1
00:01:20,700 --> 00:01:30,700
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:33,660 --> 00:01:36,020
خانم‌ها و آقایان، مسافرین گرامی

3
00:01:36,140 --> 00:01:38,900
به فرودگاه شارل دوگل پاریس خوش اومدین

4
00:01:39,020 --> 00:01:40,940
اقامت خوشی رو تو پاریس براتون آرزو می‌کنیم

5
00:01:41,020 --> 00:01:43,740
یا سفری بی‌خطر در ادامه راه

6
00:01:43,820 --> 00:01:47,780
لطفاً تابلوهای تحویل بار و بخش گذرنامه رو دنبال کنین

7
00:01:47,940 --> 00:01:49,660
از توجهتون ممنونیم

8
00:01:52,020 --> 00:01:54,580
با تمام سرعت اومدم، زودتر از این نمی‌شد

9
00:01:55,460 --> 00:01:57,820
دیدم که باز یه سری تغییرات دادی

10
00:01:57,900 --> 00:01:59,620
آره... ببخشید

11
00:01:59,700 --> 00:02:00,820
یه لحظه وایسا

12
00:02:01,180 --> 00:02:02,900
!سلام عزیزم -
سلام مامان -

13
00:02:03,020 --> 00:02:05,020
پشت تلفنم، می‌تونم بعداً بهت زنگ بزنم؟

14
00:02:05,020 --> 00:02:07,420
می‌خواستم یه چیزی بپرسم
ولی اشکال نداره

15
00:02:07,500 --> 00:02:08,820
باشه قربونت برم، فعلاً

16
00:02:09,660 --> 00:02:10,580
آره، داشتم می‌گفتم

17
00:02:10,660 --> 00:02:13,180
فکر کنم داره تو مسیر درستی جلو می‌ره

18
00:02:13,260 --> 00:02:15,900
یکم تاریک‌تر شده، ولی خوبه، خیلی خوبه

19
00:02:16,020 --> 00:02:18,780
در ضمن، دندون‌های خون‌آشام هم همین‌طور

20
00:02:18,860 --> 00:02:20,180
خیلی مهمه

21
00:02:21,020 --> 00:02:23,180
واسه پلان آخر حیاتیه، باشه؟

22
00:02:23,260 --> 00:02:25,140
پروازت چطور بود؟

23
00:02:25,220 --> 00:02:26,340
خوب بود، ممنون

24
00:02:26,420 --> 00:02:29,580
این برند رو می‌شناسی؟ -
نه، اولین بارمه می‌آم اینجا -

25
00:02:29,660 --> 00:02:31,340
فقط دنبال من بیا

26
00:02:31,420 --> 00:02:33,300
تازه‌واردها اینجا زود گم می‌شن

27
00:02:37,260 --> 00:02:38,580
اینجا سالن‌های مائه

28
00:02:38,660 --> 00:02:41,260
که توش از مشتری‌ها استقبال می‌کنیم و پرو داریم

29
00:02:41,660 --> 00:02:43,660
کارگاه‌ها هم طبقه بالان

30
00:02:43,740 --> 00:02:45,340
این تیمه -
سلام -

31
00:02:45,420 --> 00:02:46,660
مکسین واکر هستم

32
00:02:46,740 --> 00:02:49,260
قراره واسه شبکه‌های اجتماعی‌مون باهات مصاحبه کنه

33
00:02:49,340 --> 00:02:50,740
با همین لباسا می‌خوای بیای؟

34
00:02:51,740 --> 00:02:53,660
نگران نباش، کادر رو ببند رو نمای بسته

35
00:02:53,740 --> 00:02:55,380
ردیفه تیم؟ -
عالیه -

36
00:02:55,460 --> 00:02:56,780
دنبال من بیا -
باشه -

37
00:02:58,900 --> 00:03:00,140
بشین لطفا

38
00:03:05,940 --> 00:03:07,620
از دستکشات خوشم میاد

39
00:03:08,580 --> 00:03:10,820
فوق‌العاده‌ان -
ممنون -

40
00:03:12,900 --> 00:03:16,300
میشه خودت رو معرفی کنی؟
واسه تست صدا می‌خوام

41
00:03:16,380 --> 00:03:18,020
اسمم مکسین واکره

42
00:03:18,140 --> 00:03:19,380
خیلی هم خوب

43
00:03:19,460 --> 00:03:21,500
از اینکه واسه هفته مد تو پاریسی خوشحالی؟

44
00:03:21,580 --> 00:03:23,020
بله، خیلی خوشحالم

45
00:03:23,460 --> 00:03:25,380
فرانسوی رو خوب صحبت می‌کنی

46
00:03:25,460 --> 00:03:27,380
یه کم، مادرم فرانسوی بود

47
00:03:27,460 --> 00:03:29,620
پس بگو چرا، خب شروع کنیم

48
00:03:29,700 --> 00:03:31,020
سلام مکسین

49
00:03:31,140 --> 00:03:33,500
تو داری فیلم افتتاحیه نمایش ما رو کارگردانی می‌کنی

50
00:03:33,580 --> 00:03:38,140
چطور شد که
به عنوان هنرمند مهمان این نمایش انتخاب شدی؟

51
00:03:38,220 --> 00:03:42,580
یه فیلم خون‌آشامی ساختم که
مدیر هنری ازش خوشش اومد

52
00:03:42,660 --> 00:03:43,820
اون باهام تماس گرفت

53
00:03:43,900 --> 00:03:47,340
یه فیلم خون‌آشامی، اونم با یه خون‌آشام زن... چرا؟

54
00:03:47,620 --> 00:03:48,740
چرا که نه؟

55
00:03:50,020 --> 00:03:52,500
یه خون‌آشام زن که انتقام خشونت‌های علیه زن‌ها رو

56
00:03:52,580 --> 00:03:54,380
تو فیلم‌های ترسناک می‌گیره

57
00:03:54,740 --> 00:03:57,340
دنیای مد بهت الهام میده؟

58
00:03:58,820 --> 00:04:02,500
ازم خواستن تو این کار مشارکت کنم و خودم غافلگیر شدم

59
00:04:02,580 --> 00:04:03,940
چرا غافلگیر؟

60
00:04:05,020 --> 00:04:06,620
...چون سابقه من تو زمینه

61
00:04:06,700 --> 00:04:09,820
فیلم‌های ترسناکه، مستقل و کم‌بودجه

62
00:04:10,300 --> 00:04:13,780
هیچ‌وقت تو چنین شرایط و امکاناتی کار نکردم

63
00:04:13,860 --> 00:04:15,020
حس می‌کنم خیلی خوش‌شانسم

64
00:04:16,900 --> 00:04:20,700
مد رو تو دو کلمه چطور توصیف می‌کنی؟

65
00:04:20,780 --> 00:04:22,340
تو دو کلمه؟

66
00:04:24,540 --> 00:04:27,380
بیهوده و ضروری

67
00:04:27,900 --> 00:04:29,820
بیهوده و ضروری، بسیار خب

68
00:04:31,380 --> 00:04:32,780
فکر کنم دخترمه

69
00:04:32,860 --> 00:04:34,660
جواب بده، چیزی که می‌خواستیم رو گرفتیم

70
00:04:34,740 --> 00:04:37,420
فرمتمون کوتاهه، عالی بود، ممنون

71
00:04:38,020 --> 00:04:41,460
الو؟
دکتر کازینسکی هستم

72
00:04:42,220 --> 00:04:43,820
سلام، روزتون بخیر

73
00:04:44,180 --> 00:04:46,020
جواب نمونه‌برداریت به دستم رسیده

74
00:04:46,180 --> 00:04:46,940
خب

75
00:04:47,020 --> 00:04:48,620
باید دوباره ببینمت

76
00:04:48,700 --> 00:04:49,820
واقعاً؟ چرا؟

77
00:04:49,900 --> 00:04:53,340
می‌تونی امروز ساعت ۶ بیای؟ یا اگه شد ۶ و نیم؟

78
00:04:53,780 --> 00:04:55,660
نه، من پاریسم

79
00:04:55,740 --> 00:04:56,940
که بهتون گفته بودم

80
00:04:57,540 --> 00:04:59,020
...آره... اوم

81
00:05:01,140 --> 00:05:02,740
تا کی اونجایی؟

82
00:05:02,820 --> 00:05:04,860
مطمئنی نمی‌تونی زودتر برگردی؟

83
00:05:06,140 --> 00:05:07,500
...نه، آخه من

84
00:05:07,580 --> 00:05:10,660
...همین الانش هم واسه اون آزمایشا کلی لفتش دادم، واسه همین

85
00:05:11,900 --> 00:05:15,180
چرا؟ یعنی... چیز جدی‌ایه؟

86
00:05:17,340 --> 00:05:19,740
یه سری... سلول‌های غیرعادی دیده شده

87
00:05:20,900 --> 00:05:22,420
غیرعادی؟

88
00:05:22,500 --> 00:05:23,620
بله

89
00:05:24,380 --> 00:05:26,820
ولی بهتره پشت تلفن به این چیزا نپردازیم

90
00:05:27,700 --> 00:05:30,340
باید هر چه زودتر بری پیش یه متخصص

91
00:05:30,900 --> 00:05:33,140
خودم تو پاریس برات یه نفر رو پیدا می‌کنم

92
00:05:33,220 --> 00:05:34,820
اما چیز خطرناکی نیست، درسته؟

93
00:05:34,900 --> 00:05:37,180
منظورم اینه که مسئله خاصی نیست، نه؟

94
00:05:38,380 --> 00:05:41,700
دارم به یکی از همکارام اونجا فکر می‌کنم، اسمش هانسنه

95
00:05:42,220 --> 00:05:45,260
باهاش تماس می‌گیرم ببینم می‌تونه بهت وقت بده یا نه

96
00:05:45,340 --> 00:05:47,260
باشه، ممنون ازتون

97
00:05:47,340 --> 00:05:49,020
اون تو کارش بهترینه، بهم اعتماد کن

98
00:05:55,808 --> 00:05:57,893
« دوخــت »

99
00:06:07,500 --> 00:06:09,380
ببخشید -
ببخشید -

100
00:06:10,700 --> 00:06:11,860
ببخشید

101
00:06:23,140 --> 00:06:24,340
چقدر قشنگه

102
00:06:24,740 --> 00:06:26,020
داری چیکار می‌کنی؟

103
00:06:26,020 --> 00:06:28,220
این لباس افتتاحیه نمایه مونه

104
00:06:28,300 --> 00:06:30,540
خیلی عقبم، یه عالمه کار سرم ریخته

105
00:06:30,900 --> 00:06:32,820
...آستین‌ها، پشت لباس

106
00:06:34,020 --> 00:06:36,020
این اولین لباسیه که تنهایی دوختم

107
00:06:36,180 --> 00:06:37,900
"اسم خودم روشه، "کریستین

108
00:06:38,300 --> 00:06:40,340
کریستین؟
مکسین هستم

109
00:06:41,780 --> 00:06:42,780
!آخ

110
00:06:44,260 --> 00:06:45,660
خوبی؟ -
آره -

111
00:06:47,180 --> 00:06:49,820
این زخمی شدن انگشت یعنی "تغییر" و
نشونه خوبیه

112
00:06:51,620 --> 00:06:54,420
مکسین، اینجایی؟
همه‌جا رو دنبالت گشتیم

113
00:06:54,500 --> 00:06:56,660
بیا پیش بقیه عوامل

114
00:06:56,740 --> 00:06:57,740
فعلاً

115
00:06:58,860 --> 00:07:01,460
می‌تونیم در مورد تغییرات مودبورد صحبت کنیم؟

116
00:07:01,540 --> 00:07:02,820
تغییر خاصی نکرده که

117
00:07:02,900 --> 00:07:06,220
آخه اونا زیاد از تغییراتِ دقیقه نودی خوششون نمیاد

118
00:07:06,300 --> 00:07:07,340
بهم گفته بودی

119
00:07:07,420 --> 00:07:09,660
دیر اومدنت هم اوضاع رو بدتر کرده

120
00:07:09,740 --> 00:07:11,700
من هر چقدر تونستم سریع اومدم

121
00:07:11,780 --> 00:07:14,540
اون می‌گفت فشن‌شو مثل یه ماشین جنگیه

122
00:07:14,620 --> 00:07:17,020
نمی‌شه هر 5 دقیقه یه بار همه‌چی رو عوض کرد

123
00:07:18,540 --> 00:07:20,500
خوش اومدین، چطورین؟ -
سلام -

124
00:07:20,580 --> 00:07:22,700
پرواز خوبی داشتین؟ -
بله، ممنون -

125
00:07:22,780 --> 00:07:24,660
!خیلی خوشحالیم که اینجا هستین

126
00:07:24,740 --> 00:07:27,580
آنتون رو می‌شناسین؟ قبلاً با هم کار کردین؟

127
00:07:27,660 --> 00:07:29,660
بله، چند هفته‌ست داریم روی این کار می‌کنیم

128
00:07:29,740 --> 00:07:31,900
فیلم بعدی من رو هم قراره اون فیلم‌برداری کنه

129
00:07:32,020 --> 00:07:32,860
عالیه

130
00:07:32,940 --> 00:07:37,780
داشتیم آخرین تغییراتت رو نگاه می‌کردیم، فوق‌العاده‌ان

131
00:07:38,500 --> 00:07:40,300
می‌دونی که، سیاست این برند اینه که

132
00:07:40,820 --> 00:07:43,220
به کار هنرمندها احترام بذاره

133
00:07:43,300 --> 00:07:45,220
و بهتون آزادی عمل کامل بده

134
00:07:46,020 --> 00:07:48,260
...ولی فقط یه چیز برامون سوال شده

135
00:07:49,020 --> 00:07:51,020
اون جیغی که آخرش می‌کشه

136
00:07:51,460 --> 00:07:53,020
زیاد در موردش مطمئن نیستیم

137
00:07:55,020 --> 00:07:58,700
اون یه فریاد از روی خشم و رهاییه

138
00:07:59,900 --> 00:08:01,340
این یه فیلم گوتیکه

139
00:08:01,420 --> 00:08:02,580
بله، بله

140
00:08:03,020 --> 00:08:05,380
خب، ما عاشق سبک گوتیکیم

141
00:08:05,940 --> 00:08:08,780
ولی خون و خون‌ریزی توش زیاده، مگه نه؟

142
00:08:10,858 --> 00:08:12,420
می‌تونه جیغ بکشه، ولی کسی رو گاز نگیره

143
00:08:15,020 --> 00:08:15,940
شاید

144
00:08:16,020 --> 00:08:18,900
...در ضمن، اون دندون‌های تیزش یه کم

145
00:08:19,020 --> 00:08:20,620
یه کم زیادی تو چشم نیست؟

146
00:08:20,700 --> 00:08:23,780
می‌تونیم تو جلوه‌های ویژه اندازه دندون‌ها رو کوچیک‌تر کنیم

147
00:08:24,340 --> 00:08:26,660
...یعنی یه ذره هم -
نه -

148
00:08:29,020 --> 00:08:31,860
دیگه مزاحمتون نمی‌شم، با اجازه

149
00:08:31,940 --> 00:08:33,340
ممنون کریستوف

150
00:08:33,420 --> 00:08:35,420
پس تو از دندون‌های خون‌آشام خوشت نمیاد؟

151
00:08:35,500 --> 00:08:38,860
!نه، بحث خوش اومدن نیست، دیوونشم

152
00:08:40,020 --> 00:08:43,380
در ضمن اون لنزهایی که می‌خواستی رو هم آوردم
همون روسی‌ها رو

153
00:08:43,460 --> 00:08:44,580
عالیه

154
00:09:13,700 --> 00:09:15,620
سایه این‌جوری می‌افته

155
00:09:21,660 --> 00:09:22,900
آره

156
00:09:23,300 --> 00:09:25,460
قشنگ‌تره؟ یا ترسش کمتر شده؟

157
00:09:26,740 --> 00:09:28,300
کمتر تهدیدآمیزه

158
00:09:31,180 --> 00:09:32,700
به نظرم از پایین بتابه بهتره

159
00:09:33,020 --> 00:09:34,140
باشه

160
00:09:34,340 --> 00:09:35,700
می‌دونم عصبانی هستی

161
00:09:36,820 --> 00:09:40,380
بیشتر بحث اینه که ایده من بهتره
ولی با ایده تو هم مشکلی ندارم

162
00:09:41,180 --> 00:09:43,140
...می‌دونی چیه؟ من فقط می‌خوام که

163
00:09:43,380 --> 00:09:44,900
می‌خوام

164
00:09:49,140 --> 00:09:52,020
امروز دکتر کازینسکی بهم زنگ زد

165
00:09:52,420 --> 00:09:56,020
ایدن، بیا صبحانه‌ات رو بخور
اتوبوس 9 دقیقه دیگه می‌رسه

166
00:09:56,900 --> 00:09:58,740
چه زنگی بهت زد؟ -
هیچی -

167
00:09:58,820 --> 00:10:01,140
بیخیال -
...زمان‌بندی کارات واقعاً -

168
00:10:01,220 --> 00:10:03,180
الانم که چسبیدی به این قضیه مد و فشن

169
00:10:03,260 --> 00:10:05,220
واسه چی این کار رو قبول کردی؟

170
00:10:05,300 --> 00:10:08,660
قبول کردم تا بتونم قبض‌ها رو بدم، خودت این رو می‌دونی

171
00:10:09,700 --> 00:10:11,700
آره، آخه... گندش بزنن

172
00:10:13,020 --> 00:10:15,700
خیلی احمقانه‌ست، اونم وقتی فیلم بعدی‌ت از ماه دیگه شروع می‌شه

173
00:10:15,780 --> 00:10:17,260
باید به کارام سر و سامون بدم

174
00:10:17,340 --> 00:10:19,220
تو مرکز دنیا نیستی

175
00:10:19,420 --> 00:10:21,260
من باید کار کنم

176
00:10:21,340 --> 00:10:22,620
گوشی رو بده به ایدن

177
00:10:24,020 --> 00:10:27,180
یادت رفت واسه تکلیفش بهش زنگ بزنی
الانم دیگه خیلی دیر شده

178
00:10:27,260 --> 00:10:28,380
نمی‌تونه صحبت کنه -
لعنت بهش -

179
00:10:28,460 --> 00:10:30,580
...ببین... بهش بگو که

180
00:10:30,940 --> 00:10:35,540
از اون شامپو کوچولوها دارن
همونایی که خودش دوست داره

181
00:10:35,620 --> 00:10:38,380
اون الان به شامپو کوچولو نیاز نداره

182
00:10:38,740 --> 00:10:41,340
قضیه طلاقمون داره اذیتش می‌کنه

183
00:10:41,420 --> 00:10:43,340
براش سخته -
می‌دونم -

184
00:10:43,420 --> 00:10:45,740
زنگ نزدی، اونم الان دلش نمی‌خواد حرف بزنه

185
00:10:45,820 --> 00:10:47,900
باشه، خیله خب

186
00:10:48,620 --> 00:10:49,900
...و اینکه

187
00:10:50,420 --> 00:10:53,900
میشه لطفا به وکیلت بگی با وکیل من تماس بگیره؟

188
00:10:54,020 --> 00:10:55,300
الان دو هفته گذشته

189
00:10:55,940 --> 00:10:57,180
زنگ می‌زنه

190
00:10:58,820 --> 00:11:00,580
تموم شد؟ -
آره حتماً -

191
00:11:00,860 --> 00:11:01,940
ای خدا

192
00:11:47,020 --> 00:11:49,460
اهل کجایی؟ -
نایروبی -

193
00:11:49,540 --> 00:11:51,369
مگه سودان جنوبی نیستی؟

194
00:11:51,419 --> 00:11:53,500
من تو جوبا به دنیا اومدم

195
00:11:53,580 --> 00:11:56,260
ولی بخاطر جنگ، مهاجرت کردیم به کنیا

196
00:11:56,340 --> 00:11:59,020
مدلینگ همیشه آرزوت بوده؟

197
00:12:01,780 --> 00:12:03,620
داری من‌من می‌کنی -
نه -

198
00:12:03,700 --> 00:12:05,540
چطور کشف شدی؟

199
00:12:05,620 --> 00:12:08,820
چندین بار تو خیابون‌های نایروبی

200
00:12:08,900 --> 00:12:11,820
بهم پیشنهاد دادن
اون زمان دانشجوی داروسازی بودم

201
00:12:11,900 --> 00:12:15,780
ولی هیچ‌وقت نرفتم دنبالش، چون پدرم اجازه نمی‌داد این کار رو بکنم

202
00:12:16,300 --> 00:12:19,700
آخرش با خودم گفتم: چرا که نه؟

203
00:12:19,780 --> 00:12:20,940
من آدم ریسک‌پذیری‌ام

204
00:12:21,500 --> 00:12:24,340
و... اینم از این

205
00:12:27,420 --> 00:12:29,020
من آدم ریسک‌پذیری‌ام

206
00:12:29,260 --> 00:12:31,300
و... اینم از این

207
00:13:11,020 --> 00:13:13,580
قهوه می‌خوای یا چای؟

208
00:13:13,660 --> 00:13:14,780
نه -
هیچی؟ -

209
00:13:14,860 --> 00:13:15,700
نه، ممنون

210
00:13:15,780 --> 00:13:17,580
می‌تونم پاسپورتت رو داشته باشم؟

211
00:13:17,820 --> 00:13:18,820
بله

212
00:13:24,500 --> 00:13:25,900
بفرمایین -
ممنون -

213
00:13:27,140 --> 00:13:29,020
واسه فردا یه جلسه عکاسی برات چیدم

214
00:13:29,140 --> 00:13:31,020
با یه عکاس ایتالیایی

215
00:13:31,020 --> 00:13:31,780
باشه

216
00:13:31,860 --> 00:13:33,740
یه تست کوچولوئه تا یه کم تمرین کنی

217
00:13:33,820 --> 00:13:37,660
می‌خوایم واسه نمایش سرحال باشی
تو یه چهره جدیدی

218
00:13:37,740 --> 00:13:40,460
داریم روت سرمایه‌گذاری می‌کنیم، روت شرط بستیم

219
00:13:40,540 --> 00:13:43,020
روم شرط بستین؟ -
دقیقاً همین‌طوره -

220
00:13:44,180 --> 00:13:46,340
تو چیزی داری که مردم دنبالشن

221
00:13:48,020 --> 00:13:50,540
بذار برات توضیح بدم، دو تا کار داری

222
00:13:50,860 --> 00:13:52,900
تو فیلم قبل از نمایش بازی می‌کنی

223
00:13:53,580 --> 00:13:54,900
...با همون کارگردانه

224
00:13:55,020 --> 00:13:56,620
اسمش چی بود؟

225
00:13:56,700 --> 00:13:57,940
بگذریم، اسمش یادم رفت

226
00:13:58,020 --> 00:13:59,020
بعدش هم خودِ نمایش

227
00:13:59,420 --> 00:14:00,460
باشه

228
00:14:05,540 --> 00:14:07,140
177.5

229
00:14:13,420 --> 00:14:14,860
دور سینه 75

230
00:14:21,260 --> 00:14:23,780
با شلوار جین 85 هستش، پس بنویس 84

231
00:14:23,860 --> 00:14:25,020
84

232
00:14:29,820 --> 00:14:31,020
اینجا 30 هستش

233
00:14:31,180 --> 00:14:33,460
مچ دست‌ها... راست 15

234
00:14:36,020 --> 00:14:37,420
عالیه... اینم 15

235
00:14:37,500 --> 00:14:39,220
چپ 15... هر دو15

236
00:14:39,620 --> 00:14:41,540
همه‌ رو یادداشت کردی؟ -
آره -

237
00:14:41,620 --> 00:14:43,260
گوشیت اینجا کار می‌کنه؟

238
00:14:43,340 --> 00:14:45,180
نه، خط نمیده

239
00:14:45,260 --> 00:14:48,580
خب، ما باید بتونیم بهت دسترسی داشته باشیم

240
00:14:49,140 --> 00:14:52,460
مدام چکش کن، قبل خواب هم همین‌طور

241
00:14:52,540 --> 00:14:54,220
ممکنه تغییرات دقیقه نودی پیش بیاد

242
00:14:54,300 --> 00:14:56,020
باشه -
می‌تونی راه بری؟ -

243
00:14:56,180 --> 00:14:58,740
شونه‌ها نباید تکون بخورن

244
00:14:58,820 --> 00:15:01,300
تکون نمی‌خورن، تو فقط

245
00:15:01,380 --> 00:15:03,860
دور می‌زنی و به جلو نگاه می‌کنی

246
00:15:03,940 --> 00:15:06,500
همیشه مستقیم رو نگاه کن، خوبه

247
00:15:06,900 --> 00:15:08,740
می‌شه یه بار دیگه امتحان کنی؟

248
00:15:08,820 --> 00:15:09,940
برو جلو

249
00:15:11,900 --> 00:15:14,300
جلو رو نگاه کن، نه زیر پات رو

250
00:15:15,700 --> 00:15:17,460
روی یه خط صاف راه برو

251
00:15:17,540 --> 00:15:20,500
دست من رو دنبال کن، به من نگاه نکن

252
00:15:20,580 --> 00:15:22,500
به من نه، به دستم

253
00:15:22,580 --> 00:15:24,540
من روز نمایش اونجا نیستم

254
00:15:25,620 --> 00:15:26,740
!خوبه

255
00:15:26,940 --> 00:15:28,300
یه بار دیگه هم امتحان می‌کنیم

256
00:15:28,380 --> 00:15:30,220
اینم کلیدهای آپارتمان

257
00:15:31,500 --> 00:15:33,900
کفش‌ها رو هم پیش خودت نگه دار تا تمرین کنی

258
00:15:34,580 --> 00:15:35,780
از پسش برمی‌آی؟

259
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
بله

260
00:16:03,740 --> 00:16:05,020
سلام؟

261
00:16:16,300 --> 00:16:17,860
کسی اینجا نیست؟

262
00:16:43,020 --> 00:16:44,020
سلام

263
00:16:44,620 --> 00:16:46,580
من آدام -
سلام -

264
00:16:47,020 --> 00:16:50,340
بهم گفتن اینجا یه اتاق خالی هست
می‌دونین کجاست؟

265
00:16:50,420 --> 00:16:52,820
مطمئن نیستم، ولی فکر کنم همه‌جا پُره

266
00:16:52,900 --> 00:16:54,380
چه خبره؟

267
00:16:54,860 --> 00:16:56,660
می‌گه قرار بوده اینجا بمونه

268
00:16:56,740 --> 00:16:59,540
کسی چیزی به من نمی‌گه
واسه همین منم خبری ندارم

269
00:16:59,620 --> 00:17:01,340
مطمئنی؟

270
00:17:01,420 --> 00:17:02,660
شاید اشتباه می‌کنه

271
00:17:03,020 --> 00:17:05,500
آدرست چیه؟ آدرست که همین‌جاست

272
00:17:06,380 --> 00:17:09,140
جولیا امروز بعدازظهر اومد و آخرین اتاق رو گرفت

273
00:17:09,500 --> 00:17:10,860
با آژانست هماهنگ کن

274
00:17:12,740 --> 00:17:15,700
مخاطب مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

275
00:17:15,780 --> 00:17:17,220
نمی‌تونم باهاش تماس بگیرم

276
00:17:17,460 --> 00:17:18,460
خیله خب

277
00:17:18,820 --> 00:17:21,420
باید یه جوری حلش کنیم، من جای دیگه‌ای رو ندارم برم

278
00:17:21,500 --> 00:17:23,660
نه نه، یه کاریش می‌کنیم، نگران نباش

279
00:17:23,740 --> 00:17:26,740
شماها چرا این‌قدر سر و صدا راه انداختین؟ می‌خوام بخوابم

280
00:17:26,820 --> 00:17:29,300
دختر، اتاق‌ها به مشکل خورده

281
00:17:29,380 --> 00:17:31,340
شاید تو اتاق این رو قاپیده باشی

282
00:17:31,420 --> 00:17:33,420
من اتاق کسی رو نقاپیدم

283
00:17:33,500 --> 00:17:35,580
نیازی به پرخاشگری نیست، داریم یه راه حلی پیدا می‌کنیم

284
00:17:35,660 --> 00:17:39,620
من پرخاش نمی‌کنم، اتاق دیگه‌ای نیست
فهمیدی سلیطه؟

285
00:17:39,700 --> 00:17:41,380
چته؟
اینجوری حرف نزن

286
00:17:41,460 --> 00:17:42,500
!خفه شو

287
00:17:42,580 --> 00:17:44,020
دختر، چه مرگته؟

288
00:17:44,140 --> 00:17:45,820
کاری به کارش نداشته باشین

289
00:17:45,900 --> 00:17:47,700
مشکلش چیه آخه؟

290
00:17:49,780 --> 00:17:52,780
من یه تشک اضافه تو اتاقم دارم

291
00:17:54,740 --> 00:17:57,180
خب تو آدایی، درسته؟

292
00:17:57,260 --> 00:17:59,020
تو روی جلد مجله ووگ ایتالیا بودی؟

293
00:17:59,140 --> 00:18:02,020
جلد ووگ؟
نه، حتماً اشتباه گرفتی

294
00:18:02,020 --> 00:18:04,140
باشه، ولی یه جا دیدمت

295
00:18:04,220 --> 00:18:06,580
نه، اون چهره جدید آژانس دِوونه

296
00:18:06,660 --> 00:18:08,260
قراره تو فیلم باشی؟

297
00:18:08,340 --> 00:18:09,020
آره

298
00:18:09,020 --> 00:18:11,180
از اینکه انتخاب شدی غافلگیر شدی؟

299
00:18:11,780 --> 00:18:13,540
راستش، یه کم ترسیدم

300
00:18:13,620 --> 00:18:15,020
وایسا، ترسیدی؟ چرا؟

301
00:18:17,180 --> 00:18:19,580
نمی‌دونم واقعاً این همون کاریه که دلم می‌خواد انجام بدم یا نه

302
00:18:19,940 --> 00:18:22,580
خب دوست داری چیکار کنی؟ -
داروسازی -

303
00:18:22,660 --> 00:18:24,660
داروسازی خوندی؟

304
00:18:24,740 --> 00:18:26,780
تو کلاس تشریحمون، روی جسدها کار می‌کردیم

305
00:18:27,780 --> 00:18:29,340
راستش یه جورایی از این کار خوشم می‌اومد

306
00:18:30,020 --> 00:18:31,020
جدی؟ -
!آره -

307
00:18:31,140 --> 00:18:32,740
چطور بود؟ -
...امم -

308
00:18:32,820 --> 00:18:34,380
...اولین بارم بود که دور و برِ مرده‌ها بودم

309
00:18:34,460 --> 00:18:35,460
!امیدوارم

310
00:18:35,660 --> 00:18:39,300
نه، آخه تو حرفه ما، ساعت‌ها فیلم‌برداری داریم

311
00:18:39,380 --> 00:18:42,340
واسه همین دقیقاً شبیه مرده‌ها می‌شیم، این شکلی

312
00:18:43,620 --> 00:18:45,380
باید یه چیزی رو بهت نشون بدم

313
00:18:45,460 --> 00:18:47,620
فکر نکنم تو داروسازی

314
00:18:47,700 --> 00:18:49,860
بشه این‌قدر پول درآورد

315
00:18:50,860 --> 00:18:53,020
!دمت گرم هفته مد میلان

316
00:18:53,900 --> 00:18:56,300
پس همه اینا رو تو میلان درآوردی؟ -
آره -

317
00:19:09,820 --> 00:19:11,580
خوبی؟

318
00:19:12,140 --> 00:19:13,340
مطمئنی؟

319
00:19:13,740 --> 00:19:15,020
آره، خوبم

320
00:19:16,780 --> 00:19:18,460
می‌تونم از سرویس بهداشتی استفاده کنم؟

321
00:19:18,540 --> 00:19:20,300
حتماً -
ممنون -

322
00:19:33,140 --> 00:19:34,620
چطوری؟

323
00:19:35,260 --> 00:19:36,540
خوبم

324
00:19:37,660 --> 00:19:39,420
چرا داری پچ‌پچ می‌کنی مامان؟

325
00:19:40,220 --> 00:19:41,860
پدرت این دور و براست

326
00:19:42,820 --> 00:19:44,460
وایسا، برم بیرون از اتاق

327
00:19:48,300 --> 00:19:51,860
تو آپارتمانتی؟

328
00:19:51,940 --> 00:19:53,460
آره، همین‌جام

329
00:19:54,380 --> 00:19:56,740
اونجا دوستای جدید پیدا کردی؟

330
00:19:57,340 --> 00:19:59,580
یه دوست چینی پیدا کردم

331
00:20:00,580 --> 00:20:02,340
خیلی هم عالی

332
00:20:02,420 --> 00:20:04,660
به این زودی یه دوست چینی پیدا کردی

333
00:20:04,740 --> 00:20:06,380
خیلی خوش‌شانسی

334
00:20:06,460 --> 00:20:08,460
تو همیشه خوش‌شانس بودی

335
00:20:08,540 --> 00:20:11,620
سفر کردی به پاریس

336
00:20:11,700 --> 00:20:14,020
یه دوست چینی داری

337
00:20:14,460 --> 00:20:19,860
و مطمئنم با آدم‌های زیادی آشنا می‌شی

338
00:20:21,820 --> 00:20:23,020
ممنون

339
00:20:26,620 --> 00:20:30,140
مامان، فکر کنم این قضیه مد و فشن برام زیادی سنگینه

340
00:20:31,860 --> 00:20:33,220
مشکل چیه؟

341
00:20:35,700 --> 00:20:37,020
...این آدم‌ها

342
00:20:37,140 --> 00:20:39,660
...انگار به نظرشون من زشتم

343
00:20:40,300 --> 00:20:41,380
این‌طور نیست

344
00:20:41,460 --> 00:20:43,220
اصلاً این‌طور نیست بچه‌جون

345
00:20:43,300 --> 00:20:45,420
هیچ‌کس نمی‌تونه بگه تو زیبا نیستی

346
00:20:45,940 --> 00:20:47,460
تو قدبلندی

347
00:20:47,820 --> 00:20:49,900
و با مردم مهربونی

348
00:20:52,460 --> 00:20:55,740
ولی نباید برگردی، باید همون‌جا بمونی

349
00:20:56,900 --> 00:20:58,900
برادر کوچیکت اینجاست

350
00:20:59,020 --> 00:21:00,380
می‌خواد باهات حرف بزنه

351
00:21:01,540 --> 00:21:02,500
چه خبر آدا؟

352
00:21:02,580 --> 00:21:05,540
به این زودی دلت برام تنگ شده؟

353
00:21:05,620 --> 00:21:07,740
بیخیال بابا! کی می‌آی خونه؟

354
00:21:09,260 --> 00:21:12,620
بستگی داره اینجا کارا چطور پیش بره

355
00:21:13,380 --> 00:21:15,500
اصلاً نباید می‌رفتی

356
00:21:15,580 --> 00:21:19,020
برو بابا، داری چرت و پرت می‌گی

357
00:21:19,140 --> 00:21:20,540
رو مخمی

358
00:21:21,900 --> 00:21:23,140
فعلاً

359
00:21:25,020 --> 00:21:26,820
امروز صبح اوضاع سخت بود

360
00:21:26,900 --> 00:21:28,820
صدای انفجار شنیدم

361
00:21:28,900 --> 00:21:31,220
ولی فکر کنم دور بودن

362
00:21:31,300 --> 00:21:32,820
نگران نباش، من خوبم

363
00:21:38,020 --> 00:21:40,740
عزیزم، می‌دونم به حرفم گوش نمی‌دی

364
00:21:40,820 --> 00:21:42,620
ولی لطفاً

365
00:21:43,620 --> 00:21:45,620
تو خونه بمون و بیرون نرو

366
00:21:45,700 --> 00:21:47,500
لطفاً مراقب خودت باش

367
00:21:48,140 --> 00:21:49,340
دوستت دارم

368
00:22:19,020 --> 00:22:20,660
...سلام داداش

369
00:22:22,220 --> 00:22:25,260
هرچند لیاقتش رو نداری، ولی ببین الان کجام

370
00:22:26,300 --> 00:22:28,020
!پاریسم پسر

371
00:22:32,820 --> 00:22:35,660
قشنگه... آره

372
00:22:37,020 --> 00:22:39,380
خب، یالا آدا

373
00:22:39,460 --> 00:22:41,500
مدل ایستادنت رو عوض کن، خوبه؟

374
00:22:44,580 --> 00:22:45,740
بیا آدا

375
00:22:49,020 --> 00:22:50,820
حالا به من نگاه کن

376
00:22:53,580 --> 00:22:55,220
دوربین رو جذب خودت کن

377
00:22:56,020 --> 00:22:57,500
!دوربین رو جذب کن

378
00:22:58,780 --> 00:23:00,540
چرا این‌قدر خشکت زده؟

379
00:23:00,620 --> 00:23:02,540
این قراره افتتاحیه نمایش باشه؟

380
00:23:02,620 --> 00:23:05,420
شاید بد نباشه یه کم موزیک بذاری تا یخش آب بشه

381
00:23:05,500 --> 00:23:06,940
همین کار رو می‌کنیم

382
00:23:07,020 --> 00:23:08,900
یه کم بیشتر بیا این‌ور

383
00:23:09,940 --> 00:23:12,020
!راحت باش، زندگی قشنگه

384
00:23:12,500 --> 00:23:13,460
راحت باش

385
00:23:13,540 --> 00:23:15,340
به من نگاه کن

386
00:23:18,020 --> 00:23:20,180
!پاهاش زیادی برق می‌زنن

387
00:23:20,500 --> 00:23:22,220
آنژل، کجایی؟

388
00:23:23,300 --> 00:23:24,300
می‌تونی بری

389
00:23:30,580 --> 00:23:32,540
خوبی؟ سردت نیست؟

390
00:23:46,180 --> 00:23:47,180
ببخشید

391
00:23:47,260 --> 00:23:49,620
نگران نباش، خودم تمیزش می‌کنم

392
00:23:52,860 --> 00:23:54,580
اجازه هست؟ -
بله -

393
00:23:57,340 --> 00:24:01,660
پاهات رو خوب درست نکردن
از رنگ اشتباهی استفاده کردن

394
00:24:02,740 --> 00:24:03,940
بیا بریم بخش گریم

395
00:24:04,020 --> 00:24:04,860
ممنون

396
00:24:04,940 --> 00:24:07,300
ببخشید، ما ده دقیقه وقت می‌خوایم

397
00:24:07,740 --> 00:24:10,580
چند سالته؟
18

398
00:24:10,900 --> 00:24:12,020
واو

399
00:24:12,020 --> 00:24:14,020
تازه اومدی اینجا؟ -
بله -

400
00:24:14,860 --> 00:24:16,220
معلومه

401
00:24:16,620 --> 00:24:19,380
فرانسوی رو ترجیح می‌دی یا انگلیسی؟

402
00:24:19,460 --> 00:24:20,940
یه کم فرانسوی

403
00:24:22,300 --> 00:24:23,740
نگران نباش، یه کاریش می‌کنیم

404
00:24:23,820 --> 00:24:26,020
تا چند روز آینده همراهتم

405
00:24:27,700 --> 00:24:31,540
قبلش دیدمت، باید چانه‌ات رو بدی بالا

406
00:24:31,620 --> 00:24:34,820
و شونه‌هات رو بدی عقب، فقط یه ذره

407
00:24:35,500 --> 00:24:36,780
حالا شد، عالیه

408
00:24:36,860 --> 00:24:39,020
یه لحظه بهم وقت بده

409
00:24:39,900 --> 00:24:40,900
بله؟

410
00:24:41,020 --> 00:24:42,500
...داشتم باهات تماس می‌گرفتم

411
00:24:42,820 --> 00:24:43,900
استامینوفن؟

412
00:24:45,540 --> 00:24:46,620
چی؟

413
00:24:46,700 --> 00:24:48,420
داری شوخی می‌کنی با من؟

414
00:24:48,500 --> 00:24:51,220
من تا ساعت 3 صبح کار کردم، پولم هم نگرفتم

415
00:24:51,300 --> 00:24:53,180
اون‌وقت تو دقیقه نود کنسل می‌کنی؟

416
00:24:53,260 --> 00:24:54,780
اصلاً کار قشنگی نیست

417
00:24:55,180 --> 00:24:57,180
بیخیالش اصلاً، باشه

418
00:24:58,540 --> 00:24:59,660
ببخشید

419
00:25:01,300 --> 00:25:02,580
کارت تمومه

420
00:25:03,220 --> 00:25:04,340
می‌تونی بری

421
00:25:05,020 --> 00:25:07,940
یادت نره نفس بکشی، نفس کشیدن به کارت میاد

422
00:25:08,460 --> 00:25:09,660
ممنون

423
00:25:10,020 --> 00:25:11,420
الان می‌آم بیرون

424
00:25:53,740 --> 00:25:56,380
می‌تونم بمونم؟ یه ساعت دیگه نمایش دارم

425
00:25:56,460 --> 00:25:58,700
مشکلی نیست، هر چقدر می‌خوای بمون

426
00:25:59,140 --> 00:26:00,500
عجله‌ای ندارم

427
00:26:01,540 --> 00:26:02,700
ممنون

428
00:26:28,794 --> 00:26:30,890
[آدا]

429
00:26:42,820 --> 00:26:45,460
سلام، چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -

430
00:26:45,540 --> 00:26:48,220
می‌خواستم ببینم کار جدیدی برام داری یا نه

431
00:26:49,260 --> 00:26:51,860
یه کار دقیقه نودی دارم -
خب -

432
00:26:52,380 --> 00:26:54,900
عکاسی با یه عکاس آلمانی، پولش هم خوبه

433
00:26:55,020 --> 00:26:56,820
عالیه، چون همین الان یه کارم رو هوا رفت

434
00:26:57,220 --> 00:26:58,860
از این کار مطمئنی؟

435
00:26:58,940 --> 00:27:01,420
نگران نباش، معتبره، کار جدی‌ایه

436
00:27:01,500 --> 00:27:04,660
عالیه، رو من حساب کن
آدرس رو برام می‌فرستی؟

437
00:27:30,340 --> 00:27:31,940
!یالا بچه‌ها

438
00:27:32,020 --> 00:27:33,340
لطفاً سریع‌تر

439
00:27:38,500 --> 00:27:40,020
پات رو بده من

440
00:27:49,340 --> 00:27:51,020
درد داره؟ -
یه کم -

441
00:27:55,260 --> 00:27:56,540
!آخ

442
00:28:11,420 --> 00:28:13,700
بچه‌ها لطفاً تمرکز کنین

443
00:28:13,780 --> 00:28:15,900
چرا این کار رو می‌کنی؟ فکر می‌کنی متوجه نمی‌شم؟

444
00:28:16,020 --> 00:28:17,220
چی رو؟

445
00:28:17,300 --> 00:28:19,020
وقتی پشت سرم زر می‌زنی؟

446
00:28:19,020 --> 00:28:21,140
!تقصیر من نیست که تو زیادی سریع کار می‌کنی

447
00:28:21,700 --> 00:28:24,780
من حرف دلم رو می‌زنم -
تو فقط یه آدم دورویی -

448
00:28:24,860 --> 00:28:26,940
فیلم بازی کردنت تموم شد؟
می‌شه کار کنیم؟

449
00:28:28,380 --> 00:28:30,340
!بیا، باز پارانویا گرفت

450
00:28:32,420 --> 00:28:33,540
خوبی؟

451
00:28:33,620 --> 00:28:35,540
آره، همه‌چی ردیفه، ببخشید

452
00:28:38,140 --> 00:28:40,500
ماه شدی، می‌تونی بری

453
00:28:52,140 --> 00:28:53,700
ببخشید، من باید برم

454
00:28:53,780 --> 00:28:56,740
گفته بودم اضافه کاری نمی‌مونم، قرار دارم

455
00:28:56,820 --> 00:28:58,300
ببخشید، راه نداره

456
00:28:58,380 --> 00:29:01,220
خواهش می‌کنم، یه مسئله شخصی و مهمیه

457
00:29:01,300 --> 00:29:03,460
یه دختر دیگه رو راه بنداز
بعدش می‌تونی بری استراحت

458
00:29:03,540 --> 00:29:05,300
واقعاً؟ -
این آخرین دختره -

459
00:29:05,380 --> 00:29:07,220
می‌شه همراه همکارم بری؟

460
00:29:07,500 --> 00:29:08,620
ممنون

461
00:29:09,900 --> 00:29:11,180
ممنون

462
00:29:15,300 --> 00:29:17,740
من باید این رو جواب بدم، الان برمی‌گردم

463
00:29:17,820 --> 00:29:19,020
باشه

464
00:29:19,580 --> 00:29:20,700
الو؟

465
00:29:21,020 --> 00:29:22,420
ببخشید دیر کردم

466
00:29:23,220 --> 00:29:24,460
مشکلی نیست

467
00:29:28,020 --> 00:29:30,540
تونستی چیزی که فرستادم رو بخونی؟

468
00:29:30,620 --> 00:29:33,740
آره خوندم، بدک نیست

469
00:29:33,820 --> 00:29:36,420
در مورد عنوانش زیاد مطمئن نیستم

470
00:29:36,500 --> 00:29:38,020
عنوانش؟

471
00:29:38,140 --> 00:29:39,860
به وقتش به اونم می‌رسیم

472
00:29:40,580 --> 00:29:42,900
این وسط کلی کار هست که باید انجام بدیم

473
00:29:44,020 --> 00:29:45,140
باشه

474
00:29:46,460 --> 00:29:47,460
...خب

475
00:29:47,780 --> 00:29:52,580
داستان از چه قراره؟
فقط درباره زندگی یه گریموره؟

476
00:29:52,660 --> 00:29:53,500
درسته؟

477
00:29:53,740 --> 00:29:55,700
فقط این نیست

478
00:29:55,780 --> 00:29:59,820
بیشتر درباره آدم‌هایی‌ایه که ملاقات می‌کنه
کسایی که گریمشون می‌کنه

479
00:30:00,180 --> 00:30:02,940
سوال‌هایی که درباره زندگی‌شون می‌پرسه

480
00:30:03,020 --> 00:30:04,380
یه جورایی این‌طور چیزا

481
00:30:04,460 --> 00:30:06,620
...آره، حتماً، خب

482
00:30:06,700 --> 00:30:09,900
یه سری موقعیت‌ها هست که باورم نمی‌شه

483
00:30:10,460 --> 00:30:13,140
موقعیت‌هایی که اصلاً باورپذیر نیستن

484
00:30:14,140 --> 00:30:15,260
...خب

485
00:30:15,780 --> 00:30:17,620
اما واقعی‌ان

486
00:30:18,340 --> 00:30:20,500
برخوردایی‌ان که تو زندگی واقعی پیش میان

487
00:30:21,500 --> 00:30:22,540
...آره

488
00:30:22,620 --> 00:30:27,580
اما صرفاً چون واقعی‌ان، دلیل نمی‌شه جذاب هم باشن

489
00:30:30,020 --> 00:30:33,860
طبیعیه که برات سخت باشه
مخصوصاً وقتی در کنارش کار دیگه‌ای هم می‌کنی

490
00:30:34,380 --> 00:30:36,020
تو قبلاً هیچ‌وقت چیزی ننوشتی

491
00:30:36,020 --> 00:30:38,580
...شروع کردنش راحت نیست

492
00:30:38,660 --> 00:30:41,580
منظورم شروعِ واقعی و جدی‌ایه

493
00:30:43,900 --> 00:30:46,580
نظراتم رو برات ایمیل می‌کنم

494
00:30:47,063 --> 00:30:52,351
می‌تونی با چک، کارت اعتباری
یا حواله بانکی پرداخت کنی

495
00:30:52,351 --> 00:30:53,359
شماره شبا من رو داری؟

496
00:30:53,409 --> 00:30:54,620
آره

497
00:30:54,700 --> 00:30:55,820
داری؟

498
00:30:57,180 --> 00:30:58,500
خیلی ممنون

499
00:31:31,780 --> 00:31:33,660
...سلام

500
00:31:42,180 --> 00:31:44,300
دلم می‌خواست درباره چیزای واقعی بنویسم

501
00:31:45,180 --> 00:31:47,460
تا قبل از اینکه برن، ثبتشون کنم

502
00:31:48,940 --> 00:31:50,620
فصل پشت فصل

503
00:31:51,180 --> 00:31:52,780
کلکسیون پشت کلکسیون

504
00:31:55,460 --> 00:31:57,740
آدا یه شال تو کیفش داشت

505
00:31:58,300 --> 00:32:01,020
که شب‌های متوالی با مادرش دوخته بودش

506
00:32:01,620 --> 00:32:03,220
مهره مارش بود

507
00:32:03,940 --> 00:32:05,460
اون از جنگ فرار کرده بود

508
00:32:05,540 --> 00:32:06,940
می‌تونیم برف رو قطع کنیم

509
00:32:07,020 --> 00:32:10,020
آدا کجاست؟ -
اونجا، درست پشت سرت -

510
00:32:10,020 --> 00:32:11,540
آنتون؟ -
بله؟ -

511
00:32:12,780 --> 00:32:14,020
برفه خوب درنمیاد

512
00:32:14,180 --> 00:32:15,180
آره

513
00:32:15,260 --> 00:32:16,700
چی می‌خوای؟ -
مِه بیشتر؟ -

514
00:32:16,780 --> 00:32:17,900
مه، باشه

515
00:32:20,180 --> 00:32:23,540
!همه سر جای خودشون
به محض اینکه آدا آماده شد می‌گیریم

516
00:32:24,180 --> 00:32:25,380
ما همگی آماده‌ایم

517
00:32:27,860 --> 00:32:30,380
حالت چطوره؟ ردیفی؟

518
00:32:30,460 --> 00:32:32,340
ماه شدی -
ممنون -

519
00:32:32,860 --> 00:32:34,300
شروعت از همین‌جاست

520
00:32:37,380 --> 00:32:39,020
خب، قراره این‌طوری بدویم

521
00:32:39,020 --> 00:32:41,140
سایه هم دنبالت میاد

522
00:32:41,220 --> 00:32:44,740
مراقب باش، باشه؟
چون ممکنه پات گیر کنه بخوری زمین

523
00:32:44,820 --> 00:32:46,340
...بعدش هم اینجا، ببخشید

524
00:32:46,900 --> 00:32:48,140
اینجا

525
00:32:48,220 --> 00:32:50,420
سوار قایق می‌شی، حله؟

526
00:32:50,500 --> 00:32:54,020
بعدش از اینجا، سایه رو روی صورتت حس می‌کنی

527
00:32:54,140 --> 00:32:55,580
درست همین‌جاست که باید جیغ بکشی

528
00:32:55,660 --> 00:32:57,620
چرا الان آبی شد؟ -
!آنتون -

529
00:32:57,700 --> 00:33:00,140
آنتون، می‌تونیم بگیریم؟ -
چیزی نمونده -

530
00:33:00,220 --> 00:33:02,460
آدا آماده‌ست، مشکل چیه؟

531
00:33:03,020 --> 00:33:05,700
مشکلی نیست، فقط دارم به مه نور می‌دم

532
00:33:05,780 --> 00:33:06,740
خوبه

533
00:33:06,820 --> 00:33:07,940
بیا بگیریمش

534
00:33:08,020 --> 00:33:09,660
هنوز کارم تموم نشده
پنج دقیقه بهم وقت بده

535
00:33:09,740 --> 00:33:12,020
دانیال، باید ضبط کنیم

536
00:33:12,140 --> 00:33:15,140
می‌تونی 5 دقیقه بهم وقت بدی؟ -
نه، متاسفم -

537
00:33:15,220 --> 00:33:17,740
همه سر جاهاشون لطفا، صدا بره

538
00:33:17,820 --> 00:33:19,660
صدا داره ضبط می‌شه

539
00:33:21,380 --> 00:33:22,380
سکوت

540
00:33:22,460 --> 00:33:23,580
دوربین آماده

541
00:33:24,740 --> 00:33:26,660
!سکوت، دوربین داره ضبط می‌کنه

542
00:33:27,020 --> 00:33:28,020
!حرکت

543
00:33:43,900 --> 00:33:45,260
واقعاً معذرت می‌خوام

544
00:33:45,340 --> 00:33:47,940
!کات -
کات شد، ممنون -

545
00:33:51,260 --> 00:33:53,020
همین‌جاست که باید جیغ بکشی

546
00:33:53,140 --> 00:33:55,460
بهت علامت می‌دم

547
00:33:57,340 --> 00:33:58,580
سلام

548
00:34:00,500 --> 00:34:02,500
من منشی دکتر هانسن هستم

549
00:34:02,580 --> 00:34:05,460
دکتر می‌تونه امروز ساعت پنج بعدازظهر شما رو ببینه

550
00:34:05,540 --> 00:34:07,500
پنج بعدازظهر؟

551
00:34:08,020 --> 00:34:10,020
اون موقع سر کارم و دستم بنده

552
00:34:10,020 --> 00:34:11,620
داره شما رو بین مراجعینش راه میده

553
00:34:11,700 --> 00:34:14,500
نمی‌شه یه کم عقبش بندازین، حتی شده یه ذره؟

554
00:34:14,580 --> 00:34:17,340
داره لطف می‌کنه وقت میده، متوجهین؟

555
00:34:17,420 --> 00:34:18,740
بله، متوجهم

556
00:34:20,900 --> 00:34:24,460
این بهترین کاریه که می‌تونم بکنم
وگرنه می‌فته واسه شش ماه دیگه

557
00:34:27,020 --> 00:34:28,380
...باشه

558
00:34:29,340 --> 00:34:31,020
ممنون، اونجا می‌بینمتون

559
00:34:31,180 --> 00:34:34,260
پس همون موقع می‌بینمتون خانم -
به امید دیدار -

560
00:34:38,300 --> 00:34:40,660
...من باید

561
00:34:40,740 --> 00:34:42,700
تا یه ساعت دیگه برمی‌گردم -
چی؟ -

562
00:34:42,780 --> 00:34:44,140
چیزی نیست

563
00:34:44,220 --> 00:34:46,420
نمی‌تونی بری -
مجبورم برم -

564
00:34:46,500 --> 00:34:48,900
برمی‌گردم، اگه چیزی لازم شد بهم زنگ بزنین

565
00:34:49,020 --> 00:34:51,780
دفترم دست اونه
تمرکزت رو بذار روی صحنه‌های حیوونا

566
00:34:57,500 --> 00:34:58,940
هی، اوضاع چطور پیش می‌ره؟

567
00:34:59,020 --> 00:35:01,740
تا سی دقیقه دیگه
پلان‌های مربوط به حیوونا رو تموم می‌کنیم

568
00:35:01,820 --> 00:35:03,780
ازم خواستن کار رو جمع کنم، تو کجایی؟

569
00:35:03,860 --> 00:35:06,620
نه، نه، واسه پلانِ آدا منتظرم بمونین

570
00:35:06,940 --> 00:35:07,900
فقط یه دونه دیگه مونده

571
00:35:08,020 --> 00:35:10,220
مدیر برند اینجاست، نمی‌تونه منتظر بمونه

572
00:35:10,300 --> 00:35:12,220
یه کاریش بکن، من تا 40 دقیقه دیگه اونجام

573
00:35:12,300 --> 00:35:13,380
همه تلاشم رو می‌کنم

574
00:35:13,460 --> 00:35:14,740
خانم واکر؟

575
00:35:14,820 --> 00:35:16,820
از این طرف لطفاً -
باشه -

576
00:35:32,460 --> 00:35:34,580
سلام، دکتر هانسن هستم

577
00:35:34,660 --> 00:35:35,900
بشینین لطفا

578
00:35:43,220 --> 00:35:45,380
اگه بخواین می‌تونیم انگلیسی صحبت کنیم

579
00:35:45,460 --> 00:35:47,260
همین‌طوری خوبه -
واقعاً؟ -

580
00:35:48,260 --> 00:35:49,500
...خب

581
00:35:51,660 --> 00:35:52,860
اینم از این

582
00:35:55,020 --> 00:35:59,020
مکسین واکر، متولد ده ژانویه 1978

583
00:35:59,140 --> 00:36:00,940
در لس‌آنجلس، درسته؟

584
00:36:01,020 --> 00:36:02,220
بله

585
00:36:02,300 --> 00:36:05,380
قبلاً بیماری جدی‌ای داشتین؟

586
00:36:05,460 --> 00:36:06,940
عمل جراحی خاصی انجام دادین؟

587
00:36:07,020 --> 00:36:08,660
چیز جدی‌ای نبوده

588
00:36:09,700 --> 00:36:11,940
فرزندی دارین؟

589
00:36:12,020 --> 00:36:15,020
بله، یه دختر15 ساله دارم -
بسیار خب -

590
00:36:16,460 --> 00:36:19,940
خب، دکتر کازینسکی آزمایشاتون رو برام فرستاده

591
00:36:20,020 --> 00:36:22,700
بفرمایین

592
00:36:33,260 --> 00:36:35,180
خب، شما نیاز به عمل جراحی دارین

593
00:36:35,740 --> 00:36:39,500
نمی‌تونم قول بدم که بتونیم سینه رو حفظ کنیم

594
00:36:39,580 --> 00:36:41,580
اما قطعاً تمام تلاشمون رو می‌کنیم

595
00:36:44,140 --> 00:36:45,740
منظورتون چیه؟

596
00:36:45,820 --> 00:36:47,300
چرا جراحی؟

597
00:36:48,420 --> 00:36:50,340
نمی‌فهمم

598
00:36:50,420 --> 00:36:52,580
دارم چیزی که می‌بینم رو بهتون می‌گم

599
00:36:52,900 --> 00:36:55,020
شما جوونین، سرطان دارین

600
00:36:56,140 --> 00:36:57,620
باید سریع دست به کار بشیم

601
00:37:02,380 --> 00:37:05,500
دکترم این کلمه رو به زبون نیاورد

602
00:37:05,580 --> 00:37:07,420
دکترتون چی گفت؟

603
00:37:09,020 --> 00:37:11,140
اون فقط گفت سلول‌های غیرعادی دیده شده

604
00:37:12,180 --> 00:37:14,900
همین، فقط گفت غیرعادی

605
00:37:15,140 --> 00:37:17,380
...گوش کنین -
...خب -

606
00:37:18,540 --> 00:37:19,860
...نه

607
00:37:19,940 --> 00:37:22,820
حالم کاملاً خوبه

608
00:37:25,900 --> 00:37:28,020
مطمئن بودم که بهتون گفته

609
00:37:29,180 --> 00:37:31,220
چون شما واقعاً سرطان دارین

610
00:37:35,460 --> 00:37:37,540
اینجا رو ببینین

611
00:37:38,020 --> 00:37:39,660
این دو تا لکه تیره رو

612
00:37:40,540 --> 00:37:44,180
...اینا رسوبات کلسیمی خیلی ریز هستن، اینجا و اینجا

613
00:37:46,220 --> 00:37:48,300
تشخیص رو براتون توضیح نداد؟

614
00:37:48,380 --> 00:37:49,820
چیزی بهتون نگفت؟

615
00:37:52,420 --> 00:37:53,300
نه

616
00:37:53,380 --> 00:37:57,420
شاید ترسیده که پشت تلفن این رو بگه

617
00:37:57,500 --> 00:37:59,340
در هر صورت

618
00:37:59,420 --> 00:38:04,020
هر دکتر دیگه‌ای بری، تخلیه کامل سینه رو پیشنهاد میده

619
00:38:04,380 --> 00:38:06,460
اما من موافق این ایده نیستم

620
00:38:06,780 --> 00:38:10,780
ترجیحم اینه تا جایی که ممکنه سینه رو حفظ کنم

621
00:38:11,740 --> 00:38:13,220
متوجهین؟

622
00:38:14,500 --> 00:38:16,340
ببینین، بذارین نشونتون بدم

623
00:38:17,140 --> 00:38:19,460
...اون بخشی از بافت سرطانی که برمی‌داریم

624
00:38:20,820 --> 00:38:22,020
می‌بینین؟

625
00:38:22,020 --> 00:38:24,900
شامل این دو تا ضایعه اینجاست

626
00:38:25,420 --> 00:38:26,500
در حالی که خب مشخصه

627
00:38:26,860 --> 00:38:29,660
بافت‌های سالمِ اطرافش رو دست‌نخورده نگه می‌داریم

628
00:38:31,420 --> 00:38:34,220
خب... کار راحتی نیست

629
00:38:34,900 --> 00:38:37,020
اما فکر کنم از پسش بربیام

630
00:38:37,020 --> 00:38:40,740
اگه موافق باشین
می‌تونم برای 4-5 روز دیگه وقت عمل بدم

631
00:38:40,820 --> 00:38:42,140
اما کاملاً درکتون می‌کنم اگه ترجیح بدین

632
00:38:42,580 --> 00:38:46,900
تو لس‌آنجلس جراحی بشین

633
00:38:51,460 --> 00:38:52,740
متوجهین؟

634
00:39:16,300 --> 00:39:18,180
ایدن، چطوری عزیزم؟

635
00:39:18,260 --> 00:39:19,420
سلام مامان

636
00:39:19,500 --> 00:39:22,300
کجایی؟ -
پاریسم، یادت رفته؟ -

637
00:39:24,020 --> 00:39:24,540
داری چیکار می‌کنی؟

638
00:39:25,900 --> 00:39:28,380
با سگ بازی می‌کنم

639
00:39:29,820 --> 00:39:30,780
!کیلبی، یالا بیا

640
00:39:30,860 --> 00:39:33,020
...ببین، بابت اون روز معذرت می‌خوام، اون

641
00:39:33,740 --> 00:39:35,660
تکالیف ریاضیت رو انجام دادی؟

642
00:39:36,500 --> 00:39:37,820
بیا اینجا

643
00:39:39,020 --> 00:39:41,460
عزیزم؟ -
آره، انجام دادم -

644
00:39:42,500 --> 00:39:44,700
الان می‌خوای چیکار کنی؟

645
00:39:44,780 --> 00:39:47,020
مشغول اون قضیه مد و فشنم

646
00:39:47,540 --> 00:39:49,164
...آها، همون جریان

647
00:39:49,214 --> 00:39:51,740
خون‌آشامیه که بهم گفته بودی؟

648
00:39:51,820 --> 00:39:54,180
خوش می‌گذره؟ -
آره، بد نیست -

649
00:39:57,500 --> 00:40:00,540
ببخشید، من باید برم، دیگه نمی‌تونم حرف بزنم

650
00:40:00,620 --> 00:40:02,140
...باشه عزیزم، پس

651
00:40:03,700 --> 00:40:05,780
روز خوبی داشته باشی، دوستت دارم

652
00:40:07,820 --> 00:40:08,140
...منم دوستت دارم

653
00:40:08,940 --> 00:40:11,020
عزیزم؟ -
آره، خداحافظ مامان -

654
00:40:15,020 --> 00:40:16,820
داریم پلان آخر رو نگاه می‌کنیم

655
00:40:17,900 --> 00:40:19,420
خوشت میاد؟

656
00:40:21,380 --> 00:40:23,260
آره، می‌شه یه بار دیگه بگیریمش؟

657
00:40:23,340 --> 00:40:27,460
مدیر برند همین الانش هم اومد و رفت
کجاش رو می‌خوای بهتر کنی؟

658
00:40:27,540 --> 00:40:28,620
هیچ‌جاش رو

659
00:40:29,500 --> 00:40:30,500
...فقط

660
00:40:31,020 --> 00:40:33,020
عالیه، خیلی ممنون از همگی

661
00:40:33,500 --> 00:40:35,020
!خیله خب، کات، خسته نباشین

662
00:40:39,020 --> 00:40:40,780
مکسین؟ -
بله؟ -

663
00:40:40,860 --> 00:40:42,500
چی شده؟

664
00:40:42,580 --> 00:40:43,700
هیچی

665
00:40:44,580 --> 00:40:47,180
نگو هیچی، وسط ضبط ول کردی رفتی

666
00:40:47,260 --> 00:40:50,020
یه قرار داشتم که نمی‌شد عقبش بندازم

667
00:40:50,020 --> 00:40:52,020
همین، معذرت می‌خوام

668
00:40:55,020 --> 00:40:56,620
ممنون که پلان رو گرفتی

669
00:42:19,260 --> 00:42:20,380
کریستین، ناهار می‌خوری؟

670
00:42:21,620 --> 00:42:23,020
خیلی سرم شلوغه

671
00:43:17,180 --> 00:43:18,820
مراقب سوزن ته‌گردها باش

672
00:43:19,700 --> 00:43:23,300
کریستین، دور سینه این خیلی گشاده
چیکار کردی؟

673
00:43:23,380 --> 00:43:24,740
نمی‌فهمم چرا این‌طوری شده

674
00:43:25,300 --> 00:43:28,740
این‌جوری قبول نیست
دوباره از لبه دامن شروع کن

675
00:43:28,820 --> 00:43:30,300
هر چقدر لازمه وقت بذار

676
00:43:30,380 --> 00:43:31,860
من طبق اندازه‌ها پیش رفتم

677
00:43:31,940 --> 00:43:34,460
آره، ولی همه اینا باید تنگ بشه

678
00:43:35,260 --> 00:43:36,420
مراقب باش

679
00:43:37,020 --> 00:43:39,020
واقعاً معذرت می‌خوام

680
00:43:54,220 --> 00:43:55,660
پس تو اینجا کار می‌کنی؟

681
00:43:56,500 --> 00:43:58,020
من مدل پرو هستم

682
00:43:58,500 --> 00:44:00,860
ساعت‌های زیادی رو پای این لباست گذاشتم

683
00:44:02,420 --> 00:44:05,180
!پس قراره تو افتتاحیه نمایش رو بری

684
00:44:06,220 --> 00:44:08,380
کسی چیزی به من نگفته بود

685
00:44:08,820 --> 00:44:10,740
خب، الان من دارم بهت می‌گم

686
00:44:11,540 --> 00:44:13,740
این لباس افتتاحیه نمایش مائه

687
00:44:13,820 --> 00:44:16,020
مطمئنی؟ -
آره -

688
00:44:16,140 --> 00:44:20,500
وقتی افتتاحیه رو می‌ری
کسی جلوت نیست که به قدم‌هات ریتم بده

689
00:44:20,580 --> 00:44:22,340
واسه همین خودت باید ریتم رو حفظ کنی

690
00:44:22,420 --> 00:44:23,780
منظورت چیه؟

691
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
وایسا

692
00:44:26,420 --> 00:44:27,940
کجا داری می‌ری؟

693
00:44:28,020 --> 00:44:31,460
من دیگه رفع زحمت می‌کنم
فردا تو آمستردام عکاسی دارم

694
00:44:31,900 --> 00:44:33,260
باید برم اونجا

695
00:44:36,460 --> 00:44:38,820
سلام -
!سلام خوشگله -

696
00:44:38,900 --> 00:44:41,820
چطوری؟ -
پارسال دوست، امسال آشنا -

697
00:44:41,900 --> 00:44:43,340
فردا می‌آی؟

698
00:44:43,420 --> 00:44:45,340
نه، تو آمستردام عکاسی دارم

699
00:44:46,020 --> 00:44:47,140
خب، می‌بینمت

700
00:44:49,260 --> 00:44:50,620
اون کیه؟

701
00:44:50,700 --> 00:44:52,460
رومئو. باید باهاش آشنا بشم

702
00:44:52,540 --> 00:44:54,660
اسمش رومئوئه؟

703
00:44:56,940 --> 00:44:59,540
اهل کجایی؟ -
سودان جنوبی -

704
00:45:00,020 --> 00:45:01,940
ولی تو کنیا بزرگ شدم

705
00:45:02,020 --> 00:45:03,700
بعد از جنگ مهاجرت کردیم اونجا

706
00:45:05,620 --> 00:45:06,740
عجب

707
00:45:07,580 --> 00:45:09,020
من اهل اوکراینم

708
00:45:09,180 --> 00:45:12,260
اسم زادگاهم زاپروژیاست

709
00:45:12,500 --> 00:45:15,020
زاپروژیا؟ -
تا حالا اسمش رو شنیدی؟ -

710
00:45:15,900 --> 00:45:17,300
جای خیلی خوبیه

711
00:45:17,660 --> 00:45:18,580
واسه فرار کردن

712
00:45:18,660 --> 00:45:21,500
چرا درباره زادگاه خودت این‌جوری حرف می‌زنی؟

713
00:45:21,580 --> 00:45:24,380
یه رابطه عشق و نفرت با اونجا دارم

714
00:45:24,460 --> 00:45:26,940
انگار سال‌هاست داره دنبالم میاد

715
00:45:27,020 --> 00:45:29,340
با اینکه دیگه اونجا زندگی نمی‌کنم

716
00:45:29,740 --> 00:45:31,420
الان کجا زندگی می‌کنی؟

717
00:45:31,860 --> 00:45:33,260
کیِف

718
00:45:33,860 --> 00:45:35,660
تونستم یه خونه بخرم

719
00:45:35,740 --> 00:45:37,420
خونه خریدی؟

720
00:45:37,740 --> 00:45:38,820
واو

721
00:45:38,900 --> 00:45:42,020
چقدر پس‌انداز کردی تا بتونی خونه بخری؟

722
00:45:42,020 --> 00:45:45,540
فکر کنم بین 30-40 هزار تا بود

723
00:45:45,620 --> 00:45:47,020
یه چیزی تو همین مایه‌ها

724
00:45:47,540 --> 00:45:49,140
بیشتر پس‌انداز نکردی؟

725
00:45:50,580 --> 00:45:53,700
می‌شد، ولی اولش همه‌ رو به باد دادم

726
00:45:53,780 --> 00:45:57,380
پس مثل من گند نزن
حواست به پولت باشه

727
00:45:58,620 --> 00:46:02,500
...اگه کار عکاسی نمی‌کردم، احتمالاً تا الان مرده بودم، واسه همین

728
00:46:02,580 --> 00:46:04,300
چند وقته تو این کاری؟

729
00:46:05,020 --> 00:46:06,500
فکر کنم الان شده هشت سال

730
00:46:06,580 --> 00:46:08,780
من 23 سالمه، واسه همین می‌گم خیلی وقته

731
00:46:08,860 --> 00:46:10,580
23 سال؟ کمتر بهت میاد

732
00:46:11,020 --> 00:46:14,020
حس می‌کنم تا الان هزار تا زندگیِ لعنتی رو
تجربه کردم

733
00:46:14,020 --> 00:46:15,780
باید برم ایستگاه قطار

734
00:46:16,260 --> 00:46:17,700
می‌تونم باهات بیام؟

735
00:46:19,540 --> 00:46:20,700
بیا

736
00:46:21,700 --> 00:46:23,380
تو قراره یه ستاره بشی

737
00:46:23,460 --> 00:46:25,300
آره جون خودت، مسخره‌ام نکن

738
00:46:25,380 --> 00:46:27,460
نه، دارم جدی بهت می‌گم

739
00:46:27,540 --> 00:46:29,180
مثلاً یه اسطوره؟

740
00:46:29,260 --> 00:46:31,580
آره ارواح شکمت! دقیقاً مثل یه اسطوره

741
00:46:31,660 --> 00:46:34,260
دلم نمی‌خواد زندگی‌م رو خراب کنم، می‌دونی که؟

742
00:46:34,340 --> 00:46:36,380
خب پس خرابش نکن

743
00:46:36,460 --> 00:46:38,300
همه‌چی دست خودته

744
00:46:38,860 --> 00:46:40,740
این‌جوری که خیلی فشار رو آدم میاد دختر

745
00:46:42,900 --> 00:46:45,700
احتمالاً یه جایی تو این شهر باز همدیگه رو ببینیم

746
00:46:45,780 --> 00:46:47,140
یا یه جای دیگه دنیا

747
00:46:47,580 --> 00:46:50,460
من ماه مارس می‌رم شنژن

748
00:46:50,900 --> 00:46:51,820
کجا؟

749
00:46:51,900 --> 00:46:54,540
شنژن، تو چین

750
00:46:54,740 --> 00:46:55,580
آها

751
00:46:55,660 --> 00:46:57,540
!نمایش رو خراب نکنی‌ها

752
00:48:23,860 --> 00:48:26,340
خوشحالم؛ تصمیم درستی گرفتی

753
00:48:26,620 --> 00:48:28,580
فکر کنم بهت اعتماد دارم

754
00:48:29,580 --> 00:48:30,820
بفرما تو

755
00:48:36,500 --> 00:48:38,500
من اینجا رو ساعت 12 می‌گیرم

756
00:49:00,700 --> 00:49:04,220
سلام اولیویه
امیدوارم حالت خوب باشه

757
00:49:06,660 --> 00:49:09,380
دارم یه بیمار به اسم مکسین واکر رو
ارجاع می‌دم بهت

758
00:49:09,460 --> 00:49:11,340
واسه تصویربرداری تکمیلی

759
00:49:12,460 --> 00:49:15,740
تشخیص بیماریش کارسینوم مجرایی تهاجمیه

760
00:49:15,820 --> 00:49:18,420
به همراه کارسینوم در جای گسترده

761
00:49:19,700 --> 00:49:21,180
پوستش خیلی حساس و لطیفه

762
00:49:23,780 --> 00:49:25,660
متوجه شدم که

763
00:49:26,500 --> 00:49:28,460
رو دستش گوشت اضافه آورده

764
00:49:29,020 --> 00:49:31,860
که این ممکنه نشونه
دیر جوش خوردن زخم‌هاش باشه

765
00:49:32,580 --> 00:49:34,860
ممنون بابت کمکت

766
00:49:34,940 --> 00:49:38,940
به زودی عملش می‌کنم و در جریان قرارت می‌دم

767
00:49:39,020 --> 00:49:41,620
با همون عبارت‌های همیشگی "تمومش کن

768
00:49:41,700 --> 00:49:43,460
"ارادتمند شما، لوران هانسن

769
00:49:43,540 --> 00:49:45,620
و در اسرع وقت بفرستش

770
00:49:45,700 --> 00:49:46,740
ممنون

771
00:49:48,900 --> 00:49:50,940
...خب

772
00:49:57,020 --> 00:49:59,660
نگران نباش، با هم از پسش برمی‌آییم

773
00:50:02,300 --> 00:50:03,780
طبقه بالا می‌بینمت

774
00:50:12,700 --> 00:50:14,900
باید یه ام‌آر‌آی بگیریم

775
00:50:15,020 --> 00:50:18,020
تا مطمئن بشیم که غدد لنفاوی درگیر نشدن

776
00:50:19,260 --> 00:50:21,260
اگه چیزی پیدا کنین چی؟

777
00:50:21,340 --> 00:50:24,740
اگه درگیر شده باشن، یعنی سرطان پخش شده

778
00:50:24,820 --> 00:50:26,740
به بقیه جاهای بدن

779
00:50:26,820 --> 00:50:29,020
ولی تو 70 درصد مواقع، جوابش منفیه

780
00:50:29,540 --> 00:50:32,380
و اگه منفی باشه، دیگه مشکلی نیست

781
00:50:32,460 --> 00:50:34,260
هیچ مشکلی پیش نمیاد

782
00:50:38,580 --> 00:50:41,500
نباید این رو گم کنی، این کارت پزشکیته

783
00:50:42,340 --> 00:50:45,180
به محض اینکه جواب‌ها دستمون برسه
باهات تماس می‌گیریم

784
00:50:45,940 --> 00:50:47,020
باشه

785
00:50:48,380 --> 00:50:50,500
الان صدام رو بهتر می‌شنوی؟

786
00:50:50,580 --> 00:50:53,020
گرافیست نمی‌تونه گرگ رو جا بندازه

787
00:50:53,140 --> 00:50:54,780
زاویه‌اش اشتباهه

788
00:50:55,180 --> 00:50:57,900
واقعاً؟
به نظرم می‌شه یه کاریش کرد

789
00:50:58,020 --> 00:51:00,820
پنج بار امتحان کرد، واقعاً درنمیاد

790
00:51:01,500 --> 00:51:04,540
پلان دیگه‌ای هست که بتونیم روش امتحان کنیم؟

791
00:51:05,380 --> 00:51:07,140
معذرت می‌خوام

792
00:51:07,220 --> 00:51:08,620
اینجا آنتن ضعیفه

793
00:51:21,380 --> 00:51:23,620
خیلی وقته منتظری؟

794
00:51:25,180 --> 00:51:26,380
آره

795
00:51:28,540 --> 00:51:30,900
فکر کنم سه نفر دیگه جلوترن

796
00:51:31,020 --> 00:51:33,260
بعدش نوبت توئه، بعدشم من

797
00:51:40,660 --> 00:51:42,740
قراره جراحی کنی؟

798
00:51:42,820 --> 00:51:44,020
آره

799
00:51:45,260 --> 00:51:46,860
چند روز دیگه

800
00:51:47,780 --> 00:51:49,420
یه کم ترسم گرفته

801
00:51:51,660 --> 00:51:52,940
منم همین‌طور

802
00:51:54,620 --> 00:51:56,500
مطمئنم همه‌چی خوب پیش می‌ره

803
00:52:01,300 --> 00:52:04,660
ببخشید، ولی فکر کنم بهتره
جواهراتتون رو دربیارین

804
00:52:04,740 --> 00:52:06,580
زیاد وقت ندارن

805
00:52:09,300 --> 00:52:10,420
ممنون

806
00:52:14,820 --> 00:52:17,660
حال ما هم خوب می‌شه، مطمئنم

807
00:52:17,740 --> 00:52:19,580
همه‌چی به خیر می‌گذره

808
00:52:21,500 --> 00:52:22,780
امیدوارم

809
00:52:25,660 --> 00:52:26,780
...می‌دونی

810
00:52:29,740 --> 00:52:31,020
دیشب

811
00:52:31,620 --> 00:52:35,620
یه مهمونی اختصاصی برای خودم گرفتم
با هرچی دوست که داشتم

812
00:52:36,020 --> 00:52:38,420
به خودم گفتم حقمه و لایقشم

813
00:52:39,620 --> 00:52:42,580
آدم باید از زندگی نهایت استفاده رو بکنه، مگه نه؟

814
00:52:44,020 --> 00:52:46,780
ما جا نمی‌زنیم
به هیچ وجه

815
00:52:51,020 --> 00:52:52,220
خانم واکر؟

816
00:52:53,020 --> 00:52:54,180
خودم هستم

817
00:52:59,460 --> 00:53:01,620
اسمت چیه؟

818
00:53:02,020 --> 00:53:03,820
آن. تو چی؟

819
00:53:03,900 --> 00:53:05,140
مکسین

820
00:53:05,820 --> 00:53:07,220
موفق باشی آن

821
00:53:07,300 --> 00:53:09,020
موفق باشی مکسین

822
00:53:11,820 --> 00:53:13,180
بریم؟

823
00:53:22,660 --> 00:53:25,260
می‌خوام داروی حاجب رو واسه ام‌آر‌آی تزریق کنم

824
00:53:25,340 --> 00:53:26,660
باشه

825
00:53:32,620 --> 00:53:35,580
ممکنه یه کم احساس سوزش کنی -
باشه -

826
00:53:35,604 --> 00:53:37,604
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

827
00:53:54,860 --> 00:53:56,420
مکسین، چطوری؟

828
00:53:56,780 --> 00:53:58,740
ما صندلی‌های عقب نشستیم -
باشه -

829
00:53:58,820 --> 00:54:02,140
چی شد؟
شنیدم وسط فیلمبرداری ول کردی رفتی

830
00:54:02,580 --> 00:54:04,940
امم... فقط واسه یه ساعت بود

831
00:54:05,820 --> 00:54:09,660
راضی هستی؟
پلان‌هایی که می‌خواستی رو گرفتی؟

832
00:54:09,740 --> 00:54:11,300
آره. تو چی؟

833
00:54:11,380 --> 00:54:13,860
من آره، ولی برام سواله که کجا بودی

834
00:54:14,420 --> 00:54:15,780
...امم

835
00:54:16,140 --> 00:54:18,460
جلوه‌های ویژه بود -
باشه -

836
00:54:18,820 --> 00:54:21,020
خب، واسه فردا خودت رو آماده می‌بینی؟

837
00:54:21,860 --> 00:54:23,140
آره

838
00:54:23,220 --> 00:54:25,300
قرار عالی بشه -
آره معلومه -

839
00:54:25,380 --> 00:54:27,300
باید هم بشه -
آره -

840
00:54:27,380 --> 00:54:28,540
قول می‌دم

841
00:54:32,500 --> 00:54:33,780
چی می‌خورین؟

842
00:54:33,860 --> 00:54:35,500
جین و تونیک

843
00:55:05,420 --> 00:55:07,340
خوبی؟ -
آره -

844
00:55:08,380 --> 00:55:11,580
بیا از اینجا بریم
...آره حتماً، دلت می‌خواد بریم

845
00:55:11,660 --> 00:55:13,900
بیا بریم خونه من، یعنی اتاق هتلم

846
00:55:16,180 --> 00:55:18,780
...تو هتلت؟ که چیکار کنیم... یعنی

847
00:55:20,180 --> 00:55:21,460
که سکس کنیم

848
00:55:24,300 --> 00:55:26,820
...مجبور نیستی، من فقط

849
00:55:28,020 --> 00:55:29,420
...و می‌دونی

850
00:55:31,660 --> 00:55:35,340
اگه دلت بخواد برگردیم و
با هم سکس کنیم، من پایه‌ام

851
00:55:35,420 --> 00:55:36,540
...و

852
00:55:37,020 --> 00:55:39,540
می‌تونیم همین‌جا هم رو ببوسیم

853
00:55:39,620 --> 00:55:42,860
تا وقتی رسیدیم اونجا

854
00:55:43,540 --> 00:55:45,460
...زیاد معذب‌کننده نباشه، یا

855
00:55:45,540 --> 00:55:49,700
می‌تونی بهم بگی خودت چطور دوست داری پیش بره

856
00:55:52,180 --> 00:55:53,260
آره، باشه

857
00:55:53,340 --> 00:55:55,260
می‌تونم ببوسمت؟ -
آره -

858
00:55:55,340 --> 00:55:56,580
الان؟

859
00:55:56,660 --> 00:55:57,740
اگه خودت دلت می‌خواد

860
00:55:59,140 --> 00:56:00,380
باشه

861
00:57:09,380 --> 00:57:10,420
چی شده؟

862
00:57:10,500 --> 00:57:11,620
هیچی

863
00:57:12,260 --> 00:57:13,580
یه دقیقه وایسا

864
00:57:24,340 --> 00:57:25,460
لعنتی

865
00:57:56,460 --> 00:57:57,620
خوبی؟

866
00:58:31,340 --> 00:58:33,500
گشنته؟ -
آره -

867
00:58:33,580 --> 00:58:35,180
خب، بیا یه چیزی واسه خوردن پیدا کنیم

868
00:58:36,020 --> 00:58:39,340
ویسکی؟ ودکا؟ -
آره -

869
00:58:39,420 --> 00:58:40,620
جفتش رو بیار

870
00:58:59,260 --> 00:59:01,500
می‌خوای من بازشون کنم؟ -
لطفاً -

871
00:59:14,380 --> 00:59:16,420
در حال حاضر با کسی تو رابطه‌ای؟

872
00:59:17,580 --> 00:59:19,140
نه -
نه؟ -

873
00:59:19,900 --> 00:59:21,020
خودت چی؟

874
00:59:21,380 --> 00:59:22,380
نه

875
00:59:23,700 --> 00:59:24,900
منم همین‌طور

876
00:59:31,820 --> 00:59:33,140
خوشحالی؟

877
00:59:33,620 --> 00:59:34,660
چی؟

878
00:59:35,220 --> 00:59:35,823
واسه فیلمت

879
00:59:35,873 --> 00:59:37,620
چون بالاخره داره ساخته می‌شه

880
00:59:37,700 --> 00:59:39,860
آره، از ماه دیگه -
آره -

881
00:59:41,820 --> 00:59:42,900
خوب از آب درمیاد

882
00:59:43,260 --> 00:59:47,260
از روشی که شخصیت اصلی رو بازنویسی کردی
خیلی خوشم میاد، می‌دونی؟

883
00:59:47,340 --> 00:59:48,380
خوب شده

884
00:59:51,540 --> 00:59:53,460
مشکلی پیش اومده مکسین؟

885
00:59:57,340 --> 00:59:58,700
اوضاع بده؟

886
01:00:01,540 --> 01:00:03,620
من خیلی ازت خوشم میاد
می‌دونی که؟

887
01:00:05,380 --> 01:00:07,220
منم همین‌طور

888
01:00:11,540 --> 01:00:14,220
به نظرت ما مسئول اتفاقایی هستیم که
برامون می‌افته؟

889
01:00:15,460 --> 01:00:17,340
دقیقاً منظورت چیه؟

890
01:00:19,580 --> 01:00:21,820
...فکر کنم گاهی اوقات، حس می‌کنم

891
01:00:24,380 --> 01:00:27,300
حس می‌کنم خودم مسئول اتفاقاتی‌ام که
برام پیش میاد

892
01:00:32,020 --> 01:00:33,220
نمی‌دونم

893
01:00:34,780 --> 01:00:36,020
نمی‌دونم واقعاً

894
01:00:39,500 --> 01:00:42,020
می‌تونی بهم اعتماد کنی مکسین
این رو که می‌دونی؟

895
01:00:43,780 --> 01:00:45,140
واقعاً می‌تونی

896
01:00:46,780 --> 01:00:47,820
می‌دونم

897
01:01:07,820 --> 01:01:09,580
قرمزیش واقعاً معرکه‌ست

898
01:01:10,300 --> 01:01:11,340
نه؟

899
01:01:11,740 --> 01:01:14,180
منظورت خونه؟ آره؟

900
01:01:14,260 --> 01:01:15,900
و اینکه چقدر بازتاب داره

901
01:01:18,020 --> 01:01:20,140
آره -
باحاله، نه؟ -

902
01:01:20,220 --> 01:01:22,940
یه جورایی شبیه فلزه

903
01:01:30,220 --> 01:01:33,340
بسه! نمی‌تونم نفس بکشم

904
01:01:34,020 --> 01:01:36,020
باید آروم باشی

905
01:01:36,260 --> 01:01:38,460
الان برمی‌گردم، باشه؟

906
01:01:43,420 --> 01:01:46,180
!خیله خب، حرکت کن
یالا، همین الان

907
01:02:53,780 --> 01:02:55,340
می‌دونی الان دلم چی می‌خواد؟

908
01:02:55,420 --> 01:02:58,420
همین الان یه کوکتل مارتینی، بدجور می‌چسبه

909
01:02:58,500 --> 01:03:00,660
...نمی‌دونم تو چی می‌خوای، ولی

910
01:03:03,020 --> 01:03:04,420
تو چی، آدا؟

911
01:03:05,020 --> 01:03:08,660
پدر و مادرت درباره مدل شدنت چی می‌گن؟

912
01:03:10,900 --> 01:03:13,140
پدرم چیزی در این باره نمی‌دونه

913
01:03:13,460 --> 01:03:14,820
...نمی‌دونه که تو

914
01:03:14,900 --> 01:03:17,660
خب پس وقتی داشتی می‌اومدی بهش چی گفتی؟

915
01:03:18,820 --> 01:03:21,460
به دروغ بهش گفتم که دارم میام واسه

916
01:03:21,940 --> 01:03:23,020
...یه

917
01:03:23,900 --> 01:03:26,740
یه برنامه تبادل دانشجو واسه دانشکده داروسازی

918
01:03:27,660 --> 01:03:29,660
امیدوارم اون‌قدر پولدار بشی که

919
01:03:29,740 --> 01:03:31,380
دیگه حتی لازم نباشه به این چیزا فکر کنی

920
01:03:31,780 --> 01:03:33,940
می‌تونی واسه عذرخواهی براش یه خونه بخری

921
01:03:34,020 --> 01:03:36,380
!این‌جوری حل می‌شه

922
01:03:37,740 --> 01:03:39,740
فکر کنم تهش همه‌چی خوب و تمیز پیش بره

923
01:03:39,820 --> 01:03:40,900
ردیفه، نگران نباش

924
01:03:41,020 --> 01:03:43,700
!شامپاین هم اومد

925
01:03:46,260 --> 01:03:47,660
!بله -
خدا رو شکر -

926
01:03:47,740 --> 01:03:51,420
خیله خب، ولی اگه... بذار این رو سریع بهت یاد بدم

927
01:03:52,180 --> 01:03:54,740
یکی می‌خوای؟ -
چند تا می‌خوام -

928
01:03:57,020 --> 01:04:00,220
!بچه‌ها -
...ببخشید، یاخدا -

929
01:04:00,300 --> 01:04:02,580
شماها هنوز به اندازه کافی مست نشدین؟ -
بیخیال بابا -

930
01:04:03,700 --> 01:04:05,180
...خب، در واقع این‌طوریه

931
01:04:05,540 --> 01:04:09,300
بیشتر شبیه پر قو می‌مونه
اگه واسه برند شنل باشه، این شکلیه

932
01:04:09,380 --> 01:04:11,500
خیلی آروم و متین

933
01:04:11,580 --> 01:04:13,340
خیلی باوقار

934
01:04:13,420 --> 01:04:14,700
مثل یه مروارید

935
01:04:16,820 --> 01:04:19,020
بعدش هم یه چرخش کوچولو -
!چقدر خوب می‌ری -

936
01:04:19,140 --> 01:04:20,660
!اوه

937
01:04:20,860 --> 01:04:22,860
یه نگاه زیرچشمیِ ریز

938
01:04:22,940 --> 01:04:26,380
...ولی واسه لویی ویتون... یه کم قضیه فرق می‌کنه

939
01:04:27,660 --> 01:04:29,300
دختر شرور -
خیلی سرسختانه -

940
01:04:29,380 --> 01:04:31,140
حس و حال یه دختر شرور

941
01:04:32,660 --> 01:04:34,020
خدای من. خیلی بهش میاد. نه؟

942
01:04:34,020 --> 01:04:36,180
!آره

943
01:04:36,260 --> 01:04:38,460
می‌خوام دقیقاً بهش نشون بدم

944
01:04:38,780 --> 01:04:40,220
که ارزش واقعی من چقدره

945
01:04:42,020 --> 01:04:44,340
...نه، ببین. حرکت بیشتر با باسنِ، این‌جوری

946
01:04:44,420 --> 01:04:46,780
یه کم جذابی و در عین حال مرموز

947
01:04:46,860 --> 01:04:50,020
انگار خودت هم مطمئن نیستی
داری چیکار می‌کنی، ولی سکسی‌ای

948
01:04:50,340 --> 01:04:52,460
بگذریم، حالا نوبت توئه

949
01:04:57,820 --> 01:04:59,020
ببینم چیکار می‌کنی

950
01:04:59,660 --> 01:05:00,900
عالیه

951
01:05:03,420 --> 01:05:06,020
شاید دست‌هات رو یه کم بیشتر تکون بدی بهتره

952
01:05:06,020 --> 01:05:08,860
...و یه مقدار هم

953
01:05:08,940 --> 01:05:11,740
کلاً با اعتماد به نفسِ بالا
خودت رو باور داشته باش

954
01:05:11,820 --> 01:05:14,140
باید بدنت رو شل کنی -
شاید یه کم سریع‌تر؟ -

955
01:05:14,220 --> 01:05:16,020
!آره، این خوبه

956
01:05:16,140 --> 01:05:17,420
!خیلی خوبه

957
01:05:18,660 --> 01:05:19,900
لعنتی، خوبی؟ -
آره -

958
01:05:20,020 --> 01:05:21,780
مطمئنی؟ -
آره، خوبم -

959
01:05:21,860 --> 01:05:22,660
کمک می‌خوای؟

960
01:05:22,740 --> 01:05:24,020
خودم می‌تونم بلند شم -
مطمئن؟ -

961
01:05:24,140 --> 01:05:25,340
آره -
باشه -

962
01:05:25,420 --> 01:05:26,460
لعنتی

963
01:05:26,700 --> 01:05:29,460
#زندگی میاد و می‌ره#

964
01:05:29,540 --> 01:05:32,500
#و رفیق من، گل سرخ#

965
01:05:32,580 --> 01:05:36,180
#امروز صبح این رو بهم گفت#

966
01:05:37,900 --> 01:05:40,540
#سپیده‌دم به دنیا اومدم#

967
01:05:40,620 --> 01:05:43,620
#با شبنم غسل تعمید داده شدم#

968
01:05:43,700 --> 01:05:46,380
#شکفتم و قد کشیدم#

969
01:05:46,460 --> 01:05:49,380
#عاشق‌پیشه و پر از طراوت#

970
01:05:49,460 --> 01:05:51,820
#زیر نور گرم خورشید#

971
01:05:51,900 --> 01:05:55,020
#شب‌هنگام سرما رو حس کردم#

972
01:05:55,140 --> 01:05:57,540
#و پیر و فرسوده بیدار شدم#

973
01:05:57,740 --> 01:06:00,140
کار اون‌قدرها هم بد نیست آخه، مگه نه؟

974
01:06:00,220 --> 01:06:01,020
!قشنگ بود

975
01:06:01,020 --> 01:06:03,220
#من اسیرِ زیبایی بودم#

976
01:06:03,300 --> 01:06:06,540
#زیباترینِ همه‌شون#

977
01:06:06,620 --> 01:06:10,820
#گل‌های باغچه تو#

978
01:06:11,380 --> 01:06:14,900
#زندگی میاد و می‌ره#

979
01:06:15,020 --> 01:06:17,220
#و رفیق من، گل سرخ#

980
01:06:17,300 --> 01:06:19,220
#امروز صبح این رو بهم گفت#

981
01:06:21,900 --> 01:06:24,260
#خداوندی که من رو این‌چنین آفرید#

982
01:06:24,340 --> 01:06:26,580
#مجبورم می‌کنه این‌طور سر تعظیم فرود بیارم#

983
01:06:26,660 --> 01:06:29,020
#و حالا دارم فرو می‌افتم#

984
01:06:29,020 --> 01:06:31,220
#آره، دارم پرپر می‌شم#

985
01:06:31,300 --> 01:06:33,500
#قلبم رو به پژمردگی رفته#

986
01:06:33,580 --> 01:06:35,860
#پام لبِ گوره#

987
01:06:35,940 --> 01:06:38,460
#و دارم محو می‌شم#

988
01:06:40,460 --> 01:06:42,660
#دیروز دوستم داشتی#

989
01:06:42,740 --> 01:06:45,020
#امروز طعمه خاک شدم#

990
01:06:45,020 --> 01:06:47,580
#و فردا برای همیشه فراموش می‌شم#

991
01:06:49,540 --> 01:06:51,820
#زندگی میاد و می‌ره#

992
01:06:51,900 --> 01:06:53,900
#و رفیق من، گل سرخ#

993
01:06:54,020 --> 01:06:56,500
#امروز صبح مرد#

994
01:06:58,460 --> 01:07:00,700
#دیشب ماه#

995
01:07:00,780 --> 01:07:02,900
#مراقب رفیقم بود#

996
01:07:03,020 --> 01:07:05,020
#و تو خوابم دیدم#

997
01:07:05,180 --> 01:07:07,300
#خیره کننده و عریان#

998
01:07:07,380 --> 01:07:09,540
#روحِ رقصانش رو#

999
01:07:09,620 --> 01:07:11,820
#فرسنگ‌ها فراتر از ابرها#

1000
01:07:11,900 --> 01:07:14,580
#و اون بهم لبخند زد#

1001
01:07:16,300 --> 01:07:17,962
#باور داشته باش تا بتونی دووم بیاری#

1002
01:07:18,012 --> 01:07:20,820
[ مامان ]
#خود من هم به امید نیازمندم#

1003
01:07:20,900 --> 01:07:23,700
#وگرنه هیچ و پوچم#

1004
01:07:39,220 --> 01:07:40,940
می‌تونم یه لطفی ازت بخوام؟

1005
01:07:41,020 --> 01:07:42,900
آره؛ جریان چیه؟

1006
01:07:43,020 --> 01:07:45,020
می‌تونی 2000 یورو بهم قرض بدی؟

1007
01:07:45,180 --> 01:07:46,500
حقوقم رو که گرفتم بهت پس می‌دم

1008
01:07:46,580 --> 01:07:47,940
2000 یورو؟

1009
01:07:48,020 --> 01:07:50,220
مگه من عابربانکم یا یه همچین چیزی؟

1010
01:07:50,300 --> 01:07:53,180
خواهش می‌کنم، با سودش برات جبران می‌کنم

1011
01:07:53,260 --> 01:07:54,820
واقعاً بهش نیاز دارم

1012
01:08:31,300 --> 01:08:34,820
بدن‌هاشون مثل پروانه‌های اسیر
در نور بال‌بال می‌زنه

1013
01:08:39,420 --> 01:08:42,780
هر کدوم مثل یه ستاره دنباله‌دار
مسیر خودشون رو می‌رن

1014
01:08:49,660 --> 01:08:52,180
اما همگی دارن می‌بینن که
جوونی‌شون تو دل شب داره می‌سوزه

1015
01:09:02,620 --> 01:09:04,540
اونا باید تصویرهایی گذرا می‌بودن

1016
01:09:05,780 --> 01:09:07,460
بدن‌هایی لال

1017
01:09:11,020 --> 01:09:14,220
اما می‌دونستم همه‌شون یه روز دلشون می‌خواد فریاد بکشن

1018
01:09:14,620 --> 01:09:15,900
مثل من

1019
01:09:21,500 --> 01:09:22,780
!لی‌لی-رُز

1020
01:09:33,940 --> 01:09:37,300
سلام، چطوری؟ -
پارسال دوست، امسال آشنا -

1021
01:09:38,300 --> 01:09:40,500
از دیدنت خوشحالم -
چیکار می‌کنی؟ -

1022
01:09:40,580 --> 01:09:43,660
دارم یه بازیگر آمریکایی رو
واسه نمایش امشب گریم می‌کنم

1023
01:09:44,660 --> 01:09:46,580
می‌بینمت -
قربانت -

1024
01:09:47,860 --> 01:09:49,220
!سلام

1025
01:09:49,820 --> 01:09:52,460
من تو کتابم به سبک و سیاق کاری ندارم

1026
01:09:53,300 --> 01:09:55,940
چیزها رو همون‌طور که
به ذهنم می‌رسن بیان می‌کنم

1027
01:09:57,580 --> 01:09:59,460
مثل همین حرکت دست

1028
01:09:59,540 --> 01:10:02,220
همون‌طور که چیزها بهم هجوم میارن و کورم می‌کنن

1029
01:10:03,260 --> 01:10:06,260
...کسایی که برای نوشتن منتظر معجزه‌ان

1030
01:10:07,300 --> 01:10:10,180
...منتظر وقت، آرامش و سکوت می‌مونن

1031
01:10:10,620 --> 01:10:12,700
یه خونه و یه جای دنج

1032
01:10:13,420 --> 01:10:14,660
این‌طور نیست

1033
01:10:14,740 --> 01:10:16,140
آدم هر جایی می‌تونه بنویسه

1034
01:10:16,500 --> 01:10:17,860
تو هر جایی می‌تونی بنویسی

1035
01:10:19,580 --> 01:10:21,780
اونا نویسنده نیستن

1036
01:10:23,420 --> 01:10:27,140
من می‌دونم وقتی ننویسی، خب یعنی نمی‌نویسی دیگه

1037
01:10:45,740 --> 01:10:47,580
چیزی برای نوشیدن می‌خوای؟

1038
01:10:47,660 --> 01:10:51,580
...کوکاکولا دارم، آبمیوه هم هست

1039
01:10:51,940 --> 01:10:53,460
آب -
آب؟ -

1040
01:11:04,020 --> 01:11:05,660
اوضاع اون‌قدر جدیه؟

1041
01:11:13,740 --> 01:11:15,860
خبرها خوب نیستن خانم واکر

1042
01:11:15,940 --> 01:11:18,700
نتایج اون چیزی که انتظار داشتیم نشدن

1043
01:11:20,540 --> 01:11:23,820
ام‌آر‌آی یه سری غدد لنفاوی مشکوک رو نشون داده

1044
01:11:24,780 --> 01:11:26,820
...فکر می‌کنیم بهتره که بری سراغ

1045
01:11:27,860 --> 01:11:29,340
شیمی‌درمانی

1046
01:11:30,740 --> 01:11:32,220
شیمی‌درمانی؟

1047
01:11:32,740 --> 01:11:34,940
بله، شیمی‌درمانی لازمه

1048
01:11:35,660 --> 01:11:37,820
سرطان زیادی تهاجمیه

1049
01:11:37,900 --> 01:11:40,020
تهاجمی‌تر از اون چیزی که فکرش رو می‌کردیم

1050
01:11:40,020 --> 01:11:42,420
سرطان زیادی تهاجمیه

1051
01:11:44,700 --> 01:11:47,180
اما من وظیفه دارم ازت بپرسم که آیا

1052
01:11:47,260 --> 01:11:50,580
واسه ماه‌های آینده پروژه کاری داری یا نه

1053
01:11:51,940 --> 01:11:57,460
...بله
باید فیلم بعدی‌م رو بسازم

1054
01:11:57,860 --> 01:12:00,020
...خب، بذار برات توضیح بدم

1055
01:12:00,140 --> 01:12:03,580
مجبوری برای یه مدتی کار رو کنار بذاری

1056
01:12:04,020 --> 01:12:05,300
نمی‌تونم

1057
01:12:05,660 --> 01:12:06,940
...نمی‌تونم، من

1058
01:12:07,580 --> 01:12:10,140
من کلی زحمت کشیدم تا... نه

1059
01:12:10,220 --> 01:12:11,660
...خواهش می‌کنم، من

1060
01:12:11,740 --> 01:12:13,911
من واقعاً کلی سگ‌دو زدم تا به اینجا برسم.

1061
01:12:13,961 --> 01:12:15,020
که این کار رو بکنم

1062
01:12:15,140 --> 01:12:18,300
و باید کار کنم، به پولش نیاز دارم

1063
01:12:18,380 --> 01:12:19,540
درکت می‌کنم

1064
01:12:19,620 --> 01:12:23,020
حرف من اینه که زندگی کاریت رو متوقف کنی

1065
01:12:23,180 --> 01:12:24,580
تا بتونی روی خودت تمرکز کنی

1066
01:12:24,660 --> 01:12:26,740
این واسه شیمی‌درمانیت حیاتیه

1067
01:12:26,820 --> 01:12:29,660
خیلی برام مهمه که این فیلم رو بسازم

1068
01:12:29,740 --> 01:12:33,500
خیلی مهمه
خیلی طول کشید تا به اینجا برسم، باید کار کنم

1069
01:12:34,020 --> 01:12:35,180
تو متوجه نیستی

1070
01:12:35,260 --> 01:12:38,180
اونی که متوجه نیست شمایین خانم واکر

1071
01:12:38,260 --> 01:12:39,740
چیزی که ما می‌خوایم

1072
01:12:39,820 --> 01:12:42,140
اینه که بتونی به کارت ادامه بدی

1073
01:12:42,220 --> 01:12:44,020
به فیلم ساختنت ادامه بدی

1074
01:12:45,020 --> 01:12:48,020
همه مثل تو خوش‌شانس نیستن

1075
01:12:48,340 --> 01:12:52,020
واسه یه سری از بیمارها، دیگه خیلی دیر شده که
بتونن این شانس رو داشته باشن

1076
01:12:52,740 --> 01:12:56,300
می‌تونم درست بعد از ضبط شروعش کنم

1077
01:12:56,380 --> 01:12:57,660
!دقیقاً بلافاصله بعدش

1078
01:12:58,140 --> 01:12:59,860
روالش این‌طوری نیست

1079
01:13:00,500 --> 01:13:02,020
وقتی برای تلف کردن نداریم

1080
01:13:05,020 --> 01:13:08,300
می‌دونم که شیمی‌درمانی عوارض خودش رو داره

1081
01:13:08,940 --> 01:13:10,220
اما بهم اعتماد کن

1082
01:13:10,300 --> 01:13:12,620
صد شرف داره به اینکه سلول‌ها مغزت رو هم درگیر کنن

1083
01:13:13,580 --> 01:13:15,460
بله، موهات می‌ریزه

1084
01:13:15,540 --> 01:13:19,700
پیشنهادم اینه قبل از شروع درمان

1085
01:13:19,780 --> 01:13:22,780
خودت کوتاهشون کنی
این بهتر از اینه که ببینی دسته‌دسته دارن می‌ریزن

1086
01:13:23,420 --> 01:13:25,420
،با شیمی‌درمانی

1087
01:13:25,820 --> 01:13:27,820
،پرتودرمانی و هورمون‌درمانی

1088
01:13:27,900 --> 01:13:32,180
شانس زنده‌موندن پنج ساله‌ات رو
تا 80 درصد بالا می‌بری

1089
01:13:33,340 --> 01:13:35,420
یعنی ممکنه بمیرم؟

1090
01:13:38,140 --> 01:13:39,820
یه خبر برات دارم

1091
01:13:40,340 --> 01:13:41,900
همه‌مون یه روزی می‌میریم

1092
01:13:43,460 --> 01:13:45,220
همه بالاخره می‌میرن

1093
01:13:48,620 --> 01:13:51,020
باید درمانت رو شروع کنی

1094
01:13:51,020 --> 01:13:52,540
مجبوری

1095
01:13:53,180 --> 01:13:54,940
با دخترت صحبت کردی؟

1096
01:13:55,780 --> 01:13:57,580
نه، اون هنوز یه نوجوونه

1097
01:14:01,020 --> 01:14:04,620
اون... نمی‌خوام با این حرفا

1098
01:14:04,700 --> 01:14:06,180
بترسونمش

1099
01:14:07,660 --> 01:14:09,140
باید بهش بگی

1100
01:14:09,340 --> 01:14:11,540
باید کلمه‌های مناسب رو برای گفتنش پیدا کنی

1101
01:14:11,620 --> 01:14:13,540
مهمه، اون دخترته

1102
01:15:41,660 --> 01:15:44,820
داری چیکار می‌کنی؟ -
دارم یه تار مو لای بافتش می‌دوزم -

1103
01:15:44,900 --> 01:15:47,660
واسه خوش‌شانسی -
باید زود تحویلش بدیم‌ها -

1104
01:16:00,620 --> 01:16:01,860
ممنون

1105
01:16:15,420 --> 01:16:16,660
ممنون ازت

1106
01:16:32,300 --> 01:16:34,740
من ایدنم، نمی‌تونم صحبت کنم

1107
01:16:34,820 --> 01:16:37,460
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بذارین

1108
01:16:37,540 --> 01:16:39,140
عزیزم، مامانم

1109
01:16:39,220 --> 01:16:41,220
می‌بینم که آنلاینی

1110
01:16:41,660 --> 01:16:43,260
...ولی جواب نمی‌دی

1111
01:16:43,580 --> 01:16:46,820
...اشکال نداره، فقط خواستم بگم

1112
01:16:47,780 --> 01:16:48,940
دوستت دارم

1113
01:16:52,940 --> 01:16:56,500
اگه بخوای، می‌تونم سرعتش رو کمتر کنم، این شکلی

1114
01:16:57,740 --> 01:16:59,140
نظرت چیه؟

1115
01:17:01,020 --> 01:17:02,620
مکسین، به نظرت چطوره؟

1116
01:17:02,700 --> 01:17:05,460
چی؟ -
کُندتر باشه دوست داری؟ -

1117
01:17:06,620 --> 01:17:09,660
آره -
باید سریع جمعش کنیم‌ها -

1118
01:17:09,740 --> 01:17:12,140
...می‌تونم دورش رو بیارم پایین، ولی

1119
01:17:12,220 --> 01:17:12,940
همه‌چی ردیفه؟

1120
01:17:13,020 --> 01:17:14,500
خوبه -
خوبه -

1121
01:17:15,020 --> 01:17:17,420
باید تست‌ها رو بریم -
آره -

1122
01:17:17,500 --> 01:17:19,420
نمایش تا 3 ساعت دیگه شروع می‌شه

1123
01:17:32,180 --> 01:17:34,020
سلام -
سلام -

1124
01:17:34,140 --> 01:17:37,300
الان نهایی‌ش کردم
آره، خوب شده

1125
01:17:37,380 --> 01:17:38,140
خوشت میاد؟

1126
01:17:38,220 --> 01:17:39,620
آره، خیلی -
عالیه -

1127
01:17:39,700 --> 01:17:42,340
می‌خوای مانیتور رو ببینی؟ -
آره حتماً -

1128
01:17:42,420 --> 01:17:43,380
...من

1129
01:17:43,460 --> 01:17:45,500
بابت دیشب معذرت می‌خوام

1130
01:17:45,580 --> 01:17:47,540
اشتباه از من بود -
بیخیال، مشکلی نیست -

1131
01:17:47,620 --> 01:17:48,620
واقعاً مشکلی نیست؟ -
آره بابا -

1132
01:17:48,700 --> 01:17:50,700
خوبه -
منم توقعی نداشتم -

1133
01:17:50,780 --> 01:17:52,140
فراموشش کن

1134
01:18:48,900 --> 01:18:50,620
باید موهات رو قرمز کنی

1135
01:18:51,020 --> 01:18:52,300
تا حالا بهش فکر کردی؟

1136
01:18:55,325 --> 01:18:57,580
خیلی بهت میاد، موهای قشنگی داری

1137
01:18:58,203 --> 01:19:00,254
جدی می‌گم، واقعاً بهش فکر کن
ارزش امتحانش رو داره

1138
01:19:00,515 --> 01:19:01,925
تنوع خوبیه

1139
01:19:02,030 --> 01:19:04,794
...واسه تنوع هم که شده

1140
01:19:06,820 --> 01:19:08,860
نمی‌دونم، الان وقتش نیست

1141
01:19:08,940 --> 01:19:12,020
گاهی اوقات آدم فقط باید دل رو بزنه به دریا
و یه تغییری ایجاد کنه

1142
01:19:12,020 --> 01:19:14,180
بعدش می‌بینی که چقدر حالت بهتر می‌شه

1143
01:19:15,340 --> 01:19:16,700
من مریضم

1144
01:19:17,020 --> 01:19:18,940
رفتی پیش دکتر؟

1145
01:19:21,380 --> 01:19:23,340
اگه بخوای کلی قرص و دارو دارم

1146
01:19:24,380 --> 01:19:25,780
چیز جدی‌ایه؟

1147
01:19:27,020 --> 01:19:28,380
سرطان دارم

1148
01:19:32,900 --> 01:19:34,780
سرطان سینه دارم

1149
01:19:37,540 --> 01:19:40,540
ببخشید، تا حالا این رو بلند به زبون نیاورده بودم

1150
01:19:41,140 --> 01:19:42,780
انگار تازه دارم باورش می‌کنم

1151
01:19:43,700 --> 01:19:45,620
واقعاً متاسفم

1152
01:19:47,220 --> 01:19:49,460
خنده‌داره
آدم کل زندگی‌ش رو صرف این می‌کنه که

1153
01:19:49,540 --> 01:19:52,660
...خودش رو واسه یه سری اتفاقا آماده کنه، ولی بعدش

1154
01:19:53,180 --> 01:19:55,260
بعدش دقیقاً همون چیزی که فکرش رو هم نمی‌کردی

1155
01:19:55,820 --> 01:19:57,020
جلو روت سبز می‌شه

1156
01:19:59,020 --> 01:20:01,860
...می‌تونم درمان رو شروع کنم و خب می‌دونی

1157
01:20:02,900 --> 01:20:05,300
فقط یه جورایی برام سخته و

1158
01:20:05,380 --> 01:20:06,700
طاقت‌فرساست

1159
01:20:06,940 --> 01:20:08,180
آره

1160
01:20:08,260 --> 01:20:10,340
هنوز تصمیمم رو نگرفتم

1161
01:20:12,260 --> 01:20:13,940
به کسی چیزی نگفتی؟

1162
01:20:14,340 --> 01:20:15,500
هیچ‌کس

1163
01:20:20,380 --> 01:20:24,300
نمی‌دونم چطور باید به دخترم بگم

1164
01:20:27,020 --> 01:20:29,380
مطمئنم موقعیت مناسبش رو پیدا می‌کنی

1165
01:20:33,420 --> 01:20:34,700
آره

1166
01:20:35,660 --> 01:20:36,780
ممنون ازت

1167
01:20:36,860 --> 01:20:39,260
خدای من... واقعاً متاسفم

1168
01:20:39,860 --> 01:20:41,820
اون بیرون می‌بینمت -
آره -

1169
01:20:43,340 --> 01:20:45,380
بریم که یه نمایش معرکه راه بندازیم

1170
01:21:02,020 --> 01:21:04,620
دوربین 3، از همون شروع تصویر رو باز کن

1171
01:21:04,700 --> 01:21:07,580
دوربین 2 رو خیلی بسته‌تر می‌خوام

1172
01:21:07,660 --> 01:21:10,020
تصویر رو با 4 و 5 دو تکه کن

1173
01:21:10,020 --> 01:21:12,020
داریم ورود مهمون‌ها رو می‌گیریم

1174
01:21:12,140 --> 01:21:14,740
دوربین 6 آماده‌باش باشه

1175
01:21:14,820 --> 01:21:17,580
سوزی منکس -
همون خبرنگار انگلیسیه -

1176
01:21:17,660 --> 01:21:19,580
ممنون، حل شد

1177
01:21:19,660 --> 01:21:23,220
بخاطر بارون، زمان نمایش جلو افتاده
تا یه ساعت دیگه شروع می‌کنیم

1178
01:21:23,780 --> 01:21:27,340
دستیارای دوربین
دوربین‌ها رو در برابر بارون بپوشونین

1179
01:21:35,420 --> 01:21:37,580
من ایدنم، نمی‌تونم صحبت کنم

1180
01:21:37,660 --> 01:21:39,820
بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بذارین

1181
01:21:39,900 --> 01:21:42,460
سلام عزیزم، مامانه
باز داشتم باهات تماس می‌گرفتم

1182
01:21:42,540 --> 01:21:43,700
یه زنگ بهم بزن

1183
01:21:56,020 --> 01:21:59,260
زمان نمایش جلو افتاده
تا 30 دقیقه دیگه شروع می‌کنیم

1184
01:21:59,340 --> 01:22:00,340
!یالا بچه‌ها

1185
01:22:00,540 --> 01:22:02,380
کسی تو بخش پرو لباس خالی نیست؟

1186
01:22:08,020 --> 01:22:09,020
!یه جامه دار بیاد

1187
01:22:15,620 --> 01:22:17,900
خواهش می‌کنم آدا... آدا؟

1188
01:22:18,020 --> 01:22:20,020
با این لباس نشین لطفاً

1189
01:22:20,140 --> 01:22:22,140
سلام! چه خبر داداش؟

1190
01:22:22,900 --> 01:22:24,780
ردیفم، تو چطوری؟

1191
01:22:24,860 --> 01:22:26,740
خوبم
واسه چی زنگ زدی؟

1192
01:22:28,380 --> 01:22:30,340
پول دست مامان رسید

1193
01:22:30,420 --> 01:22:31,700
خدا رو شکر

1194
01:22:32,140 --> 01:22:34,620
خب، یعنی بعد از نمایش برنمی‌گردی؟

1195
01:22:34,700 --> 01:22:36,460
الان نمی‌تونم حرف بزنم

1196
01:22:36,540 --> 01:22:38,580
دارم واسه نمایش آماده می‌شم

1197
01:22:39,140 --> 01:22:40,700
برنمی‌گردی؟

1198
01:22:40,780 --> 01:22:42,860
برمی‌گردم بابا، خیالت راحت

1199
01:22:43,380 --> 01:22:45,020
بدون تو

1200
01:22:45,020 --> 01:22:46,500
چیکار کنم آخه؟

1201
01:22:46,580 --> 01:22:47,860
میام پیشت

1202
01:22:48,660 --> 01:22:50,260
دلم برات تنگ شده

1203
01:22:50,940 --> 01:22:52,460
داری گریه می‌کنی؟

1204
01:22:53,780 --> 01:22:55,940
گریه نکن
من این کارا رو واسه خاطر شما می‌کنم

1205
01:22:56,700 --> 01:22:58,860
دلم برات تنگ شده

1206
01:22:58,940 --> 01:23:00,700
!خانم‌ها، 5 دقیقه وقت دارین

1207
01:23:00,780 --> 01:23:03,900
گریه نکن عزیزم، همه‌چی درست می‌شه
من باید برم

1208
01:23:04,020 --> 01:23:05,020
خداحافظ

1209
01:23:10,020 --> 01:23:12,380
بیاین، وقتشه که بریم

1210
01:23:15,300 --> 01:23:17,700
!لطفاً حرکت کنین، داریم شروع می‌کنیم

1211
01:24:10,940 --> 01:24:13,420
درسته، شماره پنج

1212
01:24:13,500 --> 01:24:15,340
النور، شماره شش

1213
01:24:15,420 --> 01:24:16,500
لوسی، شماره هفت

1214
01:24:16,580 --> 01:24:18,020
صحرا، یالا بیا، شماره هشت

1215
01:24:18,020 --> 01:24:20,660
نگران نباش، عالی پیش می‌ره

1216
01:24:30,220 --> 01:24:32,460
همه‌چی تحت کنترل توئه -
!خب دخترا، بیاین شروع کنیم -

1217
01:24:32,540 --> 01:24:34,380
پنج، چهار

1218
01:24:34,460 --> 01:24:36,780
سه، دو، یک

1219
01:24:37,020 --> 01:24:38,460
!حرکت

1220
01:24:42,380 --> 01:24:44,620
با اعتماد به نفس و باوقار برو جلو

1221
01:25:18,580 --> 01:25:19,620
برو

1222
01:25:21,660 --> 01:25:22,900
برو

1223
01:25:25,780 --> 01:25:26,820
برو

1224
01:26:14,460 --> 01:26:16,620
همه‌چی از همون موقع شروع شد

1225
01:26:20,700 --> 01:26:22,220
با اون طوفان سهمگین

1226
01:26:26,700 --> 01:26:29,140
دیدیم که آسمون داره تاریک و تاریک‌تر می‌شه

1227
01:26:34,740 --> 01:26:37,180
بعدش دیدیم که ماهواره‌ها آتیش گرفتن

1228
01:26:39,780 --> 01:26:43,300
یکی پس از دیگری، سقوط می‌کردن تو اعماق اقیانوس

1229
01:26:47,820 --> 01:26:49,820
همه‌چی تو شعله‌های آتیش سوخت

1230
01:26:52,900 --> 01:26:54,500
مثل مشعل‌هایی

1231
01:26:54,580 --> 01:26:55,900
تو یه آتیش‌بازیِ عظیم

1232
01:27:26,020 --> 01:27:28,500
تو ذهن مکسین
اسم طوفان‌ها یکی پس از دیگری رد می‌شد

1233
01:27:31,020 --> 01:27:32,260
کاترینا

1234
01:27:33,620 --> 01:27:34,860
کارول

1235
01:27:35,740 --> 01:27:37,020
اریکا

1236
01:27:37,860 --> 01:27:39,020
ویلما

1237
01:27:39,860 --> 01:27:41,140
آلیسون

1238
01:27:41,860 --> 01:27:43,020
ایرما

1239
01:27:44,020 --> 01:27:45,180
اوفلیا

1240
01:27:46,260 --> 01:27:49,227
یکی از اونا تو ذهنش موندگار شد

1241
01:27:49,277 --> 01:27:50,860
اسم دخترش: ایدن

1242
01:27:52,580 --> 01:27:53,780
ایدن

1243
01:27:55,780 --> 01:27:56,940
ایدن

1244
01:28:06,020 --> 01:28:09,540
واسه آدا
طوفان نویدبخش شروع یه زندگی جدید بود

1245
01:28:19,020 --> 01:28:20,220
اون دیگه ترسی نداشت

1246
01:28:44,820 --> 01:28:47,820
مکسین به زندگی‌ای که تا الان داشت فکر کرد

1247
01:28:53,020 --> 01:28:56,020
اون حالا می‌دونست که زندگی‌ش به یه تار مو بنده

1248
01:29:13,300 --> 01:29:16,140
با خودش فکر می‌کنه که آیا یه روزی پیر می‌شه؟

1249
01:29:16,580 --> 01:29:18,460
آیا اون روز رو تجربه می‌کنه؟

1250
01:31:15,820 --> 01:31:20,672
!سلام عزیزم -
سلام مامان، منم. ببخشید مزاحمت شدم -

1251
01:31:20,672 --> 01:31:22,381
گم شدم، نمی‌دونم دقیقاً کجام

1252
01:31:22,589 --> 01:31:23,667
منظورت چیه؟

1253
01:31:23,807 --> 01:31:25,427
گوگل مپ"ـم مدام قاطی می‌کنه"

1254
01:31:25,547 --> 01:31:28,584
داشتم می‌اومدم خونه
غرق رویاپردازی بودم و ایستگاه رو رد کردم

1255
01:31:29,231 --> 01:31:32,405
بعدش هم از اتوبوس پیاده شدم
...و شروع کردم به پیاده‌روی

1256
01:31:32,405 --> 01:31:33,414
و الانم که کلاً گم شدم

1257
01:31:34,191 --> 01:31:36,577
خیلی خب

1258
01:31:37,086 --> 01:31:39,775
جلو روت چی می‌بینی؟
دور و برت چه خبره؟

1259
01:31:40,402 --> 01:31:43,360
کنار موزه تاریخ طبیعی‌ام

1260
01:31:44,006 --> 01:31:46,895
...خب، امم

1261
01:31:47,034 --> 01:31:49,150
رو به موزه وایسا

1262
01:31:49,290 --> 01:31:51,703
بعدش برو سمت راستت

1263
01:31:52,199 --> 01:31:54,832
اولین خروجی سمت چپ رو بپیچ

1264
01:31:55,016 --> 01:31:56,917
...باشه

1265
01:31:57,805 --> 01:31:59,243
وایسا

1266
01:31:59,389 --> 01:32:01,871
وایسا، آره، خیابون رو دیدم

1267
01:32:01,996 --> 01:32:03,842
ایستگاه رو می‌بینی؟

1268
01:32:03,998 --> 01:32:06,123
!آره، دیدمش

1269
01:32:07,157 --> 01:32:08,610
ممنون مامان

1270
01:32:08,869 --> 01:32:10,266
عالیه

1271
01:32:10,986 --> 01:32:13,197
...راستی من

1272
01:32:13,307 --> 01:32:15,702
...قراره یه کم بیشتر تو پاریس بمونم

1273
01:32:16,206 --> 01:32:18,066
فقط خواستم بهت خبر بدم

1274
01:32:18,230 --> 01:32:19,906
چقدر بیشتر؟

1275
01:32:20,580 --> 01:32:22,260
یه چند هفته

1276
01:32:23,460 --> 01:32:25,420
آها... باشه

1277
01:32:27,220 --> 01:32:30,380
منم که به هرحال خونه نیستم
واسه تعطیلات می‌رم پیش آنا

1278
01:32:30,460 --> 01:32:32,020
آره، درسته

1279
01:32:32,020 --> 01:32:33,500
آره، خوش بگذره

1280
01:32:34,020 --> 01:32:36,020
با پدر و مادرش صحبت کردی دیگه، نه؟

1281
01:32:38,580 --> 01:32:41,460
خب، این یعنی وقتی برگردم خونه‌ای؟

1282
01:32:44,780 --> 01:32:46,220
آره، هستم

1283
01:32:46,940 --> 01:32:49,660
...خونه‌ام عزیزم، در ضمن قراره که

1284
01:32:50,140 --> 01:32:53,300
اون فیلمی که قرار بود بسازم رو هم کنسل کنم

1285
01:32:53,380 --> 01:32:55,180
وایسا، چی؟ واقعاً؟

1286
01:32:55,340 --> 01:32:56,540
آره

1287
01:32:57,020 --> 01:32:58,300
...می‌خوام

1288
01:32:59,340 --> 01:33:01,500
می‌خوام به یه سری چیزا سر و سامون بدم

1289
01:33:01,580 --> 01:33:02,940
و قراره

1290
01:33:03,900 --> 01:33:05,900
یه مدتی خونه بمونم

1291
01:33:06,020 --> 01:33:08,900
شاید بتونیم یه کم بیشتر وقتمون رو
با هم بگذرونیم

1292
01:33:09,340 --> 01:33:10,380
خیلی خوب می‌شه

1293
01:33:10,460 --> 01:33:12,380
...منم پایه‌ام، ولی -
آره -

1294
01:33:12,460 --> 01:33:16,180
مامان، من باید برم، ببخشید
حواسم پرت می‌شه

1295
01:33:16,260 --> 01:33:18,580
نه فدات بشم

1296
01:33:18,660 --> 01:33:19,940
زود می‌بینمت

1297
01:33:20,420 --> 01:33:22,340
ممنون بابت راهنمایی‌ت

1298
01:33:22,420 --> 01:33:25,380
آره، هر وقت چیزی لازم داشتی من همین‌جام

1299
01:33:25,740 --> 01:33:27,220
من همیشه همین‌جام

1300
01:33:27,300 --> 01:33:29,260
می‌دونم، می‌دونم

1301
01:33:30,300 --> 01:33:31,420
خیله خب

1302
01:33:32,020 --> 01:33:33,940
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

1303
01:33:34,020 --> 01:33:36,140
خداحافظ مامان -
خداحافظ -

1304
01:33:42,660 --> 01:33:45,220
مکسین؟

1305
01:33:53,140 --> 01:33:56,340
...قبل اینکه چیزی بگی، من باید

1306
01:34:00,700 --> 01:34:03,940
...دیگه نه فیلمی در کاره، نه هیچی، من

1307
01:34:04,020 --> 01:34:07,020
...می‌خوام برگردم خونه و شیمی‌درمانی کنم و

1308
01:34:08,020 --> 01:34:10,700
چیزی ندارم که بهت بدم

1309
01:34:11,900 --> 01:34:14,020
هیچی

1310
01:34:14,180 --> 01:34:15,460
...واسه همین

1311
01:34:43,780 --> 01:34:46,420
ببخشید، ماشین اصلاح مو کجاست؟

1312
01:34:46,500 --> 01:34:48,660
انتهای همین راهروئه -
خیلی ممنون -

1313
01:34:48,684 --> 01:34:58,684
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1314
01:35:15,140 --> 01:35:17,020
این؟ -
اون یکی؟ -

1315
01:35:17,140 --> 01:35:18,260
باشه
