915 --> 25:16.684
!به طرف اسب

26:16.511 --> 26:18.746
!هند

26:28.255 --> 26:30.157
برو

26:59.453 --> 27:00.955
!یالا

27:25.614 --> 27:26.780
!ولش کن

27:29.150 --> 27:31.418
اینجا خاک بنی‌شیبانه

27:33.287 --> 27:34.889
پس بنی‌شیبان تاوانش رو میده

27:40.427 --> 27:42.496
!به طرف تیسفون

27:42.531 --> 27:43.931
!یالا! یالا

27:52.973 --> 27:54.275
جونش رو نجات داد

27:59.180 --> 28:01.448
کشته شدن نه ساسانی
...تو خاک ما

28:05.152 --> 28:07.454
خسرو به‌خاطر این کار
مجازاتمون می‌کنه

28:07.488 --> 28:09.356
تقصیر اون راهزنه

28:32.980 --> 28:36.217
کیه که نبینه ما تحت سلطه و اراده اوناییم؟

28:36.917 --> 28:38.986
ما تسلیم اراده اونا شدیم

28:39.019 --> 28:43.390
برادر، پس شرف چی می‌شه؟
آره، ببین همین شرف ما رو به کجا رسوند

28:44.258 --> 28:45.326
حالا دیگه خون ریخته شده

28:47.461 --> 28:49.029
!خون ریخته شده

28:53.635 --> 28:54.669
بسه

28:55.002 --> 28:57.271
گوش کن چی می‌گم -
!بسه دیگه -

28:59.073 --> 29:00.642
اون راهزن فردا می‌میره

29:04.878 --> 29:06.747
!هیس

29:29.003 --> 29:31.673
هر وقت پیدات می‌شه، اوضاع خراب‌تر می‌شه

29:31.805 --> 29:34.375
برات آب آوردم -
زحمت ریختنش رو هم می‌کشی؟ -

29:39.013 --> 29:41.415
چرا منو تحویل ساسانی‌ها ندادی؟

29:43.350 --> 29:46.453
اون همون‌قدر که دشمن توئه، دشمن منم هست

29:55.863 --> 29:57.031
داری پوستم رو
می‌بُری

29:57.064 --> 29:58.633
دارم جونت رو نجات می‌دم

30:05.774 --> 30:07.341
خب، حالا کجا می‌ری؟

30:11.912 --> 30:15.349
کویر "ربع‌الخالی"، پیش بقیه طردشده‌ها

30:15.382 --> 30:16.450
بهت مدیونم

30:16.483 --> 30:17.552
همین‌طوره

30:17.686 --> 30:19.420
یه خنجر و طلاها

30:19.554 --> 30:21.221
جونت کافی نبود؟

30:23.658 --> 30:25.859
بدون دستمزد، این جون زیاد برام نمی‌مونه

30:26.894 --> 30:28.929
پس بهتره امید داشته باشی دوباره منو ببینی

30:31.098 --> 30:32.567
امیدوارم هیچ‌وقت این‌قدر خوش‌سعادت نشم

31:05.567 --> 31:06.534
!برو

31:07.401 --> 31:09.671
برگرد
اصرارهای تو ما رو به اینجا کشوند

31:09.804 --> 31:11.338
نمی‌تونیم برگردیم، عاصف

31:11.372 --> 31:14.676
الان چیزی که مهمه اینه که پشت نعمان و دخترش بایستیم

31:14.809 --> 31:16.343
مراقبشون باشیم و حفظشون کنیم

31:16.377 --> 31:18.379
تا کی، هانی؟

31:18.613 --> 31:19.781
تا کی؟

31:22.717 --> 31:24.017
تا وقتی همه‌مون بمیریم؟

31:25.419 --> 31:27.822
،تو غریبه‌ها یعنی لخمی‌ها رو راه دادی

31:27.856 --> 31:30.224
و ما رو که قبیله‌تیم
رو در روی یه امپراتوری گذاشتی

31:31.425 --> 31:33.862
اینا قبیله تو هم هستن، برادر

31:34.061 --> 31:35.630
به‌خاطر چی؟ -
!عاصف -

31:36.497 --> 31:39.933
،توقع داری به‌خاطر کسایی که از ایل و تبارمون نیستن
جونمون رو فدا کنیم؟

31:40.367 --> 31:42.504
داری مثل دشمنِ مردمت رفتار می‌کنی

31:50.545 --> 31:51.846
داری چیکار می‌کنی؟

31:52.079 --> 31:53.615
چطور جرئت می‌کنی به من بی‌احترامی کنی؟

31:54.883 --> 31:56.684
یه بار دیگه منو به چالش بکش، برادر

31:56.718 --> 31:58.452
تا اونی که تبعید می‌شه خودِ تو باشی

32:02.423 --> 32:05.025
،نعمان و دخترش پیش ما می‌مونن

32:05.159 --> 32:06.895
تا وقتی که من رهبرتونم

32:07.060 --> 32:08.929
حالی‌تون شد؟

32:10.732 --> 32:12.600
فهمیدین یا نه؟

32:32.986 --> 32:35.322
دارن از ملکه‌شون محافظت می‌کنن

32:38.158 --> 32:39.993
اون مورچه‌ها می‌میرن

33:05.085 --> 33:06.754
زردآلوئه

33:22.102 --> 33:23.638
طعم وطنم رو می‌ده

33:28.108 --> 33:31.478
دلم می‌خواد یه بار دیگه
تو اون باغستان بشینم

33:34.047 --> 33:36.518
ما دیگه هیچ‌وقت حیره رو نمی‌بینیم

33:39.386 --> 33:40.722
،وقتی من نباشم

33:41.388 --> 33:44.291
تو ملکه برحق مردمت می‌شی

33:45.392 --> 33:46.493
،تا اون موقع

33:47.562 --> 33:49.363
هانی ازت محافظت می‌کنه

33:50.965 --> 33:52.399
تو از من محافظت می‌کنی

33:53.835 --> 33:55.469
ما از همدیگه محافظت می‌کنیم

34:00.909 --> 34:02.142
همیشه

34:53.561 --> 34:55.530
!درو باز کن

34:57.632 --> 35:00.068
یکی دیدتت -
بذار رد شیم -

35:00.100 --> 35:01.335
!بذار رد شیم -
برو کنار -

35:01.368 --> 35:02.971
!برو کنار

35:03.004 --> 35:04.104
بالا رو بگردید، دنبالش بگردید

35:04.237 --> 35:05.974
این‌ور اون‌ور رو بگردید
نگاه کنید، نگاه کنید

35:07.775 --> 35:08.876
برید بیرون

35:09.010 --> 35:10.310
یکی دیدتت

35:10.712 --> 35:11.646
کِی؟

35:17.217 --> 35:19.186
اون تمام شب رو داخل بود

35:21.689 --> 35:23.190
من داشتم می‌پاییدمش

35:27.695 --> 35:28.696
دیدین؟

35:29.030 --> 35:30.765
حالا این مردها رو
از اتاق من ببر بیرون

35:32.600 --> 35:34.802
به گشتن ادامه بدید -
اون‌جا رو بگردید -

35:43.243 --> 35:44.812
این برای امنیت خودته

35:47.015 --> 35:48.916
چرا؟ پدرم ازم محافظت می‌کنه

35:50.018 --> 35:51.586
پدرت رفته، هند

35:53.453 --> 35:54.388
رفته؟

35:55.255 --> 35:56.423
کجا رفته؟

35:59.594 --> 36:00.828
کجا رفته؟

36:04.451 --> 36:06.737
[ تیسفون، پایتخت امپراتوری ساسانی ]

36:08.970 --> 36:10.938
!یالا

37:03.390 --> 37:05.325
،فرمانده میدان
جلابزین

37:05.459 --> 37:08.261
مزدوری که تو ماموریتش شما رو دلسرد کرد

37:08.295 --> 37:10.932
و نتونست اون کنیز صحرایی رو بیاره

37:13.701 --> 37:18.271
،تو با سرسختی می‌جنگی
فرمانده جلابزین

37:22.677 --> 37:25.913
ولی یه دختر صحرایی ازت پیشی گرفته

37:36.691 --> 37:39.627
این قبیله بنی‌شیبان کی‌ان
که روی حرف من حرف می‌زنن؟

37:41.461 --> 37:43.430
چرا به اون دختر پناه دادن؟

37:45.600 --> 37:46.634
شرف

38:02.116 --> 38:03.985
سرت رو بالا بگیر

38:04.018 --> 38:05.820
می‌تونی به چشمان ما نگاه کنی

38:12.593 --> 38:14.629
و چه افتخاری می‌تونم نصیبت کنم؟

38:16.264 --> 38:17.965
اینکه بذارین برگردم خونه‌م

38:21.002 --> 38:23.303
خونه‌ت کجاست؟

38:23.336 --> 38:27.542
تو سواحل دریای سیاه، سرورم

38:31.179 --> 38:34.816
من بهت افتخارِ دادن یه فرصت آخر برای آوردن
دختر این مرد رو می‌دم

38:34.949 --> 38:36.684
اون وقت می‌تونی برگردی خونه‌ت

39:01.943 --> 39:06.714
،راه درازی رو اومدی
نعمان بن منذر

39:12.854 --> 39:14.454
هرچند تنها اومدی

39:18.425 --> 39:23.430
من چیز باارزش‌تری
بهت پیشنهاد می‌دم

39:24.265 --> 39:25.766
یه پادشاه رو

39:31.772 --> 39:33.107
تو دیگه پادشاه نیستی

39:33.140 --> 39:36.010
ما ابن‌قبیصه رو
جایگزینت کردیم

39:38.813 --> 39:42.884
،توی زندان
خیلی زود فراموش می‌شی

39:44.118 --> 39:47.935
فقط یکی از ماست که
فراموش می‌شه

39:48.763 --> 39:51.547
بخشیدن جون من
نشونه ضعفه

39:52.565 --> 39:53.957
داری تحریکم می‌کنی

40:02.270 --> 40:05.573
!بکشیدش
!بکشیدش! بکشیدش! بکشیدش

40:05.907 --> 40:09.277
هیچ مصیبتی بد‌تر از مردی نیست
که دست از زندگی کشیده

40:09.310 --> 40:10.978
تو مردمت رو ناامید کردی

40:11.279 --> 40:12.680
منو هم ناامید کردی

40:13.214 --> 40:15.983
!بکشیدش
!بکشیدش! بکشیدش! بکشیدش

40:16.017 --> 40:18.219
تا ابد درد و رنج دخترت رو
احساس خواهی کرد

40:22.156 --> 40:23.224
نمی‌تونین یه پادشاه رو بکشین

40:23.357 --> 40:24.992
جایگزینت می‌کنیم

40:57.191 --> 41:00.027
!مرگ سراغ همه‌مون میاد

41:40.067 --> 41:45.773
بذار شیرها
!خاندانت رو تیکه‌پاره کنن

41:50.244 --> 41:51.612
هند

42:03.491 --> 42:06.227
الان من فقط سرِ اون زنِ لخمی رو می‌خوام
[لَخمی‌ها یا بنی‌لخم یا مناذره یا دودمان لخمی نام پادشاهی عربی بود که در میان سده‌های سوم تا 602 میلادی در جنوب عراق و عربستان شرقی به پایتختی حیره حکومت کردند]

42:06.660 --> 42:08.129
اونو برام بیار

42:08.562 --> 42:10.498
،ابن‌قبیصه از حیره

42:10.531 --> 42:15.504
،به‌خاطر این نافرمانی، تک‌تک مردان
زنان و بچه‌های قبیله بنی‌شیبان رو نابود می‌کنی

42:15.870 --> 42:18.439
اگه شکست بخوری ابن‌قبیصه، اونوقت خودتی

42:18.572 --> 42:21.441
که باید پای میز محاکمه
جواب پس بدی

42:27.915 --> 42:29.917
جزای خائن فقط یه چیزه

42:30.051 --> 42:33.621
جنازه‌ش رو با جهاز شتر
تو کوچه‌های تیسفون بکشید

43:51.398 --> 43:53.501
باید یه چیزی بخوری

43:53.535 --> 43:55.636
به نصیحتت نیازی ندارم

43:56.871 --> 43:59.173
فقط برام
از اون داروی خواب‌آورت بیار

44:07.281 --> 44:09.016
چرا به‌خاطر من دروغ گفتی؟

44:12.753 --> 44:14.722
منم مثل تو یه غریبه‌ام

44:16.190 --> 44:17.758
مگه شیبانی نیستی؟

44:21.162 --> 44:22.597
من از قبیله غنم هستم

44:22.631 --> 44:23.931
تو غنمی هستی؟

44:25.466 --> 44:27.768
بنی‌شیبان الان دیگه خانواده منن

44:29.604 --> 44:31.839
خانواده من پدرم بود

44:33.608 --> 44:37.344
صحرا مثل یه خونه بزرگ و پرهزارتویه

44:46.987 --> 44:49.658
وقتشه همونی بشی که باید باشی

44:56.897 --> 44:58.465
کمک کن لباس بپوشم

45:26.827 --> 45:29.230
وقتشه که برگردم وطنم، هانی

45:31.498 --> 45:33.434
باید به مردمم کمک کنم

45:46.113 --> 45:48.382
شهرت در اشغالِ خسروئه

45:48.817 --> 45:52.886
مُردن رو در روی دشمن، بهتر از
فرار کردن ازشه

45:55.956 --> 45:57.559
پس، ازم حمایت می‌کنی؟

46:01.962 --> 46:04.098
پدرت برای من
مثل پدر خودم بود، هند

46:04.932 --> 46:06.767
اما قبیله‌م، خانواده منه

46:09.970 --> 46:12.206
وقتشه به قبیله‌م خدمت کنم

46:16.611 --> 46:18.045
این مال توئه

46:39.734 --> 46:42.303
پس این بار سنگین رو
تنهایی به دوش می‌کشم

46:49.410 --> 46:51.245
!ساسانی‌ها

46:51.278 --> 46:53.213
حرکت کنید

47:07.762 --> 47:10.699
آرایش آماده‌باش
رو به جلو

47:55.226 --> 48:00.779
[ کویر ربع‌الخالی ]

48:07.689 --> 48:09.591
!یالا! یالا

48:09.724 --> 48:12.092
،عجله کنید
ساسانی‌ها دارن میان

48:13.561 --> 48:14.962
از این طرف

48:21.034 --> 48:23.370
می‌ریم سمت شمال، به طرف واحه ذوقار
(اشاره به محل نبرد معروف ذوقار بین اعراب و ساسانیان)

48:23.404 --> 48:25.339
اونجا، با تکیه بر کوه

48:25.372 --> 48:26.674
شانس پیروزی داریم

48:26.940 --> 48:28.576
خسرو سرِ هند رو خواسته

48:28.877 --> 48:30.110
بذار اون رو بگیره

48:30.344 --> 48:32.514
شاید اون‌وقت کارهامون
فراموش و بخشیده بشه

48:37.685 --> 48:38.952
چی شده برادرم؟

50:45.145 --> 50:46.581
خنجر پدرم

50:47.447 --> 50:48.516
مال توئه

50:53.420 --> 50:55.389
پس فقط
طلاها می‌مونه

51:03.598 --> 51:05.533
پدرت می‌دونه اینجایی؟

51:07.535 --> 51:09.069
پدرم مرده

51:11.973 --> 51:13.675
دارم برمی‌گردم خونه

51:14.509 --> 51:15.643
به حیره؟

51:16.243 --> 51:19.346
عجله داری
به سرنوشت پدرت دچار بشی؟

51:19.379 --> 51:21.950
پدرم خودش رو فدای من کرد

51:22.684 --> 51:26.119
حالا منم حاضرم خودم رو
فدای مردمم کنم

51:26.688 --> 51:29.323
خونه همیشه اون‌جوری که
ترکش کردی نمی‌مونه

51:32.994 --> 51:35.095
نیاز داریم راهنمایی‌مون کنی

51:36.698 --> 51:38.332
اونم جلوی یه امپراتوری

51:38.365 --> 51:42.770
در حالی که من تحت‌تعقیب‌ترین زن
تو کل عربستانم

51:42.804 --> 51:46.173
و هیچ‌کس جز این پسر چوپان
بهم کمک نمی‌کنه

51:51.378 --> 51:54.882
من و برادرهام بارها
به حیره سفر کردیم

51:59.119 --> 52:01.321
تا اینکه ساسانی‌ها اومدن

52:05.793 --> 52:07.595
اون زخم روی صورتت ماله همون موقع‌ هست؟

52:09.597 --> 52:12.767
"از طرف همونی که بهش می‌گن "جلابزین

52:12.800 --> 52:14.535
زخم این پسر هم مثل ماله منه

52:20.273 --> 52:21.876
تنهایی سریع‌تر می‌تونی بری

52:21.909 --> 52:24.177
با هم می‌تونیم مسافت بیشتری رو بریم

52:29.617 --> 52:30.985
من می‌برمت

52:34.421 --> 52:35.422
...اما

52:36.591 --> 52:40.494
،وقتی رسیدیم اونجا
دستمزدم شصت سکه طلاست

53:16.132 --> 53:18.395
[قلمروی غنم]

54:07.682 --> 54:09.316
!وایسا

54:15.990 --> 54:17.892
پس بالاخره فرزند ناخلف برگشت

54:20.061 --> 54:22.029
،اون آتش‌پرست‌ها
(اشاره به آیین زرتشتی ساسانیان)

54:22.597 --> 54:25.332
بالاخره از معماهات خسته شدن؟

54:25.967 --> 54:27.434
طریف بن غنم

54:29.871 --> 54:30.872
مادر

54:33.808 --> 54:36.376
...از دیدنت خوشحالم -
واسه چی اومدی اینجا؟ -

54:41.682 --> 54:42.750
خبر آوردم

54:43.217 --> 54:47.722
هانیِ شیبانی قبیله‌ش رو
کوچ داده به واحه ذوقار

54:48.288 --> 54:51.592
همون‌طور که تو قبیله خودت رو
ول کردی و رفتی

54:51.726 --> 54:53.293
خودت منو انداختی بیرون

54:54.128 --> 54:55.997
تو مایه ننگی

54:57.165 --> 54:58.431
آبروی قبیله رو بردی

54:58.465 --> 55:00.300
بخاطر اینکه حرف دلم رو زدم؟

55:04.604 --> 55:07.742
حکم قبیله غنم برای بی‌آبروییِ بی‌شرمانه، مرگه

55:07.775 --> 55:09.243
!خب پس منو بکش

55:09.710 --> 55:11.879
،اگه آرومت می‌کنه
!منو بکش

55:15.382 --> 55:19.520
اما اول بذار برات بگم
شرف واقعی چیه

55:21.321 --> 55:22.957
،شرف یه اسلحه نیست

55:26.994 --> 55:28.395
یک مسیره

55:47.380 --> 55:48.549
یالا، حرکت کن

56:35.865 --> 56:37.544
حیره

56:39.584 --> 56:42.564
[ حیره، قلمروی ملوک لخمی ]

56:50.477 --> 56:52.780
مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟

57:53.341 --> 57:55.710
این طلای لخمیه که به تن کردی؟

58:06.020 --> 58:08.488
،من هند بنت نعمانم

58:08.522 --> 58:11.058
ملکه حیره

58:30.044 --> 58:32.680
اومدم تا تخت پادشاهی
پدرم رو پس بگیرم

58:41.122 --> 58:42.690
اما من که تختی نمی‌بینم

58:47.294 --> 58:49.130
نه کسی که بهت وفادار باشه

58:50.631 --> 58:55.536
،قبل اینکه سرت رو تحویل بدم
حرف آخری داری؟

59:23.931 --> 59:26.167
حروم‌زاده، دست از سرمون بردار

59:34.975 --> 59:36.210
!آزادی

59:37.778 --> 59:39.346
!یالا

01:00:03.370 --> 01:00:05.005
شرف یعنی این

01:01:13.774 --> 01:01:16.177
حالا دیگه می‌تونی تو باغستان
آروم بگیری، بابا

01:01:59.420 --> 01:02:00.955
حیره رو پس گرفتی؟

01:02:04.892 --> 01:02:06.794
همه‌چیز رو نابود کردن

01:02:08.395 --> 01:02:11.131
،مردم رو می‌بم به ذوقار
اونجا آب هست

01:02:17.238 --> 01:02:18.405
دیگه فرقی نمی‌کنه

01:02:22.009 --> 01:02:24.111
نمیشه جلوی سپاه خسرو ایستاد

01:02:25.479 --> 01:02:27.982
با هم می‌جنگیم
نه

01:02:30.518 --> 01:02:32.886
،تو قبیله خودت رو داری
رئیس هانی

01:02:33.420 --> 01:02:34.488
منم مالِ خودم رو دارم

01:02:46.133 --> 01:02:49.870
،پس من به عنوان ملکه‌م
کنارت می‌جنگم

01:02:51.772 --> 01:02:53.841
تو تنها نیستی

01:02:53.874 --> 01:02:55.442
تو هم برای خودت سپاهی داری

01:03:54.597 --> 01:03:56.867
[ قبرستان حیره ]

01:04:20.595 --> 01:04:21.563
اومدی

01:04:30.471 --> 01:04:31.271
تنها هم نیومدم

01:04:31.405 --> 01:04:33.608
چیزایی که صفیه می‌گه راسته؟

01:04:35.943 --> 01:04:39.413
خسرو پادشاه لخمی رو کشت
و به جنازه‌ش بی‌احترامی کرد؟

01:04:42.249 --> 01:04:46.100
با جهاز شتر، جنازه‌ش رو
تو کوچه‌های تیسفون کشید

01:04:47.270 --> 01:04:48.848
پس اون شاهنشاه نیست

01:04:52.259 --> 01:04:54.962
،برادرزاده‌م برای یک بار هم که شده
داره راستش رو می‌گه

01:04:56.463 --> 01:04:59.500
ثابت کردی که یه ملکه‌ای

01:05:00.635 --> 01:05:02.403
بنی‌غنم پشتت می‌ایسته

01:05:06.741 --> 01:05:07.975
موقتاً

01:05:09.410 --> 01:05:11.513
!قبیله عنزه -
!اون‌جا رو نگاه کن، اون بالا -

01:05:11.646 --> 01:05:13.581
چند نفرن؟ -
!یکی داره میاد -

01:05:14.181 --> 01:05:16.250
دارن از کدوم طرف میان؟

01:05:19.521 --> 01:05:22.256
!عنزه

01:05:24.859 --> 01:05:26.661
بذارید رد بشن

01:05:39.808 --> 01:05:41.543
رئیس هانی

01:05:41.676 --> 01:05:43.076
ابن‌وائل

01:05:44.411 --> 01:05:48.315
طریف بن غنم و هانی
کنار هم ایستادن؟ دیگه چی؟

01:05:49.517 --> 01:05:51.084
نکنه قراره از آسمون برف بباره؟

01:05:51.218 --> 01:05:53.086
برای اون امپراتوری، همه‌مون یکی هستیم

01:05:53.655 --> 01:05:58.626
آره، اون ساسانی‌های بدجنس
هیچ‌وقت فرق بین ما شترسوارها رو نمی‌فهمن

01:05:59.426 --> 01:06:00.595
ابن‌وائل

01:06:00.829 --> 01:06:02.296
فکر کنم آخرین باری که
،دیدمت

01:06:02.329 --> 01:06:04.833
بنی‌عنزه به من و پدرم
پناه نداد

01:06:05.065 --> 01:06:07.669
،هند بنت نعمان
ملکه حیره

01:06:09.637 --> 01:06:12.005
جایزه بزرگ امپراتور

01:06:13.307 --> 01:06:15.242
می‌تونم قبول کنم که با ما باشه

01:06:16.243 --> 01:06:20.047
من... همه‌تون رو
توی جنگ رهبری می‌کنم

01:06:20.080 --> 01:06:22.382
قدم خودت و بنی‌عنزه
،روی چشم

01:06:22.517 --> 01:06:24.184
ولی فرماندهی‌ت رو قبول نداریم

01:06:27.789 --> 01:06:31.124
انگار گوشام درست نمی‌شنوه

01:06:31.158 --> 01:06:33.360
می‌فهمی داری چی می‌گی دخترجون؟

01:06:33.393 --> 01:06:36.121
بله. راهنمایی و مشورت

01:06:36.171 --> 01:06:38.031
البته که لازمه

01:06:38.065 --> 01:06:40.668
رئیس هانی، این دختر چی می‌گه؟

01:06:40.702 --> 01:06:44.572
،من دست رد به سینه یه امپراتور زدم
باید دست رد به سینه تو هم بزنم؟

01:06:49.209 --> 01:06:52.079
تو ما رو بیرون کردی، ابن‌وائل

01:06:52.112 --> 01:06:53.413
یا نکنه یادت رفته؟

01:07:04.559 --> 01:07:07.027
روبروتون بیابونه

01:07:07.160 --> 01:07:09.463
و پشت سرتون دریا

01:07:09.496 --> 01:07:10.765
توی تله افتادید

01:07:11.298 --> 01:07:14.702
از چیزی که قراره باهاش روبرو بشید
راه فراری نیست

01:07:15.402 --> 01:07:17.437
،برای بردن این جنگ
به یه سپاه نیاز دارید

01:07:19.707 --> 01:07:21.074
من که این‌جا سپاهی نمی‌بینم

01:07:21.308 --> 01:07:25.245
،برای بردن این جنگ
به تاکتیک نیاز داری

01:07:25.279 --> 01:07:30.217
یه موقعیت خوب
با آذوقه کافی و آب

01:07:39.627 --> 01:07:40.762
همون واحه

01:07:44.164 --> 01:07:47.334
توی واحه ذوقار
باهاشون روبرو می‌شیم

01:07:47.367 --> 01:07:49.202
یه واحه -
ذوقار -

01:07:49.236 --> 01:07:50.638
ذوقار -
!ذوقار -

01:07:50.672 --> 01:07:51.773
ذوقار -
ذوقار -

01:07:51.906 --> 01:07:53.407
،ذوقار
ذوقار

01:07:53.440 --> 01:07:54.876
ذوقار، ذوقار

01:07:55.009 --> 01:07:56.945
!ذوقار! ذوقار

01:07:56.978 --> 01:07:58.378
!ذوقار! ذوقار

01:07:58.513 --> 01:07:59.681
!ذوقار! ذوقار

01:07:59.814 --> 01:08:03.250
نقشه قشنگی بود، ملکه حیره

01:08:05.787 --> 01:08:07.421
...ممنون، ابن‌وائل

01:08:08.523 --> 01:08:10.024
بابت مشورتت

01:08:24.505 --> 01:08:25.506
!بنی‌غنم

01:08:25.640 --> 01:08:27.508
!بنی‌غنم

01:08:35.415 --> 01:08:36.951
!لخمی‌ها

01:08:36.985 --> 01:08:38.653
!لخمی‌ها

01:08:46.094 --> 01:08:47.028
!بنی‌شیبان

01:08:47.160 --> 01:08:48.863
!بنی‌شیبان -
!بنی‌شیبان -

01:08:52.667 --> 01:08:53.968
!بنی‌عنزه

01:08:54.002 --> 01:08:55.737
!بنی‌عنزه

01:09:20.525 --> 01:09:24.778
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:10:03.571 --> 01:10:05.840
پدرم حتماً می‌خواست این مال تو باشه

01:10:08.275 --> 01:10:09.577
حقته، زحمتش رو کشیدی

01:10:11.045 --> 01:10:12.613
بیشتر از حقم زحمت کشیدم

01:10:15.415 --> 01:10:17.785
بهم گفتی دشمن مشترک داریم

01:10:18.152 --> 01:10:20.855
بهت گفتم شرف مال احمق‌هاست

01:10:24.224 --> 01:10:25.760
خسرو داره میاد

01:10:30.230 --> 01:10:32.466
خب، حالا با پول‌هات کجا می‌ری؟

01:10:34.202 --> 01:10:35.368
خونه؟

01:10:40.440 --> 01:10:41.475
نه

01:10:46.446 --> 01:10:47.915
هیچ‌جا خونه من نیست

01:10:51.986 --> 01:10:53.988
مراقب خودت باش، راهزن

01:11:01.028 --> 01:11:01.996
!هیس! هیس

01:11:21.381 --> 01:11:23.985
!ساسانی‌ها دارن میان

01:12:02.590 --> 01:12:04.725
مردن؟

01:12:07.028 --> 01:12:08.461
بهم نگاه کن

01:12:10.497 --> 01:12:15.570
،واسه مرد شدن
باید شجاع و قوی باشی

01:12:17.071 --> 01:12:18.706
می‌تونی این‌طور مردی بشی؟

01:12:22.409 --> 01:12:24.045
این یکی رو بسوزون

01:14:03.371 --> 01:14:06.941
[ واحه ذوقار ]

01:14:11.152 --> 01:14:13.854
!ذوقار

01:14:52.360 --> 01:14:54.061
!سلاح‌ها رو بیارید

01:14:55.329 --> 01:14:56.831
!اسلحه‌ها

01:15:03.137 --> 01:15:05.773
عاصف، باید منتظر فرمان هانی بمونیم

01:15:06.540 --> 01:15:08.776
عاصف، باید صبر کنیم

01:15:09.243 --> 01:15:10.878
خواهش می‌کنم دنبال عاصف نرید

01:15:10.911 --> 01:15:12.813
شما حق ندارید از این آب بخورید

01:15:14.215 --> 01:15:15.950
اینجا خاک بنی‌شیبانه

01:15:20.755 --> 01:15:22.857
!وایسا! هانی

01:15:29.463 --> 01:15:31.499
!برگردید عقب، عقب، عقب

01:15:31.532 --> 01:15:33.067
!دست نگه دارید

01:15:36.303 --> 01:15:37.471
!عاصف

01:15:37.506 --> 01:15:39.874
شما حق ندارید از این آب بخورید

01:15:40.441 --> 01:15:42.877
این واحه مال بنی‌شیبانه

01:15:45.312 --> 01:15:48.382
من که عقب می‌کشم ولی خودت
توضیح بده این غریبه‌ها کی‌ان، برادر

01:15:48.416 --> 01:15:49.450
اینا متحدان ما هستن، برادر

01:15:49.583 --> 01:15:52.119
بنی‌عنزه، لخمی‌ها، بنی‌غنم

01:15:52.486 --> 01:15:54.121
اومدن اینجا که کنار ما بجنگن

01:15:54.155 --> 01:15:55.156
پس اومدن که بمیرن

01:15:55.289 --> 01:15:57.091
از آب ذوقار بنوشید

01:15:58.192 --> 01:16:00.061
بفرمایید

01:16:00.094 --> 01:16:01.495
نه، جلوشون رو بگیر -
همین حالا -

01:16:01.530 --> 01:16:02.930
با همدیگه

01:16:24.318 --> 01:16:25.953
تو مردممون رو به امون خدا ول کردی

01:16:26.720 --> 01:16:28.089
و همین‌طور خانواده‌مون رو

01:16:29.190 --> 01:16:32.793
،قوای خودت رو حفظ کن عاصف
بهش نیاز پیدا می‌کنی

01:16:32.827 --> 01:16:34.462
پناه بر خدا از دست تو

01:16:34.495 --> 01:16:35.663
برادر

01:16:36.997 --> 01:16:39.233
وقت جنگ، نیاز دارم کنارم باشی

01:16:40.101 --> 01:16:41.602
نه رو در روی من

01:16:52.046 --> 01:16:53.013
یالا، حرکت کن

01:17:11.566 --> 01:17:12.733
سمیر؟

01:17:37.825 --> 01:17:39.860
یکی می‌خواست مسمومم کنه

01:17:43.831 --> 01:17:44.765
!مراقب باش

01:17:49.937 --> 01:17:52.507
!عاصف
عاصف داره می‌ره

01:17:52.541 --> 01:17:55.009
!شما خائنید

01:17:55.142 --> 01:17:56.076
!بریم

01:17:56.443 --> 01:17:57.979
!به خودتون بیاید -
!بریم -

01:17:58.029 --> 01:18:00.814
!سریع حرکت کنید ،با رفتن اون
جناح راست سپاه از دست میره

01:18:00.848 --> 01:18:02.584
!بریم! یالا

01:18:04.285 --> 01:18:06.887
اون بهشون می‌گه
که ما از چقدر آب داریم دفاع می‌کنیم

01:18:16.030 --> 01:18:18.732
برای جنگیدن تو این نبرد
راه‌های زیادی هست

01:18:20.334 --> 01:18:23.672
!تند برونید
!ما تسلیم ساسانی‌ها می‌شیم

01:18:23.938 --> 01:18:25.706
!اونا بهمون امان نمی‌دن

01:19:46.621 --> 01:19:48.590
!فرمانده جلابزین

01:19:48.922 --> 01:19:51.792
اصلاً خبر ندارید اون پشت چه خبره

01:19:54.194 --> 01:19:55.764
نفسم بالا نمیاد

01:19:55.896 --> 01:19:58.232
هیچ آبی نیست

01:19:59.500 --> 01:20:00.868
این‌جا آب پیدا نمی‌شه

01:20:02.369 --> 01:20:03.404
!آب

01:20:09.977 --> 01:20:12.413
این موش صحرایی داره چیکار می‌کنه؟

01:20:23.457 --> 01:20:25.560
!راهزن

01:20:32.466 --> 01:20:34.468
!راهزن

01:20:44.011 --> 01:20:46.113
قصد درگیری ندارم

01:20:52.754 --> 01:20:53.987
قبیله بنی‌تدمُر (پالمیرا) رو با خودت آوردی؟

01:20:54.021 --> 01:20:55.690
آره، آره

01:20:56.190 --> 01:20:57.891
می‌دونم همسایه‌های محبوبتون نیستن

01:20:57.925 --> 01:20:59.893
ولی جنگجوهای خوبی‌ان

01:21:00.394 --> 01:21:02.764
قبول کردن
کنار ما بجنگن؟

01:21:02.797 --> 01:21:04.799
بهشون گفتم سپاهی که داره میاد

01:21:04.833 --> 01:21:06.500
یه کاروانه که می‌تونن غارتش کنن

01:21:07.267 --> 01:21:09.637
فکر کنم بهترین راه
برای کشوندنشون به اینجا همین بود

01:21:11.038 --> 01:21:13.374
عجب کاروان بزرگی هم هست -
خودش کجاست؟ -

01:21:15.075 --> 01:21:19.113
کجاست اون راهزنِ دروغگویِ
حیله‌گرِ دزد؟

01:21:19.848 --> 01:21:21.683
کاروان من کجاست، هانی؟

01:21:21.716 --> 01:21:23.217
سلام، یزید

01:21:23.551 --> 01:21:26.887
بهم گفت این بزرگ‌ترین کاروانیه
که تا حالا دیده

01:21:26.920 --> 01:21:28.355
"من گفتم "عظیم

01:21:28.489 --> 01:21:29.824
عظیم

01:21:29.858 --> 01:21:32.694
این یه سپاهه
سپاه خسرو

01:21:32.861 --> 01:21:35.295
منو وارد جنگ با خسرو کردی؟

01:21:36.230 --> 01:21:38.298
ازم سوءاستفاده کردی
چطوره برم

01:21:38.332 --> 01:21:41.335
و ببینم خسرو بابت سرِ شماها
چقدر مایه میده؟

01:21:41.368 --> 01:21:45.005
،هند بنت نعمان
ملکه لخمی‌ها

01:21:48.342 --> 01:21:50.845
ملکه؟ -
یزید از قبیله بنی‌تدمُر -

01:21:51.579 --> 01:21:54.982
ما قدردانِ وفاداری تو
و مردانِت هستیم

01:21:55.550 --> 01:21:56.551
...به خاطر

01:21:59.587 --> 01:22:00.921
قابلی نداره

01:22:03.892 --> 01:22:08.495
،آشنایی با شما مایه افتخاره
هند بنت نعمان

01:22:09.963 --> 01:22:14.401
،آخه چرا همیشه داد می‌زنی
دزد کثیف؟

01:22:15.870 --> 01:22:18.673
اون انجیرچین هم
توی این ماجرا دست داره؟

01:22:26.113 --> 01:22:28.115
برید عقب، برگردید عقب

01:22:29.016 --> 01:22:30.217
خوش می‌گذره؟

01:22:34.121 --> 01:22:38.459
،مگه بنی‌تدمُر تا پای طلا وسط نباشه
اصلاً قدمی برمی‌داره؟

01:22:39.794 --> 01:22:42.229
دیگه کی توی این ماجرا با ماست؟ -
تعدادمون زیاده -

01:22:43.631 --> 01:22:46.901
من اون سپاه رو از نزدیک دیدم

01:22:46.935 --> 01:22:49.336
اون طرفِ اون تپه‌هان

01:22:49.871 --> 01:22:51.305
...نصیحت من به شما

01:22:52.139 --> 01:22:53.541
اینه که تا می‌تونید فرار کنید

01:22:53.675 --> 01:22:54.909
اونوقت کجا بریم؟

01:22:54.943 --> 01:22:56.711
بهتون می‌گم کجا رفتید

01:22:57.545 --> 01:22:58.813
به شهر توریستی گـا

01:22:59.246 --> 01:23:01.950
چطور می‌خوای یه امپراتوری رو شکست بدی؟

01:23:01.982 --> 01:23:04.519
می‌ذاریم بیابون شکستش بده

01:23:04.552 --> 01:23:06.987
ما تمام چاه‌های اون طرفِ این واحه رو
پر کردیم

01:23:07.522 --> 01:23:10.157
،الان این تنها آبِ موجودیه که هست
پس ازش دفاع می‌کنیم

01:23:10.859 --> 01:23:14.963
،دیدی؟ به جای واق‌واق کردن
باید گوش بدی. به این می‌گن تاکتیک

01:23:15.195 --> 01:23:17.799
خسرو رو این‌جوری می‌شه برد

01:23:17.832 --> 01:23:20.602
اگه بنی‌تدمُر این افتخار رو بده

01:23:21.034 --> 01:23:23.805
تو و مردانت می‌تونید تو جناح راست

01:23:23.838 --> 01:23:25.773
رو در روی ابن‌قبیصه و سواره‌نظامش
بایستید

01:23:25.907 --> 01:23:27.575
ابن‌قبیصه؟

01:23:28.810 --> 01:23:31.078
آره

01:23:31.211 --> 01:23:34.014
بدجور دلم می‌خواد یه نیزه بکنم تو شکمِ
...اون گنده‌بکِ کثافتِ

01:23:34.047 --> 01:23:35.215
بیا، بیا، بیا بریم

01:23:35.249 --> 01:23:37.251
بیا باهامون یه لقمه غذا
و شراب خرما بخور

01:23:37.284 --> 01:23:39.654
شراب خرما؟ -
آره، مال سه روز پیشه -

01:23:39.921 --> 01:23:41.255
سه روز پیش؟

01:23:54.134 --> 01:23:55.670
این متعلق به توئه

01:25:28.195 --> 01:25:29.597
...در کنار هم

01:25:30.665 --> 01:25:31.833
به سلامتی فردا می‌نوشیم

01:25:32.867 --> 01:25:34.468
به افتخارِ شرفِ نعمان

01:25:34.636 --> 01:25:35.703
شرف

01:25:36.470 --> 01:25:37.805
شرف

01:26:37.364 --> 01:26:38.966
!بکشیدشون پایین

01:26:40.200 --> 01:26:41.602
!به نام بنی‌عنزه

01:27:46.934 --> 01:27:47.935
!به کندن ادامه بدید

01:27:51.005 --> 01:27:52.272
سلاح‌ها

01:27:56.744 --> 01:27:58.746
سلاح‌ها

01:27:59.247 --> 01:28:00.447
سلاح‌ها

01:28:04.852 --> 01:28:05.920
سلاح‌ها

01:28:36.483 --> 01:28:38.519
!بنی‌شیبان جناح چپ رو می‌گیره

01:28:38.553 --> 01:28:40.655
!بنی‌عنزه، قلب سپاه

01:28:40.922 --> 01:28:42.290
!لخمی‌ها هم همراهِ هند

01:28:42.623 --> 01:28:44.859
!بنی‌غنم هم به عنوان نیروی پشتیبان می‌مونه

01:28:45.293 --> 01:28:49.329
خودتون با توجه به اوضاع تصمیم بگیرید که
!کی و کجا حرکت کنید

01:29:51.826 --> 01:29:52.860
!مستقر شید

01:29:55.363 --> 01:29:56.998
دیده نشید

01:30:57.658 --> 01:30:59.393
چندتا قبیله بهشون ملحق شدن؟

01:30:59.560 --> 01:31:01.395
بنی‌عنزه

01:31:01.429 --> 01:31:02.863
بنی‌عنزه

01:31:03.331 --> 01:31:05.566
و لخمی‌ها

01:31:09.203 --> 01:31:11.005
این دست‌نشونده‌های لخمی ما کجان؟
[ملوک لخمی دست‌نشانده ساسانیان و مدافع منافع ساسانیان در بین اعراب محسوب می‌شدند]

01:31:12.673 --> 01:31:15.643
شاید بهتر باشه به سربازها
آب بیشتری بدیم

01:31:15.876 --> 01:31:17.945
آبمون داره تموم می‌شه

01:31:18.279 --> 01:31:21.315
،پنج‌هزار سرباز اینجان
در حالی که 500تا هم کافی بود

01:31:21.349 --> 01:31:22.750
من طبق دستور عمل می‌کنم

01:31:35.396 --> 01:31:37.531
وقتِ نصفه‌نیمه کار کردنت
،تموم شده

01:31:37.565 --> 01:31:39.166
فرمانده جلابزین

01:31:41.469 --> 01:31:43.204
،ما در ذوقار اتراق می‌کنیم و آب می‌خوریم

01:31:43.237 --> 01:31:45.606
قبل اینکه خورشید
به بالاترین نقطه برسه

01:31:45.639 --> 01:31:48.509
اونم بعد از اینکه بنی‌شیبان

01:31:48.542 --> 01:31:51.212
و تمام خائن‌های قبیله خودم رو
،که خواستن کنار اونا بمیرن

01:31:51.245 --> 01:31:53.514
نابود کردم

01:31:55.316 --> 01:31:57.651
بنی‌غنم؟ بنی‌عنزه؟

01:31:57.918 --> 01:32:00.721
مگه چه عهد و پیمانی با هم دارن؟

01:32:02.723 --> 01:32:04.692
شاید بهتره از خودشون بپرسی

01:32:38.726 --> 01:32:40.795
!ابن‌قبیصه
[  ایاس بن قبیصه طایی، از بزرگان قبیله طی و والی حیره از سوی خسرو پرویز در دوران ساسانیان ]

01:32:41.530 --> 01:32:42.830
!تو پادشاه نیستی

01:32:44.365 --> 01:32:46.167
من ملکه شمام

01:32:46.734 --> 01:32:49.603
تو و بقیه لخمی‌ها رو
،می‌بخشم

01:32:49.637 --> 01:32:51.540
اگه به طرف ما بیاید

01:32:51.672 --> 01:32:55.042
و کنار قومِ واقعی‌تون
بجنگید

01:33:01.649 --> 01:33:03.350
دورت رو نگاه کن

01:33:04.652 --> 01:33:08.923
!تعداد ما چهار برابر شماست

01:33:11.526 --> 01:33:13.227
،شما نسل‌هاست که به هم شبیخون زدید

01:33:13.260 --> 01:33:18.732
مال هم رو غارت کردید و به هم لعنت فرستادید

01:33:18.766 --> 01:33:23.270
،اما امروز
همه یکی شدید و کنار هم می‌خواید بجنگید؟

01:33:25.673 --> 01:33:27.808
فریب نخورید

01:33:27.842 --> 01:33:30.644
هیچ چیزی نیست که شما رو متحد کنه

01:34:22.429 --> 01:34:26.367
خودت و کسایی که کنارت ایستادن رو

01:34:26.568 --> 01:34:29.870
،رو در روی اراده شاهنشاه بزرگ

01:34:29.904 --> 01:34:32.206
...خسرو

01:35:00.034 --> 01:35:02.736
اول لخمی‌های قبیله قبیصه رو بفرستید جلو

01:35:04.238 --> 01:35:05.706
کارشون سریع تموم می‌شه

01:35:24.559 --> 01:35:26.227
وقتی پاتک زدن، بهشون حمله کنید

01:35:55.222 --> 01:35:56.824
اون یه گاوه؟

01:37:14.968 --> 01:37:17.539
!قبایل عرب

01:37:23.511 --> 01:37:25.245
با منید؟

01:38:00.615 --> 01:38:02.584
!پیش به سوی نبرد

01:38:19.534 --> 01:38:22.670
بذارید شیرها
خاندانشون رو تکه‌پاره کنن

01:39:11.418 --> 01:39:12.453
!بجنگید

01:39:13.555 --> 01:39:15.355
!جناحین رو دور بزنید، دور بزنید

01:39:20.093 --> 01:39:22.564
نذارید بیشتر از این پراکنده بشن و
محاصره‌مون کنن

01:39:56.965 --> 01:39:59.333
به هر دو جناح علامت بدید

01:39:59.366 --> 01:40:01.068
سواره‌نظام از هر دو طرف حمله کنه

01:40:01.201 --> 01:40:03.170
زره‌پوش‌های قلب سپاه برن جلو

01:40:41.475 --> 01:40:42.209
صبر کنید، صبر کنید

01:40:42.342 --> 01:40:44.244
سپرها رو بگیرید تا از خط دفاع کنید

01:40:44.278 --> 01:40:45.980
سپرها رو بالا بگیرید تا از خط دفاع کنید

01:40:49.316 --> 01:40:50.585
خط رو حفظ کنید

01:40:53.287 --> 01:40:54.556
دارن خط رو می‌شکنن

01:41:05.365 --> 01:41:07.200
دارن دفاع رو درهم می‌کوبن

01:41:07.234 --> 01:41:08.368
تعدادشون خیلی زیاده

01:41:08.402 --> 01:41:11.973
نذارید از اون خط
!رد بشن

01:41:16.844 --> 01:41:18.111
بنی‌غنم رو صدا بزنید

01:41:25.887 --> 01:41:28.155
!یالا، حرکت

01:41:28.823 --> 01:41:30.424
بیاید بریم به خسرو نشون بدیم

01:41:30.457 --> 01:41:32.125
روبرو شدن با یه غنمی

01:41:32.159 --> 01:41:34.996
که هیچ ترسی به دلش راه نمیده
چه شکلیه

01:41:35.029 --> 01:41:36.864
بریم

01:41:38.900 --> 01:41:40.167
!یالا، حرکت

01:41:49.109 --> 01:41:50.511
جلوشون رو بگیرید

01:41:57.051 --> 01:41:58.218
کماندارها

01:41:59.687 --> 01:42:00.888
آزاد

01:42:08.896 --> 01:42:10.330
دور زدنِ زره‌پوش‌ها

01:42:21.141 --> 01:42:22.209
برید

01:42:22.342 --> 01:42:24.378
برید، برید

01:42:24.512 --> 01:42:26.080
برید

01:42:26.114 --> 01:42:27.381
!برید -
عقب‌نشینی کنید -

01:42:27.414 --> 01:42:29.182
برید -
عقب‌نشینی کنید -

01:42:29.216 --> 01:42:30.852
!عقب‌نشینی

01:42:31.953 --> 01:42:34.589
،نه، نه
ارتباطشون رو قطع کنید

01:42:34.622 --> 01:42:36.456
!راهشون رو ببندید

01:42:42.063 --> 01:42:43.598
!عقب‌نشینی

01:42:43.631 --> 01:42:44.932
!عقب‌نشینی

01:42:45.066 --> 01:42:46.901
!عقب‌نشینی

01:42:47.669 --> 01:42:48.703
!برگردید عقب

01:42:51.371 --> 01:42:52.674
برگردید عقب

01:42:56.878 --> 01:42:59.580
رو به جلو، رو به جلو

01:43:20.868 --> 01:43:23.403
!صف ببندید -
!صف ببندید -

01:43:23.538 --> 01:43:25.238
!صف ببندید

01:43:26.239 --> 01:43:27.642
!صف ببندید

01:43:28.109 --> 01:43:30.545
صف ببندید -
تیراندازی نکنید -

01:43:38.820 --> 01:43:40.387
!خط رو حفظ کنید

01:43:45.126 --> 01:43:47.294
دختره رو تحویل ما بده -
نه -

01:43:47.862 --> 01:43:49.030
نه

01:43:49.054 --> 01:43:59.054
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:44:03.044 --> 01:44:03.978
هند

01:44:06.279 --> 01:44:08.381
من خودم رو فدا می‌کنم

01:44:08.415 --> 01:44:09.917
!دختره رو بدین به من

01:44:30.437 --> 01:44:32.807
!نه! هانی

01:44:36.677 --> 01:44:39.080
عقب بکشید -
!زره‌پوش‌ها -

01:44:39.113 --> 01:44:40.715
!عقب بکشید

01:44:41.048 --> 01:44:42.784
!یالا! یالا! یالا

01:44:42.817 --> 01:44:43.918
!دور بزنید

01:44:45.153 --> 01:44:46.353
بذار برم

01:44:51.993 --> 01:44:53.194
هانی

01:44:53.227 --> 01:44:54.394
هانی

01:44:55.328 --> 01:44:57.297
خاکسترشون کنید

01:45:17.185 --> 01:45:19.486
ما با شترها به استقبالشون می‌ریم

01:45:21.556 --> 01:45:23.724
!شترها! شترها

01:45:35.036 --> 01:45:39.774
!برید! یالا! حرکت کنید

01:45:41.408 --> 01:45:42.543
حرکت کنید

01:46:10.137 --> 01:46:11.305
خطوط رو حفظ کنید

01:46:11.539 --> 01:46:13.774
!یالا! یالا! یالا

01:46:19.947 --> 01:46:21.015
!سی

01:46:22.482 --> 01:46:24.218
!چشم شترها رو بپوشونید

01:46:24.252 --> 01:46:25.553
!چشم‌بندها رو بزنید

01:46:29.023 --> 01:46:30.558
!بیست

01:46:36.864 --> 01:46:37.832
!ده

01:46:40.134 --> 01:46:41.068
!پنج

01:46:45.640 --> 01:46:46.607
!نشونه بگیرید

01:46:46.941 --> 01:46:47.742
!رها کنید

01:47:11.799 --> 01:47:14.635
!عقب بکشید
!تعدادشون خیلی زیاده

01:47:26.614 --> 01:47:30.084
!عقب‌نشینی! عقب‌نشینی! عقب‌نشینی

01:47:31.451 --> 01:47:33.154
!برید به طرف واحه

01:47:34.288 --> 01:47:36.290
!کارشون رو تموم کنید

01:47:36.324 --> 01:47:37.992
!پیشرویِ کامل

01:47:57.545 --> 01:47:59.580
!ما آب می‌خوایم

01:48:00.448 --> 01:48:02.683
!واحه رو تصرف کنید

01:48:04.118 --> 01:48:07.254
!فرار کنید! حرکت کنید -
!سریع برید، یالا -

01:48:07.388 --> 01:48:08.823
!فرار کنید

01:48:14.095 --> 01:48:17.598
!باید از اینجا بریم -
!قایم شید! قایم شید -

01:48:17.631 --> 01:48:20.500
!برید -
!برید، برید، برید -

01:49:38.612 --> 01:49:41.615
!وایسید

01:49:43.150 --> 01:49:44.785
!آب نخورید

01:49:51.692 --> 01:49:53.194
!آب مسموم شده

01:53:06.987 --> 01:53:08.155
وطن

01:53:50.264 --> 01:53:53.467
اون تو رو انتخاب کرد
آزاده که این کار رو بکنه

01:53:58.372 --> 01:53:59.406
خودت چی؟

01:54:35.142 --> 01:54:39.046
،امیدوارم دوباره ببینمت
هند بنت نعمانِ اهلِ حیره

01:54:40.214 --> 01:54:42.082
اگه خوش‌سعادت باشی

01:54:47.154 --> 01:54:48.021
!یالا

01:54:48.389 --> 01:54:50.558
!یالا

01:55:29.953 --> 01:55:35.203
بعد از شکست ساسانیان در نبرد ذوقار

01:55:38.557 --> 01:55:42.810
...و مسموم‌شدن یک ارتش

01:55:46.415 --> 01:55:51.923
شاهنشاه خسرو دوم
خودش نیز توسط یک آدمکش ناشناس مسموم شد

01:55:56.300 --> 01:55:59.507
بعضی‌ها گمان می‌کنند کار یک کنیز بوده

01:55:59.507 --> 01:56:03.581
[مترجم: منابع تاریخی عموماً از کشته‌شدن خسرو پرویز پس از کودتای شیرویه سخن می‌گویند
نه مسمومیت توسط فردی ناشناس و آن هم یک کنیز]

01:56:10.256 --> 01:56:12.292
راه‌های زیادی برای جنگیدن در یک نبرد هست
[مترجم: این یکی ادعا صحیح هست]

01:56:12.292 --> 01:56:14.466
« جــنــگــجــوی صــحــرا »

01:56:14.466 --> 01:56:18.997
:مترجم
Mr. Sunshine

01:56:19.419 --> 01:56:29.823
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
