WEBVTT

01:10.560 --> 01:15.560
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:15.680 --> 01:19.520
.موزان بالاخره یه روز می‌رسه

01:26.800 --> 01:31.980
.لطفاً ازم، برای شکست
دادن موزان استفاده کنید

01:36.540 --> 01:39.540
چرا اینطور فکر می‌کنی؟

01:43.030 --> 01:45.300
.فقط حس‌ـش می‌کنم

01:46.810 --> 01:51.220
هیچ منطقی پشتش نیست، هاشیراهای دیگه

01:52.600 --> 01:58.900
.قبول نمی‌کنن که ازم برای طعمه استفاده بشه

02:00.480 --> 02:04.000
.این ماموریت‌ـه که فقط می‌تونم به تو بسپرمش

02:07.080 --> 02:09.780
.حتی اگه سر موزان رو هم بزنی، بازم نمی‌میره

02:12.500 --> 02:20.500
.بنظرم تنها چیزی که موزان
رو شکست می‌ده، نور خورشیده

02:20.520 --> 02:28.520
، حتی اگه سرش رو هم بزنی نمی‌میره .قراره
زیر نور آفتاب نگه داشتنش به یه جنگ تبدیل بشه

02:31.480 --> 02:32.480
.فهمیدم

02:34.160 --> 02:36.260
، اگه این درخواست‌ـته

02:40.520 --> 02:41.520
.ممنونم

02:48.820 --> 02:49.820
لطفاً

02:50.610 --> 02:58.550
.نذار فرزندانم بمیرن

03:16.480 --> 03:19.380
پس فکر کردید، اینطوری
می‌تونید منو گیر بندازید؟

03:21.920 --> 03:24.780
.به جهنم خوش اومدید

03:25.360 --> 03:27.220
!شیطان کش‌های حرومی

03:27.720 --> 03:30.240
!امشب، همه‌تون طعمه‌ی منید

03:35.340 --> 03:37.360
!شیطان‌ها کسایی‌ـن که میرن جهنم

03:38.500 --> 03:39.740
!نمی‌ذارم فرار کنید

03:41.080 --> 03:42.180
.ببینیم چند مرده حلاجی

03:43.080 --> 03:44.730
.می‌بینیم

03:45.420 --> 03:47.320
!کامادو تانجیرو

03:51.600 --> 03:57.100
!قطعاً شکستت می‌دم، کیبوتسوجی موزان

04:08.530 --> 04:09.900
اینجا دیگه کجاست؟

04:11.120 --> 04:12.670
!همه‌چی قاطی‌ـه

04:14.220 --> 04:17.960
یعنی یه هنر خونی‌ـه شیطانی‌ـه؟

04:20.580 --> 04:25.390
، نمی‌دونم چه اتفاقی داره میوفته، ولی
تامایو-سان .موزان رو نگه داشته بود

04:27.030 --> 04:30.420
.ولی نمی‌دونم تا کی می‌تونه نگه‌ـش داره

04:33.010 --> 04:34.650
!آروم باش، کانروجی

04:35.830 --> 04:36.830
.چشم

04:37.210 --> 04:38.210
.نزدیک بمون

05:33.070 --> 05:36.750
!باید سریع‌تر موزان رو پیدا کنم

05:37.580 --> 05:39.050
!باید عجله کنم

05:47.370 --> 05:48.270
!اوناهاش

05:48.380 --> 05:50.959
!ولی با این سرعت پاهام می‌شکنه

05:50.960 --> 05:53.139
!باید از تکنیکم استفاده کنم

05:53.140 --> 05:58.659
!یه چیزی این ساختمون رو کنترل می‌کنه

05:58.660 --> 06:00.299
.جا پام خوب نیست

06:00.300 --> 06:05.720
!سخت می‌شه برا سقوط خودمو آماده کنم

06:54.210 --> 06:55.819
حالت خوبه؟

06:55.820 --> 06:57.140
!بله، ممنون

07:02.420 --> 07:02.820
!نجاتم دادی

07:03.070 --> 07:05.570
:تنفس آب، فرم اول

07:05.590 --> 07:07.120
!برش سطحی آب

07:09.480 --> 07:10.850
!تانجیرو

07:32.720 --> 07:34.140
تنفس آب

07:34.440 --> 07:35.750
:فرم ششم

07:35.990 --> 07:36.990
:فرم سوم

07:39.040 --> 07:40.350
!گرداب

07:40.800 --> 07:41.920
!رقص روان

07:50.230 --> 07:51.920
گیو-سان فوق‌العاده‌س

07:52.650 --> 07:55.510
.فهمیدم قراره از چه تکنیکی استفاده کنم

07:56.020 --> 07:59.600
.و تکنیک خودشو با مال من هماهنگ کرد

08:00.370 --> 08:01.910
!چخبره

08:03.000 --> 08:04.720
این چه قیافه‌ای‌ـه؟

08:08.050 --> 08:13.520
.اینجا باید همون قلعه‌ای باشه
که شینازوگاوا و ایگورو گفتن

08:16.980 --> 08:23.950
، اگه اینطور باشه، هدف موزان از جمع کردن ماها
اینجا .نابودی ارتش شیطان کش، از جمله هاشیراهاست

08:25.730 --> 08:29.780
.این اینجا به بعد، باید
بیشتر حواس‌مون جمع باشه

08:30.520 --> 08:31.520
.درسته

08:33.430 --> 08:34.240
.بریم

08:34.270 --> 08:35.270
.چشم

08:57.750 --> 09:00.400
:تنفس مار، فرم پنجم

09:07.480 --> 09:09.150
!مار خزنده

09:12.050 --> 09:15.930
!آشغالا، از کانروجی دور بمونید

09:17.550 --> 09:20.170
!ایگورو-سان خیلی خفنه

09:21.280 --> 09:22.270
صدمه دیدی؟

09:22.290 --> 09:23.290
!نه

09:23.450 --> 09:24.070
.بریم

09:24.090 --> 09:25.100
!چشم

09:45.940 --> 09:47.020
توکیتو

09:53.970 --> 09:56.250
اینجا کلی شیطان داره، نه؟

09:56.520 --> 10:02.990
.حتماً هدف‌شون خسته کردن مائه

10:09.130 --> 10:10.530
چه اتفاقی برای اویاتاکا-ساما افتاد؟

10:11.440 --> 10:13.440
.توی یک لحظه غفلت گرفتار شد

10:14.890 --> 10:16.750
.پایان ایشون اینگونه بود

10:18.500 --> 10:23.550
.باورم نمیشه اشتباهی کرده
باشه که شیطان‌ها پیداش کنن

10:24.290 --> 10:25.520
خودشو قربانی کرد

10:27.170 --> 10:28.170
.درسته

10:28.740 --> 10:30.970
.این روز رو پیش‌بینی کرده بود

10:38.130 --> 10:39.500
اویاتاکا-ساما

10:46.480 --> 10:53.150
اویاتاکا-ساما... هر وقت شیطان‌ها بهم حمله می‌کردن
و از لحاظ .فکری نابود می‌شدم، منو آروم می‌کردن

10:53.630 --> 10:55.730
.هیچ‌وقت منو تنها نمیذاشت

10:58.080 --> 11:02.770
.همین‌طور برای بقیه‌ی هاشیرا ها

11:05.030 --> 11:06.350
مثل پدر

11:08.720 --> 11:10.640
.درسته

11:11.650 --> 11:16.190
.موزان نه تنها برادرام،
بلکه پدرمون هم ازمون گرفت

11:17.570 --> 11:18.830
!موزان عوضی

11:18.850 --> 11:24.680
!اول تیکه‌تیکه‌ـت می‌کنم،
بعدم می‌فرستمت جهنم

11:26.020 --> 11:27.330
.نگران نباش

11:31.950 --> 11:35.100
.همه‌مون همینو می‌خوایم

11:42.070 --> 11:48.210
اویاتاکا-ساما، نتونستم ازتون محافظت کنم

12:03.590 --> 12:06.650
..همینطوری بیایید

12:09.820 --> 12:12.020
.همتون

12:12.040 --> 12:14.340
!دونه دونه‌ـتون رو جر میدم

12:23.790 --> 12:26.720
!خیلی خب

12:29.690 --> 12:31.570
نمی‌دونم چطور اومدم اینجا

12:33.100 --> 12:36.800
ولی تا وقتی شیطان‌ها هستن

12:37.040 --> 12:43.420
!بهترین وقته‌ که نتیجه تمرینا رو ببینم

12:53.770 --> 12:55.220
اینجا دیگه کجاست؟

12:55.720 --> 12:56.890
قلعه‌ی شیطان؟

12:56.910 --> 12:58.250
بقیه کجان؟

12:58.990 --> 13:00.000
برادر

13:01.390 --> 13:03.350
!لطفاً زنده بمون

13:07.480 --> 13:10.159
یه صدایی شنیدم

13:10.160 --> 13:12.170
.باید همین نزدیکی‌ها باشه

13:49.280 --> 13:57.280
.بوی خون میاد

14:00.060 --> 14:08.060
الان کجام؟

14:21.340 --> 14:23.870
.انگار مهمون داریم

14:24.540 --> 14:27.130
!عه! دخترم هست که

14:27.740 --> 14:30.670
!بنظر خوشمزه میای

14:31.970 --> 14:35.650
.باید بعداً از ناکیمه-چان تشکر کنم

14:49.100 --> 14:50.880
خارج شو

14:50.970 --> 14:52.390
.شینوبو

14:52.940 --> 14:54.600
.از سپاه شیطان کش

14:56.920 --> 14:59.000
، حتماً خیلی سخت تلاش می‌کنی

15:00.260 --> 15:02.220
، خیلی سخت تلاش می‌کنی ولی بازم

15:03.840 --> 15:05.540
.به دست موزان کشته می‌شی

15:11.870 --> 15:14.860
.مثل یه دختر عادی زندگی کن

15:16.520 --> 15:18.930
.می‌خوام انقدر زنده
بمونی تا وقتی یه پیرزن شی

15:21.940 --> 15:24.080
.خب دیگه

15:24.460 --> 15:25.460
!نه

15:25.880 --> 15:26.880
!امکان نداره خارج شم

15:27.460 --> 15:29.220
!خودم موزان رو می‌کشم

15:30.260 --> 15:31.260
!بگو

15:31.420 --> 15:32.759
چه شیطانی کشتت؟

15:32.760 --> 15:33.180
کی کشتت؟
چه شیطانی کشتت؟

15:33.180 --> 15:34.180
کی کشتت؟

15:35.360 --> 15:37.020
!خواهر، بهم بگو

15:37.740 --> 15:38.740
!لطفاً

15:40.400 --> 15:45.970
چطور می‌تونم وقتی همچین اتفاقی برات افتاد
راحت زندگی کنم؟

15:50.880 --> 15:55.220
، یه شیطانی بود
.که سرش کلاه خونی داشت

15:57.070 --> 16:00.150
!سلام، خوشوقتم

16:00.520 --> 16:02.740
.اسمم دوما‌ـست

16:03.310 --> 16:06.140
عجب شبی، مگه نه؟

16:07.140 --> 16:09.300
.بدون هیج نگرانی، لبخند می‌زنه

16:10.740 --> 16:13.340
.خیلی آروم حرف می‌زنه

16:15.420 --> 16:19.000
!کمک...کمک

16:19.130 --> 16:20.130
!کمکم کنید

16:20.160 --> 16:23.900
هیسسس... مگه نمی‌بینی حرف می‌زنم؟

16:27.680 --> 16:28.680
ها؟

16:29.100 --> 16:30.100
حالت خوبه؟

16:31.100 --> 16:33.340
!اوه! چقدر سریع

16:33.880 --> 16:34.880
یه هاشیرایی؟

16:44.130 --> 16:49.660
اوه! نگران نباش! همون‌جا بزارش
.بعداً می‌خورمش

16:50.370 --> 16:51.460
.خب

16:53.610 --> 16:59.730
.وقتی از اونا استفاده کنه،
هر چیزی رو تیکه تیکه می‌کنه

17:03.230 --> 17:06.600
.من رهبر فرقه‌ی بهشت جاویدانم

17:07.640 --> 17:11.020
.هدفم اینه که همه تو فرقه خوشحال باشن

17:11.560 --> 17:13.640
.اون بچه رو خیلی تمیز
می‌خورم، هیچ وقت اصراف نمی‌کنم

17:15.700 --> 17:19.140
!این همون شیطانی‌ـه که خواهرمو کشت

17:21.240 --> 17:24.480
!پس گفتی دنبال خوشحالی هستی

17:25.500 --> 17:27.980
!این زن کمک می‌خواست

17:31.600 --> 17:33.940
، این بچه دیگه درد نمی‌کشه

17:34.700 --> 17:41.000
.رنج نمی‌کشه، و نمی‌ترسه

17:41.450 --> 17:43.400
.برای همین می‌خورمش

17:44.440 --> 17:46.180
.اینطوری باهام زندگی می‌کنه

17:46.980 --> 17:48.120
.برای همیشه

17:49.700 --> 17:51.380
، احساسات‌شو رو درک می‌کنم

17:52.060 --> 17:56.320
، خون و گوشت‌شون رو نجات می‌دم

17:56.960 --> 17:58.760
.اون‌هارو به سطح بالاتری می‌رسونم

18:00.040 --> 18:01.860
.انگار عقل‌تو از دست دادی

18:02.960 --> 18:04.500
حالت خوبه؟

18:05.340 --> 18:06.840
.حالمو بهم می‌زنی

18:10.100 --> 18:11.100
عه‌وا

18:13.720 --> 18:19.480
، اوه، حالا فهمیدم، حتماً تجربه‌ی سختی داشتی

18:20.480 --> 18:22.820
.بهم بگو. من گوش می‌کنم

18:25.040 --> 18:30.440
!درد؟ کدوم درد؟ تو خواهرمو کشتی

18:31.300 --> 18:33.440
!این هائوری رو یادت نمیاد؟

18:49.800 --> 18:52.770
همونی که از تنفس گل استفاده می‌کرد؟

18:53.270 --> 18:55.840
.خیلی دختر مهربونی بود

18:56.440 --> 19:00.240
، چون خورشید طلوع کرد نتونستم کامل بخورمش

19:00.900 --> 19:03.020
چقدر دوست داشتم قورتش بدم

19:05.390 --> 19:08.100
:تنفس حشره، رقص زنبور عسل

19:08.650 --> 19:09.670
!نیش

19:10.890 --> 19:12.490
!عجب تکنیکی

19:12.510 --> 19:14.410
!نتونستم جلوشو بگیرم

19:16.540 --> 19:17.540
:هنر خونین شیطان

19:19.590 --> 19:21.170
!نیلوفر یخ زده

19:22.540 --> 19:23.430
!خیلی سرده

19:23.460 --> 19:25.820
!ریه‌هام یخ زده

19:28.540 --> 19:30.600
!خیلی سریعی

19:31.020 --> 19:33.500
.ولی فایده نداره

19:33.520 --> 19:36.350
.با زدن تو چشم که نمی‌تونی شیطان رو بکشی

19:40.000 --> 19:41.240
گردن

19:41.740 --> 19:43.840
.باید گردن رو هدف بگیری

19:45.760 --> 19:49.460
نمیشه فقط با قدرت کسی رو کشت، پس من چی؟

19:54.800 --> 19:58.440
.ببینیم سم برای یه
سطح بالا کار می‌کنه یا نه

20:00.160 --> 20:02.160
خواهر، لطفاً

20:03.540 --> 20:04.540
خواهر

20:07.000 --> 20:13.280
.این سم از سمی که توی کوه
روی استفاده می‌شد قوی‌تره

20:15.120 --> 20:17.560
.همون‌طور که می‌دونستم، اطلاعات لو رفته بود

20:18.420 --> 20:19.840
.ولی این سم خیلی قوی‌ـه

20:21.470 --> 20:28.250
.دنبال ترکیبی بودم که با
هر شیطانی سازگار باشه

20:35.790 --> 20:42.090
.انگار تونستم جلوی سم‌ـتو بگیرم

20:42.110 --> 20:46.100
!ببخشید
.حتماً خیلی سخت روش کار کرده بودی

20:48.010 --> 20:52.890
.وقتی شمشیرتو غلاف
می‌کنی صدای خیلی باحالی میده

20:53.670 --> 20:56.820
وقتی‌ـه که ترکیب عملی میشه؟

20:57.440 --> 20:58.520
!چقدر باحال

21:00.040 --> 21:01.920
!سم خوردن خیلی حال داد

21:02.740 --> 21:03.740
!الان معتادش میشم

21:04.760 --> 21:06.260
میکس بعدی یعنی خوب در میاد؟

21:07.160 --> 21:08.460
!بزار امتحان کنم

21:15.600 --> 21:16.600
.خیلی‌خب

21:17.940 --> 21:18.940
.بنظر که خوبه

21:19.540 --> 21:20.540
پس

21:23.900 --> 21:26.440
.این در حد انتظاراتت بود

21:29.140 --> 21:31.199
بحث‌مون تموم شد؟

21:31.200 --> 21:37.659
.هر وقت خواستی حمله کن

21:37.660 --> 21:41.999
، گفتم حمله کن

21:42.000 --> 21:43.620
.ولی همون تکنیک قبلی که حوصله‌سر بره

22:00.220 --> 22:02.640
یواش‌تر از قبل؟

22:06.190 --> 22:08.840
:تنفس حشره، رقص زنبور عسل

22:09.250 --> 22:10.490
!تکامل یافته

22:18.940 --> 22:21.840
.چی‌شد؟ من تازه یه مقاوت ضد سم ساختم

22:22.100 --> 22:24.600
حمله‌ی منو دفع کردی

22:24.630 --> 22:30.770
!فوق‌العاده! انگار حاصل تمام زحماتت بود

22:31.030 --> 22:37.170
همین‌طور ادامه بده، لازم نیست صبر کنی
!تا من سم رو دفع کنم

22:37.430 --> 22:41.540
!خیلی خوشم میاد وقتی مردم
تمام تلاش‌شون رو می‌کنن

22:47.070 --> 22:49.530
!آره! خودشه

22:52.340 --> 22:56.230
.من از بچگی مهربون و باهوش بودم

22:57.460 --> 23:02.610
، همیشه کلی تلاش می‌کردم که به مردمی که
کمک نیاز دارن .کمک کنم و خوشحال‌شون کنم

23:03.070 --> 23:04.960
.چون سرنوشتم بود

23:06.570 --> 23:09.440
.پسری با چشمان رنگین کمان

23:10.100 --> 23:13.260
.موهای سفید نشونه‌ی معصومیت‌ـه

23:14.560 --> 23:16.200
.این پسر خاصه

23:17.100 --> 23:19.180
.حتماً صدای خدا رو هم می‌شنوه

23:21.780 --> 23:24.700
.پدر مادرم خیلی احمق بودن

23:26.200 --> 23:27.200
، با این حال

23:27.720 --> 23:30.640
.اونا همچین دین حوصله سر بری
.مثل فرقه بهشت ابدی رو ایجاد نمی‌کردن

23:32.300 --> 23:33.440
، براشون ناراحتم

23:34.560 --> 23:36.520
.پس باهاشون کنار اومدم

23:38.620 --> 23:40.740
.اصلاً هم صدای خدا رو نمی‌شنیدم

23:42.520 --> 23:43.520
، اولش

23:43.820 --> 23:45.900
، همه منو می‌پرستیدن
و به درگاهم دعا می‌کردن

23:46.680 --> 23:47.920
.ولی منو نگران می‌کرد

23:49.720 --> 23:51.120
، بچه‌ها پیشم گریه می‌کردن

23:51.580 --> 23:52.840
.می‌گفتن که دارن درد می‌کشن

23:53.500 --> 23:55.360
، آدم بزرگا هم ازم سوال می‌کردن

23:56.280 --> 23:58.480
.نگران بودم که اصلاً از
کله‌شون استفاده می‌کنن یا نه

24:00.480 --> 24:03.100
، بعد اینکه داستان غمگین‌شون
رو برام تعریف می‌کردن

24:04.100 --> 24:07.400
.التماسم می‌کردن به بهشت راهنمایی‌شون کنم

24:08.940 --> 24:10.000
.گریه می‌کردم

24:11.680 --> 24:12.680
.بی‌چاره‌ها

24:13.840 --> 24:15.660
.بهشت اصلاً وجود نداره

24:17.300 --> 24:20.620
.یه افسانه‌س که مردم ساختن

24:22.360 --> 24:24.040
.خدا و بودا هم وجود ندارن

24:25.260 --> 24:27.200
، این افراد دهه‌ها زندگی می‌کنن

24:28.160 --> 24:31.579
.ولی همچین حقیقت ساده‌ای رو درک نمی‌کنن

24:31.580 --> 24:33.160
.وقتی بمیری، پوچ می‌شی

24:34.360 --> 24:35.760
.هیچ حسی نمی‌کنی

24:37.580 --> 24:38.680
، قلبت از کار میوفته

24:39.700 --> 24:40.700
، مغزت از کار میوفته

24:41.160 --> 24:42.540
.و تو خاک می‌پوسی

24:44.080 --> 24:46.260
.این سرنوشت همه‌ی موجودات زنده‌س

24:49.600 --> 24:51.900
.همچین حقیقت ساده‌ای رو نمی‌پذیرن

24:53.220 --> 24:54.580
احمق بودن دردناکه، مگه نه؟

24:56.480 --> 24:59.420
.می‌خوام این آدمای بدبخت رو خوشحال کنم

25:00.060 --> 25:03.720
می‌خوام نجات‌شون بدم. این دلیلی‌ـه

25:05.320 --> 25:06.320
.که بدنیا اومدم

25:14.680 --> 25:18.730
.این بار شد بار پنجم

25:19.540 --> 25:21.840
.داره اثرشو از دست میده

25:22.360 --> 25:25.400
چند بار دیگه بنظرت بتونی حمله کنی؟

25:25.940 --> 25:27.990
!نفس‌ـتم که به زور بالا میاد

25:28.760 --> 25:30.220
.کلی هم که داری عرق می‌کنی

25:30.550 --> 25:31.550
حالت خوبه؟

25:32.370 --> 25:35.500
.این قدرت یه رنک بالاس

25:36.050 --> 25:38.120
.سم‌ـم اصلاً کار نمی‌کنه

25:39.070 --> 25:41.820
.خیلی سریع مقاومت ایجاد می‌کنه

25:44.360 --> 25:47.130
ریه‌هات دارن از کار میوفتن؟

25:48.690 --> 25:53.630
.آخه توی هنر خونینِ شیطانِ من نفس کشیدی

25:55.890 --> 26:00.260
، خونش رو به مه یخ زده تبدیل کرد
.و با بادبزن‌ـش پخشش کرد

26:01.270 --> 26:04.580
.حتی برای نفس کشیدن هم خیلی خطرناکه

26:12.360 --> 26:15.890
!انقدر می‌زنم‌ـش که بالاخره یکی‌ـش جواب بده

26:17.340 --> 26:20.010
:تنفس حشره، رقص سنجاقک

26:27.010 --> 26:28.990
!چشم حشره

26:31.730 --> 26:34.800
!جدی سریعی‌ـا

26:35.320 --> 26:38.910
.شاید سریع‌ترین هاشیرایی که دیدم

26:42.910 --> 26:45.280
چرا

26:47.300 --> 26:51.010
.ولی باید گردن رو هدف می‌گرفتی

26:51.350 --> 26:53.650
.با این سرعت، شاید می‌تونستی بهش برسی

26:55.800 --> 26:59.480
.شایدم نه، آخه خیلی کوچیکی

27:02.840 --> 27:05.740
چرا انقدر دستام کوچیکه؟

27:07.780 --> 27:10.340
چرا بزرگ‌تر نمیشم؟

27:13.040 --> 27:15.700
، اگه فقط یه‌کم بزرگ‌تر بودم

27:16.740 --> 27:18.700
می‌تونستم سر شیطان رو بزنم؟

27:20.580 --> 27:25.620
، هرچی دست و پاهات بزرگ‌تر
باشه، عضلات بیشتری داری

27:26.440 --> 27:27.440
.این یه مزیت‌ـه

27:30.740 --> 27:35.120
.خواهرم کوچیک بود، ولی ازم قوی‌تر بود

27:37.540 --> 27:45.540
، هیمه‌جیما-سان فوق‌العاده‌س، اگه برای
کمک پیش کسی بره .همه احساس امنیت می‌کنن

27:49.020 --> 27:51.600
کلماتی که خواهرم اون لحظه گفت

27:53.080 --> 27:54.120
.می‌دونستم

27:58.300 --> 28:01.180
الان دیگه تموم شد؟

28:02.000 --> 28:03.080
چاره‌ی دیگه‌ای نیست

28:07.360 --> 28:09.900
.شیطان کش‌ها احتمالاً بهش ببازن

28:11.120 --> 28:16.059
.بهم گفته بود بی‌خیال بشم

28:16.060 --> 28:17.180
!خودتو جمع و جور کن

28:23.800 --> 28:25.040
!هرگز نباید گریه کنی

28:27.220 --> 28:29.560
!خواهر
!بلند شو

28:30.640 --> 28:32.660
.نمی‌تونم، خسته شدم

28:33.460 --> 28:36.640
.گلوم گرفته، نمی‌تونم نفس بکشم

28:38.100 --> 28:41.539
!مهم نیست، بلند شو

28:41.540 --> 28:43.280
!هاشیرای حشره، کوچو شینوبو

28:46.360 --> 28:50.800
.اگه تصمیم گرفتی شکست‌ـش بدی، شکستش بده
!اگه تصمیم گرفتی ببری، ببر

28:52.660 --> 28:56.680
.به هر قیمتی شده ببر، با من و کانائو

28:57.680 --> 28:58.680
قول دادیم مگه نه؟

29:01.860 --> 29:02.860
کانائو

29:06.100 --> 29:09.540
.ببخشید، بخاطر اینکه نصفه بریدم درد می‌کنه؟

29:15.200 --> 29:18.460
!شیطان‌کش‌ها می‌تونن! ادامه بده

29:25.420 --> 29:29.060
!جدی جدی داری بلند میشی؟

29:30.220 --> 29:33.060
واقعاً آدمی؟

29:34.260 --> 29:37.740
، ترقوه، ریه‌ها، و چربی‌هات بریده شدن

29:39.160 --> 29:44.980
.و با این هیکلت و این
خون‌ریزیت، باید الان مرده باشی

29:46.920 --> 29:50.440
!گوش کن! خون‌های توی ریه‌ت دارن صدا میدن

29:51.500 --> 29:53.560
!حتماً خیلی درد داره

29:54.600 --> 29:56.600
، الان سرتو می‌زنم

29:57.300 --> 29:59.299
.پس نگران نباش

29:59.300 --> 30:02.400
.نمی‌تونی کسی رو نجات بدی، پس لجبازی نکن

30:03.140 --> 30:05.160
.اگه قراره جایی رو هدف
بگیری، گردن باید باشه

30:06.260 --> 30:08.740
.اگه بتونم سمو به گردنش
تزریغ کنم، شانسی وجود داره

30:10.290 --> 30:11.710
، تنفس حشره

30:12.010 --> 30:13.230
رقص هزارپا

30:15.340 --> 30:16.840
!زیگزاگِ هزارپا

30:40.640 --> 30:43.210
.همه‌جا هست

30:44.030 --> 30:46.110
.با همچین قدرتی، پل رو شکست

30:48.990 --> 30:51.940
!خیلی سریعه! نمی‌تونم حملات‌شو بخونم

30:57.980 --> 30:59.060
!پایین

31:12.550 --> 31:14.840
راه سعادت

31:15.760 --> 31:21.940
.باور داشتم این برای همیشه ثابت خواهد ماند

31:26.220 --> 31:34.120
، فقط وقتی که نابود شد، فهمیدم زندگی
.روی شیشه‌ای شکننده ساخته شده

31:38.540 --> 31:41.240
، و همون‌طور که ما نجات یافتیم

31:43.080 --> 31:47.000
.می‌خواستم قوی‌تر بشم و
از شادی بقیه محافظت کنم

31:48.460 --> 31:51.820
.درسته، اون یه قول بود

31:55.430 --> 31:57.280
.بله، قول داده بودیم

32:00.120 --> 32:01.220
.که شیطان‌هارو شکست بدیم

32:02.680 --> 32:05.840
.باهم، هر چقدر که تونستیم

32:08.900 --> 32:13.560
.تا کس دیگه‌ای مجبور نباشه
دردی که کشیدیم رو تحمل کنه

32:22.780 --> 32:24.160
، حتی اگه ضعیف باشیم

32:28.480 --> 32:34.460
، حتی اگه نتونیم گردن یه شیطان رو بزنیم .فقط
شکست دادنش می‌تونه جون ده‌ها نفرو نجات بده

32:35.840 --> 32:40.460
.اگه یه رنک بالا رو بزنیم،
می‌تونم جون صد‌ها نفرو نجات بدیم

32:42.760 --> 32:44.020
.بحث توانایی‌مون نیست

32:46.520 --> 32:48.140
.بحث کاری‌ـه که باید کنیم

32:54.260 --> 32:56.960
عصبانی‌ای؟

32:57.840 --> 33:00.640
.بله، عصبانی‌ام

33:01.360 --> 33:08.760
.تانجیرو-کون، تمام این مدت عصبانی بودم

33:12.060 --> 33:16.540
.پدر مادرم کشته‌شدن، خواهرم کشته شد

33:18.820 --> 33:21.020
.حتی سوگوکو، همرزم کانائو کشته شد

33:23.240 --> 33:24.300
، اون دخترا

33:25.760 --> 33:26.980
، اگه هنوز زنده باشن

33:28.080 --> 33:30.500
، اگه هنوز به دست شیطان ها کشته نشده باشن

33:31.640 --> 33:33.580
.باهم می‌تونن زندگی خوبی رو داشته باشن

33:38.100 --> 33:39.520
.واقعاً عصبیم می‌کنه

33:40.540 --> 33:42.670
!بابا شوخی نکن

33:43.840 --> 33:47.010
چرا سم رو این یارو اثر نمی‌کنه؟

33:48.070 --> 33:49.570
!خیلی مسخره‌س

34:01.200 --> 34:03.720
!واقعاً عالی بود! خیلی تلاش کردی

34:04.280 --> 34:09.520
!خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

34:10.520 --> 34:14.900
، قدرت خواهرت رو نداشتی
.ولی تمام تلاش‌تو کردی

34:15.830 --> 34:18.380
!حتماً معجزه‌ست که تا اینجا پیش رفتی

34:21.150 --> 34:24.950
!با اینکه می‌دونستی
بی‌فایده‌ست، بازم تلاش کردی

34:25.650 --> 34:29.830
!این حماقت انسان‌ها، زیباست

34:31.120 --> 34:33.680
.لیاقت اینو داشتی که بخورمت

34:34.700 --> 34:36.790
!بیا تا ابد باهم زندگی کنیم

34:40.550 --> 34:44.420
.اگه حرف آخری داری بزن

34:49.280 --> 34:51.600
!برو به جهنم

34:57.230 --> 34:58.230
!خواهر

35:29.800 --> 35:34.200
.حتماً همین‌وراست

35:35.140 --> 35:37.140
.و داره دنبال من می‌گرده

35:44.370 --> 35:52.140
، مردم فکر می‌کنن افرادی که براشون مهم‌ـن
.همیشه کنارشون می‌مونن

35:53.000 --> 35:56.750
.ولی این فقط یه آرزوست

35:57.200 --> 35:58.470
، تنفس گل

35:59.440 --> 36:03.130
.هیچ‌کس از این مطمئن نیست

36:03.150 --> 36:04.200
:فرم چهارم

36:05.920 --> 36:07.570
!هاناگوروموی سرخ

36:14.290 --> 36:16.710
.نزدیک بود

36:20.730 --> 36:22.840
ولی به دلایلی

36:24.670 --> 36:29.690
.مردم دوست دارن اینطور باشه

36:33.160 --> 36:38.110
.لطفاً وقتی کسی رو دارم
جذب می‌کنم مزاحمم نشو

36:47.210 --> 36:48.210
عه؟

36:49.080 --> 36:51.110
گول نخوردی؟

36:52.360 --> 36:56.410
الان با زبون اشاره چیزی بهت گفت؟

36:56.960 --> 36:59.490
راجب قدرت من گفت؟

37:00.520 --> 37:02.960
.توی لحظه، شگفت انگیزه

37:03.840 --> 37:04.840
.ولی بی‌فایده‌س

37:06.240 --> 37:07.240
چقدر آدم سخت‌کوشی

37:10.860 --> 37:12.860
، ولی بازم

37:14.700 --> 37:19.079
.امشب خیلی شب خوبی‌ـه

37:19.080 --> 37:23.360
.جشن‌های خوب افتادن پشت هم

37:25.100 --> 37:27.200
، جداً

37:28.860 --> 37:29.880
.شب خوبی‌ـه

37:44.360 --> 37:45.440
اونجایی مگه نه؟

37:46.580 --> 37:47.580
.بیا بیرون

37:48.660 --> 37:50.080
.می‌دونم اونجایی

37:53.500 --> 37:55.860
.باید یاد بگیری چطور با برادرت حرف بزنی

37:56.800 --> 37:58.020
.ارشدت

37:59.720 --> 38:02.280
اصلاً بزرگ‌تر شدی؟

38:03.460 --> 38:07.200
هنوزم مثل همیشه رقت انگیزی

38:12.620 --> 38:14.400
.چخبرا

38:14.980 --> 38:16.660
.زنیتسو

38:19.720 --> 38:24.079
کایگاکو... الان که شدی یه شیطان

38:24.080 --> 38:32.080
.دیگه به چشم برادرم نمی‌بینمت

38:40.620 --> 38:43.270
:تنفس آب، فرم نهم

38:44.860 --> 38:46.890
!جریان آب، پاشنده

38:49.780 --> 38:50.780
!حواست جمع

38:50.860 --> 38:51.860
!چشم

38:53.210 --> 38:59.140
، این دنیا خطرناکه
.انگار زنده‌س

38:59.990 --> 39:02.810
.مدام سعی می‌‌کنه من و
گیو-سان رو از هم جدا کنه

39:03.890 --> 39:08.870
.باید به بقیه بپیوندیم تا با موزان بجنگیم

39:16.940 --> 39:20.610
!مرده! کوچو شینوبو مرده

39:21.250 --> 39:25.360
!توی مبارزه با رنک دوم مرد

40:06.520 --> 40:10.390
دور گردن کلاغ چیه؟

40:10.990 --> 40:12.570
.پیامو خیلی سریع رسوند

40:17.460 --> 40:18.860
.شینوبو مرده

40:19.710 --> 40:21.040
.متوقف نشید

40:21.670 --> 40:23.910
.باید بیشتر اطلاعات رو کسب کنیم

40:24.710 --> 40:25.710
.چشم

40:28.210 --> 40:31.420
هاشیراهای دیگه زنده‌ن؟
موقعیت بقیه‌ی شیطان کشا چطوره؟

40:33.390 --> 40:36.950
.همشون توی مرکز سپر 12 لایه‌ان

40:39.020 --> 40:41.290
.توی سکوی وسط نبردی در جریانه

40:41.320 --> 40:43.520
.بیش از ده‌ها شیطان

40:50.540 --> 40:54.450
.حدود 30 تای دیگه هم اینورن

41:01.110 --> 41:05.320
چشمای یوشیرو-سان می‌تونه
هنر خونین شیطان رو ببینه

41:05.960 --> 41:09.060
.تکنیک‌هایی که برای
انسان‌های عادی نامرئی‌ـه

41:10.160 --> 41:15.270
.هر نور نمونه‌ای از هنر خونین شیطانه

41:16.610 --> 41:22.510
.اونایی هم که ضربان دارن، خودِ تکنیک هستن

41:23.190 --> 41:25.560
.این مکان بی‌نهایته

41:28.560 --> 41:29.820
.عجب قدرت باورنکردنی‌ای

41:31.940 --> 41:32.940
این

41:33.280 --> 41:35.220
.قلعه‌ی بی‌نهایتِ شیطانه

41:39.500 --> 41:40.580
ما وارد

41:41.120 --> 41:43.120
.قلعه‌ی بی‌نهایتِ شیطان شدیم

41:48.000 --> 41:49.000
، بااین‌حال

41:49.240 --> 41:50.920
.فقط وارد نشدیم

41:52.160 --> 41:54.319
پدر از قبل برای این روز

41:54.320 --> 42:02.100
.تدارکاتی دید .نقشه کشید تا
گیومی با بقیه‌ی هاشیراها متحد بشه

42:02.750 --> 42:09.140
، و با کلاغ‌های کاسوروی به بقیه‌ی
شیطان کش‌ها .نقشه‌ منتقل می‌کرد

42:10.540 --> 42:13.220
، با کمک تامایو-سان و یوشیرو-سان

42:15.210 --> 42:17.660
، و برای تکمیل‌ـش

42:18.740 --> 42:24.300
.پدر مادر و خواهرامون جون‌شون رو دادن

42:27.320 --> 42:30.020
.این مبارزه رو نمی‌بازیم

42:36.980 --> 42:43.900
.توی این فضای عظیم، پنج قدرت اصلی وجود دارن

42:44.910 --> 42:46.300
همون رنک بالا‌ها هستن؟

42:47.980 --> 42:52.300
.یکی‌شون جایی بود که شینوبو مرد

42:53.300 --> 42:56.360
.رنک شش و آگاتسوما دارن باهم می‌جنگن

42:57.080 --> 42:59.120
هاشیرای دیگه‌ای هست؟

42:59.720 --> 43:01.800
!نه! آگاتسوما تنهاست

43:02.540 --> 43:04.740
.کارِ یه رنک هینوئه در
مقابل یه رنک بالا سخته

43:05.220 --> 43:06.220
!سریع کمک بفرستید

43:13.370 --> 43:14.940
عوض نشدی نه؟

43:15.560 --> 43:16.960
.کوچیک و تاسف بار

43:17.520 --> 43:19.180
.هنوزم ضعیف

43:20.850 --> 43:22.340
به هاشیرا بودن عادت کردی؟

43:23.220 --> 43:30.260
هی، تکنیکی جز فرم اول یاد گرفتی؟

43:31.940 --> 43:35.220
، با مردن رنک بالاها به اینجا رسیدی

43:35.980 --> 43:37.460
.خیلی خوشحالی

43:39.100 --> 43:43.460
عه، واقعاً یاد نگرفتی با
بزرگتر چطور حرف بزنی

43:43.860 --> 43:47.379
چرا یه شیطان شدی؟

43:47.380 --> 43:50.400
، تو

43:50.540 --> 43:54.100
کسی که استعداد تنفس رعد رو داره
چرا باید شیطان بشه؟

43:56.810 --> 44:00.100
بخاطر شیطان شدن تو، جی-چان

44:02.500 --> 44:06.240
.جی-چان مرد

44:07.240 --> 44:12.180
.تنهایی شکم خودش رو برید

44:13.680 --> 44:19.740
وقتی دچار سوپوکو می‌شی، اگه کسی سرتو نزنه
.خیلی عذاب می‌کشی

44:20.780 --> 44:24.800
!اون خودش رو کشت

44:25.780 --> 44:28.620
!اونم بعد از تسلط به تنفس رعد

44:30.620 --> 44:36.640
خب که چی؟ کی اهمیت میده؟ باید ناراحت شم؟

44:37.180 --> 44:38.660
باید توبه کنم؟

44:39.820 --> 44:43.740
.با کسایی که برام ارزش
قائل نیستن کاری ندارم

44:44.820 --> 44:46.020
همیشه

44:46.720 --> 44:47.760
، مهم نبود برام

44:48.540 --> 44:50.900
.کنار کساییم که برام ارزش قائلن

44:53.320 --> 44:56.840
.اگه تو عذاب مرد، خدا شفاش بده

44:57.740 --> 45:00.100
، کلی کار براش کردم

45:01.120 --> 45:02.680
.ولی بهم احترام نداشت

45:03.180 --> 45:07.740
، یه آشغالی مثل تو رو جانشین خودش
.کنار من اعلام کرد

45:09.300 --> 45:14.420
.چه هاشیرا باشم یا نه،
هیچ فایده‌ای براش ندارم

45:19.760 --> 45:25.420
.جی-چان خرفت نبود
.اگه من آشغالم، تو هم هستی

45:26.560 --> 45:32.179
، من فقط تونستم به فرم اول مسلط بشم
.ولی تو به هر فرمی مسلط شدی جز فرم اول

45:32.180 --> 45:35.780
.برا جی-چان متاسفم که جانشین قائلی نداشت

45:36.560 --> 45:38.180
منو و خودتو

45:38.700 --> 45:39.780
!باهم مقایسه نکن

45:41.050 --> 45:43.490
:تنفس رعد، فرم چهارم

45:43.750 --> 45:44.790
!رعد دوربرد

45:53.190 --> 45:55.200
.خیلی کندی، پلشت

46:01.040 --> 46:02.220
!منو زد

46:02.620 --> 46:03.620
!سریعه

46:03.700 --> 46:05.230
این یارو

46:05.610 --> 46:08.770
.خیلی با قبل فرق کرده

46:11.120 --> 46:13.060
.باورم نمیشه

46:23.940 --> 46:29.099
.زانو زدن در مقابل حریف
فوق‌العاده قوی شرم آور نیست

46:29.100 --> 46:31.780
.تا وقتی زنده بمونی، همیشه یه راهی هست

46:34.600 --> 46:40.560
، تا وقتی نمردی، و شکست نخوردی
.حتی اگه زمین بخوری

46:41.560 --> 46:48.300
، حتی اگه خونه‌ت بسوزه، آب کثیف بخوری
.یا دزدی کنی

46:49.980 --> 46:55.059
.تا وقتی زنده بمونی، می‌تونی پیروز بشی

46:55.060 --> 46:57.080
.چیزی‌ـه که بهش اعتقاد داشتم

46:59.900 --> 47:00.940
.شیطان شو

47:02.540 --> 47:04.820
آرزوی قدرت بیشتر داری؟

47:06.400 --> 47:08.980
، اگه رضایت‌ـش رو جلب کنی

47:09.760 --> 47:11.940
.می‌تونی بهمون بپیوندی

47:16.720 --> 47:18.160
، هرچی شمشیر زن قوی‌تر باشه

47:19.420 --> 47:22.060
.بیشتر طول می‌کشه تا شیطان بشه

47:22.860 --> 47:25.360
.مال من سه روز طول کشید

47:27.000 --> 47:30.100
، برای کسی که از تنفس
استفاده می‌کنه شیطان شدن

47:31.000 --> 47:35.500
.نیاز دارن بیشتر خون دریافت کنن

47:37.060 --> 47:43.140
، کسایی که بدن‌شون در
مقابل شیطان شدن مقاومت کنه

47:44.920 --> 47:47.860
ولی تو چی؟

47:51.860 --> 47:53.240
.یه پیشنهاد سخاوتمندانه

47:54.620 --> 47:57.900
.ولی خیانت جایز نیست

47:59.460 --> 48:00.960
، اگه خیانت کنی

48:02.120 --> 48:04.160
.سرت رو از دست میدی

48:05.020 --> 48:06.320
.خداحافظی اشکبار

48:12.300 --> 48:13.300
اون

48:13.600 --> 48:14.980
وحشت تمام وجودمون فرا گرفت

48:15.920 --> 48:18.460
.داد زدم و گریه کردم

48:23.520 --> 48:28.360
.در مقابل اون، این هیچی نیست

48:29.260 --> 48:32.800
.حتی با اون قدرت،
نمی‌تونی به یه رنک بالا برسی

48:33.840 --> 48:36.740
.آگاتسوما یه آشغاله

48:37.620 --> 48:39.220
.همیشه گریه می‌کنه

48:40.180 --> 48:42.080
.بدون هیچ قدرتی

48:47.480 --> 48:48.480
!کمکم کنید

48:50.000 --> 48:54.940
.اون پیری اون کنار من جانشین خطاب کرد

48:55.860 --> 48:57.200
، کایگاکو

48:58.780 --> 48:59.780
جی-چان

49:01.560 --> 49:03.000
، خیلی بزرگه

49:05.220 --> 49:07.720
من و تو باهم باشیم؟

49:10.700 --> 49:12.400
.عمراً

49:14.400 --> 49:17.239
.باید بمیری

49:17.240 --> 49:21.100
.تو و اون پیری باید بمیرید

49:23.240 --> 49:25.660
، فقط به فرم اول مسلط شدم

49:26.900 --> 49:29.920
.در حالی که تو به هر فرمی جز اول مسلط شدی

49:32.660 --> 49:33.660
برای همین جی-چان

49:34.680 --> 49:35.680
ما دوتا رو

49:36.440 --> 49:39.300
.جانشین مشترک دید

49:41.880 --> 49:43.540
، ولی تو

49:44.540 --> 49:47.700
.می‌خواستی با شیطان شدن، تفره بری

49:52.090 --> 49:54.500
:تنفس رعد، فرم دوم

49:55.320 --> 49:56.380
!روح رعد

49:59.050 --> 50:01.440
.پنج حمله تو یه چشم به هم زدن

50:04.650 --> 50:06.550
!خیلیا رو خوردی

50:06.720 --> 50:09.600
!دیگه فرق خوب و بد رو نمی‌فهمی

50:09.630 --> 50:12.050
!معلومه که می‌فهمم

50:13.950 --> 50:14.960
چی شده؟

50:15.400 --> 50:18.210
مگه مورد علاقه‌ی اون پیری نبودی؟

50:19.500 --> 50:24.880
!تکنیکای ارزشمندت رو بهم نشون بده

50:28.750 --> 50:34.760
!چیشد؟ چرا معطل می‌کنی! اگه می‌تونی منو بزن

50:40.970 --> 50:42.560
، تنفس رعد

50:44.880 --> 50:46.190
:فرم اول

50:48.360 --> 50:49.960
!رعد و فلش

50:56.210 --> 51:01.120
یه حمله‌ی مستقیم ساده؟

51:01.440 --> 51:02.960
!چقدرم تاثیرگذار

51:04.790 --> 51:07.840
:تنفس رعد، فرم سوم

51:08.120 --> 51:09.760
!ازدحام رعد

51:15.540 --> 51:17.660
!حمله‌ی موجی

51:17.910 --> 51:19.180
چیشد؟

51:19.600 --> 51:21.490
همش همین؟

51:22.940 --> 51:24.810
:تنفس رعد، فرم اول

51:25.140 --> 51:27.060
!رعد و فلش، هشت برابر

51:31.760 --> 51:33.640
!چه حوصله‌سربر

51:34.830 --> 51:37.760
:تنفس رعد، فرم پنجم

51:40.340 --> 51:41.390
!گرمای رعد

51:43.670 --> 51:48.700
ترکیب حمله‌های من با هنر شیطان خونین چطوره؟

51:49.470 --> 51:54.200
!حمله‌های من گوشت و استخون رو می‌سوزونه

51:55.350 --> 51:58.770
.حق با کسایی‌ـه که من رو قبول می‌کنن

51:59.390 --> 52:02.530
.کسایی که استعداد من رو
قبول ندارن، اشتباه می‌کنن

52:03.280 --> 52:06.400
!فهمیدی؟ این قدرت کنه

52:07.400 --> 52:09.520
!به‌عنوان شیطان، غیر قابل توقفم

52:10.030 --> 52:17.130
!اگه این همه‌ی قدرتته
!اصلاً جانشین مناسبی نیستی

52:24.300 --> 52:28.020
پس جوابت اینه؟

52:29.930 --> 52:31.120
می‌دونستم

52:31.790 --> 52:33.420
می‌دونستم ولی

52:38.960 --> 52:42.990
!زنیتسو، این پایانه

52:43.190 --> 52:44.710
تنفس رعد

52:46.110 --> 52:47.180
:فرم ششم

52:56.410 --> 52:58.170
!غرش و درخشش

52:58.920 --> 53:02.420
!با ضربه‌هام زخمات می‌سوزن

53:02.870 --> 53:06.390
!قدرتم مغزتو می‌سوزونه

53:06.640 --> 53:10.390
، با شیطان شدن، از تنفس رعد فراتر رفتم

53:14.740 --> 53:16.140
!من خاصم

53:16.420 --> 53:17.870
!برعکس تو

53:18.310 --> 53:20.210
!برعکس همه‌تون

53:21.200 --> 53:24.270
.اون پیری اشتباه می‌کرد

53:29.170 --> 53:31.490
.از کایگاکو یاد بگیر

53:32.250 --> 53:34.800
!بیشتر شبیه ارشدت باش

53:36.200 --> 53:39.820
فرم اول تنفس رعد پایه و
اساس بقیه‌ی فرم هاست، درسته؟

53:40.740 --> 53:44.740
، اگه نتونی از فرم اول
استفاده کنی، مهم نیست چی بشه

53:45.880 --> 53:48.780
.تسلط به فرم‌های دیگه خیلی فرقی نداره

53:49.580 --> 53:53.320
.با این‌حال، کایگاکو متبکرانه رفتار کرد

53:53.960 --> 53:55.560
.تبدیل به چیزی نشد

53:56.320 --> 53:57.600
.احتمالاً می‌میره

53:59.400 --> 54:00.400
!چرا زدی

54:02.930 --> 54:05.380
الکی این و اون رو نزن

54:06.260 --> 54:08.630
!انقدر مشکل درست نکن

54:09.330 --> 54:12.600
.داشتن تو فقط مشکله

54:15.450 --> 54:19.570
.می‌دونستم ازم متنفر بودی

54:20.260 --> 54:22.160
.منم ازت متنفر بودم

54:23.680 --> 54:27.230
.ولی بازم، بهت احترام می‌ذاشتم

54:28.230 --> 54:31.130
.همیشه سخت کار می‌کردی

54:32.370 --> 54:35.880
.همیشه پشتت بودم

54:36.980 --> 54:39.250
.برای من، تو خاص بودی

54:41.070 --> 54:44.940
.به خاصی‌ـه جی-چان

54:46.190 --> 54:49.360
.ولی برات کافی نبود

54:50.460 --> 54:54.910
.همیشه ناراضی بودی

54:57.460 --> 55:01.880
.جعبه‌ی شادی تو حتماً سوراخ شده بود

55:03.600 --> 55:05.780
.باعث میشد بریزه بیرون

55:07.700 --> 55:12.090
، هرگز نمی‌خواستی سوراخ رو ببندی
.پس مدام ناراضی بودی

55:15.210 --> 55:16.210
جی-چان

55:17.090 --> 55:18.090
.ببخشید

55:19.330 --> 55:23.460
.راه‌مون از هم جدا شده

55:35.260 --> 55:36.880
هنوز قدرت داره؟

55:47.180 --> 55:48.180
چی؟

55:56.430 --> 55:59.300
.ببخشید، برادر

56:19.610 --> 56:22.380
:تنفس رعد، فرم هفتم

56:26.140 --> 56:27.890
!خدای رعد

56:37.440 --> 56:38.640
.اصلاً ندیدمش

56:39.350 --> 56:41.540
این چه تکنیکی بود؟

56:42.340 --> 56:43.440
!خیلی سریع بود

56:43.950 --> 56:45.660
!حتی نشنیدمش

56:45.690 --> 56:46.890
از چی استفاده کرد؟

56:47.790 --> 56:53.480
!لعنت، حتماً اون پیری یادش داده

56:53.500 --> 56:56.430
فقط به اون یاد داده، مگه نه؟

56:56.880 --> 56:57.960
.نه

57:00.710 --> 57:02.900
.جی-چان اینطور نبود

57:04.030 --> 57:06.330
.مال خودم بود

57:07.340 --> 57:09.910
.خودم ساختمش

57:11.350 --> 57:14.790
امیدوار بودم یه روز

57:15.660 --> 57:18.180
.کنارت ازش استفاده کنم

57:22.280 --> 57:24.230
فرم هفتم؟

57:25.330 --> 57:28.640
.تنفس رعد فقط شش فرم داره

57:28.660 --> 57:30.540
فرم هفتمو خودش ساخت؟

57:31.830 --> 57:35.710
این؟ همینی که فقط فرم اولو بلد بود؟

57:36.950 --> 57:39.510
همین آشغال؟

57:41.590 --> 57:46.590
!امکان نداره

57:47.240 --> 57:50.440
از این یارو باختم؟

57:51.900 --> 57:54.080
!داره دیوونه‌م می‌کنه

57:55.960 --> 57:56.960
.نه

57:58.130 --> 57:59.740
.نمی‌بازم

58:00.160 --> 58:02.030
.اونم باهام میوفته

58:02.560 --> 58:04.910
.هیچ قدرتی براش نمونده

58:06.060 --> 58:08.280
.این آشغالم باهام می‌میره

58:10.180 --> 58:14.030
، کسایی که نمی‌خوان به کسی کمک کنن
.نباید انتظار دریافت چیزی هم داشته باشن

58:16.280 --> 58:20.410
.کسایی که طمع می‌کنن، آخر به هیچی نمیرسن

58:21.240 --> 58:23.760
.چون خودشون نمی‌تونن چیزی بسازن

58:25.660 --> 58:28.130
.تنها مردن خیلی رقت انگیزه

58:50.590 --> 58:51.590
من کجام؟

59:00.740 --> 59:04.539
!جی-چان

59:04.540 --> 59:05.839
.ببخشید

59:05.840 --> 59:08.719
.نمی‌تونستم با کایگاکو کنار بیام

59:08.720 --> 59:11.219
، حتی براش نامه نوشتم

59:11.220 --> 59:14.259
.ولی جواب نداد

59:14.260 --> 59:15.779
، اگه من نبودم

59:15.780 --> 59:18.379
.شاید کایگاکو اینطوری نمیشد

59:18.380 --> 59:20.000
.لطفاً منو ببخش

59:21.460 --> 59:23.100
.نتونستم لطف‌تو جبران کنم

59:24.260 --> 59:25.340
، وقتی زنده بودی

59:25.680 --> 59:26.680
، می‌خواستم هاشیرا بشم

59:27.080 --> 59:28.080
، که بهم افتخار کنی

59:29.080 --> 59:30.080
.ببخشید

59:30.460 --> 59:31.460
.جی-چان، متاسفم

59:36.040 --> 59:37.460
.ازم متنفری

59:38.650 --> 59:40.300
.یه چیزی بگو جی-چان

59:42.980 --> 59:44.460
تف

59:44.940 --> 59:48.359
.دور پاهام پیچیده

59:48.360 --> 59:49.960
اینا چیه؟

59:52.990 --> 59:53.990
!تف

59:56.300 --> 59:57.540
.زنیتسو

01:00:05.500 --> 01:00:08.980
.تو مایه افتخار منی

01:00:32.940 --> 01:00:33.590
حالش چطوره؟

01:00:33.910 --> 01:00:34.960
زنده می‌مونه؟

01:00:35.530 --> 01:00:36.910
!من اینو می‌شناسم

01:00:37.170 --> 01:00:38.560
!لطفاً نجاتش بده

01:00:38.840 --> 01:00:40.140
!التماس می‌کنم

01:00:40.500 --> 01:00:42.420
.خفه‌شو، موراتا

01:00:42.800 --> 01:00:47.670
.مفید باش و حواست جمع باشه

01:00:49.390 --> 01:00:51.720
اصلاً رنک‌ـت چیه که اینطور حرف می‌زنی؟

01:00:51.740 --> 01:00:54.140
!اگه رنکت ازم پایین‌تر
باشه، تو بد دردسری میوفتی

01:00:54.810 --> 01:00:57.910
.خب، من یه شیطانم، پس رنک ندارم

01:00:59.100 --> 01:01:05.210
، از خون‌بند شیطانی استفاده می‌کنم .ولی اگه
این زخما همین‌طور پخش‌شن، چشاش در میاد

01:01:06.610 --> 01:01:07.810
می‌شنوی؟

01:01:12.080 --> 01:01:14.760
!این چیزا رو جلوش نگو

01:01:15.050 --> 01:01:18.360
.اگه خون‌ریزی بند نیاد نمی‌دونم چیکار کنم

01:01:18.390 --> 01:01:19.480
!بس کن

01:01:19.710 --> 01:01:21.780
!حالت خوب میشه! ما نجاتت می‌دیم

01:01:21.800 --> 01:01:23.350
!قرار نیست بمیری

01:01:23.370 --> 01:01:24.660
!آگاتسوما تو می‌تونی

01:01:24.690 --> 01:01:26.210
!تو می‌تونی

01:01:27.030 --> 01:01:32.360
، خدا رو شکر رنک بالایی که باهاش جنگیدی
.هنوز کامل به تکنیکش مسلط نشده بود

01:01:33.150 --> 01:01:34.700
.خیلی خوش‌شانسی

01:01:35.810 --> 01:01:38.860
.اگه یه سال دیگه باهاش
می‌جنگیدی، درجا می‌مردی

01:01:41.200 --> 01:01:45.230
!انقدر حرف ناامید کننده نزن

01:01:51.830 --> 01:01:54.540
.چـ-چیز بدی که نگفتم

01:01:57.080 --> 01:01:58.190
چی‌شده؟

01:01:58.630 --> 01:02:01.010
.بخاطر داد زدن تو، شیطان‌ها پیدامون کردن

01:02:03.040 --> 01:02:04.380
.موفق باشید

01:02:06.310 --> 01:02:08.260
.هی، یوشیرو، اینو بسپر به ما

01:02:08.280 --> 01:02:09.840
!آگاتسوما رو از اینجا ببر

01:02:10.270 --> 01:02:11.370
!بریم

01:02:14.540 --> 01:02:17.020
.سپنای، زود شکست‌ـش بده

01:02:17.050 --> 01:02:19.140
!بعداً به حسابت می‌رسم

01:02:19.510 --> 01:02:20.510
!تف

01:02:22.390 --> 01:02:24.670
:تنفس آب، فرم دوم

01:02:25.140 --> 01:02:26.240
!چرخش آب

01:02:29.410 --> 01:02:30.490
!یکی دیگه

01:02:30.520 --> 01:02:32.110
!دورش بزن

01:02:49.260 --> 01:02:50.360
!بد شد

01:02:50.800 --> 01:02:52.190
الان

01:02:55.590 --> 01:02:57.610
هنوز هیچ رنک بالایی ندیدیم

01:02:58.210 --> 01:03:00.360
موزان کجاست؟

01:03:00.870 --> 01:03:02.590
بقیه هنوز زنده‌ن؟

01:03:05.910 --> 01:03:09.870
!شینوبو-سان، قسم می‌خورم ببریم

01:03:10.420 --> 01:03:13.110
مطمئنم همه

01:03:16.220 --> 01:03:17.760
این لرزش دیگه چیه؟

01:03:18.640 --> 01:03:19.640
!گیو-سان

01:03:19.820 --> 01:03:20.820
!صبر کن

01:03:21.170 --> 01:03:22.170
!آروم باش

01:03:24.490 --> 01:03:26.210
کسی داره می‌جنگه؟

01:03:26.820 --> 01:03:28.720
کسی قراره بمیره؟

01:03:34.890 --> 01:03:38.830
.نه، یه چیزی داره میاد

01:03:42.550 --> 01:03:43.980
این بو

01:03:52.630 --> 01:03:53.380
!بالا

01:03:53.410 --> 01:03:54.410
!تانجیرو، برگرد

01:03:59.200 --> 01:04:00.950
.چخبرا

01:04:02.880 --> 01:04:08.770
.تعجب می‌کنم هنوز زنده‌ای

01:04:10.400 --> 01:04:12.970
!کامادو تانجیرو

01:04:15.220 --> 01:04:18.050
!آکازا

01:04:50.910 --> 01:04:58.910
، توی این پیله گوشتی
.احتمالاً داره سم منو تجزیه می‌کنه

01:05:00.780 --> 01:05:06.840
.کیبوتسوجی موزان، تو باید نابود شی

01:05:08.390 --> 01:05:11.470
ولی چطور؟

01:05:19.710 --> 01:05:23.060
.منو هم به زودی جذب می‌کنه

01:05:24.050 --> 01:05:27.960
!لطفاً یکی زودتر بیاد

01:05:29.370 --> 01:05:30.370
!لطفاً

01:05:45.090 --> 01:05:50.140
.به گفته‌ی پدر، اگه موزان
بمیره، همه شیاطین می‌میرن

01:05:52.090 --> 01:05:55.870
.ولی کیبوتسوجی موزان هنوز زنده‌س

01:05:57.400 --> 01:06:01.590
.قدرت موزان باید توسط تامایو-سان سرکوب شه

01:06:02.670 --> 01:06:07.290
.و بخاطر این، با چشم
یوشیرو-سان نمی‌تونم پیداش کنم

01:06:08.450 --> 01:06:14.050
.باید قبل برگشتن قدرتش شکستش بدیم

01:06:16.250 --> 01:06:21.230
ولی توی این قلعه‌ی بی‌نهایت در حال گسترش

01:06:22.270 --> 01:06:26.100
واقعاً می‌تونیم کیبو‌تسوجی
موزان رو پیدا کنیم؟

01:06:31.600 --> 01:06:33.180
.عجله نکن

01:06:34.290 --> 01:06:36.080
.داری عالی کار می‌کنی

01:06:38.500 --> 01:06:41.300
.به زودی خودشو نشون میده

01:06:42.420 --> 01:06:44.450
.همون‌طور که پیش من اومد

01:06:47.280 --> 01:06:51.180
.کیبوتسوجی موزان اینطور آدمی‌ـه

01:06:57.330 --> 01:06:59.230
.فهمیدم، پدر

01:07:00.070 --> 01:07:01.850
.پیداش می‌کنم و شکستش میدم

01:07:04.370 --> 01:07:09.720
.قبل اینکه قدرت بقیه تموم شه

01:07:21.130 --> 01:07:22.650
!قوی بمون

01:07:22.670 --> 01:07:27.360
.مقاومت می‌کنیم، تا هاشیرا‌ها خسته نشن

01:07:27.770 --> 01:07:30.040
!برو

01:07:30.780 --> 01:07:32.520
.هاشیرای سنگ، لطفاً

01:07:32.840 --> 01:07:33.960
شماها

01:07:42.610 --> 01:07:44.960
!لطفاً کیبوتسوجی رو شکست بدید

01:07:44.980 --> 01:07:46.260
!لطفاً

01:07:47.170 --> 01:07:48.250
.فهمیدم

01:07:48.710 --> 01:07:50.840
.اینجا رو می‌سپریم به شما

01:07:51.460 --> 01:07:52.460
!توکیتو

01:07:54.640 --> 01:07:58.270
!الان وقت نشون دادن تمریناته

01:08:06.860 --> 01:08:08.720
.از همه‌تون متشکرم

01:08:09.870 --> 01:08:13.240
.پدر، همه دارن سخت می‌جنگن

01:08:24.220 --> 01:08:25.220
.گریه نکن

01:08:26.290 --> 01:08:27.940
.نباید توقف کنی

01:08:28.770 --> 01:08:30.960
.نمی‌تونیم ببازیم

01:08:32.910 --> 01:08:33.910
.درسته

01:08:37.220 --> 01:08:39.940
.کیریا-ساما با شکوه ـن

01:08:41.710 --> 01:08:47.340
، با وجود غم فراوان مرگ پدرش
.رهبری ارتش شیطان‌کش رو به دست گرفته

01:08:48.010 --> 01:08:51.110
.مطمئن میشه ماموریت‌ـش تکمیل بشه

01:08:52.810 --> 01:08:55.170
مگه نه، رنگوکو-سان؟

01:08:56.770 --> 01:08:57.870
.درسته

01:08:59.790 --> 01:09:05.460
.با وجود سن‌شون، اعتماد
به نفس منو بالا می‌برن

01:09:06.870 --> 01:09:08.920
.مثل کیوجیرو

01:09:09.310 --> 01:09:14.870
.نمی‌خوام نام خانواده رنگوکو رو لکه دار کنم

01:09:28.210 --> 01:09:30.830
.انگار داره زجر می‌کشه

01:09:32.420 --> 01:09:37.620
، همونطور که استاد دستور داد
.داروی تامایو رو بهش دادم

01:09:38.280 --> 01:09:40.710
.همون‌طور که گفت انجام دادم

01:09:42.840 --> 01:09:47.940
ولی واقعاً می‌تونه نزوکو رو انسان کنه؟

01:09:49.360 --> 01:09:54.700
.اگه نزوکو دوباره انسان
بشه، نقشه‌ی موزان خراب میشه

01:09:55.480 --> 01:10:03.480
، رویای فتح خورشید که هزاران سال تو سرش بود
.از صفر شکل گرفته میشه

01:10:08.820 --> 01:10:16.820
.تمام این مدت، تنها شیطانی که نور
خورشید رو شکست داد .نزوکو بود

01:10:33.390 --> 01:10:38.490
.کلمات مرحله‌ی نهایی مدام میاد تو سرم

01:10:42.100 --> 01:10:47.080
.هر لحظه بدنم می‌لرزه و قلبم تندتر می‌تپه

01:10:48.500 --> 01:10:52.800
.این نبرد طولانی شاید امشب تموم شه

01:10:53.860 --> 01:10:58.130
.باورم نمیشه زنده باشم و شاهدش باشم

01:10:59.700 --> 01:11:00.700
تانجیرو

01:11:01.450 --> 01:11:05.980
از روزی که خواهر شیطان‌تو پیش من اوردی

01:11:07.190 --> 01:11:12.650
.انگار یه ماشین بزرگ به سمت من حرکت کرده

01:11:14.350 --> 01:11:20.500
، اگه تا الان همه‌چیز توسط یه
ماشین غول‌پیکر ...نمایش داده میشد

01:11:21.230 --> 01:11:26.900
پس تو و نزوکو دو چرخ‌دنده کوچیکید

01:11:27.920 --> 01:11:32.900
.که باعث شد این ماشین حرکت کنه

01:11:36.400 --> 01:11:38.780
.نباز نزوکو

01:11:40.320 --> 01:11:42.860
.نباز تانجیرو

01:11:43.950 --> 01:11:46.660
.نباید ببازید

01:11:47.120 --> 01:11:48.920
:هینوگامی کاگورا

01:11:49.510 --> 01:11:50.510
!چرخش آتش

01:11:53.640 --> 01:11:55.110
!برو، برو، برو

01:11:55.130 --> 01:11:57.710
، اگه نتونم دستاشو قطع کنم
!عمراً بتونم گردنش رو بزنم

01:12:04.620 --> 01:12:05.620
.خودشه

01:12:06.070 --> 01:12:07.350
.از حمله‌ش جاخالی دادم

01:12:07.590 --> 01:12:09.390
!کار می‌کنه! می‌تونم مبارزه کنم

01:12:09.910 --> 01:12:13.050
نتونستم سرشو هدف بگیرم، ولی این‌بار

01:12:14.640 --> 01:12:15.870
هینوگامی کاگورا

01:12:15.900 --> 01:12:16.940
!رنگین‌کمان جعلی

01:12:32.430 --> 01:12:33.530
تانجیرو

01:12:34.120 --> 01:12:36.480
واقعاً تکنیک هاتو ارتقا دادی

01:12:38.070 --> 01:12:42.620
.الان دیگه توانایی‌هات در حد یه هاشیراست

01:12:43.480 --> 01:12:46.650
.واقعاً می‌تونی به یه رنک سه صدمه بزنی

01:12:52.880 --> 01:12:54.230
اون روز

01:12:55.020 --> 01:13:00.490
.تنها کاری که می‌تونستی
کنی این بود که جلوم زانو بزنی

01:13:00.520 --> 01:13:03.320
.بهم التماس کنی از جون خواهرت بگذرم

01:13:11.320 --> 01:13:13.650
.ولی الان می‌تونی مبارزه کنی

01:13:14.760 --> 01:13:19.620
.زندگی و آبرتو حفظ کنی

01:13:21.590 --> 01:13:24.150
.این پسر ضعیف نیست

01:13:24.400 --> 01:13:26.040
.بهش توهین نکن

01:13:26.670 --> 01:13:30.390
.الان حرفای کیوجیرو رو می‌فهمم

01:13:31.060 --> 01:13:33.360
.ضعیف نیستی

01:13:33.910 --> 01:13:35.610
با احترام بهت

01:13:39.410 --> 01:13:41.410
!توسعه‌ی تکنیک

01:13:41.434 --> 01:13:43.434
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:13:46.320 --> 01:13:48.590
.خب، بیایید جشنو شروع کنیم

01:13:49.510 --> 01:13:51.510
.وقتشه خوش بگذرونیم

01:14:38.180 --> 01:14:40.940
:تنفس آب، فرم سوم

01:14:41.490 --> 01:14:42.700
!رقص روان

01:14:43.940 --> 01:14:45.610
یه هاشیرای آب؟

01:14:45.980 --> 01:14:50.210
!از وقتی با یکی‌شون جنگیدم 50 سال می‌گذره

01:14:58.310 --> 01:14:59.640
:مرگ ویران‌گر

01:14:59.670 --> 01:15:01.130
!بی‌نظمی

01:15:03.450 --> 01:15:06.050
:تنفس آب، فرم یازدهم

01:15:07.150 --> 01:15:08.150
!مرگ آرام

01:15:13.500 --> 01:15:15.570
.تا حالا این تکنیکو ندیده بودم

01:15:16.350 --> 01:15:20.450
!هاشیرای آبی که کشتمش این تکنیکو بلد نبود

01:15:21.120 --> 01:15:22.500
:هینوگامی کاگورا

01:15:22.730 --> 01:15:24.120
!خورشید خشمگین

01:15:26.530 --> 01:15:27.530
!نیست

01:15:28.340 --> 01:15:29.340
!پشت سرم

01:15:29.690 --> 01:15:30.980
:هینوگامی کاگورا

01:15:31.000 --> 01:15:32.000
خورشــــ

01:15:32.620 --> 01:15:34.820
:تنفس آب، فرم دوم

01:15:35.500 --> 01:15:36.600
!چرخش آب

01:15:49.490 --> 01:15:50.600
:هینوگامی، کاگورا

01:15:52.300 --> 01:15:53.320
!رقص خورشید

01:15:53.340 --> 01:15:55.390
:مرگ ویران‌گر، نوع پا

01:15:55.850 --> 01:15:57.290
!شکاف تاج

01:15:58.670 --> 01:16:00.610
!با شمشیرم دفع‌ـش کردم

01:16:05.110 --> 01:16:09.170
فقط یه لحظه، ولی همچین شتابی

01:16:13.830 --> 01:16:15.180
!چه ظریف

01:16:17.270 --> 01:16:20.820
!مهارت‌های شمشیر زنیت فوق‌العاده‌س

01:16:20.840 --> 01:16:23.670
!اسمتو بگو

01:16:23.690 --> 01:16:25.590
!می‌خوام یادم بمونی

01:16:27.860 --> 01:16:30.500
.اسممو به یه شیطان نمی‌دم

01:16:30.530 --> 01:16:33.280
.از حرف زدن بدم میاد، پس باهام حرف نزن

01:16:34.390 --> 01:16:38.040
عه، از صحبت بدت میاد؟

01:16:38.490 --> 01:16:40.580
!خب، من که دوست دارم

01:16:40.910 --> 01:16:44.810
!تا وقتی بهم بگی، هی ازت می‌پرسم

01:16:51.380 --> 01:16:54.320
:مرگ ویران‌گر، نوع پا

01:16:54.580 --> 01:16:56.430
!طوفان انفجاری

01:17:09.340 --> 01:17:10.340
!گیو-سان

01:17:12.380 --> 01:17:16.510
عه! پس اسم گیو‌ـه

01:17:20.330 --> 01:17:21.860
:هینوگامی کاگورا

01:17:21.880 --> 01:17:23.090
مرگ ویرانگر

01:17:23.120 --> 01:17:25.080
!هسته‌ی شیطانیِ هشت لایه

01:17:25.100 --> 01:17:26.920
!استخون‌های سوزان، آفتاب تابستان

01:17:42.490 --> 01:17:44.090
.عجب حرکتی

01:17:44.500 --> 01:17:47.680
.باید حتماً کلی تمرین کرده باشی

01:17:48.290 --> 01:17:49.690
.ستایش بخشه

01:17:50.640 --> 01:17:54.340
.ولی، کیوجیرو یه چیز دیگه بود

01:17:54.980 --> 01:18:02.920
، اون شب، فقط می‌تونستی رو زمین بشینی
.با اون قیافه‌ی رقت بارت

01:18:03.670 --> 01:18:05.500
!ولی الان خودتو ببین

01:18:05.520 --> 01:18:09.500
!رشدت خیره‌کننده‌س

01:18:09.780 --> 01:18:11.750
!خیلی خوشحالم می‌کنه

01:18:12.150 --> 01:18:13.750
!قلبم داره از جا در میاد

01:18:16.980 --> 01:18:20.270
.خوشحالم کیوجیرو اون شب مرد

01:18:23.370 --> 01:18:26.920
.بیشتر از اون نمی‌تونست رشد کنه

01:18:27.720 --> 01:18:32.370
.چون ارزش‌های احمقانه‌ش باعث شد انسان بمونه

01:18:34.160 --> 01:18:35.510
چه زری زدی؟

01:18:42.870 --> 01:18:44.150
تو

01:18:44.400 --> 01:18:46.420
.حق نداری چیزی بگی

01:18:50.080 --> 01:18:52.570
!راجب رنگوکو-سان زر نزن

01:18:53.790 --> 01:18:57.300
.چرا؟ دارم ازتون تعریف می‌کنم

01:18:57.750 --> 01:19:01.290
.هم تو هم کیوجیرو

01:19:01.590 --> 01:19:04.700
.نه، تنها کاری که می‌کنی توهین کردنه

01:19:05.220 --> 01:19:08.980
.فقط داری تو صورت هرکی
باهاش می‌جنگی تف می‌کنی

01:19:10.270 --> 01:19:12.860
.تانجیرو، اشتباه فهمیدی

01:19:12.880 --> 01:19:17.440
.فقط از آدمای ضعیف متنفرم

01:19:18.170 --> 01:19:22.270
.روی صورت ضعیفا تف می‌کنم

01:19:23.670 --> 01:19:29.670
.آره، آدمای ضعیف حالمو بهم می‌زنن

01:19:31.280 --> 01:19:35.520
.قانون طبیعت بی‌رحمه

01:19:36.630 --> 01:19:39.530
.هرچیزی که میگی اشتباهه

01:19:43.250 --> 01:19:46.870
.همین که اینجایی خودش مدرکه

01:19:48.730 --> 01:19:51.130
.همه ضعیف زاده میشن

01:19:51.640 --> 01:19:53.990
.بدون مراقبت کسی نمی‌تونن زنده بمونن

01:19:54.840 --> 01:19:56.630
.تو هم همین‌طور بودی آکازا

01:19:58.090 --> 01:20:04.430
، شاید یادت نیاد، ولی تو هم وقتی نوزاد بودی
.یکی مراقبت بود

01:20:05.130 --> 01:20:06.390
.برای همینه‌که زنده‌ای

01:20:11.660 --> 01:20:14.190
.قوی‌ترین وجود داره تازه
از ضعیف‌ترین محافظت کنه

01:20:14.680 --> 01:20:19.680
، بعد ضعیفا قوی می‌شن و از
ضعیف‌تر از خودشون مراقبت می‌کنن

01:20:20.690 --> 01:20:22.590
!این قانون طبیعته

01:20:23.640 --> 01:20:27.040
.آکازا، طرز فکرت غیر قابل بخششه

01:20:27.810 --> 01:20:31.040
!نمی‌تونم بزارم فرار کنی

01:20:36.410 --> 01:20:38.030
.که اینطور

01:20:41.400 --> 01:20:45.340
.خب منم نمی‌تونم بپذیرم

01:20:46.730 --> 01:20:49.730
.حتی با اینکه الان قوی‌ـه، این یه حس دیگه‌س

01:20:54.960 --> 01:20:59.060
.همه ضعیف شروع می‌کنن

01:20:59.830 --> 01:21:02.780
.با کمک، به تدریج قوی‌تر میشن

01:21:04.180 --> 01:21:06.460
.خودتو الکی با بقیه مقایسه نکن

01:21:07.010 --> 01:21:14.810
، چیزی که باید براش تلاش کنی
.قوی‌تر از دیروز خودت شدنه

01:21:16.430 --> 01:21:21.260
، اگه اینو به مدت 10 20 سال ادامه بدی
.فوق‌العاده میشی

01:21:21.980 --> 01:21:26.250
.و بعدش نوبت توئه که به بقیه کمک کنی

01:21:34.200 --> 01:21:35.200
چی؟

01:21:35.320 --> 01:21:37.130
چرا یهو برگشت؟

01:21:43.350 --> 01:21:48.170
.تاجیرو، واقعاً اعصاب خوردکنی

01:21:49.750 --> 01:21:51.860
:مرگ ویران‌گر، نوع خوردکننده

01:21:52.630 --> 01:21:54.260
!ده هزار برگ بیدِ درخشان

01:21:57.910 --> 01:21:59.660
!وحشتناک سریعه

01:21:59.930 --> 01:22:06.200
فقط سریع نیست، دقیق بگم

01:22:10.760 --> 01:22:12.690
:مرگ ویران‌گر، نوع پا

01:22:16.180 --> 01:22:17.870
!سیاره پرنده، هزار چرخان

01:22:24.280 --> 01:22:29.660
، اگه می‌تونستم حرکات‌شو پیش‌بینی کنم
.و به موقع دفع کنم بد نمی‌شد

01:22:30.040 --> 01:22:34.970
، تکنیکاش طوری‌ـه که مستقیم به سمتم میاد

01:22:38.420 --> 01:22:42.660
.مثل یه آهنربا حملات‌ـش
به سمت بخش‌های حیاتیم میاد

01:22:43.290 --> 01:22:48.210
چطور؟ چطور واکنش نشون می‌ده؟

01:22:48.590 --> 01:22:50.640
.فکر کن

01:22:52.110 --> 01:22:57.070
، باید از چیزایی که گفت
و کارایی که کرد بفهمم

01:23:00.860 --> 01:23:01.940
:هینوگامی کاگورا

01:23:01.970 --> 01:23:03.290
!مه گرمای خورشید

01:23:14.490 --> 01:23:16.140
!تکنیک جالبی بود

01:23:16.740 --> 01:23:20.070
.انگار شمشیرت درازتر شده بود

01:23:20.420 --> 01:23:22.640
چطور اون کارو کردی؟

01:23:22.970 --> 01:23:26.090
.نوکش خیلی داغ بود و می‌لرزید

01:23:26.120 --> 01:23:27.240
!خیلی جالب بود

01:23:38.590 --> 01:23:39.890
:هینوگامی کاگورا

01:23:40.710 --> 01:23:41.710
!رقص شعله

01:23:44.040 --> 01:23:45.040
!بد شد

01:23:46.270 --> 01:23:47.270
!الان می‌شکنه

01:23:52.470 --> 01:23:54.160
!عجب ضربه سری

01:23:55.710 --> 01:23:57.890
!ول کن! ول کن! ول کن

01:23:59.710 --> 01:24:03.090
!نمیشه، ول نمی‌کنه

01:24:15.560 --> 01:24:16.560
!گیو-سان

01:24:20.740 --> 01:24:22.470
.دیگه عصبیم کردی

01:24:23.310 --> 01:24:25.490
.یه درد وحشتناک تو کمرم پیچید

01:24:26.680 --> 01:24:31.410
.واقعاً خونمو به جوش اوردی، رنک سه

01:24:34.720 --> 01:24:38.640
.به ندرت انقدر سعی
می‌کنم به شمشیرم فشار بیارم

01:24:39.220 --> 01:24:43.140
.و این اصلاً برا سرگرمی نیست

01:24:44.720 --> 01:24:49.840
، ولی الان مقابل حریفی‌ـم
که می‌تونه منو شکست بده

01:24:50.170 --> 01:24:53.660
.و الان می‌فهمم که چقدر حواس جمع شده

01:24:55.290 --> 01:24:59.320
.اون لحظه احساس کردم چیزی درونم بیدار شده

01:24:59.840 --> 01:25:05.260
.داشتم به قلمرو دشمن کشیده میشدم

01:25:06.060 --> 01:25:10.940
، و فهمیدم چطور مسئله مرگ و زندگی آدم رو
.از حدش فراتر می‌بره

01:25:14.790 --> 01:25:15.790
گیو-سان

01:25:33.160 --> 01:25:35.830
سرعتش

01:25:35.850 --> 01:25:36.910
!خارق‌العاده‌س

01:25:42.040 --> 01:25:43.760
:تنفس آب، فرم چهارم

01:25:44.060 --> 01:25:45.060
!جزر و مد خیره کننده

01:25:59.580 --> 01:26:01.180
!جفت‌شون خیلی سریع‌ـن

01:26:01.630 --> 01:26:06.360
.ولی آکازا خیلی زود خودشو
با سرعت گیو-سان تطبیق داد

01:26:09.040 --> 01:26:11.260
همش همین؟

01:26:20.330 --> 01:26:23.730
!قوی‌تر! قوی‌تر حمله کن

01:26:52.970 --> 01:26:53.970
:فرم دهم

01:26:54.830 --> 01:26:56.140
!شار ثابت

01:27:13.620 --> 01:27:15.010
:فرم هفتم

01:27:15.030 --> 01:27:16.720
!نیروی محرکه‌ی موج

01:27:17.040 --> 01:27:18.280
:مرگ ویران‌گر

01:27:18.480 --> 01:27:19.710
!بی‌نظمی

01:27:30.720 --> 01:27:31.720
!گیو-سان

01:27:31.760 --> 01:27:32.920
!آکازا

01:27:35.240 --> 01:27:36.370
!آروم باش

01:27:40.460 --> 01:27:42.460
.فکر کن، نترس

01:27:43.010 --> 01:27:44.790
.تفکراتت رو کنار نذار

01:27:47.140 --> 01:27:50.240
اصلاً چرا حملات آکازا انقدر دقیق‌ـن؟

01:27:51.760 --> 01:27:55.190
چطور می‌تونه به حمله‌هایی که از
نقطه کورش میان واکنش نشون بده؟

01:27:56.590 --> 01:27:57.590
!فکر کن

01:28:02.330 --> 01:28:04.820
.روحیه‌ی جنگید تقویت شده

01:28:05.150 --> 01:28:07.180
.داری به حدت نزدیک میشی

01:28:10.420 --> 01:28:15.550
.رنگوکو-سان توی مبارزه
با آکازا گفت روحیه‌ی جنگی

01:28:17.640 --> 01:28:19.000
روحیه‌ی جنگی چیه؟

01:28:19.620 --> 01:28:25.620
، همون‌طور که من خیلی چیزا رو با بو می‌تونم
حس کنم آکازا با روح جنگی حس‌شون می‌کنه؟

01:28:40.000 --> 01:28:44.070
.دشمن هرجامو نگاه کنه مور مور میشه

01:28:44.550 --> 01:28:47.540
.پس اینطوری به حمله‌های
گیتارو واکنش نشون دادی

01:28:47.800 --> 01:28:49.900
.حتی با اینکه از پشت بود

01:28:52.110 --> 01:28:54.710
!بدنم قوی‌تر از آدمای معمولی‌ـه خب

01:28:55.220 --> 01:28:59.640
!فرقی نمی‌کنه از پشت هم باشه
!از هر ور باشه می‌فهمم

01:29:00.080 --> 01:29:01.210
میشه نشونم بدی؟

01:29:02.840 --> 01:29:03.920
!معلومه

01:29:09.020 --> 01:29:10.550
.داری به شونه راستم نگاه می‌کنی

01:29:10.580 --> 01:29:12.210
!پشمام، راست میگی

01:29:13.140 --> 01:29:16.720
!اگه کسی با نیت قتل نگاهم کنه می‌فهمم

01:29:17.240 --> 01:29:19.990
!اینطوری کسی بخواد بهم صدمه بزنه می‌فهمم

01:29:20.310 --> 01:29:24.240
!نگاهش تو پوستم فرو می‌ره و منو می‌سوزونه

01:29:25.620 --> 01:29:26.620
.درسته

01:29:26.710 --> 01:29:31.770
.اینوسکه می‌تونه چیزایی
که با چشم نمیشه دید حس کنه

01:29:32.840 --> 01:29:35.410
دیگه چی گفت؟

01:29:36.620 --> 01:29:37.620
اون موقع

01:29:38.480 --> 01:29:44.320
!ولی اگه کسی نیت بدی
نداشته باشه، سخت میشه فهمید

01:29:44.630 --> 01:29:46.590
!مثل اون پیری

01:29:47.440 --> 01:29:50.770
.اون پیری عوضی تو خونه‌ی
ویستریا خیلی عجیب بود

01:29:52.050 --> 01:29:53.840
یهو ظاهر میشد

01:29:55.930 --> 01:29:59.040
!دقیقاً پشت سرم با کوفته برنجی

01:30:00.240 --> 01:30:01.980
.خیلی بی‌ادبی‌ـه که بهش بگی پیر زن عوضی

01:30:02.000 --> 01:30:03.160
.فقط بگو پیر زن

01:30:03.190 --> 01:30:04.270
!پیری خرفت

01:30:04.290 --> 01:30:05.290
!هی

01:30:05.590 --> 01:30:13.030
، پس اگه بتونم بدون نیت بد به
دشمنام نزدیک بشم بتونم نزدیک‌شون بشم

01:30:15.600 --> 01:30:20.340
.آخه اون پیری واقعاً
نمی‌خواست بهت آسیب برسونه

01:30:21.020 --> 01:30:25.000
.فکر کنم کشتن شیطان بدون نیت ممکن باشه

01:30:27.330 --> 01:30:29.260
.خب درست میگی

01:30:29.710 --> 01:30:35.380
.حمله‌ای که پشتش هیچ اراده‌ای نباشه،
حتی گردن یه شیطان رو هم نمی‌بُره

01:30:36.980 --> 01:30:41.650
.حرفای مسخره‌ای بود، ولی شاید یه
چیزایی توش باشه که به درد بخوره

01:30:44.180 --> 01:30:47.500
آکازا دقیقاً چی رو حس می‌کنه؟

01:30:47.800 --> 01:30:50.820
روح مبارزه با قصد کشتن فرق داره؟

01:30:51.450 --> 01:30:52.720
اراده‌ی جنگ؟

01:30:53.150 --> 01:30:55.600
اینکه چقدر یا چطور تمرین کردی؟

01:30:57.270 --> 01:31:00.240
مثل اینه که من با بو کشیدن
حرکات رو پیش‌بینی می‌کنم؟

01:31:01.810 --> 01:31:05.790
راهی هست که بشه این تکنیک‌شو دور زد؟

01:31:16.190 --> 01:31:17.400
هینوکامی کاگورا

01:31:17.430 --> 01:31:18.430
رقص شعله

01:31:20.870 --> 01:31:24.820
!گاردت کاملا بازه ، تانجیرو

01:31:28.220 --> 01:31:29.220
!الان

01:31:42.400 --> 01:31:43.400
روح مبارزه

01:31:43.480 --> 01:31:44.480
آهن‌ربا

01:31:44.700 --> 01:31:45.760
جهت نما

01:31:46.700 --> 01:31:47.700
غریزه

01:31:48.100 --> 01:31:49.100
خصومت

01:31:49.200 --> 01:31:50.200
قلمرو

01:31:51.100 --> 01:31:52.710
بالاترین

01:31:54.160 --> 01:31:55.160
!فهمیدم

01:31:57.270 --> 01:31:58.270
!همینه

01:32:16.040 --> 01:32:20.390
بابا، موقع اجرای رقص هینوکامی
کاگورا به چی فکر می‌کنی؟

01:32:21.750 --> 01:32:24.820
اگر برات سخته،
.سال بعد می‌تونم جاتو بگیرم

01:32:25.920 --> 01:32:27.710
.نگران سلامتیت هستم

01:32:29.730 --> 01:32:31.400
.ممنونم تانجیرو

01:32:32.320 --> 01:32:37.320
اما در تمام سال‌هایی که این رقص رو
اجرا کردم، .هیچ وقت برام سخت نبوده

01:32:38.970 --> 01:32:40.320
.خیلی عجیبه

01:32:40.510 --> 01:32:47.740
، وقتی این رقص رو از پدربزرگت یاد گرفتم
.جوان‌تر و سالم‌تر از الان بودم

01:32:48.190 --> 01:32:50.910
.اما خیلی زود نفس‌نفس می‌زدم

01:32:54.940 --> 01:32:59.710
، نسل به نسل، هر سال نو
.خانواده‌مون این رقص رو اجرا کردن

01:33:00.990 --> 01:33:05.460
رقص سختیه که از طلوع
.تا غروب آفتاب اجرا می‌شه

01:33:06.990 --> 01:33:08.930
.در کل ۱۲ مرحله داره

01:33:09.610 --> 01:33:13.640
و تا سپیده‌دم، هر مرحله
.صدها بار تکرار می‌شه

01:33:16.960 --> 01:33:20.590
فهمیدم که به خاطر حرکات
.اشتباهم بوده

01:33:21.710 --> 01:33:26.020
مهم اینه که تنفست رو
.به درستی کنترل کنی

01:33:26.590 --> 01:33:31.010
، و با کمترین حرکت
.حداکثر قدرت رو بکار بگیری

01:33:31.660 --> 01:33:36.490
، اگه این کار رو بکنی
.ذهنت کم‌کم ناپدید می‌شه

01:33:38.370 --> 01:33:39.370
ناپدید؟

01:33:40.840 --> 01:33:47.360
وقتی داری یاد می‌گیری، باید هر حرکت
.و حسی رو توی بدنت حک کنید

01:33:48.350 --> 01:33:55.100
از حواس‌ت استفاده کنی تا نسبت به تمام
.بدنت، حتی رگ‌هات هم آگاه بشی

01:33:57.820 --> 01:34:00.130
.این دوره سخت‌ترین مرحله‌ست

01:34:00.530 --> 01:34:05.250
شاید حتی فکر کنی
.که هیچ وقت بهتر نمیشی

01:34:06.270 --> 01:34:12.380
، بعد از اینکه حرکات رو به بدنت یاد دادی
.چیزهای غیرضروری رو حذف کن

01:34:13.160 --> 01:34:16.300
.فقط چیزهایی که واقعاً لازمه رو نگه دار

01:34:16.900 --> 01:34:18.130
.بعد خودت رو ببند

01:34:19.580 --> 01:34:20.580
ببندم؟

01:34:21.370 --> 01:34:25.350
، وقتی آدما می‌خوان خوب گوش بدن
.چشهاشون رو میبندن

01:34:26.750 --> 01:34:32.680
درست همونطور، فقط روی چیزهایی
.که الان لازمه تمرکز کن

01:34:33.950 --> 01:34:38.350
با گذشت زمان، یاد میگیری
.که تک تک رگهات رو هم ببندی

01:34:38.530 --> 01:34:42.880
تا حرکات رو به راحتی
.پلک زدن اجرا کنی

01:34:44.930 --> 01:34:49.350
اونوقت مسیر روشن
.مقدس رو میبینی

01:34:51.710 --> 01:34:56.960
، وقتی ذهنت ناپدید بشه
.دنیا رو شفاف میبینی

01:34:57.980 --> 01:35:04.360
اما فقط وقتی به این مرحله میرسی
.که محدودیت هات رو بشکونی

01:35:05.000 --> 01:35:06.600
منم میتونم ببینمش؟

01:35:07.970 --> 01:35:10.900
.فقط اگه به تلاش ادامه بدی

01:35:12.060 --> 01:35:13.850
.بفرما، تموم شد

01:35:14.110 --> 01:35:15.110
!مرسی

01:35:19.430 --> 01:35:21.420
ده روز قبل از مرگ پدرم

01:35:22.290 --> 01:35:26.300
اون طرف کوه یه اتفاق افتاد
.که یه خرس به مردم حمله کرد

01:35:27.680 --> 01:35:32.730
ما آتیش روشن کردیم و دورتادور خونه
.طناب با زنگوله آویزون کردیم

01:35:51.490 --> 01:35:52.740
.تانجیرو

01:35:57.520 --> 01:35:58.520
بله؟

01:36:00.000 --> 01:36:01.000
.دنبالم بیا

01:36:50.370 --> 01:36:52.930
.متأسفم که گرسنه‌ای

01:36:53.380 --> 01:36:56.120
.اما نمی‌زارم نزدیک‌تر بشی

01:36:57.790 --> 01:37:03.370
به هر چیزی که بخواد به خانواده‌ام آسیب بزنه
.رحم نمی کنم

01:37:04.080 --> 01:37:06.150
اخطارم رو جدی بگیر

01:37:09.500 --> 01:37:11.800
.وگرنه میکشمت

01:37:23.870 --> 01:37:30.200
، سر خرس، به اندازه‌ی یه بچه‌ی کوچک
، با صدای زنگوله‌ای به زمین افتاد

01:37:32.570 --> 01:37:38.970
چشمام نتونستن حرکتش رو دنبال کنن
ولی فکر کنم پدرم تو یه چشم بهم زدن
دوبار خرس رو زد

01:37:41.620 --> 01:37:45.870
وگرنه با یه تبر کوچیک
.نمیتونست سرش رو ببُره

01:37:47.690 --> 01:37:53.090
، در تمام این مدت
.بوی پدرم اصلاً تغییر نکرد

01:37:53.770 --> 01:37:56.410
.فقط همینجوری ایستاده بود

01:38:04.350 --> 01:38:05.890
دیدیش؟

01:38:07.420 --> 01:38:09.730
چیزی که الان دیدی رو
.هیچ وقت فراموش نکن

01:38:13.310 --> 01:38:16.540
پدرم آدمی نبود که
.قدرتش رو به رخ بکشه

01:38:17.620 --> 01:38:23.420
بعدها فهمیدم که
.داشت به من درس می‌داد

01:38:24.830 --> 01:38:29.450
داشت به من یاد می‌داد کسی که
.دنیای شفاف رو می‌بینه چطور حرکت می‌کنه

01:38:32.310 --> 01:38:38.610
همون‌طور که پدرش
پدربزرگش و پدرپدربزرگش
بهش یاد داده بودن

01:38:41.110 --> 01:38:43.010
.هرگز تسلیم نشو

01:38:43.680 --> 01:38:45.410
.تمرکزت رو حفظ کن

01:38:46.330 --> 01:38:51.550
اگر به تلاش ادامه بدی
.می‌تونی از هر مانعی به راحتی عبور کنی

01:38:53.670 --> 01:38:55.210
.می‌دونم، پدر

01:38:55.810 --> 01:39:01.690
به همین خاطر بود که الان
تونستم از حمله آکازا زنده بیرون بیام

01:39:05.020 --> 01:39:09.270
همین یک ضربه احتمالاً
.می‌تونست من رو بکشه

01:39:10.290 --> 01:39:14.860
، در حال حاضر، من و گیو-سان
.بین دفاع و حمله هستیم

01:39:15.310 --> 01:39:18.600
شاید تونسته باشم
از حمله مرگبارش فرار کنم

01:39:19.360 --> 01:39:25.500
اما گیو-سان نتونست وقتی گاردش باز بود
.نتونست کاری انجام بده

01:39:25.760 --> 01:39:29.740
، به دلایلی
.فکر نمی‌کردم که به موقع جاخالی داده باشم

01:39:30.520 --> 01:39:37.510
برای یه لحظه فکر کردم
.مردم

01:39:42.460 --> 01:39:44.190
.دنیای شفاف

01:39:46.910 --> 01:39:49.420
می‌تونستم بدنش رو ببینم

01:39:51.100 --> 01:39:54.680
.مثل این بود که فهمیده بودم
توی قلب خودش پنهان کرده

01:39:55.500 --> 01:39:57.730
مطمئن نیستم واقعاً دیدمش
.یا بویش رو حس کردم

01:40:02.950 --> 01:40:03.950
.جاخالی بده

01:40:04.420 --> 01:40:06.970
اینقدر روی این تمرکز کردم
که بقیه حواسم رو فراموش کردم

01:40:07.970 --> 01:40:11.130
.بدنم سریع‌تر از همیشه حرکت کرد

01:40:13.330 --> 01:40:16.380
این همون دنیایی بود
.که پدرم بهم نشون داده بود

01:40:16.650 --> 01:40:19.820
سرعتی که می‌تونستم
.حرکت کنم خیلی بیشتر شد

01:40:22.170 --> 01:40:26.480
می‌تونستم جریان خون
.و اکسیژن رو ببینم

01:40:27.180 --> 01:40:31.900
حتی می‌دیدم
.کدوم ماهیچه‌ها دارن منقبض میشن

01:40:36.270 --> 01:40:42.330
، اگه بتونم از روح مبارزه دوری کنم
.شاید بتونم به گردن آکازا ضربه بزنم

01:40:55.920 --> 01:40:58.530
با دقت نگاه کن

01:41:02.130 --> 01:41:05.500
به نظر میاد
همه حرکاتت رو نشونم دادی

01:41:06.430 --> 01:41:11.560
دیگه بسه، گیو
.وقتشه تمومش کنیم

01:41:11.580 --> 01:41:14.180
عجب که هنوز
!زنده موندی

01:41:16.150 --> 01:41:17.150
!نمیشه

01:41:18.090 --> 01:41:19.720
یه جورایی شمشیرم رو شکوند

01:41:21.920 --> 01:41:23.380
از پهلو

01:41:25.250 --> 01:41:26.580
داشتم ضربه می‌زدم

01:41:27.700 --> 01:41:28.730
.خدافظ

01:41:58.820 --> 01:42:01.730
تو همون لحظه حمله
.دستش رو قطع کرد

01:42:02.490 --> 01:42:05.400
نفس کشیدنش عوض شده،
چشم‌هاش هم

01:42:07.130 --> 01:42:08.980
.تانجیرو منو نجات داد

01:42:11.200 --> 01:42:17.880
همه وجودم میگه
.باید همین الان این بچه رو بکشم

01:42:19.580 --> 01:42:22.300
.یه چیزی عوض شده

01:42:24.070 --> 01:42:25.170
!خطرناکه

01:42:27.000 --> 01:42:31.350
همه حواسش
به تانجیرو هست

01:42:36.450 --> 01:42:39.330
تکنیک آخر

01:42:39.830 --> 01:42:41.850
!شفق آبی-نقرهای مرگبار

01:42:45.410 --> 01:42:49.460
قدرت و سرعتش
!بازم بیشتر شد

01:42:50.080 --> 01:42:52.930
حتی با آرامش مطلق
میتونم در برابر این مقاومت کنم؟

01:43:15.490 --> 01:43:17.870
این همون جاییه
.که پدرم گفته بود

01:43:18.480 --> 01:43:22.050
!این همون دنیای شفافه

01:43:30.650 --> 01:43:35.850
این چیه؟ عجیبه
زمان داره آهسته می‌گذره؟

01:43:38.280 --> 01:43:42.530
یا حرکت‌ها کند شدن؟

01:43:49.180 --> 01:43:50.300
!فرار ازش محاله

01:43:50.870 --> 01:43:54.030
صدتا ضربه همزمان
!از همه طرف

01:43:54.420 --> 01:43:58.520
حتی با آرامش مطلق
.نتونستم همشون رو دفع کنم

01:44:00.750 --> 01:44:04.600
تحت تاثیر قرار گرفتم
که بعد اون هنوز زنده ای

01:44:05.400 --> 01:44:07.950
.یه جورایی از اون همه ضربه مهلک جاخالی دادی

01:44:09.170 --> 01:44:12.650
.مثل کیوجورو و تانجیرو نمیر

01:44:12.990 --> 01:44:15.650
یه شیطان شو، گیو

01:44:17.930 --> 01:44:19.360
اون نفهمید؟

01:44:19.390 --> 01:44:23.780
!تانجیرو هم از حمله نجات پیدا کرد

01:44:24.750 --> 01:44:25.970
صبر کن

01:44:26.950 --> 01:44:30.910
!تانجیرو الان وقت توعه،
البته اگه هنوز بتونی حرکت کنی

01:44:31.680 --> 01:44:34.470
!قبل اینکه متوجه شه برو سراغ گردنش

01:44:35.430 --> 01:44:38.670
!آکازا، دارم میام گردنت رو قطع کنم

01:44:44.800 --> 01:44:46.770
!احمق صداش نکن

01:44:48.050 --> 01:44:49.370
هنوز زنده‌س؟

01:44:50.090 --> 01:44:54.190
چطور از فرم نهایی‌ـم زنده برگشت؟

01:44:54.510 --> 01:44:56.400
.نه، مهم نیست

01:44:56.420 --> 01:45:00.760
.تکنیک من هر حرکتی سمت من رو تشخیص میده

01:45:01.260 --> 01:45:07.260
.هرچی روح مبارزه قوی‌تر
باشه، واکنش نشون دادن آسون‌تره

01:45:10.810 --> 01:45:15.310
چی؟ این فشار عجیب چیه؟

01:45:16.110 --> 01:45:20.110
!انگار کلاً تبدیل به یه موجود دیگه شده

01:45:21.870 --> 01:45:23.850
!روح جنگویی‌ـش دیگه نیست

01:45:23.870 --> 01:45:25.170
!دیگه نداره

01:45:25.660 --> 01:45:27.090
!آروم باش

01:45:27.610 --> 01:45:28.610
!داره میاد

01:45:35.070 --> 01:45:36.640
:هینوگامی کاگورا

01:45:37.290 --> 01:45:38.790
!دگرگونی خورشید

01:46:00.870 --> 01:46:03.150
!امکان نداره

01:46:10.740 --> 01:46:16.360
، تمام این مدت که زنده بودم
.یه انسان بدون روح جنگجویی ندیدم

01:46:17.400 --> 01:46:20.140
.حتی یه نوزاد هم اونو داره

01:46:21.070 --> 01:46:27.170
.ولی این پسر یه‌طوری تونست اونو ناپدید کنه

01:46:30.960 --> 01:46:35.320
.مثل اینه‌که با درختی
بجنگی که اصلاً نباید باشه

01:46:35.570 --> 01:46:37.660
.حواسم کاملاً گیج شده

01:46:38.390 --> 01:46:40.690
.تکنیکم جواب نمیده

01:46:43.510 --> 01:46:45.810
.ولی این نباید مشکل باشه

01:46:46.320 --> 01:46:54.320
، تو نبرد، باید حواست به
هرچیزی که بهت حمله می‌کنه .باشه

01:46:55.470 --> 01:46:57.440
.همیشه این‌کارو می‌کردم

01:46:58.920 --> 01:47:00.490
یا اینطور فکر می‌کردم

01:47:02.210 --> 01:47:09.170
، ولی تو این مبارزه
.تونست یطوری از سرعت من رد بشه

01:47:10.130 --> 01:47:16.370
.مستقیم سمتم اومد و
قرن‌ها تمرین‌ـمو نابود کرد

01:47:17.560 --> 01:47:24.520
، تو چشماش، نه خشمی، نه نفرتی
.نه میل به جنگی دیده نمیشه

01:47:25.490 --> 01:47:32.540
، شاید توی چشماش همون
قلمرویی‌ـه که سال‌ها دنبالش بودم

01:47:34.520 --> 01:47:42.520
همیشه یه حسی داشتم
که همچین چیزی وجود داشته

01:47:44.550 --> 01:47:48.390
.ولی با خودم گفتم چون من بهش نرسیدم
.پس وجود نداره

01:47:57.680 --> 01:48:01.230
!هنوز نه! هنوز می‌تونم بجنگم

01:48:01.630 --> 01:48:04.000
!هنوز می‌تونم قوی‌تر شم

01:48:10.360 --> 01:48:13.200
!می‌خواد سرشو دوباره احیا کنه

01:48:22.550 --> 01:48:24.050
امکان نداره

01:48:26.260 --> 01:48:27.830
پایانی مثل این

01:48:31.030 --> 01:48:32.820
هنوز می‌تونم قوی‌تر بشم

01:48:35.890 --> 01:48:38.550
!باید از همه قوی‌تر بشم

01:48:39.480 --> 01:48:40.760
قدرت

01:48:43.310 --> 01:48:46.200
قوی‌تر

01:48:56.060 --> 01:48:57.060
!مرد

01:48:57.650 --> 01:48:58.650
!تموم شد

01:49:00.720 --> 01:49:01.740
!بردیم

01:49:07.120 --> 01:49:08.360
خیلی سرم گیج میره

01:49:10.710 --> 01:49:11.990
عضلاتم می‌لرزه

01:49:12.760 --> 01:49:14.550
بدنم به حد خودش رسیده

01:49:17.300 --> 01:49:19.160
تانجیرو، حالت خوبه

01:49:20.950 --> 01:49:23.280
بدنش پوسیده نمیشه

01:49:23.800 --> 01:49:26.300
چطور؟ چطور ممـ

01:49:26.880 --> 01:49:27.880
تانـ

01:49:38.930 --> 01:49:41.530
!هنوز تکون می‌خوره! هنوز تموم نشده

01:49:42.100 --> 01:49:44.070
!گردنش داره احیا میشه

01:49:47.550 --> 01:49:49.080
!سرم داره گیج میره

01:50:02.170 --> 01:50:04.280
نه... امکان نداره

01:50:04.680 --> 01:50:06.470
!سرشو زدم، ولی نمی‌میره

01:50:07.330 --> 01:50:10.380
شاید مثل گیوتارو ارتباط خاصی داره

01:50:11.140 --> 01:50:13.890
نه، سرش افتاد و ناپدید شد

01:50:14.560 --> 01:50:19.110
الان آکازا می‌خواد که

01:50:26.230 --> 01:50:30.390
!مثل موزان سرشو احیا کنه

01:50:31.490 --> 01:50:35.210
نبرد تموم نشده، من باید

01:50:36.050 --> 01:50:37.050
!تانجیرو

01:50:37.350 --> 01:50:38.350
!از حال رفت

01:50:39.030 --> 01:50:40.050
معلومه

01:50:40.560 --> 01:50:42.450
از حدش رد شده

01:50:52.680 --> 01:50:55.590
:تنفس آب، فرم نهم

01:50:58.520 --> 01:50:59.520
!جز و مد خیره‌کننده

01:51:04.990 --> 01:51:09.450
!با وجود اینکه سرشو از
دست داده، بازسازی‌ـش سریعه

01:51:33.810 --> 01:51:36.120
گوش چپم چیزی نمی‌شنوه

01:51:36.600 --> 01:51:38.190
سمت راستمم هیچ حسی ندارم

01:51:39.960 --> 01:51:42.830
اصلاً می‌تونم شمشیرمو دستم بگیرم؟

01:51:52.310 --> 01:51:53.310
!صبر کن

01:51:54.310 --> 01:51:55.310
من

01:51:56.190 --> 01:51:58.540
هنوز زندم

01:51:59.910 --> 01:52:03.750
!اگه می‌خوای تانجیرو رو بکشی، اول منو بکش

01:52:08.370 --> 01:52:10.420
.یه عزم تزلزل ناپذیر

01:52:10.680 --> 01:52:14.520
.کسی که هرگز خم نمیشه
.مهم نیست چی سر راهش باشه

01:52:15.960 --> 01:52:20.240
.ما سامورایی نیستیم، شمشیر حمل نمی‌کنیم

01:52:20.770 --> 01:52:23.680
.اسلحه‌ی ما تو قلب‌مونه

01:52:25.460 --> 01:52:28.140
.اسلحه‌ی ما تو قلب‌مونه

01:52:29.620 --> 01:52:32.730
.تنها سلاح‌‌مون مشت‌هامونه

01:52:34.740 --> 01:52:37.560
!عجب دردسری

01:52:48.440 --> 01:52:49.520
.صبر کن

01:52:55.990 --> 01:52:57.100
کیه؟

01:53:03.260 --> 01:53:06.660
.هاکوجی-سان، دیگه بسه

01:53:10.070 --> 01:53:11.150
.ولم کن

01:53:11.860 --> 01:53:13.160
.منو ول کن

01:53:14.380 --> 01:53:15.830
تو کی‌ای؟

01:53:18.210 --> 01:53:23.150
.بس کن، بیا از اینجا بریم

01:53:24.570 --> 01:53:25.570
.نمی‌تونم

01:53:26.180 --> 01:53:29.070
.باید اینا رو بکشم

01:53:30.950 --> 01:53:32.600
چرا؟

01:53:33.570 --> 01:53:36.470
.باید قوی‌تر بشم

01:53:37.460 --> 01:53:39.890
.هرکی سر راهم باشه رو می‌کشم

01:53:41.300 --> 01:53:43.030
ولی چرا؟

01:53:44.070 --> 01:53:46.740
چرا می‌خوای قوی‌تر بشی؟

01:53:48.890 --> 01:53:49.890
چون

01:53:51.030 --> 01:53:52.630
اگه قوی نباشم

01:53:53.080 --> 01:53:55.890
نمی‌تونم برش گردونم

01:53:58.450 --> 01:54:00.600
.اون دارو برا پدرم

01:54:02.830 --> 01:54:04.860
اگه قوی نباشم

01:54:07.370 --> 01:54:11.040
.نمی‌تونم بعد دزدی فرار کنم

01:54:12.610 --> 01:54:16.620
.اگه قوی نباشم، موقع
تلافی نمی‌تونم پیروز بشم

01:54:17.910 --> 01:54:23.230
.اگه قوی نباشم، نمی‌تونم شکنجه‌رو تحمل کنم

01:54:27.120 --> 01:54:30.640
.حالا سه خط رو بازوت داری

01:54:31.480 --> 01:54:33.520
.دفعه‌ی بعد دست‌تو می‌بریم

01:54:41.950 --> 01:54:43.760
!خفه

01:54:44.210 --> 01:54:45.860
!همین الان ببر

01:54:46.320 --> 01:54:51.130
!اگرم ببری‌شون، هنوز پاهامو دارم

01:54:51.600 --> 01:54:54.060
!دفعه‌ی بعدی نمی‌تونم منو بگیری

01:54:57.080 --> 01:54:59.930
.تکرار جرم توی سن 11 سالگی

01:55:00.660 --> 01:55:05.500
.حتی یه مرد بالغ هم بعد
این شلاق‌ها غش می‌کنه

01:55:06.800 --> 01:55:08.530
!تو یه شیطانی

01:55:08.850 --> 01:55:10.640
!هرچی می‌خوای بگو

01:55:10.900 --> 01:55:13.200
!درسته، من یه شیطانم

01:55:13.460 --> 01:55:16.930
!بازم با همین وضع بدنیا اومدم

01:55:16.950 --> 01:55:18.980
!خفه‌شو، حرومی

01:55:19.250 --> 01:55:21.650
!شیطان بهم میاد

01:55:31.640 --> 01:55:32.980
!هاکوجی

01:55:33.660 --> 01:55:34.970
!هاکوجی

01:55:35.340 --> 01:55:40.600
!پدر وقتی شنید دوباره
دستگیر شدی، خودشو دار زد

01:55:41.620 --> 01:55:43.670
!الان مرده

01:55:49.040 --> 01:55:50.430
هاکوجی

01:55:52.060 --> 01:55:53.830
.می‌تونی صادقانه زندگی کنی

01:55:54.760 --> 01:55:56.470
.ببخشید که برات دردسر درست کردم

01:56:04.260 --> 01:56:09.120
فقرا اجازه زندگی ندارن؟

01:56:14.390 --> 01:56:15.410
پدر

01:56:18.230 --> 01:56:21.350
لعنت به این دنیا

01:56:24.880 --> 01:56:28.640
!لعنت به تک‌تک‌شون

01:56:32.830 --> 01:56:35.850
چرا شما آشغالا باید زنده بمونید؟

01:56:36.210 --> 01:56:38.890
چرا پدر من باید بمیره؟

01:56:39.990 --> 01:56:41.970
هیچ آزاری نداشت

01:56:42.190 --> 01:56:43.950
چرا باید معذرت بخواد؟

01:56:44.690 --> 01:56:47.670
!پدرم هیچ کار اشتباهی نکرد

01:56:50.440 --> 01:56:54.070
هر مجازاتی باشه از پسش بر میام

01:56:54.320 --> 01:57:01.630
، هر چقدر بخوان می‌تونن شلاق بزنن
!بخاطرت اصلاً اینا برام مهم نیست

01:57:01.650 --> 01:57:04.310
!توبه کن! کار پیدا کن

01:57:05.640 --> 01:57:07.640
!نمی‌خوام بشنوم

01:57:08.120 --> 01:57:12.670
!پول کافی برای خرید داروهاشو نداشتم

01:57:14.290 --> 01:57:17.440
.پدر هر روز داشت بدتر میشد

01:57:19.160 --> 01:57:21.940
.دنده‌هاش معلوم بود

01:57:22.570 --> 01:57:25.490
!مطمئن بودم با مراقبت کافی، خوب میشه

01:57:28.100 --> 01:57:30.320
.اگه میشد جاش می‌مردم

01:57:32.980 --> 01:57:34.770
!برای پدرم

01:57:41.430 --> 01:57:44.670
!برای پدرم

01:57:53.370 --> 01:57:56.020
.او، چه شگفت انگیز

01:57:56.650 --> 01:57:59.890
.اومدم چون بهم گفتن یه بچه
رو تو خیابون دارن می‌کشن

01:58:00.370 --> 01:58:03.260
!ولی انگار دست خالی همه‌شون رو زدی

01:58:04.210 --> 01:58:06.240
!دمت گرمه

01:58:06.700 --> 01:58:09.590
!آدم بزرگا رو بدون سلاح زدی

01:58:10.360 --> 01:58:12.500
!واقعاً پشم ریزونی

01:58:14.960 --> 01:58:16.760
این یارو کیه؟

01:58:17.390 --> 01:58:19.060
چی دارم می‌بینم؟

01:58:20.410 --> 01:58:22.230
خاطرات‌ـمه؟

01:58:22.770 --> 01:58:24.530
می‌خوای بیای کلاس دوجوـی من؟

01:58:24.890 --> 01:58:26.740
.هیچ شاگردی ندارم

01:58:27.510 --> 01:58:29.040
!خفه‌شو پیری

01:58:29.230 --> 01:58:30.320
!می‌کشمت

01:58:30.840 --> 01:58:34.310
.اون تتوها یعنی تو خلاف‌کاری

01:58:35.050 --> 01:58:39.170
از شهرت تبعید شدی؟

01:58:39.800 --> 01:58:41.490
خب که چی؟

01:58:41.840 --> 01:58:44.150
!به تو هیچ ربطی نداره

01:58:45.440 --> 01:58:47.490
!وقتشه که اصلاح شی

01:58:48.680 --> 01:58:49.760
!بیا

01:58:51.170 --> 01:58:54.970
!بمیر، پیرمرد لعنتی

01:59:14.370 --> 01:59:16.590
!وای، چه سگ جونی

01:59:17.690 --> 01:59:21.510
!با این همه کتک که خوردی
.زیر یک ساعت هوشیاریت برگشته

01:59:22.560 --> 01:59:23.840
‫من کیزو هستم.

01:59:24.470 --> 01:59:28.610
‫یه دوجو دارم که سبک مبارزه
‫با مشت خالی سوریو رو آموزش می‌ده.

01:59:29.360 --> 01:59:31.660
‫هیچ شاگردی ندارم.

01:59:32.540 --> 01:59:36.030
‫پس با کارهای فنی روزگارو می‌گذرونم.

01:59:38.940 --> 01:59:43.600
‫اولین کاری که می‌خوام بکنی اینه که
‫از دختر مریضم پرستاری کنی.

01:59:44.440 --> 01:59:47.070
‫من کار دارم، پس اونو به تو می‌سپرم.

01:59:48.930 --> 01:59:52.770
‫همسرم از پرستاریش خسته شد،
‫و خودش رو تو رودخونه غرق کرد.

01:59:54.240 --> 01:59:55.890
‫خب، شرایط سخته.

02:00:00.190 --> 02:00:02.570
‫راستش، من آدم ضعیف‌الاراده‌ای هستم.

02:00:03.140 --> 02:00:05.310
‫نتونستم به هیچ‌کدومشون کمک کنم.

02:00:08.380 --> 02:00:13.060
‫مطمئنی می‌خوای دخترت رو تنها
‫با یه مجرم مثل من بذاری؟

02:00:15.200 --> 02:00:20.550
‫همین چندوقت پیش یه مجرم رو اصلاح کردم،
‫پس مشکلی نیست!

02:00:23.910 --> 02:00:25.280
‫شباهت دارن.

02:00:33.410 --> 02:00:34.540
‫فهمیدم.

02:00:36.800 --> 02:00:39.360
.فهمیدم چرا ازت خوشم نمیاد

02:00:40.130 --> 02:00:43.970
‫چون منو یاد گذشته زجرآورم میندازی.

02:00:49.250 --> 02:00:51.420
‫این دخترمه، کویوکی.

02:00:54.600 --> 02:00:56.390
‫این گذشته بی‌ارزش...

02:01:00.450 --> 02:01:01.890
‫بی‌ارزش...

02:01:10.850 --> 02:01:14.020
‫هاکوجی، ببخشید.

02:01:15.970 --> 02:01:17.210
‫سلام کویوکی.

02:01:19.740 --> 02:01:20.930
‫حالت بهتره؟

02:01:24.350 --> 02:01:28.890
‫مطمئناً از امروز صبح
‫بهتر به نظر می‌رسی.

02:01:32.350 --> 02:01:34.390
‫اوه، این پسر...

02:01:34.970 --> 02:01:35.970
اسمش

02:01:37.310 --> 02:01:39.500
، هرچقدر ازش پرسیدم
‫اسمش رو بهم نگفت.

02:01:40.200 --> 02:01:42.020
!همین‌جوری واینسا

02:01:43.830 --> 02:01:44.890
‫بشین.

02:01:47.020 --> 02:01:49.670
‫تا من برمی‌گردم،
‫اسمش رو بکش بیرون!

02:02:01.520 --> 02:02:02.520
‫اِم...

02:02:05.010 --> 02:02:06.060
‫صورتت...

02:02:07.020 --> 02:02:08.020
‫کبود شده...

02:02:08.770 --> 02:02:10.000
‫حالت خوبه؟

02:02:13.620 --> 02:02:16.890
‫حتماً بهت کمک می‌کنم.

02:02:17.220 --> 02:02:18.220
‫ازت محافظت می‌کنم...

02:02:19.440 --> 02:02:23.800
‫زندگیم پر از قول‌های شکسته بود.

02:02:24.290 --> 02:02:26.020
‫مسخره‌ست.

02:02:42.800 --> 02:02:44.390
‫ممنونم...

02:02:46.080 --> 02:02:48.150
‫نیازی نیست چیزی بگی.

02:02:48.640 --> 02:02:50.550
‫نگران نباش، فقط بخواب.

02:02:52.510 --> 02:02:53.510
‫ببخشید...

02:02:54.280 --> 02:02:55.730
‫که زحمتی شدم...

02:02:56.320 --> 02:02:57.600
‫مشکلی نیست.

02:03:00.160 --> 02:03:02.360
‫در رو ببندم؟

02:03:05.130 --> 02:03:06.630
‫همین‌جوری خوبه...

02:03:09.190 --> 02:03:11.870
‫کویوکی بدن ضعیفی داشت.

02:03:13.470 --> 02:03:15.260
‫هر شب کنار تختش می‌موندم.

02:03:15.770 --> 02:03:19.100
‫چون مدام نیاز به لباس
‫و ملافه‌ی تمیز داشت.

02:03:19.610 --> 02:03:21.490
‫آب هم زیاد می‌خورد.

02:03:21.920 --> 02:03:26.360
‫پس طبیعتاً باید بغلش می‌کردم
‫تا بره دستشویی.

02:03:30.110 --> 02:03:33.690
‫پدرم رو هم همین‌جوری پرستاری کرده بودم.

02:03:34.280 --> 02:03:39.450
‫پس بدنم به این شرایط عادت داشت.

02:03:44.450 --> 02:03:46.590
‫بازم ببخشید...

02:03:53.810 --> 02:03:58.340
‫چرا آدمای مریض همیشه فکر می‌کنن
‫باید عذرخواهی کنن؟

02:03:59.550 --> 02:04:01.920
‫«.ببخشید که زحمت می‌شم»

02:04:02.440 --> 02:04:05.000
‫«.ببخشید سرفه‌م بلنده»

02:04:05.730 --> 02:04:08.720
‫«.ببخشید که کاری نمی‌تونم انجام بدم»

02:04:11.070 --> 02:04:13.260
‫حتماً دلشون می‌خواد
خودشون کارا رو انجام بدن.

02:04:14.140 --> 02:04:15.680
‫می‌خوان سرفه نکنن.

02:04:16.310 --> 02:04:18.380
‫یا حداقل راحت نفس بکشن.

02:04:19.630 --> 02:04:23.580
‫پس چرا وقتی خودشون عذاب می‌کشن،
‫عذرخواهی می‌کنن؟

02:04:26.780 --> 02:04:28.700
‫بازم ببخشید...

02:04:29.420 --> 02:04:33.390
‫به خاطر من نتونستی تمرین کنی...

02:04:34.000 --> 02:04:36.110
‫یا حتی تفریح کنی...

02:04:37.180 --> 02:04:40.340
‫من اصلاً به فکر تفریح نیستم.

02:04:41.580 --> 02:04:44.320
‫و به اندازه‌ی کافی وقت برای تمرین دارم.

02:04:44.350 --> 02:04:45.450
‫نگران نباش.

02:04:47.210 --> 02:04:48.230
‫اما...

02:04:48.990 --> 02:04:52.020
‫بعضی وقتا نیازه از این شرایط فاصله بگیری...

02:04:52.970 --> 02:04:55.850
‫امشب آتیش‌بازیه...

02:04:56.570 --> 02:04:57.910
‫باید بری...

02:04:59.620 --> 02:05:06.700
‫اگه حالش رو داری می‌تونم بغلت کنم
‫و با هم روی پل بریم تماشاشون کنیم.

02:05:12.370 --> 02:05:17.090
‫اگه امروز نتونستیم بریم،
‫سال بعد یا سال بعد از اون می‌ریم.

02:05:17.550 --> 02:05:19.500
‫اون موقع با هم می‌ریم.

02:05:28.380 --> 02:05:36.380
‫تنها چیزی که از پرستاریش خوشم نمیومد
‫این بود که وسط حرف زدن ناگهان گریه می‌کرد.

02:05:38.100 --> 02:05:40.470
‫شاید بیمار بودن واقعاً افسرده‌کننده‌ست.

02:05:41.180 --> 02:05:44.110
‫اما گریه‌هاش منو معذب می‌کرد.

02:05:59.970 --> 02:06:01.730
‫آهان، فهمیدم!

02:06:02.250 --> 02:06:07.290
‫«هاکو» در هاکوجی از «کوما» ‫در «کوماینو» گرفته
شده ‫♪کوماینو مجسمه‌های محافظ در معابد هستند

02:06:07.760 --> 02:06:09.850
‫در اصل تو هم مثل منی.

02:06:10.370 --> 02:06:12.930
‫چیزی داری که باید ازش محافظت کنی.

02:06:13.560 --> 02:06:16.600
‫درست مثل کوماینو که از معبد محافظت می‌کنه.

02:06:22.290 --> 02:06:28.080
‫استادم سامورایی نبود،
‫اما تونست از این زمین و دوجو محافظت کنه.

02:06:28.800 --> 02:06:32.130
‫ظاهراً یه پیرمرد رو
‫از دست راهزنا نجات داده.

02:06:32.640 --> 02:06:35.970
‫پیرمرد اونقدر مجذوب
‫تکنیک سوریوی او شده بود که...

02:06:36.480 --> 02:06:41.340
‫زمین و دوجوی قدیمی‌اش رو
‫به استادم بخشید.

02:06:44.540 --> 02:06:50.710
‫اما بقیه هم چشم به این زمین
‫و دوجو دوخته بودن.

02:06:51.330 --> 02:06:56.190
‫یه دوجوی همسایه شروع به
‫اذیت کردن دوجوی سوریو کرد.

02:06:58.240 --> 02:07:02.600
‫به همین خاطر، دوجوی او
‫هیچ شاگردی نگه نداشت.

02:07:10.200 --> 02:07:14.780
‫اما آموزش‌هاش و پرستاری از کویوکی...

02:07:16.330 --> 02:07:19.130
‫روحم رو نجات داد.

02:07:38.710 --> 02:07:42.300
‫بعد از سه سال، ۱۸ سالم شد.

02:07:43.580 --> 02:07:50.540
‫کویوکی هم ۱۶ ساله شد و انقدر سالم بود
‫که بتونه کاملاً مستقل حرکت کنه.

02:07:55.290 --> 02:07:57.100
‫هاکوجی، بیا اینجا.

02:07:58.140 --> 02:07:59.140
‫باشه.

02:08:00.960 --> 02:08:05.490
‫هاکوجی، می‌خوای دوجوی من رو به عهده بگیری؟

02:08:06.310 --> 02:08:09.210
‫همچنین اجازه داری
‫با کویوکی رابطه داشته باشی.

02:08:19.390 --> 02:08:22.720
‫من به عنوان یه مجرم شناخته می‌شدم...

02:08:23.230 --> 02:08:25.280
‫هیچوقت تصوری از آینده نداشتم...

02:08:27.430 --> 02:08:33.340
‫چه برسه به اینکه کسی عاشقم بشه.

02:08:35.770 --> 02:08:39.430
‫کم‌کم حرفای پدرم رو باور کردم...

02:08:40.040 --> 02:08:42.880
‫«.هنوز می‌تونی یه زندگی صادقانه داشته باشی»

02:08:44.590 --> 02:08:52.130
‫این ذره امید شروع کرد
‫به رشد کردن تو وجودم.

02:08:59.000 --> 02:09:06.240
‫اون لحظه، تنها چیزی که می‌خواستم
‫این بود با جونم از اون دو محافظت کنم.

02:09:07.150 --> 02:09:09.050
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم...

02:09:14.530 --> 02:09:17.730
‫رفتم سر قبر پدرم...

02:09:18.780 --> 02:09:21.450
‫تا بهش بگم می‌خوام ازدواج کنم.

02:09:31.330 --> 02:09:34.400
‫قبل از غروب آفتاب
‫به دوجو برگشتم.

02:09:38.410 --> 02:09:40.680
‫اما قبل از اینکه چیزی بگن...

02:09:42.040 --> 02:09:43.930
‫تو دلم یه مرگی افتاد.

02:09:44.640 --> 02:09:47.290
‫و پوست بدنم شروع به سوزش کرد.

02:09:50.410 --> 02:09:52.320
!یه نفر چاه رو مسموم کرده

02:09:53.340 --> 02:09:56.670
‫چون می‌دونستن نمیتونن
‫در برابر تو یا کیزو-سان مقاومت کنن!

02:09:56.930 --> 02:09:58.720
‫هیولا هستن!

02:09:59.420 --> 02:10:00.510
!افتضاحه

02:10:00.750 --> 02:10:03.730
‫حتی کویوکی-چانو هم کشتن!

02:10:07.130 --> 02:10:11.850
‫دوباره، مهم‌ترین آدم‌های زندگیم مردن.

02:10:12.500 --> 02:10:14.510
‫و من حتی اونجا نبودم.

02:10:23.660 --> 02:10:26.470
‫با اینکه، قول داده بودم...

02:10:28.930 --> 02:10:30.840
‫آیا من واقعاً لایقشون بودم؟

02:10:33.530 --> 02:10:39.530
‫یادته بچه‌که بودیم راجع
‫به آتیش‌بازی حرف زدیم؟

02:10:41.680 --> 02:10:42.680
‫اِ

02:10:43.010 --> 02:10:44.180
‫اِمم

02:10:46.080 --> 02:10:48.680
‫اون مکالمه‌ی کوتاه با تو...

02:10:49.220 --> 02:10:53.060
‫منو خیلی خوشحال کرد.

02:10:55.040 --> 02:10:57.720
‫حتی اگه اون سال نمی‌تونستیم بریم...

02:10:58.560 --> 02:11:03.130
‫تو گفتی سال بعد یا سال بعد از اون می‌ریم.

02:11:04.510 --> 02:11:09.390
‫من اصلاً فکر نمی‌کردم
‫بتونم یه سال دیگه زنده بمونم.

02:11:09.890 --> 02:11:12.330
‫چه برسه به دوسال بعد.

02:11:14.140 --> 02:11:15.660
‫مادرم هم همین فکر رو می‌کرد.

02:11:16.490 --> 02:11:23.150
‫برای همینه خودکشی کرد،
‫تا مجبور نباشه مردن منو ببینه.

02:11:23.890 --> 02:11:28.660
‫در عمق وجودم می‌دونستم
‫که پدرم هم تسلیم شده بود.

02:11:29.950 --> 02:11:32.260
‫من خیلی ضعیف بودم.

02:11:33.790 --> 02:11:41.790
‫اما هاکوجی-سان، تو طوری حرف زدی
‫که انگار آینده‌م قطعیه.

02:11:42.320 --> 02:11:45.770
‫تو منو وادار کردی باور کنم
‫که سال بعدی هم وجود داره.

02:11:47.260 --> 02:11:49.310
‫این منو خیلی خوشحال کرد.

02:12:01.200 --> 02:12:03.450
‫بله، تو به اندازه‌ی کافی خوبی.

02:12:05.950 --> 02:12:06.970
‫می‌شه...

02:12:08.000 --> 02:12:10.050
‫با من ازدواج کنی؟

02:12:18.440 --> 02:12:19.440
‫بله.

02:12:20.130 --> 02:12:25.340
‫قوی‌تر از هرکسی می‌شم
‫و تمام عمر ازت محافظت می‌کنم.

02:12:30.240 --> 02:12:33.970
‫در نهایت، همه‌چی فقط حرف بود...

02:12:34.370 --> 02:12:36.890
‫نتونستم از هیچ‌چی محافظت کنم.

02:12:49.960 --> 02:12:51.190
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

02:12:52.850 --> 02:12:54.260
‫چه بی‌ادبی!

02:12:54.780 --> 02:12:57.160
‫تو از اون دوجوی لعنتی سوریو هستی...

02:13:20.950 --> 02:13:28.630
‫شاگرد باقی‌مونده‌ی دوجوی سوریو
‫به دوجوی شمشیرزنان همسایه حمله کرد.

02:13:29.110 --> 02:13:31.520
‫اون شاگرد ۶۷ نفر از اعضا رو کشت.

02:13:32.010 --> 02:13:35.680
‫کله‌ها و اعضای بدنشون رو نابود کرد.

02:13:36.360 --> 02:13:40.420
‫و جسدها رو آنقدر متلاشی کرد
‫که دیگه قابل شناسایی نبودن.

02:13:40.880 --> 02:13:43.210
‫مثل یه صحنه‌ی جهنم بود.

02:13:43.800 --> 02:13:48.190
فک‌ها، مغزها، چشم‌ها و اندام‌ها ‫همه‌جا پخش
شده بودن، به دیوارها و سقف چسبیده بودن.

02:13:48.220 --> 02:13:51.300
‫این صحنه خدمتکار رو دیوانه کرد.

02:13:52.290 --> 02:13:54.750
‫مطمئناً این کار یه آدم معمولی نبوده!

02:14:18.550 --> 02:14:21.620
.شایعاتی درباره‌ی یه شیطان در اینجا شنیدم

02:14:22.400 --> 02:14:24.700
‫اما یادم نمیاد اینجا شیطانی رو گذاشته باشم.

02:14:25.730 --> 02:14:30.260
‫اینهمه راه اومدم
‫که یه آدم معمولی پیدا کنم؟

02:14:31.260 --> 02:14:33.360
‫چه حوصله‌سربر.

02:14:34.540 --> 02:14:35.540
برو کنار.

02:14:36.560 --> 02:14:37.560
‫وگرنه میکش...

02:14:42.620 --> 02:14:47.100
‫دارم فکر می‌کنم ۱۲ شیطان قوی بسازم.

02:14:48.230 --> 02:14:52.550
‫می‌تونی این حجم از خونی
‫که می‌خوام بهت بدم رو تحمل کنی؟

02:14:54.860 --> 02:14:55.940
من

02:14:58.760 --> 02:15:01.930
دیگه هیچ‌چی برام مهم نیست

02:15:02.730 --> 02:15:05.170
هیچی

02:15:20.770 --> 02:15:22.810
شیطان شدم و خاطراتم رو از دست دادم

02:15:23.940 --> 02:15:26.710
تنها چیزی که برام مهم بود
قوی‌تر شدن بود

02:15:42.230 --> 02:15:45.510
!بیشتر، بیشتر بهم بده

02:15:49.920 --> 02:15:55.920
با اینکه دیگه چیزی
برای محافظت کردن نداشتم

02:15:58.890 --> 02:16:05.390
راستش، نمی‌خواستم تو دنیایی
.بدون خانواده‌م زندگی کنم

02:16:08.400 --> 02:16:13.050
اما برای قرن‌ها،
مرتکب جنایت‌های بی‌معنای زیادی شدم

02:16:14.530 --> 02:16:16.970
تمام زندگیم همیشه فقط

02:16:17.370 --> 02:16:18.900
یه داستان

02:16:20.670 --> 02:16:22.770
.مسخره و رقت‌انگیز بوده

02:16:28.500 --> 02:16:30.030
وقتی بمیرم

02:16:30.580 --> 02:16:33.470
نمی‌تونم به جایی برم
.که اون سه نفر رفتن

02:16:35.380 --> 02:16:39.940
آفرین که باعث شدی
.گذشته‌ی دردناکم رو یادم بیاری

02:16:42.150 --> 02:16:46.970
.آدما نرم، شکننده و ضعیفن

02:16:48.260 --> 02:16:49.850
.راحت می‌میرن

02:16:50.370 --> 02:16:51.510
.می‌شکنن

02:16:52.350 --> 02:16:54.300
.می‌میرن

02:16:57.880 --> 02:16:59.330
!اون نمیمیره

02:16:59.670 --> 02:17:01.220
!امکان نداره

02:17:02.710 --> 02:17:04.960
.باید همین الان این کارو بکنم

02:17:06.420 --> 02:17:08.140
اگه همین الان تمومش نکنم

02:17:08.530 --> 02:17:10.170
!کارمون تمومه

02:17:16.630 --> 02:17:18.890
!وسط نبرد از هوش رفتم

02:17:21.340 --> 02:17:24.820
!سرش
!داره سرش رو ترمیم می‌کنه

02:17:26.710 --> 02:17:28.310
!با اینکه بریدمش

02:17:34.740 --> 02:17:37.190
مرگ ویرانگر، نوع نابودی

02:17:37.980 --> 02:17:40.140
!بس کن

02:17:40.380 --> 02:17:42.730
!این بچه هنوز می‌تونه حرکت کنه؟

02:17:43.270 --> 02:17:48.590
!مهم نیست چندبار باید سرش رو ببرم
.من و گیو-سان آکازا رو شکست می‌دیم

02:17:52.530 --> 02:17:53.850
!کاتانای من

02:17:55.740 --> 02:17:57.460
هیچ نیرویی ندارم

02:17:58.850 --> 02:18:00.050
.حتی نمی‌تونم دستامو تکون بدم

02:18:09.360 --> 02:18:13.140
!وقتشه که اصلاح شی

02:18:16.300 --> 02:18:18.430
.از ضعیف‌ها متنفرم

02:18:20.730 --> 02:18:25.040
.آدم‌های ضعیف هیچوقت رو در رو نمی‌جنگن

02:18:25.470 --> 02:18:27.130
.درعوض، چاه‌ها رو مسموم می‌کنن

02:18:28.380 --> 02:18:29.670
!حالم رو به هم می‌زنن

02:18:31.230 --> 02:18:34.840
.ضعیف‌ها تحمل ندارن

02:18:35.440 --> 02:18:37.370
!زود تسلیم ناامیدی می‌شن

02:18:39.670 --> 02:18:42.140
با این مشت‌هایی که قرار بود محافظت کنن
!آدم کشتم

02:18:44.290 --> 02:18:47.610
سبک سوریوی گرانبهای استادم رو
!به خون آلودم

02:18:48.810 --> 02:18:51.200
!نتونستم آخرین آرزوی پدرم رو برآورده کنم

02:18:54.520 --> 02:18:58.490
درسته، کسی که باید بکشم

02:19:04.410 --> 02:19:05.800
!واقعاً که خیلی بده

02:19:05.820 --> 02:19:07.250
!شمشیرم پرت شد

02:19:09.310 --> 02:19:11.180
!فقط با مشت نمی‌تونم متوقفش کنم

02:19:22.030 --> 02:19:25.800
آکازا می‌خواد همون تکنیکی رو استفاده کنه
که علیه رنگوکو-سان به کار برد.

02:19:29.580 --> 02:19:32.570
!باید گیو-سان رو از محدوده حمله دور کنم

02:19:37.380 --> 02:19:39.100
!گوش به من نده

02:19:45.060 --> 02:19:46.450
باید بکشمشون

02:19:49.450 --> 02:19:53.550
!از ضعیف‌ها بیزارم

02:20:36.930 --> 02:20:38.940
حمله رو به سمت خودش هدایت کرد

02:20:41.890 --> 02:20:44.090
چرا به خودش حمله کرد؟

02:20:45.120 --> 02:20:46.120
چرا؟

02:20:49.730 --> 02:20:53.500
برای یه لحظه
بوی قدردانی از آکازا اومد

02:20:55.360 --> 02:20:56.890
چرا لبخند زد؟

02:21:01.610 --> 02:21:03.810
!بسه دیگه

02:21:04.060 --> 02:21:06.110
!دوباره ترمیم نشو

02:21:07.130 --> 02:21:08.610
نبرد تموم شد

02:21:09.180 --> 02:21:10.940
باختم

02:21:12.920 --> 02:21:15.620
اون لحظه، مغلوب شدم

02:21:16.500 --> 02:21:18.270
به همین سادگی

02:21:18.650 --> 02:21:20.450
تکنیک فوق‌العاده‌ای بود

02:21:22.240 --> 02:21:25.950
حرکاتم رو خوند و بی‌نقص حمله کرد

02:21:26.580 --> 02:21:29.920
قبل از اینکه بتونم واکنش نشون بدم
گردنم رو زد

02:21:30.940 --> 02:21:32.190
تموم شد

02:21:33.570 --> 02:21:37.570
پس بذارین در آرامش برم جهنم

02:21:40.930 --> 02:21:42.510
کجا داره می‌ره؟

02:21:50.860 --> 02:21:52.050
ایستاد

02:21:55.260 --> 02:21:56.340
پدر

02:21:58.530 --> 02:21:59.930
حالت خوبه؟

02:22:00.890 --> 02:22:02.250
رنج می‌کشی؟

02:22:03.970 --> 02:22:06.270
خوبم، هاکوجی

02:22:07.620 --> 02:22:09.140
ممنونم

02:22:15.910 --> 02:22:17.430
ببخشید پدر

02:22:18.140 --> 02:22:22.810
ببخشید، نتونستم یه زندگی صادقانه داشته باشم

02:22:26.350 --> 02:22:27.810
فرقی نمی‌کنه

02:22:29.050 --> 02:22:34.150
هر چی بشی، یه پسر همون پسر می‌مونه
و یه شاگرد همون شاگرد

02:22:34.940 --> 02:22:36.820
حتی مرگ هم نمی‌تونه اینو عوض کنه

02:22:38.530 --> 02:22:41.700
اما نمی‌تونیم تو رو با خودمون ببریم

02:22:44.430 --> 02:22:45.630
استاد

02:22:48.610 --> 02:22:51.740
مگه نمی‌خواستی قوی بشی؟

02:22:52.610 --> 02:22:55.330
این واقعاً پایانته؟

02:22:56.100 --> 02:22:57.210
.آکازا

02:22:59.490 --> 02:23:00.540
.درسته

02:23:01.050 --> 02:23:04.640
.می‌خوام هر روز قوی‌تر بشم

02:23:05.920 --> 02:23:07.970
سربریده شدنم چه اهمیتی داره؟

02:23:08.220 --> 02:23:10.730
«شکست «بی‌معناست

02:23:11.420 --> 02:23:13.850
!همه‌شون رو می‌کشم

02:23:14.830 --> 02:23:17.440
!هنوز می‌تونم قوی‌تر بشم

02:23:20.250 --> 02:23:21.530
‫درست مثل قولی که دادم!

02:23:21.790 --> 02:23:23.530
‫تا ازت محافظت کنم!

02:23:34.250 --> 02:23:35.430
‫هاکوجی-سان

02:23:36.640 --> 02:23:37.720
.‫ممنونم

02:23:38.750 --> 02:23:40.290
‫به اندازه کافی تلاش کردی.

02:23:45.090 --> 02:23:46.240
‫کافیه.

02:23:47.130 --> 02:23:48.600
‫بیش از اندازه کافیه.

02:23:48.930 --> 02:23:50.450
‫آکازا!

02:24:00.740 --> 02:24:01.880
‫ببخشید!

02:24:02.020 --> 02:24:04.610
‫ببخشید، نتونستم ازت محافظت کنم!

02:24:05.310 --> 02:24:07.990
‫ببخشید که اونجا نبودم!

02:24:09.120 --> 02:24:11.660
‫حتی به یه قولم هم نتونستم عمل کنم!

02:24:12.090 --> 02:24:13.090
‫ببخشید!

02:24:13.660 --> 02:24:15.820
‫لطفاً ببخشم!

02:24:16.690 --> 02:24:18.430
‫ببخشید

02:24:22.680 --> 02:24:27.200
‫خیلی خوشحالم که ما رو به خاطر آوردی.

02:24:28.570 --> 02:24:32.870
‫خیلی خوشحالم که برگشتی پیش ما، هاکوجی-سان.

02:24:41.930 --> 02:24:44.500
‫خوش اومدی، هاکوجی.

02:24:49.010 --> 02:24:52.260
‫هی، هاکوجی، خوش اومدی!

02:25:01.260 --> 02:25:02.390
‫من برگشتم.

02:25:03.810 --> 02:25:04.950
‫عزیزم.

02:25:08.950 --> 02:25:12.930
‫خوش اومدی، عزیزم.

02:25:42.440 --> 02:25:43.630
مُرد

02:25:55.600 --> 02:25:57.760
‫تموم شد

02:26:01.760 --> 02:26:03.020
‫باید عجله کنیم

02:26:04.040 --> 02:26:07.070
‫بعدی تامایو-سانه

02:26:08.590 --> 02:26:09.660
‫باید

02:26:17.530 --> 02:26:18.530
!تانجیرو

02:26:31.850 --> 02:26:36.460
‫تانجیرو و گیو شماره سه بالا رو شکست دادن!

02:26:37.050 --> 02:26:41.860
‫هر دو از خستگی افتادن!

02:26:47.480 --> 02:26:52.970
‫تانجیرو و گیو شماره سه بالا رو شکست دادن!

02:26:53.000 --> 02:26:54.120
‫شکست دادند!

02:27:01.450 --> 02:27:05.680
‫حضور آکازا محو شد.

02:27:08.450 --> 02:27:10.260
‫گمونم سقوط کرد.

02:27:13.960 --> 02:27:14.980
‫آکازا!

02:27:16.880 --> 02:27:20.300
‫پس شکست دادن من چی شد؟

02:27:23.170 --> 02:27:27.080
‫راهی برای رسیدن به قدرت بیشتر باز کرد

02:27:29.000 --> 02:27:31.900
‫و اون رو رد کرد!

02:27:39.280 --> 02:27:41.660
‫چه ضعیف!

02:27:49.400 --> 02:27:50.400
‫چی؟

02:27:50.900 --> 02:27:55.000
‫آکازا-دونو همین الان م-مرد؟!

02:27:56.690 --> 02:28:00.950
‫خیلی عجیب بود، شاید توهم بود؟

02:28:02.220 --> 02:28:06.110
حس کردم آکازا-دونو به سطح جدیدی
‫از قدرت رسیده بود.

02:28:09.660 --> 02:28:11.890
‫اما حالا مرده،
‫پس فکرکنم قرار نیست بفهمم!

02:28:15.450 --> 02:28:16.660
‫اِم

02:28:17.290 --> 02:28:18.290
‫کجا بودیم؟

02:28:19.450 --> 02:28:20.890
‫آهان، یادم اومد!

02:28:21.860 --> 02:28:23.940
‫اسمتو پرسیدم.

02:28:37.280 --> 02:28:42.490
‫تانجیرو و گیو شماره سه بالا رو شکست دادن!

02:28:42.510 --> 02:28:43.800
‫شکست دادند!

02:28:44.540 --> 02:28:45.740
‫هیمِجیما-سان!

02:28:47.320 --> 02:28:48.860
!احسنت، تومیوکا

02:28:49.760 --> 02:28:51.210
!احسنت، کامادو

02:28:56.920 --> 02:29:00.280
‫تومیوکا-سان و تانجیرو-کون عالی بودن!

02:29:00.840 --> 02:29:03.010
‫ما هم ازشون پیروی می‌کنیم.

02:29:04.060 --> 02:29:05.060
‫آره!

02:29:19.880 --> 02:29:21.360
‫نمیر آگاتسوما!

02:29:27.360 --> 02:29:30.810
‫زود باش وگرنه سوراخت می‌کنم!

02:29:31.340 --> 02:29:34.600
‫منو به قوی‌ترین شیطان اینجا ببر!

02:29:34.860 --> 02:29:36.040
‫فهمیدی؟

02:29:36.850 --> 02:29:38.840
‫دارم میام!

02:29:40.460 --> 02:29:42.080
‫کی اینجا قایم شده؟!

02:29:42.100 --> 02:29:44.770
‫تا ابد نمی‌تونی ازم قایم شی!

02:29:51.610 --> 02:29:53.000
برادر، کجایی؟

02:30:03.620 --> 02:30:05.260
‫یه عضو رده بالا برام بیارین!

02:30:05.620 --> 02:30:06.640
‫عضو رده بالا!

02:30:08.580 --> 02:30:10.450
‫از دستم نمی‌تونی فرار ‌کنی!

02:30:19.330 --> 02:30:23.890
‫لایه ۸۸ کاملاً جستجو شد،
‫هیچ اثری از موزان نیست.

02:30:25.370 --> 02:30:29.600
‫لایه‌های ۲۷ و ۱۰۰،
.هیچ اثری از موزان نیست

02:30:31.130 --> 02:30:32.170
‫کجاست؟

02:30:32.480 --> 02:30:34.890
‫بین ۹۰ تا ۱۰۰ نیستی.
‫کجا قایم شدی؟

02:30:35.900 --> 02:30:39.920
‫لایه‌های ۴۰ و ۵۰ کاملاً جستجو شد،
‫هیچ اثری از موزان نیست.

02:30:42.560 --> 02:30:46.680
‫لایه‌های ۳۳ و ۱۰۰ کاملاً جستجو شد،
‫هیچ اثری از موزان نیست.

02:30:48.560 --> 02:30:52.820
‫کلاغ‌هامون حتماً پیدات می‌کنن.

02:30:54.010 --> 02:30:56.480
‫هر ذره از این قلعه رو می‌گردیم.

02:30:57.270 --> 02:31:01.030
‫هر گوشه‌اش رو زیر و رو می‌کنیم
‫تا پیدات کنیم.

02:31:16.520 --> 02:31:18.650
‫ساختار چندگانه به سمت شمال حرکت می‌کنه.

02:31:19.580 --> 02:31:22.660
‫موقعیت اعضای رده بالا گم شد!

02:31:23.560 --> 02:31:24.740
‫داره جمع میشه!

02:31:29.020 --> 02:31:30.240
‫همه‌چی ادغام شد!

02:31:37.400 --> 02:31:38.610
‫این

02:31:40.530 --> 02:31:44.480
‫نه، نباید ببازیم.

02:31:45.490 --> 02:31:47.200
‫کلاغ‌ها، نشونم بدید!

02:31:47.940 --> 02:31:49.360
‫یه نشونه از موزان!

02:31:54.560 --> 02:31:56.740
‫هیچوقت به من نمی‌رسید!

02:31:57.460 --> 02:32:01.260
‫فکر می‌کنید مرگ زیردستام برام مهمه؟

02:32:02.000 --> 02:32:09.730
‫تا وقتی زنده‌ام،
‫همه‌ی اینا بی‌معنیه!

02:32:13.760 --> 02:32:19.280
‫بدون حتی دیدن صورتم می‌میرید!

02:32:19.730 --> 02:32:22.760
‫همه‌ی تلاش‌هاتون
‫بی‌فایده‌ست!

02:32:24.260 --> 02:32:29.090
‫مطمئن می‌شم همتون با حسرت
‫دنیا رو ترک کنید!

02:32:30.760 --> 02:32:34.300
.از عذاب به خودتون می‌پیچید

02:32:34.920 --> 02:32:42.290
‫چون آخرش،
‫همه‌ی شیطان‌کش‌ها نابود می‌شن!

02:32:53.750 --> 02:32:55.140
‫نمیر

02:32:58.900 --> 02:33:00.630
‫گیو!

02:33:07.820 --> 02:33:11.100
‫زنده بمون، تانجیرو.

02:33:11.124 --> 02:33:19.124
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
