WEBVTT

00:01.744 --> 00:27.547
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:14.051 --> 02:17.688
يعني چي که نمي شناسينش؟

02:17.754 --> 02:21.391
.. بله، درسته. من مادرش هستم

02:21.592 --> 02:25.963
... از "سيسيل" تماس ميگيرم
از صبح تا حالا دارم زنگ ميزنم

02:29.032 --> 02:31.401
... پس اونجا نيست

02:34.204 --> 02:37.307
پس ميشه لطفاً شماره اش رو به من بدين؟

02:40.010 --> 02:44.348
656-22-056

02:44.581 --> 02:46.350
... ممنون، خداحافظ

02:51.688 --> 02:53.590
مامان، زنگ زدن فايده اي نداره

02:53.657 --> 02:56.627
... اون سرش شلوغه. ممکنه هر جايي باشه

02:56.693 --> 02:58.862
هيچکس رو يادش نمياد

03:00.030 --> 03:02.166
... بيخيالش شو

03:02.232 --> 03:05.169
... اون 30 ساله که اينجا نيست

03:07.271 --> 03:09.039
... خودت اون رو مي شناسي

03:11.975 --> 03:13.343
اون يادشه

03:13.377 --> 03:17.748
... من مطمئنم که يادشه
من بهتر از تو اون رو مي شناسم

03:17.815 --> 03:22.619
اگه بعداً بفهمه که ما بهش نگفتيم
ناراحت ميشه

03:24.021 --> 03:28.625
"مي خوام با آقاي "سالواتوره دي ويتا
صحبت کنم

03:28.692 --> 03:31.094
... مادرش هستم

04:05.596 --> 04:08.265
به چي زل زدي؟

04:58.549 --> 04:59.917
"سالواتوره"

05:01.151 --> 05:03.086
ساعت چنده؟

05:04.721 --> 05:06.657
ديروقته

05:09.293 --> 05:14.064
... متاسفم... نمي تونستم بهت خبر بدم

05:15.732 --> 05:17.768
... بگير بخواب

05:21.905 --> 05:23.841
مادرت زنگ زد

05:25.609 --> 05:28.011
... منو جاي يه نفر ديگه اشتباه گرفت

05:29.213 --> 05:31.081
بهش چي گفتي؟

05:31.148 --> 05:34.318
منم حرفي نزدم، نمي خواستم ناراحتش کنم

05:34.384 --> 05:36.353
... کلي حرف زديم

05:38.122 --> 05:41.024
... گفتش 30 ساله که به ديدنش نرفتي

05:41.091 --> 05:44.127
"وقتي بخواد تو رو ببينه مياد "رم

05:44.194 --> 05:46.930
زنگ زد که اينو بهت بگه؟

05:51.535 --> 05:53.103
نه

05:53.170 --> 05:57.541
گفت يه نفر مرده
"يه نفر به اسم "آلفردو

05:58.609 --> 06:00.777
... تشييع جنازش فرداست

06:01.845 --> 06:04.681
اون کيه؟ فاميله؟

06:06.850 --> 06:08.819
نه، بگير بخواب

07:24.261 --> 07:27.664
اين پسر آخرش منو مي کشه

07:41.712 --> 07:43.147
"توتو"

07:55.092 --> 07:57.661
... دير بشه بهتر از اينه که نشه

07:57.728 --> 08:02.199
چقدر بايد اينو بگم؟
بدون زنگ، من جاي خودم رو از دست ميدم

08:02.232 --> 08:06.637
... تو هميشه خوابي
شب ها چيکار مي کني؟ غذا مي خوري؟

08:06.703 --> 08:10.974
پدر، تو خونه ما ظهرها هم
غذا نمي خوريم

08:11.041 --> 08:14.611
... دامپزشک گفته
براي همينه که من خسته ام

08:14.678 --> 08:18.348
من مي دونم چرا خسته اي
فکر نکن که نمي دونم

08:18.582 --> 08:21.952
... حالا برو خونه. کاري دارم که بايد انجام بدم

08:22.019 --> 08:23.987
ميشه بيام؟ -
نه نميشه -

08:24.054 --> 08:26.924
!آره! آره -
توتو"، بيرون" -

08:26.990 --> 08:29.126
من مي خوام، من مي خوام

08:40.304 --> 08:41.805
"آلفردو"

08:47.211 --> 08:49.146
مي توني شروع کني

09:01.558 --> 09:03.927
بازم شروع مي کنيم

09:21.979 --> 09:23.881
!تصوير رو درست کن

09:56.213 --> 09:59.716
په په"، يه روز مال ما ميشه"

10:00.584 --> 10:03.220
... ما با هم ميريم

10:04.154 --> 10:06.323
... راحت زندگي مي کنيم

10:06.390 --> 10:08.959
... جايي که هيچکس ما رو نمي شناسه

10:09.026 --> 10:12.196
فراموشش کن

10:12.262 --> 10:15.132
تو ديگه منو دوست نداري

10:31.215 --> 10:33.217
قشنگ ميشه

10:33.283 --> 10:35.786
... اگه بتوني چند تا حرف مهربون بزني

10:35.853 --> 10:37.554
نمي تونم

10:37.754 --> 10:40.224
خب، به هر حال ممنون

12:23.694 --> 12:26.363
!يه جفت! دو جفت

12:26.597 --> 12:29.333
!صد ليره! نايلون اصل

12:45.983 --> 12:48.552
تو نبايد بياي اينجا

12:48.619 --> 12:51.722
تو مغزت فرو نميره؟

12:51.788 --> 12:54.057
... اگه فيلم آتيش بگيره

12:54.124 --> 12:57.194
... اونقدر کوچولويي که ميري هوا

12:57.261 --> 13:00.297
"و تبديل به تيکه ذغال سنگ مي شم"

13:02.933 --> 13:05.969
دوست داري زبون درازي کني؟

13:06.036 --> 13:08.105
يه روزي زبونت رو مي برم

13:10.140 --> 13:11.675
... اينطوري

13:25.889 --> 13:28.292
ميشه مال من باشه؟

13:28.358 --> 13:30.861
ميشه مال من باشه؟

13:32.095 --> 13:34.031
خب ميشه؟
نه -

13:37.334 --> 13:38.936
چيه؟ کر شدي؟

13:39.002 --> 13:43.006
... قبل از اينکه پسش بدم
بايد دوباره بچسبونم سر جاش

13:43.073 --> 13:45.709
... تو مثل طاعوني

13:45.776 --> 13:50.280
پس چرا اين هارو به فيلم هاي قبلي
که پس دادي نچسبوندي؟

13:53.083 --> 13:57.821
،بعضي مواقع جاي دقيقش رو نمي تونم پيدا کنم
پس همينجا مي مونند

13:57.888 --> 14:00.224
... به هر حال، زيادي بوس مي کنند

14:01.625 --> 14:03.927
پس ميشه مال من باشن؟

14:03.994 --> 14:06.296
نه، ببين... بيا اينجا

14:08.665 --> 14:11.668
قبل از اينکه بهت اردنگي بزنم
يه قراري باهم بذاريم

14:11.735 --> 14:14.638
... همه اين ها مال تو هستن... يه هديه

14:14.705 --> 14:16.039
ممنون

14:16.106 --> 14:20.577
ولي، يک: تو ميري بيرون
دو: اونها پيش من ميمونند. فهميدي؟

14:20.644 --> 14:21.912
خيلي خب

14:21.979 --> 14:24.615
خيلي خب
پس قبول کرديم. حالا بزن به چاک

14:36.793 --> 14:39.062
اين چطور قراريه؟

14:39.129 --> 14:42.633
... اگه مال من هستن
پس چرا تو نگهشون داري؟

14:46.803 --> 14:49.239
ديگه بر نگرد وگرنه مخت رو مي ترکونم

14:58.816 --> 15:00.184
اول تير بزن، بعداً فکر کن

15:00.217 --> 15:05.622
... اين کار ترسو هاست
تو از پشت خنجر مي زني

15:09.960 --> 15:14.364
،تو! دستت رو از طلاها بکش
کثيف بدجنس

15:18.135 --> 15:21.772
... تو خوک کثيف، از من دور شو

15:22.840 --> 15:25.242
... وگرنه صورتت رو له مي کنم

15:42.860 --> 15:47.831
مامان، اگه جنگ تموم شده
چرا بابا بر نمي گرده؟

15:48.932 --> 15:52.236
اون بر مي گرده، ميبيني
يکي از همين روز ها

15:53.770 --> 15:56.306
من بابا رو يادم نيست

15:56.540 --> 15:57.941
روسيه کجاست؟

15:58.809 --> 16:01.245
سالها طول ميکشه بري اونجا

16:01.311 --> 16:03.680
... و سالها طول ميکشه برگردي

16:05.315 --> 16:07.951
... برو بخواب. ديروقته

16:43.754 --> 16:47.057
!مي توني مادرت رو خر کني ولي منو نه

16:48.325 --> 16:52.996
ديپلمت رو بگير و برو تو پليس تنبل خان

16:53.897 --> 16:55.899
!به درد نخور

17:02.539 --> 17:04.541
!تکون بخور

17:17.587 --> 17:20.790
خب؟ ضربش چي ميشه؟

17:24.194 --> 17:25.195
سي

17:32.802 --> 17:34.537
!ساکت

17:34.604 --> 17:37.107
جدول ضرب هاي پنج

17:37.140 --> 17:39.209
... ضرب در يک

17:39.275 --> 17:42.078
... ضرب در دو ميشه 10

17:42.145 --> 17:44.547
... ضرب در سه ميشه 15

17:44.614 --> 17:46.549
... ضرب در چهار ميشه 20

17:46.616 --> 17:48.785
پنج ضرب در پنج؟

17:50.487 --> 17:51.454
چهل

18:01.731 --> 18:03.433
ساکت

18:05.301 --> 18:06.469
"بوچيا"

18:07.604 --> 18:09.639
... 25

18:09.706 --> 18:14.444
جدول ضرب رو ياد بگيريد
وگرنه هيچوقت کار پيدا نمي کنيد

18:15.745 --> 18:17.781
... براي آخرين بار

18:17.847 --> 18:19.649
پنج ضرب در پنج؟

18:19.683 --> 18:20.684
"کريسمس"

19:00.457 --> 19:03.560
من پول دادم بيام تو
مي خوام فيلم نگاه کنم

19:04.061 --> 19:07.364
از اون جا بيا پايين بدجنس

19:07.431 --> 19:09.366
... برگرد صندلي خودت

19:09.433 --> 19:13.770
... از خرگوش ها بدترند
همه جا هستند

19:13.837 --> 19:15.806
... جونور هاي کوچولو

19:25.215 --> 19:26.550
"من دارم ميرم "اورگون

19:26.783 --> 19:28.852
... جلوي مزرعه من منتظر باش

19:29.953 --> 19:32.055
منتظر آدم مرده؟

19:32.122 --> 19:34.858
يک اسب سوار ستاره اي

19:34.925 --> 19:36.460
... "جان وين"

19:36.526 --> 19:37.861
... "کلير ترور"

19:51.475 --> 19:53.844
سلام به همگي

19:53.877 --> 19:56.513
نميشه سلام کنم؟
امروز دو فيلمه است -

19:56.580 --> 19:58.582
که چي؟ من اومدم بخوابم

20:00.117 --> 20:02.786
سيگار داري؟ -
آمريکايي -

20:06.957 --> 20:09.159
"خبر هارو بزن جلو "آلفردو

20:15.365 --> 20:18.135
خفه شو! اينها چيز هاي مهم هستن

20:18.201 --> 20:22.139
... زنان و مرداني که در خفا مي جنگيدند

20:22.205 --> 20:25.308
پارتيزان هاي شجاع ما
در "رم" دوباره متحد مي شوند

20:25.375 --> 20:27.511
... براي احياي اولين مقاومت

20:27.577 --> 20:29.880
"سازمان دهي شده توسط "سي وي ال

20:29.913 --> 20:32.516
... پاري" جانشين رئيس جمهور است"
"ساندرو پرتيني"

20:48.131 --> 20:50.467
!شب بخير به همگي

20:52.969 --> 20:54.805
فيلم رو شروع کردين؟

20:54.871 --> 20:56.506
بشين و ساکت باش

21:20.797 --> 21:24.201
چي ميگه؟ -
من بي سوادم -

21:24.267 --> 21:25.435
تو هم همينطور؟ -
آره -

21:35.145 --> 21:37.914
دوازده ساعت کار سنگين و طاقت فرسا

21:37.981 --> 21:43.020
و چيزي که به خانه آوردن به زحمت
گرسنگيشون رو برطرف مي کنه

21:44.221 --> 21:49.893
با اينکه وقتي تورشون رو از آب درمياوردن
پر از ماهي بود

21:51.094 --> 21:53.930
اونها همه رو مي خوان

21:53.964 --> 21:55.399
... هميشه همينه

21:55.832 --> 21:59.002
... ولي به ما پول کافي نمي دن

21:59.069 --> 22:01.071
هميشه همين بوده

22:01.138 --> 22:03.273
... و هيچوقت هم عوض نميشه

22:31.368 --> 22:33.270
مي دونستم

22:34.504 --> 22:38.308
بيست ساله که يه بوسه تو سينما نديدم

22:39.409 --> 22:42.512
آخرش هم نمي ذارند

22:45.148 --> 22:47.484
!کونم رو ببوس

23:45.876 --> 23:48.845
"دون وينچنزو" -
تو و تو برين سر کار -

23:48.912 --> 23:50.914
من چطور؟

23:50.981 --> 23:53.750
برو از همون "استالين" کار بخواه

23:53.817 --> 23:57.187
اون روز هم ميرسه. حالا ميبيني

23:58.422 --> 24:00.090
... هميشه من مي مونم

24:01.124 --> 24:04.528
فيلم خوبي بود
اون بچه واقعاً خوب بازي مي کرد

24:04.761 --> 24:06.396
... خيلي بد شد که شانس نداشت

24:06.463 --> 24:09.566
خيلي خر بود که اون قايق رو خريد

24:09.800 --> 24:13.303
احمق، تو اصلا داستان رو نفهميدي

24:14.271 --> 24:19.509
درسته بچه ها
تو از صبح تا شب کار مي کني

24:19.576 --> 24:22.546
... و نمي پرسي حقوقم چقدره

24:51.308 --> 24:53.510
،همه روز رو دنبالت مي گشتم
شير خريدي؟

24:53.610 --> 24:55.412
نه

24:55.512 --> 24:57.748
پولش کجاست؟

24:59.049 --> 25:00.350
ازم دزديدن

25:02.252 --> 25:04.254
همش رو خرج فيلم کردي؟

25:06.256 --> 25:09.493
!فيلم... هميشه فيلم

25:12.929 --> 25:14.431
خانم "ماريا". بس کنين

25:14.498 --> 25:17.134
ولش کن... آروم باش

25:18.535 --> 25:21.505
و تو... چرا دروغ ميگي؟

25:21.538 --> 25:23.507
... خودت مي دوني که مجاني رفتي تو

25:23.540 --> 25:26.510
... به مادرت بگو

25:26.543 --> 25:29.012
... شايد پولش رو اون تو گم کرده

25:29.046 --> 25:31.481
چقدر داشتي؟
پنجاه ليره -

25:33.383 --> 25:37.587
امشب زير صندلي ها چي پيدا کردي؟

25:41.591 --> 25:42.993
يه شونه

25:47.264 --> 25:48.398
... دو تا پاشنه کش

25:52.069 --> 25:54.271
... يه قوطي تنباکو
... و -

25:55.072 --> 25:58.241
پنجاه ليره

26:04.381 --> 26:06.450
ديدي؟

26:06.516 --> 26:08.852
"ممنون "آلفردو

26:21.431 --> 26:24.000
مي دونستم منظورت چيه

26:24.067 --> 26:27.037
!ميدون مال منه! مال منه

26:31.174 --> 26:33.276
!نصف شبه... نصف شبه

26:33.343 --> 26:36.279
... بيرون! هيس
بايد ميدون رو ببندم

28:05.302 --> 28:07.904
خسته شدي پدر؟

28:09.039 --> 28:12.342
موقع رفتن سرازيريه و خدا کمک مي کنه

28:12.409 --> 28:15.979
... ولي موقع برگشتن فقط نگاه مي کنه

28:16.947 --> 28:19.016
اين خواست خداست ديگه

28:19.082 --> 28:21.184
امشب مي بينمت

28:27.924 --> 28:29.326
چي شده؟

28:29.393 --> 28:31.028
اين دفعه پاهات

28:33.163 --> 28:35.532
هميشه يه چيزيت ميشه... چيکار کنم؟

28:39.503 --> 28:42.773
آلفردو"، تو پدرم رو مي شناختي؟"

28:42.839 --> 28:45.442
عجب سوالي، البته که مي شناختمش

28:45.475 --> 28:50.313
... قد بلند، لاغر، مرد مهربوني بود
با يه سبيل گنده مثل مال من

28:50.347 --> 28:54.051
... هميشه مي خنديد
شبيه "کلارک گيبل" بود

28:55.752 --> 28:59.022
حالا من ميرم کلاس پنجم

28:59.089 --> 29:02.192
... نميگم که بهتره الان بيام تو اتاق آپارات

29:02.259 --> 29:05.495
ولي ميشه حداقل دوست باشيم؟

29:05.729 --> 29:10.534
من دوستام رو به قيافه انتخاب مي کنم
و دشمن هام رو از روي هوش

29:10.767 --> 29:13.970
تو خيلي موذي تر از اوني که
دوست من باشي

29:15.005 --> 29:16.873
... من هميشه به بچه هام ميگم

29:16.940 --> 29:20.143
مواظب باشين که چطوري
دوست هاتون رو انتخاب مي کنين

29:20.210 --> 29:22.946
تو که بچه نداري

29:25.015 --> 29:28.218
وقتي داشته باشم مي گم

29:32.489 --> 29:36.326
گريه نکن... گريه نکن
چيزي نيست

29:36.393 --> 29:40.263
،آتيش خاموش شد. تموم شد
... مامان اينجاست

29:41.331 --> 29:42.933
چي شده؟

29:43.000 --> 29:45.035
!جونور

29:45.102 --> 29:47.938
خواهر کوچولوت داشت
تو آتيش مي سوخت

29:48.005 --> 29:50.374
... همش تقصير توئه

29:54.778 --> 29:58.749
بهت گفتم که فيلم هات رو
زير تخت کنار بخاري نذار

29:58.816 --> 30:01.852
... حتي عکس ها هم سوختن

30:11.361 --> 30:14.665
... نزديک بود خونه رو آتيش بزنه

30:15.299 --> 30:18.735
... تو با اون فيلم هاي مسخره ات

30:20.003 --> 30:23.974
خجالت نمي کشي با اين سن و سال
با يه بچه کوچولو همبازي شدي؟

30:24.007 --> 30:26.810
من چيکار کردم؟

30:26.877 --> 30:28.412
کي فيلم هارو داده بهش؟

30:30.647 --> 30:33.684
... ديگه اينکارو نکن
اون ديوونه است. دارم بهت ميگم

30:33.750 --> 30:35.819
... همش حرف "آلفردو" و فيلم مي شنوم

30:35.886 --> 30:37.387
... آلفردو" و فيلم"

30:38.856 --> 30:42.025
قسم بخور که ديگه نميذاري بياد تو
قسم بخور

30:44.094 --> 30:46.263
بهت قول مي دم

30:49.766 --> 30:53.804
اميدوارم خدا يه آرزوي من رو برآورده کنه و
بابات رو بفرسته بياد خونه تو رو شلاق بزنه

30:53.871 --> 30:57.808
بابا بر نميگرده، و من مي دونم چرا

30:57.841 --> 30:59.209
... اون مرده

31:00.344 --> 31:01.845
حقيقت نداره

31:04.081 --> 31:06.583
... بهت نشون ميدم. اون برميگرده

31:36.747 --> 31:45.255
بدينسان نيکي و شرارت انسان"
"همچون جريان رودخانه مي گذرد

32:04.975 --> 32:07.578
مثل بخاري سيگار دود مي کنن

32:15.252 --> 32:17.254
نه، برو بليط بخر

32:38.375 --> 32:40.277
چي بود؟

32:41.678 --> 32:44.915
!قيمه قيمه ات مي کنم
رو من حساب کن

32:59.263 --> 33:01.565
"خانم "آنا

33:23.153 --> 33:26.957
... تقصير من ننداز
زنت به من گفت ناهارت رو بيارم

33:28.592 --> 33:32.296
... به مامانم گفتم که بهم فيلم نميدي

33:32.362 --> 33:34.097
... اين تقصير تو نبود

33:34.164 --> 33:39.136
... فکر مي کردم شايعه است
که فيلم آتيش ميگيره

33:39.169 --> 33:42.239
... فقط مي خواستم اينو بهت بگم
حالا ميرم

33:44.808 --> 33:48.212
توتو، بيا اينجا

33:49.947 --> 33:52.683
... بيا اينجا بشين

33:55.752 --> 33:59.656
... حالا گوش کن
من ده سالگي اومدم تو اينکار

34:00.657 --> 34:03.560
... اون موقع ما دستگاههاي حرفه اي نداشتيم

34:05.029 --> 34:07.364
... فيلم ها صامت بودن

34:07.598 --> 34:10.067
... بايد با دست آپارات رو مي چرخوندي

34:10.100 --> 34:11.735
... با يه اهرم

34:11.802 --> 34:13.871
!همه روز

34:13.937 --> 34:17.774
... و اون اهرم لعنتي خيلي سفت بود

34:17.808 --> 34:21.745
اگه خسته ميشدي
و يه کم يواش مي کردي

34:22.946 --> 34:25.716
!مثل يه بمب... بوم
همه چيز آتيش ميگرفت

34:28.719 --> 34:31.088
پس چرا به من ياد نميدي؟

34:31.154 --> 34:34.258
... حالا که ديگه اهرم نيست و راحت تره

34:34.925 --> 34:38.062
چون نمي خوام

34:38.128 --> 34:40.898
... اين براي تو کار نميشه

34:40.965 --> 34:43.334
... مثل يه غلامي

34:43.367 --> 34:45.369
... و هميشه بايد خودت باشي

34:45.436 --> 34:48.839
... يه فيلم رو صد بار نگاه مي کني
هيچکار ديگه اي نداري که انجام بدي

34:48.906 --> 34:52.943
"با "گرتا گاربو" و "تايرون پاور
مثل يه احمق حرف ميزني

34:53.010 --> 34:55.045
... مثل سگ جون مي کني

34:55.112 --> 34:59.049
... حتي تعطيلات
عيد مسيح يا کريسمس

34:59.116 --> 35:01.785
... فقط جمعه ها تعطيلي

35:01.852 --> 35:07.958
و اگه مسيح رو به صليب نکشيده بودن
بازم بايد کار مي کرديم

35:08.025 --> 35:10.861
پس چرا شغلت رو عوض نمي کني؟

35:18.102 --> 35:20.037
براي اينکه من کله شقم

35:22.206 --> 35:25.943
کي ديگه اينجا مي تونه
آپارات رو راه بندازه؟

35:26.009 --> 35:30.714
... هيچکس
يه کله خري مثل من لازم داره

35:31.982 --> 35:34.384
... من هيچوقت شانس نداشتم

35:35.385 --> 35:38.155
... وقتي بچه بودم يه جنگ بود

35:39.022 --> 35:42.593
... بعد که بزرگ شدم
يه جنگ ديگه شروع شد

35:45.129 --> 35:49.533
پس تو هم ميخواي مثل من
بري تو لجن؟ نظرت چيه؟

35:52.269 --> 35:53.871
... "پسر خوب، "توتو

35:55.772 --> 35:58.175
... دارم براي خودت اينو ميگم

35:58.242 --> 36:03.046
... تابستون ها اينجا خفه ميشي
و زمستون ها يخ مي زني

36:03.113 --> 36:05.349
... اين دود هميشه ميره تو حلقت

36:05.582 --> 36:08.352
... و پاي مرغ مي خوري

36:08.819 --> 36:11.655
از هيچ چيزش خوشت نمياد؟

36:11.688 --> 36:13.657
بهش عادت مي کني

36:13.724 --> 36:15.626
... بعضي مواقع مي شنوي

36:15.692 --> 36:17.894
... که سينما پر آدم شده

36:17.961 --> 36:20.164
... که دارن مي خندن و خوشحالند

36:20.230 --> 36:22.733
... بعد تو خوشحال ميشي

36:22.766 --> 36:25.602
وقتي صداشون رو مي شنوي
احساس خوبي داري

36:25.669 --> 36:28.205
... انگار که توئي که اون هارو مي خندوني

36:29.139 --> 36:32.743
... کسي که مشکلاتشون رو از يادشون برده

36:33.844 --> 36:35.646
... اونجاشو دوست دارم

36:46.990 --> 36:50.994
!دستم درد نکنه
تو داري چيکار مي کني؟

36:51.028 --> 36:54.798
وانمود مي کني که داري گوش ميدي
!بعد کلک مي زني

36:54.865 --> 36:58.102
!مادرت راست ميگه! تو ديوونه اي

36:59.703 --> 37:03.674
جونور چطور اينکارو کرد؟
با نگاه کردن ياد گرفت

37:06.043 --> 37:10.314
... به بليط فروش ميگم که نذاره بياي داخل

37:10.547 --> 37:16.253
"!و بعدش ميرم سراغ پدر "آلفردو
!ديگه نمي توني بري محراب! تموم شد

37:18.989 --> 37:20.858
!برو به درک

37:28.766 --> 37:33.136
!من بردم! بليط بخت آزمايي من برنده شده

37:40.177 --> 37:44.081
بليط بخت آزمايي اون "ناپلي" برنده شد

37:45.149 --> 37:49.720
بليط بخت آزمايي
چيچيو" از "ناپل" برنده شد"

37:51.054 --> 37:54.992
هميشه شمالي ها هستن که شانس دارن

38:28.926 --> 38:31.829
!ميدون مال منه! همش مال منه

38:34.998 --> 38:38.736
صاف وايسا! تو شلوارت مورچه رفته؟

38:39.970 --> 38:42.206
... کارخونه شپش باز کردي

38:42.272 --> 38:43.907
!برو

38:59.156 --> 39:01.091
دنبال چي هستين؟

39:01.158 --> 39:03.026
... از اينجا برين

39:12.569 --> 39:17.141
تاجري صاحب دو مغازه است

39:18.809 --> 39:22.279
... در يکي پرتقال مي فروشد

39:23.680 --> 39:25.716
بشينيد

39:25.782 --> 39:26.984
پروفسور

39:27.017 --> 39:31.021
دانش آموز هاي شبانه اومدن که
در امتحان نهايي ابتدائي شرکت کنند

39:37.361 --> 39:38.896
!ساکت

41:31.775 --> 41:34.378
اي عوضي

41:35.079 --> 41:37.781
... توتو" کمکم کن"
!ساکت -

41:39.316 --> 41:41.685
من نمي تونم جوابش رو بدم

43:03.633 --> 43:06.069
"فرانچسکو مسانا"

43:06.102 --> 43:08.171
... تو بازداشتي

43:12.442 --> 43:14.344
!کار خوبي کردي

43:23.754 --> 43:26.890
!ميرزا قلمدون

43:26.957 --> 43:29.960
اينجاست که ممکنه آتيش بگيره

43:30.027 --> 43:35.232
... اگه بگيره... اينجا و اينجا رو ببر
وگرنه تمام فيلم آتيش ميگيره

43:41.038 --> 43:44.942
!هرگز
ما هيچوقت صاحبش نميشيم

43:45.008 --> 43:47.578
کدوم طرفش ژلاتين داره؟

43:49.780 --> 43:52.149
خوش مزه است

44:01.692 --> 44:05.996
رسيد پستي... هميشه اينارو نگه دار

44:06.063 --> 44:07.831
"حتماً "آلفردو

44:07.898 --> 44:09.767
هيچوقت فراموش نکن

44:27.818 --> 44:32.356
اين براي توئه
امروز خودت چرخش رو راه بنداز

44:33.824 --> 44:37.761
خيلي بلنده -
حالا مي توني تنهايي انجامش بدي -

44:38.028 --> 44:40.297
تکون نخوريد

44:44.134 --> 44:47.137
عجب چيزيه -
!نوبت منه -

44:47.170 --> 44:51.141
با "پپينو" خداحافظي کنين
اون داره ميره آلمان

45:00.183 --> 45:02.886
تو چرا خداحافظي نمي کني؟

45:02.953 --> 45:06.323
پدرم ميگه اون کمونيسته

45:06.390 --> 45:08.325
خدا حفظت کنه مامان

45:08.392 --> 45:10.861
اون واقعاً تو آلمان کار پيدا مي کنه؟

45:10.927 --> 45:14.031
کي مي دونه؟ اين يه افسانه است

45:14.097 --> 45:15.999
... فقط مي توني اميدوار باشي

45:20.470 --> 45:25.008
برو تو آلمان کار کن
"تو با اون "استالينت

45:25.042 --> 45:26.977
خداحافظ مامان

45:28.044 --> 45:31.848
خداحافظ "پپينو"، زود برگرد

45:31.882 --> 45:33.984
مي بينيمت

45:39.356 --> 45:43.360
خوش شانسند که آلمان از روسيه نزديک تره

45:47.431 --> 45:50.500
بعد از شش سال
سبک بهاري بر مي گرده

45:51.068 --> 45:53.437
... شاد و سرزنده

45:53.470 --> 45:56.240
... بر خلاف سبک خسته کننده زمان جنگ

46:14.057 --> 46:18.228
!قيمه قيمه ات مي کنم -
"رو من حساب کن" -

46:40.484 --> 46:41.885
... فصل غم انگيز ديگري

46:41.985 --> 46:44.421
در پي فاجعه اي براي مردان ما
در روسيه اتفاق افتاد

46:45.222 --> 46:50.060
وزارت دفاع ليست جديدي از
... سربازهاي کشته شده در جنگ منتشر کرد

46:50.127 --> 46:53.030
... که تاکنون مفقود الاثر محسوب مي شدند

46:53.096 --> 46:57.868
اسامي در مراکز نظامي محلي
منتشر خواهد شد

46:57.934 --> 47:02.005
که مستقيما خانواده هاي مربوطه رو
در جريان خواهند گذاشت

47:06.376 --> 47:10.213
اگر چه ما نمي دونيم کجا دفن شده

47:10.280 --> 47:13.784
،اين فرم مستمري شماست
لطفاً امضاش کنين

49:52.242 --> 49:55.812
برين بيرون، برين خونه
ديگه نمايش نداريم

49:55.879 --> 50:00.484
دير شده، عاقل باشيد
ديگه نمي تونيم نمايشش بديم

50:02.886 --> 50:05.355
بعضي ها دوبار فيلم رو ديدن

50:08.325 --> 50:11.528
ما يک ساعته که منتظريم

50:16.833 --> 50:20.137
فردا يه فيلم ديگه مياريم

50:20.203 --> 50:24.875
يه فيلم وسترن، قول ميدم
برين خونه بخوابين

50:28.112 --> 50:31.515
اونها "پاراديزو" رو خراب مي کنند
همه مردم احمق شدن

50:35.052 --> 50:38.055
!آلفردو" بذار بيايم داخل"

50:38.155 --> 50:41.492
چيکار مي تونم بکنم؟

50:45.696 --> 50:48.732
جمعيت فکر نمي کنه

50:48.799 --> 50:51.001
... نمي دونند دارن چيکار مي کنند

50:52.102 --> 50:56.407
... اسپنسر تريسي" تو فيلم "خشن" گفتش"

50:56.473 --> 50:59.510
... خب، نظرت چيه؟

50:59.577 --> 51:03.180
... بذاريم اين شياطين فيلمشون رو ببينند؟

51:04.648 --> 51:07.718
حتماً، ولي الان؟

51:09.853 --> 51:14.825
اگه به من ايمان نداري
به اون چيزي که ميبيني ايمان داشته باش

51:14.892 --> 51:18.062
... حالا از اين چهار پايه بيا پايين

51:21.765 --> 51:23.567
... حاضر شو

51:25.102 --> 51:27.871
... "طلسم"

51:29.840 --> 51:32.443
... اونور رو نگاه کن

52:06.810 --> 52:09.747
... برو از پنجره بيرون رو نگاه کن

52:14.652 --> 52:17.187
آلفردو"، قشنگه"

52:18.188 --> 52:21.625
!اونجا! فيلمه

52:24.595 --> 52:26.563
"آفرين "آلفردو

52:30.868 --> 52:33.604
"ممنون "آلفردو

52:40.411 --> 52:42.946
چه خبره؟

52:44.581 --> 52:46.784
!يه فيلمه

52:49.386 --> 52:51.388
... همتون برين به جهنم

52:57.828 --> 53:00.497
صدا نداره

53:00.564 --> 53:03.367
خوشحالشون بکنيم؟

53:36.667 --> 53:38.168
مي خواي بري پايين؟

53:39.637 --> 53:40.904
... برو

53:57.654 --> 53:59.790
ببين -
خداي بزرگ -

54:05.696 --> 54:08.532
... نونزيو"، نصف قيمت"

54:20.878 --> 54:23.947
بايد بليط بخري رفيق

54:27.418 --> 54:28.652
قيمت ها کم شده

54:28.686 --> 54:31.722
!برو به درک
ميدون مال همه است

54:31.789 --> 54:33.791
!نه

54:33.857 --> 54:37.761
!ميدون مال منه
حرفش رو نزنين، من عصباني ميشم

56:23.600 --> 56:25.035
!يکي کمک کنه

56:50.995 --> 56:54.531
نونزيو"، تو چه مرگت شده؟" -
نمي تونم نفس بکشم -

57:22.359 --> 57:24.762
"!آلفردو"! "آلفردو"

57:32.503 --> 57:35.072
!کمک! کمک

57:39.777 --> 57:41.412
!کمک

57:52.890 --> 57:55.826
آلفردو" بيچاره، عجب مصيبتي"

57:59.697 --> 58:01.832
!همش سوخت

58:04.969 --> 58:07.004
!همش به فنا رفت

58:23.153 --> 58:25.456
حالا چيکار کنيم؟

58:25.522 --> 58:29.360
... ديگه سرگرمي نداريم... هيچي

58:29.426 --> 58:32.696
پولش رو از کجا بياريم
که دوباره بسازيمش؟

58:35.032 --> 58:38.836
چيچيو" رو ببينيد"
عجب تيپي زده که نميشه شناختش

58:38.902 --> 58:42.339
کي همچين پولي داره؟

58:50.581 --> 58:53.317
"سينماي جديد "پاراديزو

58:56.787 --> 58:58.989
!بياين تو! بياين تو

59:29.052 --> 59:32.222
... اين سينما براي شماست

59:39.963 --> 59:43.567
،اون فقط يه پسر بچه است
پس قوانين کار چي ميشه؟

59:43.634 --> 59:47.337
از طريق يه سري رابط هام جواز گرفتم

59:47.571 --> 59:49.840
ديگه سوال نکن مخشون
چطوري کار مي کنه

59:49.907 --> 59:54.711
،رسماً من آپاراتچي هستم
" ولي پولش ميره تو جيب "توتو

59:54.778 --> 59:58.916
روي پات وايسا "توتو"، خوابت نبره

59:58.982 --> 01:00:01.118
... به اندازه کافي بدبختي داشتيم

01:00:01.185 --> 01:00:04.154
کاري که "آلفردو" بيچاره
يادت داد انجام بده

01:00:04.221 --> 01:00:06.056
... و خدا عوضت بده

01:00:07.257 --> 01:00:08.992
ممنون پدر

01:00:09.059 --> 01:00:14.331
اين چيه؟ تشييع جنازه؟
!زندگي برقراره! شادي! موسيقي

01:01:54.565 --> 01:01:56.767
!اينجا رو ببين

01:01:58.468 --> 01:02:00.404
!خدايا

01:02:21.124 --> 01:02:23.794
!خدارو شکر، دارن بوس مي کنن

01:02:28.298 --> 01:02:31.268
... من فيلم سکسي نگاه نمي کنم

01:02:36.807 --> 01:02:39.209
"سه هورا براي "چيچيو

01:03:09.840 --> 01:03:12.142
تو "پاراديزو" جديد براي من جا هست؟

01:03:17.247 --> 01:03:20.450
بعد از اينکه بستي بيارش خونه

01:03:20.517 --> 01:03:22.219
"من دارم ميرم "آلفردو

01:03:22.285 --> 01:03:24.254
خوشحالم که تو اينجايي

01:03:28.191 --> 01:03:30.394
اوضاع مدرسه چطوره؟

01:03:30.460 --> 01:03:33.997
خوبه، ولي الان من کار مي کنم

01:03:34.064 --> 01:03:36.133
... شايد ديگه نرم

01:03:36.199 --> 01:03:38.168
"نه... نه... "توتو

01:03:39.336 --> 01:03:41.972
اينکارو نکن

01:03:42.039 --> 01:03:44.407
آخرش يه تخم مرغ نيمرو
روي صورتت سبز ميشه

01:03:44.974 --> 01:03:47.777
چرا؟ يعني چي؟

01:03:47.844 --> 01:03:49.779
... يعني

01:03:51.648 --> 01:03:55.618
... اين شغل اصلي تو نيست

01:03:55.685 --> 01:03:58.521
... الان "پاراديزو" بهت نياز داره

01:03:58.554 --> 01:04:00.557
... "و تو هم به "پاراديزو

01:04:00.590 --> 01:04:02.025
... ولي اين کار موقتيه

01:04:03.927 --> 01:04:07.964
... يه روزي تو ميري سراغ کار هاي ديگه

01:04:08.031 --> 01:04:09.265
... چيزهايي

01:04:11.301 --> 01:04:13.836
... که مهمتر هستن

01:04:13.903 --> 01:04:15.839
... مسلما خيلي مهمتر

01:04:18.908 --> 01:04:21.578
... مي دونم

01:04:21.644 --> 01:04:24.914
حالا که بيناييم رو از دست دادم
بهتر مي بينم

01:04:25.715 --> 01:04:27.817
... چيزهايي که قبلاً نمي ديدم

01:04:27.884 --> 01:04:31.454
... فقط از تو ممنونم که جونم رو نجات دادي

01:04:31.521 --> 01:04:33.456
... فراموشش نمي کنم

01:04:34.291 --> 01:04:37.193
... و اينطوري نگاه نکن

01:04:37.260 --> 01:04:40.930
هنوز پير خرفت نشدم. مي خواي ثابت کنم؟
آره -

01:04:41.298 --> 01:04:43.300
بذار ببينم

01:04:43.366 --> 01:04:45.268
... براي مثال

01:04:45.535 --> 01:04:49.506
.. الان فيلم فوکوس نيست

01:04:49.573 --> 01:04:50.640
... برو چک کن

01:04:55.378 --> 01:04:58.081
راست ميگي، فوکوس نيست

01:04:58.148 --> 01:04:59.649
چطوري فهميدي؟

01:05:01.484 --> 01:05:03.620
توضيحش سخته

01:05:13.964 --> 01:05:15.765
فقط دو روز؟

01:05:15.999 --> 01:05:18.101
برام مهم نيست همه
کپي ها رو اجاره دادي

01:05:18.168 --> 01:05:21.738
،من فقط دو روز دستم بوده
اينجا سرم رو قطع مي کنند

01:05:22.639 --> 01:05:27.477
اگه از هشت صبح هم باز کنم
بازم خرجم در نمياد

01:05:27.544 --> 01:05:30.180
... اينجا شهر بزرگيه و خودت مي دوني

01:05:30.247 --> 01:05:33.183
"اگه منو خراب کني مستقيم ميرم "رم

01:05:33.250 --> 01:05:35.218
!خودت تاوانش رو ميدي

01:05:35.285 --> 01:05:39.289
... با من در نيفت
مخت رو دو نصف مي کنم

01:05:39.356 --> 01:05:42.025
دون چيچيو" من يه ايده دارم"

01:05:42.092 --> 01:05:45.228
اون سالن قديمي متروکه رو يادته؟

01:05:45.295 --> 01:05:46.730
که چي؟

01:05:46.930 --> 01:05:50.667
پروژکتور هاش زنگ زده
ولي مي تونم درستش کنم

01:05:51.434 --> 01:05:53.603
... ميشه اونجارو تميز کرد

01:05:54.104 --> 01:05:57.876
يه آپارتچي هم از شهر استخدام کنيم و
بعدش ما دو تا سالن داريم

01:05:58.008 --> 01:05:59.877
!مزخرفه

01:05:59.943 --> 01:06:01.945
"شروع نکن "توتو

01:06:02.012 --> 01:06:05.182
... تيتانوس" فقط يه کپي به من ميده"

01:06:05.215 --> 01:06:10.721
اگه يکي ديگه بخوام سرم رو قطع مي کنن و
باهاش توپ بازي مي کنند

01:06:10.788 --> 01:06:13.657
کي ميگه ما دو تا کپي لازم داريم؟

01:06:13.724 --> 01:06:15.459
خب مگه نداريم؟

01:06:54.832 --> 01:06:57.468
،الان تو انباري رو نشون ميده
بچه خوابيده

01:07:17.488 --> 01:07:18.856
!کمکش کن

01:07:22.593 --> 01:07:25.729
وکيل به من گفت... حالا من مي دونم

01:07:25.796 --> 01:07:29.099
وکيل به من گفت... حالا من مي دونم

01:07:29.867 --> 01:07:34.805
و همه بايد بايد بدونن
آره همه بايد بدونن

01:07:34.872 --> 01:07:36.673
و همه بايد بايد بدونن

01:07:38.942 --> 01:07:41.478
تو به من اعتماد داري؟

01:07:44.014 --> 01:07:46.016
آره دارم

01:07:58.128 --> 01:08:00.931
خونه خودمون، همونطوري که
خوابش رو ديده بودم

01:08:11.542 --> 01:08:12.643
... "تونينو"

01:08:17.715 --> 01:08:18.849
... "مامان"

01:08:40.337 --> 01:08:41.405
... "پايان"

01:08:50.547 --> 01:08:54.451
!خوشم نمياد! خوشم نمياد

01:09:00.457 --> 01:09:02.993
نوشته هاي آخرش رو بريدم که سبک بشه

01:09:04.027 --> 01:09:07.497
... برو قسمت اول رو بيار
من خبر هارو نشون ميدم

01:09:07.564 --> 01:09:10.233
زنگ بزن پليس... ببرش

01:09:11.568 --> 01:09:14.571
!فقط يه دقيقه! فقط يه دقيقه

01:09:25.282 --> 01:09:26.883
چي مي خواي؟

01:09:36.226 --> 01:09:38.495
قسمت دو رو بده من، اينم قسمت اول

01:09:38.628 --> 01:09:41.331
بجنب... سالن پر شده

01:09:44.201 --> 01:09:49.072
... چيکار مي کني؟ بجنب
!زغال رو روشن کن

01:09:49.139 --> 01:09:53.243
... جمعيت عصباني شدن
!راهش بنداز -

01:09:59.116 --> 01:10:02.286
!حيوون ها، ساکت

01:10:24.474 --> 01:10:26.343
بره به جهنم

01:10:32.744 --> 01:10:34.746
توتو"، چه خبره؟"

01:10:34.813 --> 01:10:37.115
اون داره چه غلطي ميکنه؟

01:10:39.884 --> 01:10:42.754
بجنب "توتو"، الان اونها منفجر ميشن

01:10:42.821 --> 01:10:45.123
!شد نيم ساعت

01:10:45.190 --> 01:10:47.125
چيکار مي تونم بکنم؟

01:10:48.927 --> 01:10:52.530
اون احمق زاده کجاست؟
من خونه خراب ميشم

01:10:53.665 --> 01:10:56.701
... آروم باشين. آروم باشين

01:10:59.804 --> 01:11:03.275
بهت بگم بدوني فقط براي اينکه
... اين فيلم رو ببينم

01:11:03.308 --> 01:11:06.278
... زن مريضم رو خونه ول کردم

01:11:06.344 --> 01:11:08.680
... و هيچي هم نديدم

01:11:08.747 --> 01:11:12.150
و اگه تا ده دقيقه ديگه چيزي پخش نشه
پول مارو پس ميدي

01:11:12.183 --> 01:11:14.486
... من و هر کسي که اينجاست

01:11:14.552 --> 01:11:17.288
يا اينکه اينجا رو با همين عصا
خورد مي کنم

01:11:22.427 --> 01:11:26.898
!آروم باشين
آروم باشين، بذارين صحبت کنم

01:11:27.132 --> 01:11:30.235
... بهتون ميگم
قسمت اول رو دوباره نشون ميديم

01:11:36.574 --> 01:11:39.677
!ساکت! ساکت

01:11:39.744 --> 01:11:43.882
... من همه فيلم رو ديدم
براتون تعريف مي کنم

01:12:15.580 --> 01:12:17.315
بوچيا" چي شد؟"

01:12:24.256 --> 01:12:26.891
چيکار داري مي کني؟ -
من تو بهشتم -

01:12:27.392 --> 01:12:29.394
!از اينجا برو

01:12:29.461 --> 01:12:31.162
!بزن به چاک

01:12:32.163 --> 01:12:33.431
خيلي خوبه

01:13:04.562 --> 01:13:09.668
چيکار مي کني؟
!فيلمت رو نگاه کن... منحرف ها

01:13:19.811 --> 01:13:20.879
... دست نزن

01:14:16.601 --> 01:14:19.537
بهت که گفتم، آتيش نميگيره

01:14:23.675 --> 01:14:26.177
پيشرفت هميشه دير مياد

01:14:46.264 --> 01:14:48.600
!کارگرها

01:15:16.661 --> 01:15:18.496
درسته

01:15:19.564 --> 01:15:21.366
... حالا درست مي کني

01:15:21.433 --> 01:15:24.802
... بجنب... آروم باش

01:15:25.537 --> 01:15:27.372
... نگران نباش

01:15:27.439 --> 01:15:30.308
واقعاً اگه خون بياد، بايد روش ليمو بچلونم؟

01:15:30.375 --> 01:15:32.377
ليمو؟

01:15:34.179 --> 01:15:37.649
کي همچين مزخرفي به تو گفته؟

01:15:39.551 --> 01:15:42.220
... درسته، ادامه بده

01:15:44.256 --> 01:15:46.491
درسته... ديدي؟

01:15:47.225 --> 01:15:49.427
خطرناک نيست... ديدي؟

01:15:49.494 --> 01:15:51.029
...درسته... ادامه بده

01:16:05.076 --> 01:16:06.778
... حالا واقعاً يه مرد شدي

01:16:06.845 --> 01:16:11.249
چي دارم ميگم؟
تو که مرد نيستي، يه گاوي

01:16:54.392 --> 01:16:56.661
اون جديده

01:16:57.562 --> 01:16:59.464
... بد نيست

01:16:59.531 --> 01:17:00.898
... قشنگه

01:17:00.932 --> 01:17:05.036
پدرش رئيس بانکه
غرور، شکوه و جلال

01:17:05.270 --> 01:17:08.873
... ميرينه به دستش که پيرهنش تميز باشه

01:17:13.444 --> 01:17:15.380
!برو رفيق! برو

01:17:31.896 --> 01:17:33.431
ببخشيد

01:17:39.804 --> 01:17:41.806
... شما اينو انداختين

01:17:41.873 --> 01:17:43.541
ممنون

01:17:43.608 --> 01:17:45.844
... اصلا متوجه نشدم

01:17:47.479 --> 01:17:49.848
اسم من "سالواتوره" است
اسم شما چيه؟

01:17:49.914 --> 01:17:52.483
"النا"
من "النا" هستم

01:17:52.550 --> 01:17:57.488
مي خواستم بگم
... اون روز توي ايستگاه

01:18:02.727 --> 01:18:05.764
"چارلي چاپلينه"
عصرهاي مدرن"... درسته "توتو"؟"

01:18:05.830 --> 01:18:07.532
آره... درسته

01:18:08.667 --> 01:18:11.936
اون فيلم رو کامل حفظم

01:18:11.970 --> 01:18:16.274
وقتي که براي اولين بار دهه 40
نشونش مي دادم، زن اولم مُرد

01:18:16.474 --> 01:18:20.378
همه روز به من نگفتن
که من سينما رو باز نگه دارم

01:18:20.945 --> 01:18:23.648
... بعد از آخرين سانس متوجه شدم

01:18:25.784 --> 01:18:27.652
... عقلم رو از دست دادم

01:18:30.722 --> 01:18:32.857
از اون چيزاييه که هيچوقت
فراموش نمي کنم

01:18:34.993 --> 01:18:37.996
اون آپارات کوچيکه؟ فيلم توئه؟
بله -

01:18:38.062 --> 01:18:39.797
چي مي بيني؟

01:18:39.864 --> 01:18:43.635
کارگر هاي کشتارگاه
يه گوساله رو مي کشن

01:18:43.701 --> 01:18:47.972
همه زمين رو خون گرفته
مثل يه درياچه خون

01:18:48.006 --> 01:18:53.011
يه گوساله ديگه روي درياچه رد ميشه
که بره قصابي بشه

01:18:59.584 --> 01:19:01.734
چرا وايسادي؟ چي مي بيني؟

01:19:01.987 --> 01:19:06.191
هيچي... چيزي ديده نميشه
همه چيز مبهمه

01:19:09.060 --> 01:19:10.128
يه زن

01:19:12.430 --> 01:19:14.466
... يه زنه

01:19:15.634 --> 01:19:18.536
آره، يه دختريه که تو ايستگاه ديدمش

01:19:19.304 --> 01:19:21.940
چه شکليه؟

01:19:22.007 --> 01:19:23.942
خيلي خوشگله

01:19:24.676 --> 01:19:29.314
... همسن منه، موهاي بلند قهوه اي

01:19:29.381 --> 01:19:33.451
... چشم هاي آبي. رک و صادق

01:19:33.518 --> 01:19:35.687
... يه خال قشنگ روي لبش داره

01:19:35.754 --> 01:19:39.391
... خيلي ريز
جوري که فقط از نزديک ميشه ديد

01:19:39.424 --> 01:19:45.130
... وقتي لبخند ميزنه، احساس..
نمي دونم

01:19:46.198 --> 01:19:47.566
عشق

01:19:49.033 --> 01:19:51.269
... عشق

01:19:55.340 --> 01:20:00.545
... مي دونم چيه
چشم آبي ها از همه بدترند

01:20:00.612 --> 01:20:04.482
... هرکاري بکني باهات دوست نمي شند

01:20:04.549 --> 01:20:06.251
... هيچکاري نمي توني بکني

01:20:06.318 --> 01:20:10.221
... هرچي مردتر باشي
جاي پات عميق تره

01:20:10.288 --> 01:20:15.727
... و اگه عاشق باشه
مي فهمه که اين خيابون بن بسته

01:20:15.794 --> 01:20:18.463
چيزي که گفتي قشنگه

01:20:18.496 --> 01:20:20.032
... ولي غم انگيزه

01:20:20.700 --> 01:20:26.037
اينو من نگفتم
جان وين" تو فيلم "چوپان تپه ها" گفت"

01:20:27.072 --> 01:20:29.241
!اي دزد پير

01:21:10.749 --> 01:21:12.350
"سلام "النا

01:21:13.318 --> 01:21:15.453
چرا مي دوئي؟

01:21:15.787 --> 01:21:17.589
... چون

01:21:19.124 --> 01:21:22.027
... مي خواستم بهت بگم

01:21:22.627 --> 01:21:25.430
... يادته وقتي ما

01:21:27.666 --> 01:21:29.768
روز قشنگيه، مگه نه؟

01:21:34.472 --> 01:21:37.375
آره، خيلي قشنگه

01:21:39.277 --> 01:21:42.514
ببخشيد من بايد برم. خداحافظ -
خداحافظ -

01:21:46.518 --> 01:21:51.423
!عجب احمقي، عجب احمقي

01:21:51.456 --> 01:21:53.458
!روز قشنگيه، مگه نه؟

01:21:53.525 --> 01:21:55.193
... عجب خري

01:22:05.570 --> 01:22:07.305
... شايد باور نکني

01:22:07.372 --> 01:22:09.608
ولي من نقش اصلي داستان
زندگي تو رو بازي مي کنم

01:22:09.674 --> 01:22:14.780
... حتماً... من "مارلون براندو" نيستم
ولي خوب منو نگاه کن

01:22:15.013 --> 01:22:17.015
من واقعاً خيلي زشتم؟

01:22:20.719 --> 01:22:22.721
پس بايد يه امتحان ديگه بکنم؟

01:22:22.787 --> 01:22:25.323
... شايد اين دفعه موفق بشم
نظرت چيه؟

01:22:34.032 --> 01:22:36.501
... سلام، مي خوام با "النا" صحبت کنم، لطفاً

01:22:36.568 --> 01:22:38.603
خودم هستم -
النا"، تويي؟" -

01:22:38.670 --> 01:22:41.539
آره -
معذرت مي خوام که نشناختمت -

01:22:41.639 --> 01:22:44.009
من "سالواتوره" هستم. منو يادته؟

01:22:44.776 --> 01:22:48.547
ببين، مي دونم هر دفعه که همديگرو مي بينيم
کارهاي احمقانه مي کنم

01:22:48.613 --> 01:22:52.250
... ولي قسم مي خورم که فقط خجالت ميکشم

01:22:52.317 --> 01:22:55.220
ولي حقيقت اينه که من، هيچ کاري
به جز فکر کردن به تو نمي کنم

01:22:56.421 --> 01:22:59.391
... "آره "النا
تو آخرين فکر من قبل از خوابي

01:22:59.424 --> 01:23:02.727
... و همينطور وقتي که بيدار مي شم
و هر شب خوابت رو مي بينم

01:23:02.961 --> 01:23:05.263
پشت تلفن به نظر عاشقانه نمياد
ولي من بهت اهميت ميدم

01:23:05.297 --> 01:23:07.766
اگه يه بار ديگه زنگ بزني
زنگ ميزنم به پليس

01:23:07.999 --> 01:23:09.401
شما کي هستيد؟

01:23:09.468 --> 01:23:11.636
من مادر "النا" هستم، احمق

01:23:12.103 --> 01:23:14.973
،معذرت مي خوام مادر
باور کنين من نمي دونستم

01:23:16.274 --> 01:23:18.343
... آره

01:23:19.044 --> 01:23:20.679
بهت که گفتم

01:23:20.745 --> 01:23:23.181
... فکر کردي من شوخي مي کنم

01:23:23.248 --> 01:23:28.553
... ولي از من بشنو
چشم آبي ها از همه بدترند

01:23:28.620 --> 01:23:32.290
ولي چرا؟
بايد يه راهي باشه که بهش فهموند

01:23:32.357 --> 01:23:37.228
حتي سعي نکن
با اون احساس ها، چيزي نيست که بفهمه

01:23:37.295 --> 01:23:39.664
... و هيچ راهي نيست که بشه توضيحش داد

01:23:39.731 --> 01:23:43.201
يه جوري حرف مي زني
که انگار که دنيا رو تو ساختي

01:23:43.368 --> 01:23:47.038
توتو"، آروم باش"
از من ناراحت نشو

01:23:47.105 --> 01:23:49.040
... فقط همين رو لازم دارم

01:23:50.141 --> 01:23:53.712
کجا رفتي؟
!از سر راه برو کنار -

01:23:54.245 --> 01:23:55.947
توتو" برگرد اينجا"

01:23:59.784 --> 01:24:01.786
... من تنهايي نمي تونم راه برم

01:24:12.730 --> 01:24:15.800
!بهتره مواظب دهنت باشي

01:24:15.867 --> 01:24:21.306
با تمام احترام به خدايي که
دنيا رو دو يا سه روزه ساخت

01:24:21.339 --> 01:24:23.908
... من يه کمي بيشتر طولش ميدادم

01:24:23.975 --> 01:24:26.978
... و با کمال فروتني بهتر مي ساختمش

01:24:27.045 --> 01:24:31.315
... همونطوري که گفتم
تو هميشه يه جواب داري

01:24:33.084 --> 01:24:37.989
"فقط براي تو "توتو -
يه داستان تعريف کنم

01:24:38.056 --> 01:24:39.991
... يه دقيقه بشينيم

01:24:40.058 --> 01:24:42.594
... اين استخون هاي پير من

01:24:43.928 --> 01:24:45.864
... روزي روزگاري

01:24:46.931 --> 01:24:49.500
... يه پادشاهي يه مهموني داد

01:24:49.567 --> 01:24:53.271
... براي زيباترين پرنسس امپراطوري

01:24:53.338 --> 01:24:57.575
... حالا، يه سربازي که نگهبان بود

01:24:57.642 --> 01:25:00.278
... دختر پادشاه رو ديد که رد ميشد

01:25:00.345 --> 01:25:02.780
... خوشگلترين دختري بود که ديده بود

01:25:02.847 --> 01:25:06.351
... و در جا عاشق اون شد

01:25:06.384 --> 01:25:11.890
... ولي يه سرباز ساده
در مقابل دختر پادشاه کيه؟

01:25:12.523 --> 01:25:17.462
خب، بالاخره موفق شد که
باهاش ملاقات کنه

01:25:17.762 --> 01:25:21.633
و بهش گفت که بدون اون
نمي تونه زندگي کنه

01:25:21.699 --> 01:25:26.705
پرنسس خيلي تحت تاثير حرفش قرار گرفت

01:25:26.771 --> 01:25:29.040
... و به سرباز گفت

01:25:29.273 --> 01:25:36.948
اگه بتوني صد روز منتظر بموني و
صد شب زير بالکن اتاق من صبر کني

01:25:37.015 --> 01:25:41.553
... در نهايت من مال تو ميشم

01:25:43.388 --> 01:25:47.759
... با اين حال
سرباز رفت و يک روز صبر کرد

01:25:47.826 --> 01:25:50.695
... دو روز... بعد، ده روز و بعد، بيست روز

01:25:50.729 --> 01:25:53.999
... هر شب که پرنسس پايين رو نگاه ميکرد

01:25:54.232 --> 01:25:56.401
... اون تکون نخورده بود

01:25:56.467 --> 01:26:00.271
... تو باد، برف و بارون، همش اونجا بود

01:26:00.305 --> 01:26:03.641
... پرنده روي سرش خرابکاري مي کرد
زنبور نيشش مي زد

01:26:03.708 --> 01:26:05.643
... ولي اون تسليم نشد

01:26:07.312 --> 01:26:09.280
... در آخر

01:26:10.515 --> 01:26:12.450
... بعد از نود شب

01:26:14.052 --> 01:26:21.693
... اون کاملا خشک و سفيد شده بود

01:26:21.759 --> 01:26:25.563
... جوي اشک از چشمش جاري شد

01:26:25.597 --> 01:26:27.832
... ولي نمي تونست نگهش داره

01:26:27.899 --> 01:26:32.270
... حتي قدرت نداشت که بخوابه

01:26:32.303 --> 01:26:37.575
... در تمام مدت پرنسس نگاهش مي کرد

01:26:37.642 --> 01:26:42.480
... بالاخره، شب نود و نهم بود که

01:26:42.547 --> 01:26:45.450
... سرباز بلند شد

01:26:45.517 --> 01:26:47.686
... صندليش رو برداشت

01:26:47.752 --> 01:26:49.087
... و رفت

01:26:49.253 --> 01:26:51.022
چي؟ بعد از اون همه روز؟

01:26:52.891 --> 01:26:55.460
بعد از اون همه روز

01:26:55.526 --> 01:26:58.529
... و نپرس معنيش چي ميشه که من نمي دونم

01:27:00.932 --> 01:27:04.001
... اگه متوجه شدي به من بگو

01:28:26.785 --> 01:28:28.820
آلفردو"، چيه؟"

01:28:28.887 --> 01:28:31.289
نمي تونم. الان موقع مراسمه

01:28:31.355 --> 01:28:34.926
... پدر من شما رو فوري لازم دارم

01:28:34.993 --> 01:28:37.662
... براي اينکه ترديد دارم

01:28:37.729 --> 01:28:39.964
... ترديد هايي که روحم رو عذاب ميده

01:28:40.031 --> 01:28:41.266
روحت رو؟

01:28:48.406 --> 01:28:49.407
پدر من معصيت کردم

01:28:49.474 --> 01:28:51.242
مي تونيم بعداً حرفش رو بزنيم -
... اما شما کي -

01:28:51.275 --> 01:28:53.344
همونجا بمون، تکون نخور

01:28:53.411 --> 01:28:55.847
... عادي برخورد کن، من "سالواتوره" هستم

01:28:55.914 --> 01:28:57.615
چطوري رفتي اون تو؟

01:29:01.252 --> 01:29:04.422
آلفردو" اين خيلي چيز وحشتناکيه"

01:29:04.489 --> 01:29:06.024
... مي دونم

01:29:06.257 --> 01:29:09.494
... ولي معجزه نان ماهي رو تو ذهنت باشه

01:29:09.561 --> 01:29:11.896
چيش رو؟

01:29:11.930 --> 01:29:16.234
هميشه کنجکاو بودم: چطور ممکنه؟

01:29:16.267 --> 01:29:18.269
يهو خيلي عصباني شدند

01:29:18.336 --> 01:29:22.006
... مادرم به پدرم گفت
چطور شد که اون رو با هم اشتباه گرفتي؟

01:29:22.640 --> 01:29:24.976
ببخش منو "النا". من احمق شدم

01:29:25.009 --> 01:29:27.479
... بايد با تو صحبت مي کردم

01:29:37.021 --> 01:29:39.557
"تو خيلي خوشگلي "النا

01:29:39.591 --> 01:29:41.659
... همين رو مي خواستم بهت بگم

01:29:41.726 --> 01:29:46.364
هر دفعه که ما همديگرو مي بينيم
هيچي رو درست نمي تونم بگم

01:29:46.431 --> 01:29:49.834
... براي اينکه منو نگران مي کني

01:29:49.901 --> 01:29:53.938
نمي دونم بقيه تو اين شرايط چيکار مي کنن

01:29:53.972 --> 01:29:55.573
... اين بار اول منه

01:29:57.508 --> 01:29:59.711
... ولي من عاشق توام

01:29:59.777 --> 01:30:02.280
پدر، من معصيت کردم

01:30:02.347 --> 01:30:05.884
به نام پدر، پسر و روح القدس
تو را مي بخشم

01:30:05.950 --> 01:30:07.886
... با آرامش برو

01:30:12.490 --> 01:30:15.093
... وقتي مي خندي خوشگل تر ميشي

01:30:22.467 --> 01:30:27.305
سالواتوره"، تو خيلي دوست داشتني هستي و"
من خيلي ازت خوشم مياد

01:30:27.338 --> 01:30:29.874
... ولي عاشق نيستم

01:30:34.178 --> 01:30:36.380
برام مهم نيست، صبر مي کنم

01:30:36.447 --> 01:30:38.249
چي؟

01:30:38.315 --> 01:30:41.052
تا موقعي که عاشق من بشي

01:30:41.118 --> 01:30:43.087
... حالا گوش کن

01:30:44.321 --> 01:30:48.526
هر شب بعد از کار
ميام زير بالکن خونتون

01:30:48.592 --> 01:30:50.461
... و صبر مي کنم، هر شب

01:30:51.562 --> 01:30:54.565
... وقتي که نظرت عوض شد
پنجرت رو باز کن

01:30:54.765 --> 01:30:57.134
... همين. من مي فهمم

01:30:57.201 --> 01:30:58.569
حالا متوجه شدي؟

01:30:58.803 --> 01:31:03.975
بله، بالاخره نور رو ديدم

01:31:07.445 --> 01:31:10.281
دفعه ديگه کفر نگو

01:31:11.482 --> 01:31:13.518
... تو از آتش سينما نجات پيدا کردي

01:31:13.551 --> 01:31:18.155
ولي هيچکس نمي تونه
از آتش ابدي نجاتت بده

01:32:48.212 --> 01:32:50.114
توتو" چرا دير کرده؟"

01:32:51.749 --> 01:32:53.751
... سينما الان بسته است

01:33:14.138 --> 01:33:18.309
!پونزده ثانيه به تحويل سال

01:33:19.109 --> 01:33:22.479
... 14 , 13 , 12 ...

01:33:37.795 --> 01:33:41.265
من نگران نيستم، بايد پيش دوستاش باشه

01:33:41.298 --> 01:33:44.969
... به سلامتي بنوشيم -
!سال نو مبارک -

01:33:47.872 --> 01:33:50.441
!سال نو مبارک

01:33:51.142 --> 01:33:54.078
"همينطور براي "توتو -
"براي "توتو -

01:36:10.214 --> 01:36:12.783
فيلم تموم شده، چراغ هارو روشن کن

01:36:58.963 --> 01:37:01.432
اين فقط يه تست رانندگيه

01:37:06.904 --> 01:37:08.973
چطوري بريم خونه؟

01:37:14.145 --> 01:37:16.881
خدايا، اين پدرمه

01:37:18.949 --> 01:37:20.251
"عصر بخير آقاي "مندولا

01:37:35.399 --> 01:37:37.401
خانم ها و آقايون، عصر بخير

01:37:37.468 --> 01:37:42.339
"تئاترو دلا فيرا" در "ميلان"
"تقديم مي کند: "پولت رو دوبرابر کن

01:37:42.406 --> 01:37:44.408
"با ميزباني "مايک بونجورنو

01:37:51.315 --> 01:37:53.951
خبر ندارين، من حرفام رو فراموش کردم

01:37:54.919 --> 01:37:56.921
شوخي مي کني ديگه؟

01:37:56.987 --> 01:37:59.791
چطوري ميشه اين تلويزيون که
نگاتيو نداره رو نگاه کرد؟

01:37:59.857 --> 01:38:02.459
همينطوري کار مي کنه -
بدون نگاتيو؟ -

01:38:03.294 --> 01:38:07.165
يه تلويزيون مي خري
و تو خونه نگاه مي کني

01:38:07.231 --> 01:38:09.467
شايد. ولي من خوشم نمياد

01:38:10.000 --> 01:38:12.002
... يه چيزيش بو ميده

01:38:12.069 --> 01:38:13.804
ماسا"؟" -
"ماچينايا" -

01:38:13.871 --> 01:38:15.873
"ماسا ماچينايا"

01:38:16.006 --> 01:38:18.242
... بايد به "ماسا کارارا" نزديک باشه

01:38:18.309 --> 01:38:20.277
"نه، نزديک به "لوچا

01:38:21.579 --> 01:38:24.115
اختراع جذابي نيست؟

01:38:24.181 --> 01:38:27.485
ولي اگه اجاره نميدن چطوري بايد بخرم؟

01:38:27.719 --> 01:38:32.090
تو اين زمونه هر کسي بايد
در حد خودش خرج کنه

01:38:32.590 --> 01:38:35.726
"اين يه دستگاه جديد به اسم "تله پروژکتور

01:38:45.236 --> 01:38:47.105
امشب چي رو اجرا مي کنين؟

01:38:47.171 --> 01:38:49.974
کمدي الهي

01:38:50.808 --> 01:38:53.611
شايد پدرت از کار من بدش مياد

01:38:53.711 --> 01:38:55.913
يا اينکه خانواده ما فقيره. همينه؟

01:39:00.084 --> 01:39:02.687
به محض اينکه مدرسه تموم بشه
"ما ميريم "توسکاني

01:39:03.554 --> 01:39:06.057
اگه بياي اونجا مي تونيم مخفيانه
همديگرو ببينيم

01:39:06.724 --> 01:39:10.194
... من بايد همه تابستون رو کار کنم
بدون تو بايد چيکار کنم؟

01:39:10.795 --> 01:39:13.798
نگران نباش
برات هر روز نامه مي نويسم

01:39:14.199 --> 01:39:17.702
... دوستت دارم
تابستون هم تموم ميشه و من برميگردم

01:39:41.793 --> 01:39:45.196
نمايش هاي تابستاني"
"در ميدان امپريا خواهد بود

01:39:57.508 --> 01:39:59.177
!فقط جاهاي سرپا

01:39:59.877 --> 01:40:02.647
،مجاني بياين داخل
ولي موقع خروج پول بدين

01:40:11.823 --> 01:40:14.259
بياين داخل. نمايش همين الان شروع شده

01:40:14.292 --> 01:40:16.261
بليط هاتون رو حاضر کنين

01:40:48.760 --> 01:40:50.261
سالواتوره"... عشق من"

01:40:50.461 --> 01:40:52.463
... روزها اينجا خيلي دراز هستند

01:40:52.530 --> 01:40:56.467
... اسم تو رو همه جا مي بينم
در کتاب، در جدول

01:40:56.501 --> 01:40:58.136
... يا روزنامه

01:40:58.169 --> 01:41:00.171
... هميشه جلوي چشم هاي من هستي

01:41:00.238 --> 01:41:02.807
... امروز متاسفانه خبر بدي دارم

01:41:02.874 --> 01:41:06.544
"ماه اکتبر قراره بريم "پالرمو
که من اونجا ميرم دانشگاه

01:41:06.611 --> 01:41:09.013
... پس هر روز همديگرو نمي بينيم

01:41:09.047 --> 01:41:12.483
... ولي نگران نباش
... هر موقع که بتونم

01:41:12.550 --> 01:41:15.653
... ميام "پاراديزو" و مي بينمت

01:41:45.516 --> 01:41:48.319
!يه اختاپوس پيدا کردم

01:42:07.138 --> 01:42:09.207
!يه نامه داري

01:42:09.707 --> 01:42:12.944
!روزي يکي! بيا

01:42:13.878 --> 01:42:16.581
منو مسخره مي کني؟ -
!البته -

01:42:29.293 --> 01:42:31.562
!من کورم

01:42:54.219 --> 01:43:01.092
با اراده خداوند
!با اعمال انسان! بر خيزيد

01:43:28.152 --> 01:43:31.722
اين تابستون لعنتي کي تموم ميشه؟

01:43:32.490 --> 01:43:35.093
... توي فيلم اين خيلي وقته که تموم شده

01:43:35.159 --> 01:43:38.996
به تدريج تاريک ميشه به يه رگبار. عالي نميشه؟

01:43:53.144 --> 01:43:56.681
بهشون بگو من "اوديسه" هستم

01:44:07.825 --> 01:44:09.928
... النا"، ولي کِي"

01:44:09.994 --> 01:44:11.762
امروز برگشتم

01:44:11.829 --> 01:44:14.999
باورت نميشه چه بهانه هايي جور کردم
که بتونم بيام اينجا

01:44:47.999 --> 01:44:51.035
هنوز از "سوفيا لورن" خوشگل تر نيست
"فقط "سوفيا لورن

01:44:51.102 --> 01:44:54.472
... با اون پاهاي بلند و سينه هاي بزرگ

01:44:54.539 --> 01:44:57.642
مثل "لانا ترنر"؟
دون چيچيو"؟" -

01:44:58.042 --> 01:45:00.445
"براي "توتو

01:45:00.512 --> 01:45:02.980
... بده بهش
چي هست؟ -

01:45:04.649 --> 01:45:07.819
خداي من! حالا من چيکار کنم؟

01:45:13.124 --> 01:45:15.126
چي نوشته؟

01:45:15.193 --> 01:45:19.531
بعنوان يتيم شده جنگ من مشمول نيستم

01:45:19.597 --> 01:45:22.467
... ولي کاريش نميشه کرد
اونها يه اشتباه دفتري کردن

01:45:22.500 --> 01:45:24.802
"جمعه ميرم "رم

01:45:24.836 --> 01:45:27.605
گفتن که منو بعد از ده روز
مرخص ميکنند

01:45:27.672 --> 01:45:30.241
... بيا
نه "سالواتوره"، بهتره بري -

01:45:30.474 --> 01:45:32.043
... پدرم اينجاست

01:45:32.110 --> 01:45:36.114
خوبه، بالاخره مي تونيم صحبت کنيم
اين دفعه ديگه قانعش مي کنم

01:45:36.747 --> 01:45:40.552
"قانع نميشه "سالواتوره
اون براي من برنامه ديگه اي داره

01:45:41.786 --> 01:45:43.221
کي؟

01:45:43.287 --> 01:45:45.590
پسر يکي از همکار هاي تجاري

01:45:45.657 --> 01:45:47.926
... خيلي ناراحت نشو
بعداً راجع بهش حرف مي زنيم

01:45:47.959 --> 01:45:49.928
... پنجشنبه تو "پاراديزو" منتظرم باش

01:45:49.994 --> 01:45:53.231
... من با اتوبوس ساعت 5 ميام
دوستت دارم

01:46:11.549 --> 01:46:13.117
پنجشنبه

01:46:18.055 --> 01:46:19.023
امروز

01:46:32.637 --> 01:46:36.541
درک اين فيلم براي ما سخته
يه روز هم زياديه براش

01:46:36.607 --> 01:46:41.613
... رول رو براي فردا آماده کن
که آدم جديد مياد

01:46:42.179 --> 01:46:43.180
... خيلي خب

01:46:44.148 --> 01:46:46.985
!بخند

01:46:47.051 --> 01:46:49.554
... من منتظرت هستم. نگران نباش

01:46:49.620 --> 01:46:51.555
... کارت سر جاشه

01:46:51.622 --> 01:46:53.224
منتظرت مي مونم، مي شنوي؟

01:46:53.458 --> 01:46:54.759
... انقدر افسرده نباش

01:46:54.825 --> 01:46:56.761
!حالا بيخيال

01:47:59.557 --> 01:48:01.726
منتظر من نبودي، بودي؟

01:48:02.560 --> 01:48:05.763
نه "آلفردو"، اومدم که کمکت کنم

01:48:05.830 --> 01:48:08.432
نه، تو منتظر اون بودي

01:48:09.433 --> 01:48:11.502
... خيلي جالب نيست که تنهايي منتظر باشي

01:48:11.669 --> 01:48:13.971
اگه يه همدم داشته باشي بهتره، نه؟

01:48:15.139 --> 01:48:17.141
ترجيح ميدي برم؟

01:48:17.175 --> 01:48:21.145
نه، ببين به کمکت نياز دارم

01:48:44.235 --> 01:48:48.806
چطور منو قانع کرد؟

01:49:15.733 --> 01:49:16.834
!باز کنين

01:49:18.636 --> 01:49:20.071
!در رو باز کنين

01:49:57.041 --> 01:49:58.776
!خوشم نمياد

01:50:23.901 --> 01:50:25.970
برگشتم -
چي تو رو اونقدر معطل کرد؟ -

01:50:27.171 --> 01:50:29.040
حالا اينجام -
کجا رفتي؟ -

01:50:29.841 --> 01:50:32.877
آروم باش... چيزي نيست. بشين

01:50:37.915 --> 01:50:39.917
اون اومد؟

01:50:40.552 --> 01:50:42.554
نه، هيچکس نيومد

01:51:02.840 --> 01:51:06.678
"بيسيم چي "دي ويتا
!گردان سوم گروهان نهم قربان

01:51:13.551 --> 01:51:16.020
سرهنگ، مي خوام بدونم
کي مرخص مي شم

01:51:16.087 --> 01:51:19.090
تا الان ما همچين دستوري
دريافت نکرديم که بتوني بري

01:51:26.497 --> 01:51:29.067
،پدرش رو منتقل کردن
!غير ممکنه

01:51:29.133 --> 01:51:31.702
و هيچکس نمي دونه کجا؟

01:51:31.769 --> 01:51:34.906
!لعنت به تو اگه به من نگي
تنبل حروم زاده

01:51:57.662 --> 01:51:59.864
سرهنگ! من قرار بود
فقط ده روز اينجا باشم

01:51:59.931 --> 01:52:02.133
الان تقريبا يکسال ميگذره و
يکبار هم مرخصي نداشتم

01:52:01.200 --> 01:52:04.802
تقاضاي مرخصي براي مراجعت به منزل دارم

01:52:29.127 --> 01:52:32.730
دي ويتا" حاضر شو"
مرخصيت دريافت شد

01:54:11.262 --> 01:54:13.865
لاغر شدي

01:54:13.931 --> 01:54:16.634
... برام مشخصه که غمگين بودي

01:54:16.701 --> 01:54:19.036
به من گفتن که تو هيچوقت بيرون نرفتي

01:54:19.103 --> 01:54:21.038
... و با هيچکس حرف نزدي

01:54:21.105 --> 01:54:22.840
چرا؟

01:54:23.641 --> 01:54:25.576
مي دوني چطوريه

01:54:26.644 --> 01:54:29.747
... دير يا زود وقتش ميرسه

01:54:29.814 --> 01:54:35.053
... وقتي که همش يکي باشه
حرف بزني يا نزني

01:54:36.854 --> 01:54:39.557
... پس بهتره مي توني خفه شي

01:54:46.230 --> 01:54:48.166
... اينجا خيلي گرمه

01:54:49.467 --> 01:54:51.069
... منو ببر کنار دريا

01:54:51.102 --> 01:54:54.939
توي مهموني گروهبان
کون يه دختر رو بشکون ميگيره

01:54:54.972 --> 01:54:58.909
دختره که روش رو بر ميگردونه
ميبينه دختر سرهنگه

01:54:58.976 --> 01:55:00.778
... گروهبان که ترسيده بود ميگه

01:55:00.812 --> 01:55:05.984
اگه قلبت هم همينجوري که الان لمس کردم
سفت باشه، من از الان مُردم

01:55:11.956 --> 01:55:13.891
نديديش؟

01:55:17.695 --> 01:55:20.064
و هيچکس نمي دونه کجاست

01:55:21.799 --> 01:55:25.803
... احتمالاً بايد همينطوري ميشده

01:55:25.870 --> 01:55:30.641
... هر کدوم ما سرنوشت خودش رو داره

01:55:30.708 --> 01:55:34.512
حالا برنامه ات چيه؟

01:55:45.056 --> 01:55:46.758
من يکي ديگه بگم

01:55:47.158 --> 01:55:49.460
... فرمانده به سرجوخه گفت

01:55:49.894 --> 01:55:54.599
اون موقع که يه آسياب بادي"
"اينجا بود يادته؟

01:55:55.533 --> 01:55:57.635
"بله فرمانده، خوب يادمه"

01:55:58.769 --> 01:56:00.938
... الان ديگه آسياب رفته

01:56:01.005 --> 01:56:03.007
... ولي باد هنوز هست

01:56:12.150 --> 01:56:14.952
داستان سرباز و پرنسس رو يادته؟

01:56:27.799 --> 01:56:30.701
... حالا مي دونم چرا اون سرباز
بعد از اون همه مدت ول کرد و رفت

01:56:36.674 --> 01:56:39.577
... شب بعدش پرنسس مال اون ميشد

01:56:40.545 --> 01:56:43.981
... ولي احتمالش هم بود
که پرنسس به قولش عمل نکنه

01:56:44.048 --> 01:56:46.551
... و اونطوري خيلي وحشتناک ميشد

01:56:46.584 --> 01:56:48.887
... اين اون رو مي کشت

01:56:48.953 --> 01:56:51.990
... اينطوري حداقل براي 99 شب

01:56:52.056 --> 01:56:55.059
... اون با اين توهم که
اون منتظرشه صبر کرد

01:56:57.161 --> 01:56:59.697
"همونکاري که سرباز کرد بکن "توتو

01:56:59.731 --> 01:57:01.599
... از اينجا برو

01:57:02.033 --> 01:57:04.736
... اين زمين نفرين شده است

01:57:04.769 --> 01:57:07.772
... هر روزي که اينجا زندگي کني

01:57:07.805 --> 01:57:11.442
... فکر مي کني اينجا مرکز دنياست

01:57:11.509 --> 01:57:15.246
... فکر مي کني هيچوقت چيزي عوض نميشه

01:57:15.480 --> 01:57:19.050
... پس براي يکي دو سال ميري

01:57:19.117 --> 01:57:21.786
... وقتي بر مي گردي همه چيز عوض شده

01:57:21.853 --> 01:57:24.689
... طناب پاره شده

01:57:24.756 --> 01:57:27.525
... چيزي که اومدي پيداش کني اونجا نيست

01:57:27.592 --> 01:57:29.560
... چيزي که مال تو بوده رفته

01:57:29.761 --> 01:57:33.531
... براي مدت زيادي بايد دور باشي

01:57:33.598 --> 01:57:35.800
... براي سالها

01:57:35.867 --> 01:57:40.938
... تا برگردي و مردمت رو پيدا کني

01:57:40.972 --> 01:57:44.509
... زميني که توش بدنيا اومدي

01:57:44.575 --> 01:57:47.011
... ولي الان اين ممکن نيست

01:57:47.078 --> 01:57:49.814
... تو الان از من کور تري

01:57:49.881 --> 01:57:53.818
کي اينو گفته؟ "گري کوپر"؟
جيمز استوارت"؟ "هنري فوندا"؟"

01:57:53.885 --> 01:57:55.820
"نه "توتو

01:57:58.089 --> 01:58:00.625
... هيچکس نگفته

01:58:01.993 --> 01:58:04.195
... اين دفعه مال خودمه

01:58:05.596 --> 01:58:09.433
... زندگي مثل فيلم ها نيست

01:58:09.500 --> 01:58:11.736
... زندگي

01:58:11.803 --> 01:58:13.771
... خيلي سخت تره

01:58:15.440 --> 01:58:17.542
!از اينجا برو

01:58:17.608 --> 01:58:19.577
"برگرد "رم

01:58:19.644 --> 01:58:23.180
... تو جووني و دنيا مال توئه

01:58:24.015 --> 01:58:26.184
... من پيرم

01:58:27.018 --> 01:58:30.254
ديگه نمي خوام صدات رو بشنوم

01:58:30.488 --> 01:58:32.857
مي خوام صداي بقيه رو بشنوم
که درباره تو حرف مي زنن

02:00:05.082 --> 02:00:07.051
... ديگه برنگرد

02:00:08.219 --> 02:00:10.254
... به ما فکر نکن

02:00:10.488 --> 02:00:13.224
... پشت سرت رو نگاه نکن. نامه ننويس

02:00:13.258 --> 02:00:18.929
... تسليم دلتنگي نشو. همه مارو فراموش کن

02:00:18.996 --> 02:00:22.300
... اگه نتونستي و برگشتي، ديدن من نيا

02:00:22.500 --> 02:00:26.104
توي خونه ام راهت نميدم. فهميدي؟

02:00:33.077 --> 02:00:35.046
ممنون

02:00:36.080 --> 02:00:38.616
... براي همه کارهايي که براي من کردي

02:00:41.085 --> 02:00:44.188
به هر کاري که مشغول شدي
عاشقش باش

02:00:45.823 --> 02:00:52.263
... درست مثل بچگي هات
که اتاق آپارات رو دوست داشتي

02:01:00.872 --> 02:01:05.042
!اون رفته "توتو"، خداحافظ

02:01:11.716 --> 02:01:14.085
دير رسيدم اينجا! چقدر بد شد

02:02:13.611 --> 02:02:16.647
اين "توتوئه". مي دونستم

02:02:33.931 --> 02:02:35.633
توتو" چطوري؟"

02:02:48.679 --> 02:02:53.718
خواهرت خيلي خوشحال ميشه
که تو رو ببينه... و بچه ها

02:02:53.784 --> 02:02:56.787
... اونها رو نميشناسي. خيلي بزرگ شدن

02:02:56.854 --> 02:02:58.990
... هميشه نامه مي نويسند
که مي خوان بيان ملاقات

02:02:59.056 --> 02:03:01.959
مي بيني خونه چه قشنگ شده؟

02:03:02.026 --> 02:03:07.198
... همه چيز رو بازسازي کرديم
همش به لطف تو

02:03:07.265 --> 02:03:11.069
... برات يه سورپرايز دارم. بيا

02:03:11.135 --> 02:03:13.838
خسته اي؟

02:03:13.905 --> 02:03:16.874
... قبل از تشييع جنازه
وقت داري استراحت کني

02:03:16.941 --> 02:03:20.612
نه مامان، با هواپيما فقط يک ساعت راهه

02:03:20.678 --> 02:03:24.515
بعد از اين همه سال نبايد اينو بگي

02:03:24.582 --> 02:03:28.753
... بيا، همه وسايلت رو گذاشتم اينجا

02:05:15.960 --> 02:05:18.996
"اون بايد خوشحال باشه که تو اومدي "توتو

02:05:20.798 --> 02:05:23.801
... هميشه حرف تو رو مي زد

02:05:25.437 --> 02:05:27.772
... تا لحظه آخر

02:05:33.078 --> 02:05:35.346
... اون واقعاً عاشق تو بود

02:05:49.260 --> 02:05:51.629
... يه چيزي برات گذاشت

02:05:52.864 --> 02:05:54.000
... قبل از اينکه بري

02:05:55.033 --> 02:05:57.001
... بيا منو ببين

02:07:42.474 --> 02:07:45.076
کي تعطيلش کردي؟

02:07:45.310 --> 02:07:49.714
شش سال پيش، تو ماه مي
هيچکس ديگه نميومد

02:07:49.748 --> 02:07:54.786
"بهتر از من مي دوني ديگه آقاي "دي ويتا
اقتصاد... تلويزيون، ويدئو

02:07:54.853 --> 02:07:59.324
... فيلم هاي قديمي ديگه خاطره شده

02:08:00.158 --> 02:08:04.462
... شهرداري براي پارکينگ خريدش

02:08:04.529 --> 02:08:08.232
... شنبه دارن خرابش مي کنن. خيلي بده

02:08:10.534 --> 02:08:12.470
اين "آقاي دي ويتا" چيه ديگه؟

02:08:13.538 --> 02:08:15.573
... تو قبلاً به من دستور ميدادي

02:08:15.640 --> 02:08:20.612
... حالا تويي که معروف شدي
يه کمي فرق داره

02:08:20.645 --> 02:08:23.981
"ولي اگه اصرار مي کني "توتو

02:08:27.185 --> 02:08:28.720
ببخشيد

02:08:33.992 --> 02:08:36.928
کي باورش مي شد؟
توتو" کوچولو"

02:09:09.961 --> 02:09:13.664
عمو، دفعه بعد که مامان بزرگ
مي خواد بره "رم"، منم باهاش ميرم

02:09:13.731 --> 02:09:15.967
مي خوام ببينم شما سر کارت
چيکار مي کني

02:09:16.367 --> 02:09:19.037
باشه، ولي بايد بهت بگم
چيز زيادي نيست که ببيني

02:09:19.571 --> 02:09:22.040
فيلم هاي من پر سر و صداست
ولي محتواش کمه

02:09:23.975 --> 02:09:25.710
"مواظب باش "سالواتوره

02:09:25.777 --> 02:09:27.912
... نذار ازت سو استفاده کنند

02:09:27.979 --> 02:09:31.583
... اين دو تا زنده زنده مي خورنت

02:09:33.484 --> 02:09:35.320
دايي، فردا شما ميرين؟

02:09:37.789 --> 02:09:41.059
"نمي دونم، نمي دونم "فيليپو

02:09:42.327 --> 02:09:43.861
... واقعاً نمي دونم

02:10:03.615 --> 02:10:05.016
بايد با تو کار داشته باشه

02:10:05.083 --> 02:10:07.752
... امروز بعد از ظهر خيلي زنگ زدن

02:10:07.819 --> 02:10:11.823
... مي خوان بدونن که امشب ميري يا فردا

02:10:21.666 --> 02:10:23.067
بريد داخل

02:13:30.622 --> 02:13:32.490
يه ويسکي لطفاً

02:13:35.560 --> 02:13:37.362
فکر مي کني خودشه؟

02:13:43.067 --> 02:13:45.737
ببخشيد، شما دکتر "لنرا" هستين؟

02:13:47.105 --> 02:13:49.007
من يکي از طرفدارهاي شما هستم

02:13:53.778 --> 02:13:55.646
ممنون

02:15:00.778 --> 02:15:02.614
خانم؟ -
بله؟ -

02:15:10.488 --> 02:15:13.691
ببخشيد، شما رو با کس ديگه اشتباه گرفتم

02:16:33.471 --> 02:16:35.740
هميشه بايد بهت زنگ بزنم

02:16:35.773 --> 02:16:37.775
چرا همين الان؟

02:16:37.842 --> 02:16:41.479
... قرار بود ظهر بياي دنبال من

02:16:41.812 --> 02:16:44.815
... فراموش کن، من نميام

02:16:44.883 --> 02:16:47.618
... مي دوني چيه؟ خودم تنهايي ميرم

02:17:35.066 --> 02:17:37.035
به چي فکر مي کني؟

02:17:40.905 --> 02:17:45.443
داشتم فکر مي کردم که تو و من
هيچوقت صحبت نکرديم مامان

02:17:48.646 --> 02:17:55.653
... وقتي بچه بودم مثل يه زن پير مي ديدمت

02:17:56.888 --> 02:17:59.224
... شايد همه بچه ها اينطوري فکر مي کنند
کي مي دونه؟

02:18:09.367 --> 02:18:11.703
... تازه الان متوجه شدم

02:18:13.338 --> 02:18:15.507
... که خيلي جوون بودي

02:18:16.240 --> 02:18:17.876
... و زيبا

02:18:19.043 --> 02:18:21.479
... همه زندگي رو در مقابل داشتي

02:18:23.448 --> 02:18:31.389
چطور تونستي اين همه مدت زندگيت رو اداره کني و
کسي رو نداشته باشي که بهت فکر کنه؟

02:18:32.790 --> 02:18:34.792
... مي تونستي دوباره ازدواج کني

02:18:35.860 --> 02:18:37.695
چرا نکردي؟

02:18:39.897 --> 02:18:43.034
... ممکن بود که اون موقع من درک نکنم

02:18:43.935 --> 02:18:46.838
... ولي بالاخره مي کردم

02:18:48.439 --> 02:18:51.609
من هيچکس رو نداشتم
اگه به همين فکر مي کني

02:18:52.377 --> 02:18:54.479
... انتخاب خودم بود که نداشته باشم

02:18:54.546 --> 02:18:57.749
... اول اينکه به پدرت وفادار بودم

02:18:57.815 --> 02:19:00.318
"و بعدش به تو و "ليا

02:19:01.285 --> 02:19:04.322
... اين اخلاق منه. کاريش نمي تونم بکنم

02:19:04.989 --> 02:19:07.959
... و تو هم خيلي شبيه مني

02:19:07.992 --> 02:19:10.595
... خيلي به چيزهاي خودت وابسته اي

02:19:11.562 --> 02:19:14.632
... نمي دونم که آيا چيز خوبيه

02:19:14.933 --> 02:19:19.003
... وفاداري چيز سختيه

02:19:19.237 --> 02:19:22.373
... اگه وفادار باشي، هميشه تنهايي

02:19:29.647 --> 02:19:31.383
... بايد بهت زنگ مي زدم

02:19:33.651 --> 02:19:35.954
اين تقصير تو نيست مامان

02:19:36.388 --> 02:19:40.959
... من فقط هميشه نگران بودم که برگردم

02:19:42.293 --> 02:19:47.298
و حالا... بعد از اين همه سال
فکر کردم که قوي تر شدم

02:19:48.065 --> 02:19:50.602
... که خيلي چيزهارو فراموش کردم

02:19:51.536 --> 02:19:54.071
... ولي در واقع..

02:19:54.973 --> 02:19:57.575
... مي بينم که دقيقا همونجايي هستم که بودم..

02:19:57.642 --> 02:20:00.444
... انگار که هيچوقت دور نبودم

02:20:02.447 --> 02:20:05.383
... و در عين حال به "ليا" نگاه مي کنم
و حس مي کنم که اصلا نمي شناسمش

02:20:09.354 --> 02:20:11.322
... و تو مامان

02:20:12.590 --> 02:20:14.559
... من تو رو ول کردم

02:20:15.693 --> 02:20:17.796
... مثل يه راهزن ولت کردم

02:20:17.862 --> 02:20:19.931
... بدون هيچ توجيهي

02:20:19.998 --> 02:20:21.766
منم هيچوقت نپرسيدم

02:20:21.833 --> 02:20:24.402
مجبور نيستي چيزي رو توجيه کني

02:20:24.469 --> 02:20:28.906
هميشه فکر کردم، کاري که کردي
درست بوده. چرا بهش فکر کنيم؟

02:20:30.575 --> 02:20:32.644
... فقط يه چيز منو بدرد مياوره

02:20:32.710 --> 02:20:39.351
... وقتي که عادت داشتم
قبل از اينکه بخوابم در رو قفل کنم

02:20:40.919 --> 02:20:43.388
تو هيچوقت اينکارو نمي کردي

02:20:44.956 --> 02:20:48.493
وقتي تو شب ها تو سينما کار مي کردي

02:20:48.560 --> 02:20:53.498
... تا تو نميومدي من نميتونستم بخوابم

02:20:54.699 --> 02:20:57.636
... ولي بالاخره ميومدي

02:20:58.336 --> 02:21:00.738
... من تظاهر مي کردم خوابم

02:21:00.972 --> 02:21:03.741
ولي صدات رو ميشنيدم که
تو خونه راه مي رفتي

02:21:03.774 --> 02:21:06.478
... بعد وقتي تو مي خوابيدي

02:21:06.544 --> 02:21:10.915
... من بلند مي شدم و درب رو قفل مي کردم

02:21:12.817 --> 02:21:16.821
... بعد از اينکه تو رفتي

02:21:17.422 --> 02:21:19.824
... هربار که اينکارو کردم

02:21:19.891 --> 02:21:22.961
حس ميکردم که انگار دارم يه نفر رو
بيرون ول مي کنم

02:21:24.930 --> 02:21:26.664
... خيلي دور

02:21:27.933 --> 02:21:30.335
... تو کارت درست بود که بري

02:21:30.401 --> 02:21:33.104
... کاري رو کردي که مي خواستي

02:21:35.507 --> 02:21:39.511
هر بار بهت زنگ مي زنم
يه زن ديگه جواب ميده

02:21:39.577 --> 02:21:42.514
... وانمود مي کنم که ميشناسمشون

02:21:42.580 --> 02:21:46.685
که از شرمساري معرفي کردن
راحتشون کنم

02:21:47.452 --> 02:21:51.423
حتماً فکر مي کنند که من
يه پيرزن احمقم

02:21:53.658 --> 02:21:59.598
ولي تو صداي هيچکدومشون نشنيدم
که واقعاً عاشق تو باشند

02:21:59.664 --> 02:22:01.565
... وگرنه من مي فهميدم

02:22:01.633 --> 02:22:10.675
... در حاليکه دوست داشتم تو رو ببينم
که عاشق يکي شدي و تشکيل خانواده دادي

02:22:11.943 --> 02:22:14.078
... ولي زندگي تو اونجاست

02:22:14.312 --> 02:22:17.382
... اينجا فقط ارواح هستند

02:22:17.448 --> 02:22:19.083
"ولش کن "توتو

02:23:23.314 --> 02:23:24.883
"بوچيا"

02:23:43.802 --> 02:23:45.670
الو

02:24:33.484 --> 02:24:35.453
الو؟ بله؟

02:24:39.357 --> 02:24:41.726
... مي خوام با "النا" صحبت کنم. لطفاً

02:24:41.760 --> 02:24:43.995
خودم هستم

02:24:44.396 --> 02:24:46.397
شما؟

02:24:48.499 --> 02:24:50.302
"سالواتوره"

02:24:52.870 --> 02:24:57.275
سالواتوره"... کي؟"

02:25:00.378 --> 02:25:03.748
"دي ويتا"، "سالواتوره دي ويتا"

02:25:06.484 --> 02:25:08.019
منو يادته؟

02:25:09.387 --> 02:25:11.923
... من اونور خيابون جلوي خونه ات هستم

02:25:12.424 --> 02:25:14.392
"همينجا "النا

02:25:26.471 --> 02:25:28.473
البته که يادمه

02:25:32.677 --> 02:25:34.779
"مي خوام ببينمت "النا

02:25:35.312 --> 02:25:37.315
... همديگرو ببينيم

02:25:38.517 --> 02:25:40.785
زمان زيادي گذشته

02:25:41.353 --> 02:25:43.454
چرا بايد همديگرو ببينيم؟

02:25:44.522 --> 02:25:46.391
چه فايده اي داره؟

02:25:47.058 --> 02:25:49.026
خواهش مي کنم نه نگو

02:25:50.027 --> 02:25:53.498
"من پير شدم "سالواتوره
تو هم همينطور

02:25:54.299 --> 02:25:56.334
... بهتره که همديگرو نبينيم

02:25:57.669 --> 02:25:59.904
... خداحافظ

02:28:07.665 --> 02:28:09.367
از کجا مي دونستي من اينجام؟

02:28:11.469 --> 02:28:15.039
نمي دونم چند وقته، ولي
يه چيزهايي هست که يادمه

02:28:16.641 --> 02:28:19.311
... جاهايي زيادي نبود که بخوام انتخاب کنم

02:28:22.380 --> 02:28:24.449
... دنبالت گشتم

02:28:43.001 --> 02:28:45.336
تو هنوز خوشگلي

02:28:48.539 --> 02:28:52.010
چي داري مي گي؟ من پير شدم

02:28:57.248 --> 02:28:59.551
... خواهش مي کنم اينطوري منو نگاه نکن

02:29:03.454 --> 02:29:05.590
چرا برگشتي؟

02:29:06.791 --> 02:29:08.760
آلفردو" مرد"

02:29:09.527 --> 02:29:10.962
اونو يادته؟

02:29:12.797 --> 02:29:14.799
البته که يادمه

02:29:15.533 --> 02:29:17.235
... متاسفم

02:29:19.771 --> 02:29:21.772
... تو اون رو خيلي دوست داشتي

02:29:24.676 --> 02:29:26.711
دخترت رو ديدم

02:29:27.745 --> 02:29:29.747
... خيلي خوشگله

02:29:31.983 --> 02:29:34.019
"شرط مي بندم کلي "سالواتوره
دنبالش هستن

02:29:36.487 --> 02:29:37.889
چند تايي

02:29:39.624 --> 02:29:42.260
... ولي خيلي ها شبيه تو نيستن

02:29:46.464 --> 02:29:49.801
... يه پسر هم دارم. اون بزرگتره

02:29:52.637 --> 02:29:55.406
و تو؟
بچه اي ندارم -

02:29:55.606 --> 02:29:57.575
... ازدواج نکردم

02:30:00.812 --> 02:30:01.946
خوشحالي؟

02:30:03.281 --> 02:30:04.815
با در نظر گرفتن شرايط، آره

02:30:07.352 --> 02:30:10.588
... اگرچه اين چيزي نبود که خوابش رو ميديدم

02:30:13.291 --> 02:30:15.359
شوهر من رو ميشناسي، مگه نه؟

02:30:18.797 --> 02:30:20.799
البته. "بوچيا". خوب يادمه

02:30:23.435 --> 02:30:26.904
چيکارا مي کنه؟

02:30:28.473 --> 02:30:29.874
تو سياسته

02:30:31.042 --> 02:30:33.011
... اون نماينده اين ناحيه است

02:30:35.547 --> 02:30:38.649
... تو دانشگاه "پيزا" دوباره ديدمش

02:30:41.386 --> 02:30:44.422
چرا با اون پسري که پدرت انتخاب کرد
ازدواج نکردي؟

02:30:44.489 --> 02:30:46.457
نمي خواستم

02:30:46.524 --> 02:30:48.059
... و در آخر بردم

02:30:54.031 --> 02:30:56.567
... بعدش منتظر تو بودم

02:31:02.907 --> 02:31:06.744
ولي هيچوقت فراموشت نکردم

02:31:07.479 --> 02:31:09.447
منم نکردم

02:31:11.082 --> 02:31:13.651
اگر چه تو غيب شدي

02:31:17.889 --> 02:31:20.392
ولي الان چرا حرفش رو بزنيم؟

02:31:26.097 --> 02:31:29.033
... آخرش ظاهرمون پست و مسخره ميشه

02:31:30.067 --> 02:31:31.503
تو هنوز تو "رم" زندگي مي کني؟

02:31:31.569 --> 02:31:33.571
چي داري ميگي؟

02:31:34.739 --> 02:31:38.442
آخرين باري که صحبت کرديم
قرار گذاشتيم تو "پاراديزو" همديگرو ببينيم

02:31:38.510 --> 02:31:42.080
!تو نيومدي
بدون هيچ اثري غيب شدي

02:31:42.313 --> 02:31:45.884
... چند سال گذشته؟ بيشتر از 30 سال

02:31:50.955 --> 02:31:54.959
من براي اون قرار اومدم

02:32:03.901 --> 02:32:06.471
... ولي دير کردم

02:32:08.006 --> 02:32:10.475
... با پدر و مادرم يه دعواي درازي کردم

02:32:13.277 --> 02:32:16.881
... سعي کردم قانعشون کنم که مارو جدا نکنند

02:32:18.950 --> 02:32:21.085
... ولي فايده اي نداشت

02:32:23.521 --> 02:32:29.561
... تصميم گرفته بودند که
براي هميشه از "سيسيل" برن

02:32:31.896 --> 02:32:33.932
... و ما هم رفتيم

02:32:35.667 --> 02:32:39.471
... ديگه نمي دونستم
چيکار کنم، يا چي بگم

02:32:41.473 --> 02:32:43.774
... پس گفتم باشه

02:32:44.476 --> 02:32:47.078
... کاري رو مي کنم که اونها مي خوان

02:32:48.979 --> 02:32:54.052
در عوض پدرم قبول کرد که براي آخرين بار
ببينمت و خداحافظي کنم

02:32:56.054 --> 02:32:58.289
... اميدوار بودم

02:32:59.257 --> 02:33:03.828
که بتونم از اون زمان استفاده کنيم
که يه نقشه اي بکشيم

02:33:05.896 --> 02:33:08.299
... فکر کردم

02:33:09.834 --> 02:33:11.869
... با هم فرار کنيم

02:33:18.376 --> 02:33:20.611
... پدرم من رو رسوند سينما

02:33:20.645 --> 02:33:23.682
... ولي "آلفردو" بجاي تو توي اتاق بود

02:33:26.784 --> 02:33:30.588
... نمي تونستم منتظر تو بمونم که برگردي

02:33:32.924 --> 02:33:34.959
"بجنب "النا

02:33:35.026 --> 02:33:37.495
... پس قضيه رو براي "آلفردو" توضيح دادم

02:33:37.929 --> 02:33:40.432
... بهش گفتم که همون شب دارم ميرم

02:33:40.632 --> 02:33:42.834
... ازش خواستم که همه چيز رو به تو بگه

02:33:44.803 --> 02:33:47.405
... اون خيلي مودب بود

02:33:48.873 --> 02:33:52.877
... خيلي دقيق گوش کرد

02:33:54.779 --> 02:33:56.981
آروم باش

02:33:57.048 --> 02:33:58.750
... گريه نکن

02:34:00.251 --> 02:34:02.487
... حالا به من گوش کن

02:34:02.921 --> 02:34:05.957
اگه مي خواي همه چيزهايي که
به من گفتي به "توتو" بگم

02:34:06.023 --> 02:34:07.992
... ميگم

02:34:08.025 --> 02:34:10.695
... ولي اگر نظر من رو مي خواي

02:34:10.762 --> 02:34:12.330
... فراموشش کن

02:34:12.830 --> 02:34:15.733
براي هر دوي شما بهتره که
همديگرو نبينيد

02:34:16.601 --> 02:34:18.036
... فرزندم

02:34:18.603 --> 02:34:22.874
... آتش هميشه به خاکستر تبديل ميشه

02:34:23.374 --> 02:34:26.911
... حتي عميق ترين عشق ها به پايان ختم ميشه

02:34:26.978 --> 02:34:31.616
... و خيلي عشق هاي ديگه جاشو ميگيره

02:34:31.649 --> 02:34:34.452
... ولي "توتو" فقط يه آينده داره

02:34:35.286 --> 02:34:39.090
اون الان نمي تونه اون آينده رو ببينه
من بهش ميگم، ولي حرفم رو باور نمي کنه

02:34:39.724 --> 02:34:41.893
... شايد مي خواد حتي منو بکشه

02:34:43.895 --> 02:34:47.398
... ولي تو مي توني درک کني

02:34:48.065 --> 02:34:50.034
... بايد درک کني

02:34:50.602 --> 02:34:52.337
... براي اون اينکارو بکن

02:35:10.555 --> 02:35:13.658
اين رازي بود که من
ترجيح مي دادم بهت نگم

02:35:21.933 --> 02:35:24.035
آلفردو" لعنتي"

02:35:26.638 --> 02:35:28.673
... تو رو خر کرده

02:35:31.042 --> 02:35:33.778
... بهش گفتم به نصيحتش گوش ميدم

02:35:33.845 --> 02:35:36.447
ولي قبل از اينکه برم، برات
اون يادداشت رو نوشتم

02:35:48.459 --> 02:35:50.495
... داشتم ميرفتم پايين

02:35:52.363 --> 02:35:55.500
... و يادم افتاد که "آلفردو" منو نمي بينه

02:35:57.568 --> 02:35:59.570
... پس برگشتم

02:36:01.772 --> 02:36:06.311
اون کنار پروژکتور
بدون هيچ واکنشي نشسته بود

02:36:07.578 --> 02:36:10.481
يکي از اون کاغذ هاي روي ديوار رو برداشتم

02:36:12.617 --> 02:36:15.020
و برات آدرس جايي که
داشتيم ميرفتيم رو نوشتم

02:36:17.589 --> 02:36:19.891
... و منتظر تو موندم

02:36:24.028 --> 02:36:26.664
... ولي به هر حال تو غيب شدي

02:36:36.941 --> 02:36:39.777
"چقدر دنبالت گشتم "النا

02:36:42.514 --> 02:36:44.516
... اصلا نمي دوني

02:36:46.017 --> 02:36:48.553
... نامه نوشتم، تلفن کردم... ولي هيچي

02:36:50.722 --> 02:36:53.291
... هيچکس هيچوقت جواب نداد

02:36:56.995 --> 02:36:59.530
... براي همين رفتم

02:37:03.034 --> 02:37:05.470
... و براي همين برنگشتم اينجا

02:37:07.905 --> 02:37:09.907
... ولي سالها خوابت رو ديدم

02:37:22.387 --> 02:37:24.556
... اگر چه سالها گذشت

02:37:25.557 --> 02:37:28.025
... در هر زني که مي ديدم

02:37:28.693 --> 02:37:31.028
... دنبال تو مي گشتم

02:37:32.597 --> 02:37:37.001
من تو کارم خيلي خوش شانس بودم، درسته

02:37:40.972 --> 02:37:43.341
... ولي هميشه يه چيزي گم شده بود

02:37:46.777 --> 02:37:55.920
هيچوقت تو خواب هم نمي ديدم که همه چيز
توسط مردي که جاي پدرم بود تموم بشه

02:37:57.622 --> 02:37:58.923
... اون مرد ديوانه

02:37:59.991 --> 02:38:03.729
اون ديوونه نبود. اوايلش منم فکر مي کردم
که ازش متنفرم

02:38:04.562 --> 02:38:06.531
... ولي به موقعش

02:38:07.698 --> 02:38:09.867
... حرفاش رو متوجه شدم

02:38:11.903 --> 02:38:14.405
... و همينطور سکوت تو رو

02:38:16.040 --> 02:38:18.276
من اون يادداشت رو پيدا نکردم

02:38:20.611 --> 02:38:22.580
... من با دو تا دست خودم پوشوندمش

02:38:24.949 --> 02:38:28.619
... نديدمش
اين براش تنها توجيه بي معنيه

02:38:28.687 --> 02:38:31.623
الان ديگه چه فرقي مي کنه
که دليلش رو پيدا کنيم

02:38:33.058 --> 02:38:35.060
... چيزي که اتفاق افتاده ديگه افتاده

02:38:36.527 --> 02:38:38.930
... ولي "آلفردو" به تو خيانت نکرد

02:38:38.997 --> 02:38:41.699
اون تنها کسي بود
که صادقانه درکت کرد

02:38:42.867 --> 02:38:44.569
... "سالواتوره"

02:38:45.069 --> 02:38:48.272
... تو اگه پيش من ميموندي
اون فيلم هات رو نمي ساختي..

02:38:48.339 --> 02:38:50.441
... و خيلي بد ميشد

02:38:50.508 --> 02:38:52.978
... اونها عالي اند

02:38:53.211 --> 02:38:55.013
... همشون رو ديدم

02:38:57.582 --> 02:39:00.284
... ولي نبايد اسمت رو عوض مي کردي

02:39:01.853 --> 02:39:03.854
... بايد اسمت رو نگه ميداشتي

02:39:04.789 --> 02:39:06.657
"سالواتوره دي ويتا"

02:40:19.063 --> 02:40:22.033
... اينها چيزهايي هستن که برات گذاشت

02:40:36.781 --> 02:40:41.953
... وقتي فيلم هات رو توي تلويزيون نشون ميدادن

02:40:42.020 --> 02:40:43.722
... اون خوشحال بود

02:40:45.523 --> 02:40:49.928
... اون مي نشست جلوش
و همه مشکلاتش رو فراموش مي کرد

02:40:52.730 --> 02:40:56.468
... همه ديالوگ هارو از قبل مي دونست

02:40:56.534 --> 02:41:00.038
... و من هم بهش مي گفتم چي مي بينم

02:41:00.271 --> 02:41:02.874
و وقتي روزنامه ها
درباره تو حرف مي زدن

02:41:02.940 --> 02:41:05.776
... بايد دو يا سه بار براش مي خوندم

02:41:10.515 --> 02:41:14.853
اون هيچوقت نخواست منو ببينه؟ -
نه، هرگز -

02:41:16.888 --> 02:41:19.991
... يک بار مادرت بهش گفت

02:41:20.058 --> 02:41:23.395
... که تو حتماً مياي اگه ازش بخواي

02:41:24.729 --> 02:41:27.498
... اون هم عصباني شد و گفت

02:41:27.565 --> 02:41:32.036
"نه، "توتو" نبايد برگرده به "جيانکالدو

02:41:34.973 --> 02:41:37.476
... البته با لحن شوخي گفت

02:41:37.542 --> 02:41:39.610
... اون مرد خوبي بود

02:41:40.845 --> 02:41:44.815
... کي مي دونست که توي سرش چي ميگذره

02:41:44.883 --> 02:41:49.054
... اواخر هم چيزهاي عجيب و غريب ميگفت

02:41:51.689 --> 02:41:55.860
... درست قبل از اينکه چشم هاش رو ببنده..

02:41:55.927 --> 02:42:00.364
... به مادرت گفت که نبايد به تو خبر بده

02:42:14.078 --> 02:42:16.781
1977, 1976, 1968 ...

02:42:42.808 --> 02:42:44.810
"مابي ديک"

02:42:47.846 --> 02:42:49.747
"روياهايي در يک کشو"

02:42:50.815 --> 02:42:52.550
"ستيزه"

02:42:53.351 --> 02:42:55.053
"محققين"

02:42:58.890 --> 02:43:00.925
"وسوسه با شکوه"

02:43:03.528 --> 02:43:05.463
"گريه"

02:43:17.642 --> 02:43:19.478
... "سالواتوره"

02:43:20.812 --> 02:43:22.647
... منو ببخش

02:43:24.315 --> 02:43:26.651
... وقتي تو رو ببينم بهت توضيح ميدم چي شد

02:43:27.686 --> 02:43:31.022
... خيلي بد شد که نتونستم اينجا ببينمت

02:43:31.056 --> 02:43:37.028
... متاسفانه امشب دارم
"با مادرم ميرم "توسکاني

02:43:38.362 --> 02:43:39.897
... ما داريم ميريم اونجا

02:43:41.399 --> 02:43:45.103
... ولي من فقط تو رو دوست دارم

02:43:45.336 --> 02:43:48.473
... من هيچوقت با مرد ديگه اي نخواهم بود
قسم مي خورم

02:43:50.542 --> 02:43:55.013
آدرس يکي از دوستام که مي توني
برام نامه بنويسي رو برات نوشتم

02:43:57.481 --> 02:43:59.483
... از من نا اميد نشو

02:44:02.053 --> 02:44:04.289
... تمبر زده شده با يک بوسه

02:44:05.790 --> 02:44:07.926
... الناي" تو"

02:44:11.629 --> 02:44:13.631
کِي داري ميري؟

02:44:15.366 --> 02:44:17.068
امروز بعد از ظهر

02:44:18.569 --> 02:44:22.273
... النا"، شايد در آينده بتونيم"

02:44:22.340 --> 02:44:25.276
... نه، "سالواتوره" آينده اي نيست

02:44:25.644 --> 02:44:27.646
... فقط گذشته است

02:44:29.047 --> 02:44:31.716
... حتي ديشب هم يه خواب تلقي ميشه

02:44:32.384 --> 02:44:34.452
... يه خواب شيرين

02:44:36.654 --> 02:44:39.057
وقتي که ما جوون بوديم
هيچوقت اونکارو نکرديم

02:44:40.358 --> 02:44:41.492
يادته؟

02:44:44.662 --> 02:44:48.032
... حالا که اتفاق افتاده
يه پايان بهتر نمي تونم براش تصور کنم

02:44:55.173 --> 02:44:57.608
... من هيچوقت با تو موافق نيستم

02:44:58.776 --> 02:45:00.611
... هيچوقت

02:46:43.548 --> 02:46:47.585
ميدون منه... ميدون مال منه

02:47:12.076 --> 02:47:14.979
وقتي که آماده بودي
بازيگر اصلي رو چک کن

02:47:15.046 --> 02:47:18.983
... از فيلمت خوشم اومد، معرکه بود
ممنون -

02:47:20.484 --> 02:47:23.854
پخش کننده تاريخ پخش رو جلو انداخته

02:47:24.054 --> 02:47:26.223
... کنفرانس خبري امروز بعد از ظهره

02:47:26.457 --> 02:47:29.026
... بازيگر ها و تهيه کننده اونجا هستن

02:47:29.059 --> 02:47:31.195
ما همين الان تاييديه جايزه رو گرفتيم

02:47:31.228 --> 02:47:33.865
... ولي هنوز نيومده، کلي تلگرام اومده

02:47:34.866 --> 02:47:36.967
خوشحال نيستي؟

02:47:37.169 --> 02:47:40.271
حتماً... خوبه. بعداً صحبت مي کنيم

02:47:40.295 --> 02:48:04.295
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
