WEBVTT

00:01.480 --> 00:29.480
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:36.606 --> 00:38.608
ممنونیم ازت استن

02:06.200 --> 02:10.000
"هالا"
[پایتخت تمدن کری]

02:15.794 --> 02:16.962
می‌دونی ساعت چنده؟

02:17.662 --> 02:18.795
نمی‌تونم بخوابم

02:18.797 --> 02:21.064
قرص‌هایی برای حلش وجود دارن

02:21.066 --> 02:22.868
آره،ولی بعدش
خوابم می‌گیره

02:23.502 --> 02:24.936
دوباره خواب دیدی؟

02:29.474 --> 02:30.809
میای بجنگیم؟

02:34.445 --> 02:35.578
سُر خوردم

02:35.580 --> 02:36.513
درسته، سُر خوردی

02:36.515 --> 02:38.515
در نتیجه‌ی مشتی که به صورتت زدم

02:38.517 --> 02:40.701
قبل اینکه مشت بزنی سُر خورده بودم

02:40.685 --> 02:42.286
این دوتا اتفاق
به هم مربوط نیستن

02:42.854 --> 02:43.855
راجب خوابی که دیدی بگو

02:46.691 --> 02:48.894
چیز جدیدی بود؟-
نه-

02:53.364 --> 02:54.863
باید گذشته رو بیخیال بشی

02:54.865 --> 02:56.131
گذشته‌ـم رو یادم نمیاد

02:56.133 --> 02:57.800
باعث میشه به شک بیفتی

02:57.802 --> 02:59.602
و شک تو رو آسیب پذیر میکنه

03:07.777 --> 03:08.812
کنترلش کن

03:10.680 --> 03:14.148
یه بار دیگه کنترلت رو از دست بدی
مجبور میشی با "هوش کامل" صحبت کنی
"هوش کامل یک هوش مصنوعی بسیار قوی است که بر نژاد کری حکومت می‌کند"

03:14.150 --> 03:17.020
چیزی خطرناک تر از احساسات برای
یه جنگجو وجود نداره

03:20.122 --> 03:22.323
شوخی عامل حواس پرتیه

03:24.760 --> 03:26.525
و عصبانیت؟

03:26.527 --> 03:27.963
عصبانیت تنها به دشمن خدمت میکنه

03:38.940 --> 03:42.841
صد و بیست روز از
آخرین حمله اسکرال‌ میگذره

03:42.843 --> 03:46.010
تا به حال کسی هوش کامل رو
دیده که چه شکلیه؟

03:46.012 --> 03:50.050
کسی نمی‌تونه به جسم
واقعی هوش کامل نگاه کنه

03:50.951 --> 03:53.151
خودت که می‌دونی

03:53.153 --> 03:55.886
ناخودآگاه ما نحوه ظاهر شدن اون رو انتخاب میکنه

03:55.888 --> 03:59.423
.برای همین مقدسه
شخصیه

03:59.425 --> 04:01.558
هیچ کری ای تا به حال علنیش نکرده

04:01.560 --> 04:02.561
خودت کیو می‌بینی؟

04:03.595 --> 04:04.728
ـ داداشت؟
ـ نه

04:04.730 --> 04:05.996
ـ بابات؟
ـ نه

04:05.998 --> 04:08.165
ـ فرمانده سابقت؟
ـ ویرس

04:08.167 --> 04:09.567
منو می‌بینی، نه؟

04:10.902 --> 04:12.568
می‌دونم میخوای چیکار کنی

04:12.570 --> 04:14.036
ـ کارسازه؟
ـ آره

04:14.038 --> 04:15.905
ولی نمی‌تونی بحث رو عوض کنی

04:15.907 --> 04:18.506
هدف از یاد دادن این چیزا چیه

04:18.508 --> 04:20.209
اگه نمی خوای از این روش ها استفاده کنم؟

04:20.211 --> 04:22.078
میخوام استفاده کنی

04:22.080 --> 04:23.979
هوش کامل این مسئولیت رو داده

04:23.981 --> 04:25.947
تا بهت نشون بدم
چطور ازشون استفاده کنی

04:25.949 --> 04:26.815
خودم بلدم چطوری

04:26.817 --> 04:29.119
آره، اگه به حرف تو باشه
بدون این روش ها هم می‌تونستی منو شکست بدی

04:30.754 --> 04:32.923
احساساتت رو کنترل کن

04:33.991 --> 04:37.057
،اینقدر از این استفاده نکن
از این استفاده کن

04:37.059 --> 04:41.063
ازت میخوام بهترین نسخه‌ی خودت باشی

04:44.352 --> 04:47.855
[هوش کامل- رهبر تمدن کری]

05:22.101 --> 05:23.435
ویرس

05:24.203 --> 05:26.203
هوش کامل

05:26.205 --> 05:29.273
فرمانده تو اصرار داره
که برای خدمت مناسب هستی

05:29.275 --> 05:30.941
مناسب هستم

05:30.943 --> 05:36.915
تو درگیر گذشته هستی
که باعث میشه احساسات تشدید پیدا کنه

05:38.716 --> 05:41.850
تو فقط یه قربانی از حادثه اسکرال‌ها هستی

05:41.852 --> 05:45.054
که تمدن ما رو قرن ها به خطر انداخته

05:45.056 --> 05:48.123
شیادانی که مخفیانه هجوم آوردن

05:48.125 --> 05:50.127
و سیارات ما رو تصاحب کردن

05:51.962 --> 05:53.828
حوادث وحشتناکی که به یاد میاری

05:53.830 --> 05:56.466
و خیلی چیزایی که به یاد نمیاری

06:00.036 --> 06:03.870
همش مجهوله، زندگیم

06:03.872 --> 06:07.241
بایستی شکل شخصیتی باشی
...که خیلی تحسینش میکنم

06:07.243 --> 06:11.878
ولی من اصلاً یادم نیست
این شخص چیکاره‌ی من بوده

06:11.880 --> 06:16.882
شاید یه لطفی در حقت باشه
که از یه دردی عمیق تر آزادت کرده

06:16.884 --> 06:20.786
راحتت میزاره تا کاری که
تمام کری‌ها باید بکنن، انجام بدی

06:20.788 --> 06:23.289
نیازهای مردمت برات
مهم تر از خودت باشه

06:23.291 --> 06:25.825
ما بهت یه هدیه ارزشمند دادیم

06:25.827 --> 06:28.262
فرصت جنگیدن
برای مصلحت مردم کری

06:29.830 --> 06:31.097
میخوام خدمت کنم

06:31.099 --> 06:33.164
پس ماهر شو

06:33.166 --> 06:35.836
چیزی که بهت داده شده
می‌تونه پس گرفته بشه

06:40.140 --> 06:41.306
نا امیدت نمی کنم

06:41.308 --> 06:43.542
به زودی می‌فهمیم

06:44.044 --> 06:45.611
تو یه ماموریت داری

06:46.946 --> 06:49.281
به خوبی و با شرافت خدمت کن

07:10.235 --> 07:11.900
این خوب نیست

07:11.902 --> 07:13.935
حتماً یه حمله دیگه از اسکرال بوده

07:13.937 --> 07:15.272
هر چی که هست، بزرگه

07:16.306 --> 07:17.806
تا به حال یه اسکرال تبدیل به تو شده؟

07:17.808 --> 07:18.974
یه بار

07:18.976 --> 07:21.343
ـ شدیداً آزار دهنده بود
ـ چرا؟

07:21.345 --> 07:23.744
چون پریدم روی صورت دشمن فانی خودم

07:23.746 --> 07:25.980
و اون صورتی که پا به فرار
گذاشت خودم بودم

07:25.982 --> 07:28.816
شاید اگه کمتر از حد لازم دلربا
می بودی کمتر آزار دهنده می بود

07:28.818 --> 07:30.918
با خودت فکر می کنی بانمکی
ولی من نمی‌خندم

07:30.920 --> 07:32.153
تو که هیچوقت نمی‌خندی

07:32.155 --> 07:35.222
من از درون می‌خندم

07:35.224 --> 07:36.623
الان اینکارو نمی‌کنم

07:36.625 --> 07:38.992
خنده داره چون فی الواقع
داری میگی آدم خیلی جذابی هستی

07:38.994 --> 07:40.193
خب، ممنونم

07:40.195 --> 07:42.796
گروه گوش کنین
بیخیال بحثتون بشین

07:42.798 --> 07:43.832
خیلی خب

07:44.399 --> 07:47.699
...آماده بشین برای

07:47.701 --> 07:50.636
ماموریت گشت و نجات
جاسوسمون، سو-لار

07:50.638 --> 07:53.906
اسکرال‌ها به مرزهای یه سیاره
دیگه تا به الان حمله کردن

07:53.908 --> 07:55.874
این دفعه به تورفا بوده

07:55.876 --> 07:56.975
سو-لار یه هشدار برامون فرستاد

07:56.977 --> 08:00.281
سینگالش شناسایی شده بود
.و پوشش سو-لار از بین رفته بود

08:02.116 --> 08:03.848
ژنرال اسکرال‌ها، تِیلوس

08:03.850 --> 08:05.716
واحدهای کشتار رو فرستاده
تا پیداش کنن

08:05.718 --> 08:07.285
...اونا باید قبل ما برسن

08:07.287 --> 08:10.256
هوشی که در طی سه سال بدست آورده
به خوبی هموناست

08:11.757 --> 08:15.295
اکیوزرها پایگاه جنوبی اسکرال‌ها
رو بمب گذاری می‌کنن

08:15.295 --> 08:18.762
مخفیانه وارد میشیم، مکان سو-لار رو پیدا می‌کنیم

08:18.764 --> 08:21.898
و بی سر و صدا از اونجا خارج میشیم

08:21.900 --> 08:24.167
مردم تورفا

08:24.169 --> 08:25.668
قرار نیست با اونا درگیر بشیم

08:25.670 --> 08:26.669
اونا هم قرار نیست درگیر بشن

08:26.671 --> 08:30.206
چیزی به امنیت
ماموریت ما خلل وارد نمی‌کنه

08:30.208 --> 08:32.208
با احتیاط عمل کنین

08:32.210 --> 08:34.378
قبل از خارج کردنش
طبق پروتکل پیش برین

08:36.114 --> 08:37.846
این ماموریت خطرناکه

08:37.848 --> 08:40.782
همه باید آماده باشیم
تا به "دسته گروهی" ملحق بشیم

08:40.784 --> 08:42.251
اگه سرنوشت امروزمون همینه

08:42.253 --> 08:43.385
!برای مصلحت تمام کری‌ها

08:43.387 --> 08:44.388
!برای مصلحت تمام کری‌ها

09:00.588 --> 09:03.090
[تورفا - سیاره مرزی کری]

09:54.785 --> 09:57.320
فرستنده‌ی سو-لار رو پیدا کنین

09:57.322 --> 10:00.024
اَت-لَس، مین-اِروا
سطح دریا رو محاسبه کنین

10:19.008 --> 10:20.310
آدمای محلی در اطرافن

10:21.211 --> 10:22.809
شاید دوجین ازشون باشه

10:22.811 --> 10:24.245
مین-اروا؟

10:25.781 --> 10:28.283
صدامو میشنوی؟
کسی دریافت میکنه؟

10:29.218 --> 10:30.283
دوباره بگو

10:44.031 --> 10:46.398
.سیگنال فرستنده از اونطرف میاد
راه بیفتین

10:46.400 --> 10:49.000
نه، اینجا موقعیت خوبی
برای کمین کردنه

10:49.002 --> 10:50.236
فقط یه راه ورود و خروج هست

10:50.238 --> 10:51.970
می‌تونیم از بین مردم محلی رد بشیم

10:51.972 --> 10:54.573
مطمئن نیستیم آدم های محلی
هستن یا نه، خیلی خطرناکه

10:54.575 --> 10:55.974
لازم نیست با من بیای،خودم تنها میرم

10:55.976 --> 10:56.977
نه،نمیخواد

11:01.981 --> 11:04.114
خب، در یه محدوده می‌مونیم

11:04.116 --> 11:06.151
اگه دستگاه های ارتباطی قطع شد
برمیگردیم به هیلیون

11:07.219 --> 11:08.387
زود باشین

11:20.566 --> 11:22.198
اَت-لَس، می‌شنوی؟

11:22.200 --> 11:23.501
دریافت شد، می بینمشون

11:33.611 --> 11:34.878
!برگردین

11:35.445 --> 11:36.446
فرمانده؟

11:44.086 --> 11:47.054
!برگردین!برگردین

11:47.056 --> 11:49.825
مین-اِروا؟
می‌بینی؟

11:50.926 --> 11:53.060
.نذارید بیان جلو
مین-اِروا؟

11:53.062 --> 11:54.863
کسی دریافت می‌کنه؟

11:58.967 --> 12:00.235
نمیخوام بهتون آسیب بزنم

12:03.004 --> 12:04.072
!برگرد

12:07.475 --> 12:08.476
!برگرد عقب

12:12.614 --> 12:15.247
آدمای محلین، دوتا مُرده پیدا کردم، سبز نیستن

12:15.249 --> 12:16.950
فقط گرسنه هستن

12:42.407 --> 12:44.140
78-اچ جی ایکس

12:44.142 --> 12:46.944
تی‌آرتی79 - وی‌وی‌ایکس6

12:49.448 --> 12:51.349
برگردین

12:59.590 --> 13:00.591
!اسکرال‌ها

13:18.340 --> 13:19.473
!ویرس

13:19.475 --> 13:21.675
ویرس؟ اسکرال‌ها

13:21.677 --> 13:23.545
این یه تله‌ـس

13:42.530 --> 13:43.564
!پناه بگیرین

13:48.968 --> 13:50.568
بر می‌گردیم به هیلیون

13:50.570 --> 13:51.904
ویرس، می‌شنوی؟

13:52.506 --> 13:54.506
بر می‌گردیم به هیلیون

13:54.508 --> 13:55.740
جواب بده، ویرس

13:55.742 --> 13:58.275
کد رو از کجا می‌دونستی؟

13:58.277 --> 14:00.513
چطوره هر وقت تو رازت رو گفتی

14:02.248 --> 14:04.550
منم راز خودم رو بگم؟

14:08.186 --> 14:09.588
.بیاین ذهنش رو باز کنیم

14:21.766 --> 14:24.232
ما کجاییم؟

14:24.234 --> 14:25.569
آماده باشین

14:27.438 --> 14:28.572
کجا تشریف می‌بری؟

14:29.606 --> 14:32.106
توی ابرا، شما چی؟

14:32.108 --> 14:33.608
به جایی که وظیفمه

14:33.610 --> 14:35.443
نشون میدم به این پسرا
چطوری انجامش میدیم

14:35.445 --> 14:37.011
آماده هستی؟

14:37.013 --> 14:39.081
ـ بالاتر، بیشتر و سریعتر باش عزیزم
ـ درسته

14:49.057 --> 14:50.392
امکان نداره درست باشه

14:52.093 --> 14:54.260
برو عقب تر

14:57.499 --> 15:00.334
خیلی سرعت داری
باید آروم بری

15:13.814 --> 15:16.481
این دیگه کیه؟
توی زمان درستی...؟

15:16.483 --> 15:17.615
با خودت چی فکر کردی؟

15:17.617 --> 15:18.649
!جای تو اینجا نیست

15:18.651 --> 15:20.351
به نظرم خیلی عقب رفتیم

15:20.353 --> 15:21.752
خودت گذاشتی رانندگی کنه

15:21.754 --> 15:23.255
بزار یه چیزی رو امتحان کنم

15:25.558 --> 15:27.057
!هیچی نشده جا زدی

15:27.059 --> 15:28.560
!جای تو اینجا نیست

15:30.462 --> 15:33.296
به قدر کافی قوی نیستی

15:33.298 --> 15:34.566
خودت رو به کشتن میدی

15:40.438 --> 15:42.204
عمراً اگه بزارن پرواز کنی

15:42.206 --> 15:44.607
اینجا فقط منم که گیج شدم؟

15:44.609 --> 15:46.842
تو یه خلبان شایسته هستی

15:46.844 --> 15:47.877
ولی خیلی احساسی هستی

15:47.879 --> 15:51.145
می‌دونی برای چی بهش میگن کابین، نه؟

15:58.388 --> 16:01.656
یه ضربه بزرگ در سرتاسر
...کهکشان، ماه و

16:01.658 --> 16:04.759
خورشید و ستاره ها رو تکون داد

16:04.761 --> 16:05.727
و بعدش

16:05.729 --> 16:08.362
ستاره دنباله دار در سرتاسر شب پرواز کرد

16:08.364 --> 16:10.697
دیدیش؟ستاره دنباله دار بود

16:12.134 --> 16:14.334
بیاین داخل، وقت غذا خوردنه

16:14.336 --> 16:16.603
،برای پرواز آماده بشین
ستوان دردسر

16:16.605 --> 16:17.838
خاطره جذابیه

16:17.840 --> 16:19.171
واستا

16:19.173 --> 16:20.475
به نظرم پیداش کردم

16:25.246 --> 16:26.712
گوس ازت خوشش میاد

16:26.714 --> 16:28.347
اساساً با آدما صمیمی نمیشه

16:28.349 --> 16:29.749
سحرخیز شدی

16:29.751 --> 16:31.182
در واقع تا دیروقت بیدار بودم

16:31.184 --> 16:33.251
وقتی کار برای انجام
دادن باشه نمی‌تونم بخوابم

16:33.253 --> 16:34.185
برات آشناست؟

16:34.187 --> 16:35.789
پرواز دادن هواپیماهات
هیچوقت حس کار نداره

16:37.658 --> 16:38.890
منظره معرکه‌ایه، مگه نه؟

16:38.892 --> 16:41.125
منظره رو از اون بالا ترجیح میدم

16:41.127 --> 16:42.427
*به اونجا هم می‌رسیم، تک‌خال
"خلبانی که در نبرد حداقل 5جنگنده دشمن را سرنگون کرده باشد"

16:42.429 --> 16:44.562
.وایسا، وایسا، خودشه
برش گردون

16:44.564 --> 16:46.265
آماده باشین

16:49.769 --> 16:51.302
برات آشناست؟

16:51.304 --> 16:52.672
منظره جالبیه، نه؟

16:54.874 --> 16:56.707
منظره رو از اون بالا ترجیح میدم

16:56.709 --> 16:58.141
به اونجا هم می‌رسی، تک‌خال

16:58.143 --> 16:59.242
اون چیه روی لباسش؟

16:59.244 --> 17:00.445
نتونستم بخونم

17:01.880 --> 17:03.748
منظره خوبیه، نه؟

17:06.484 --> 17:08.685
منظره رو از اون بالا ترجیح میدم

17:08.687 --> 17:11.286
ـ تمرکز کنین
ـ جانم؟

17:11.288 --> 17:13.155
پایین رو نگاه کن

17:13.157 --> 17:15.190
تمرکز کن

17:15.192 --> 17:17.859
"پگاسوس، دکتر وندی لاوسُن"
خودشه

17:17.861 --> 17:18.827
تو هم این صدا رو میشنوی؟

17:18.829 --> 17:20.464
مکانش رو داریم؟

17:22.566 --> 17:24.131
پیداش کردیم

17:24.133 --> 17:26.536
حالا لاوسُن رو ردیابی کنین
تا وقتی که نشان انرژی رو پیدا می‌کنیم

17:30.807 --> 17:32.475
جالبه

17:33.910 --> 17:36.576
وایسین

17:36.578 --> 17:39.381
به قبل این برگردین، برگردین

17:41.483 --> 17:42.949
این میگ نیست، لاوسُن

17:42.951 --> 17:45.585
همینه. بزار ببینم مقصدت کجا بوده

17:45.587 --> 17:47.756
درسته، به مختصات نگاه کن

17:48.489 --> 17:49.825
تمرکز کن

17:51.626 --> 17:53.459
چشماتو وا کن خواهشاً

17:53.461 --> 17:54.827
همینه، همینه

17:54.829 --> 17:55.894
تقریباً پیداش کردی

17:55.896 --> 17:57.765
تقریباً پیداش کردی، مقاومت نکن

17:59.500 --> 18:00.701
!تمرکز کن

18:02.569 --> 18:04.204
!برش گردونین، همین الان

18:08.808 --> 18:10.274
با عقل جور در نمیاد

18:25.323 --> 18:29.492
اطلاعاتی داریم که بشه کاریش کرد؟

18:29.494 --> 18:32.294
فقط اینکه لاوسُن یه جایی
توی سیاره "سی-53"ـه

18:32.296 --> 18:33.429
تو راه اونجا هستیم

18:33.431 --> 18:36.298
پس عمیق عمیق عمیق‌تر بگردین

18:36.300 --> 18:39.469
لاوسُن رابط ما
به موتور سرعت نوریه

18:40.705 --> 18:42.172
و هر چیزی که دنبالشیم

18:51.715 --> 18:53.014
این یه کاری کرد

18:53.016 --> 18:54.450
دوباره امتحانش کن

19:05.961 --> 19:06.962
!هنوز نه

19:16.604 --> 19:18.705
با من چیکار کردین؟

19:18.707 --> 19:20.672
فقط دنبال یه خورده اطلاعاتیم

19:20.674 --> 19:22.374
توی سرم چی گذاشتین؟

19:22.376 --> 19:24.278
چیزی نبود که از قبل اونجا نباشه

19:25.813 --> 19:27.379
ولی اینا خاطرات من نیستن

19:27.381 --> 19:29.915
آره مثل یه سفر بد میمونه، نه؟

19:29.917 --> 19:32.416
تعجب نکردم که
نمی‌تونی جمع جورش کنی

19:32.418 --> 19:34.618
واقعا بدجوری بهت آسیب زدن

19:34.620 --> 19:35.786
بسه اینقدر بازی ذهنی نکن

19:35.788 --> 19:37.688
چی میخوای؟

19:39.459 --> 19:41.959
دنبال مکان دکتر لاوسُن

19:41.961 --> 19:43.728
و موتور سرعت نوریش هستیم

19:43.730 --> 19:45.595
من دکتر لاوسُن نمی‌شناسم

19:45.597 --> 19:49.234
جدی؟پس چرا توی مغزته؟

20:20.029 --> 20:22.331
شماها که احیاناً نمی‌دونین
اینا چجوری باز میشن،می‌دونین؟

20:22.832 --> 20:23.965
نه؟

20:23.967 --> 20:25.367
خیلی خب

21:57.019 --> 21:58.020
هی

22:03.458 --> 22:04.693
...می‌دونی چرا بهش میگن

22:22.709 --> 22:24.942
به این زودی تشریف می‌برین؟

22:24.944 --> 22:26.479
تازه داشتیم آشنا میشدیم

23:49.856 --> 23:52.859
از ویرس به فرماندهی استارفرس،صدامو میشنوین؟

23:55.128 --> 23:57.730
سلام؟
می‌شنوید؟

24:27.157 --> 24:29.157
سلام، من ویرس هستم
کری استارفورس

24:29.159 --> 24:30.493
اینجا سیاره‌ی "سی-53"ـه؟

24:32.963 --> 24:35.730
می‌فهمی چی میگم؟
مترجم کهکشانی من کار می‌کنه؟

24:35.732 --> 24:37.999
آره، می‌فهمم

24:38.001 --> 24:39.066
اوه، خوبه

24:39.068 --> 24:41.104
تو مسئول امنیت این منطقه هستی؟

24:42.905 --> 24:45.774
یه جورایی، سینما نگهبان خودش رو داره

24:47.143 --> 24:49.044
کجا می‌تونم وسایل ارتباطی پیدا کنم؟

24:56.151 --> 24:57.252
ممنونم

25:30.249 --> 25:32.284
محفظه رو شناسایی کنین
.دختره رو پیدا کنین

25:33.318 --> 25:35.921
بیشتر از اینا اطلاعات داره

25:38.190 --> 25:39.258
هی

25:40.625 --> 25:41.959
این یکی صاحاب داره

25:52.636 --> 25:54.236
زودباش

25:54.238 --> 25:55.404
ویرس؟

25:55.406 --> 25:56.673
ویرس؟

25:57.340 --> 25:59.340
.تاییدیه
سی‌تی‌سی39

25:59.342 --> 26:00.809
1600-جی آر وی ایکس

26:00.811 --> 26:01.978
حالم هم خوبه، ممنون که پرسیدی

26:03.080 --> 26:04.711
همه حالشون خوبه؟چه اتفاقی افتاد؟

26:04.713 --> 26:06.680
اسکرال‌ها کمین کردن

26:06.682 --> 26:08.283
فکر کردم تو رو از دست دادیم

26:08.285 --> 26:09.417
سو-لار رو پیدا کردین؟

26:09.419 --> 26:10.918
اون سو-لار نبود

26:10.920 --> 26:12.986
تِیلوس خودش رو بهش تبدیل کرده بود
حتی کدش رو می‌دونست

26:12.988 --> 26:15.222
امکان نداره

26:15.224 --> 26:17.224
اون کد در ناخودآگاهش کار گذاشته شده بود

26:17.226 --> 26:18.791
اسکرال‌ها ذهنم رو دستکاری کردن

26:18.793 --> 26:19.892
...دستگاهی که استفاده می‌کردن

26:19.894 --> 26:22.295
به نظرم با اون
کد سو-لار رو پیدا کردن

26:22.297 --> 26:23.429
ویرس، کجایی؟

26:23.431 --> 26:25.832
روی سیاره"سی-53" هستم

26:25.834 --> 26:28.234
اسکرال‌ها دنبال یه شخصی
به اسم لاوسُن هستن

26:28.236 --> 26:29.835
کی؟

26:29.837 --> 26:33.071
یه آدمیه که من می‌بینم

26:33.073 --> 26:34.775
چیه؟

26:35.342 --> 26:36.777
ویرس؟

26:37.845 --> 26:38.846
ویرس، چی؟

26:40.180 --> 26:41.446
یه دانشمنده

26:41.448 --> 26:43.681
فکر می‌کنن به تکنولوژی "سرعت نوری" دست
پیدا کرده

26:43.683 --> 26:45.283
باید قبل اونا پیداش کنم

26:45.285 --> 26:46.984
وگرنه می‌تونن به کهکشان‌های
دیگه هم حمله کنن

26:46.986 --> 26:48.788
نه، همین الانش هم یه بار گرفتنت

26:49.989 --> 26:52.156
سیاره"سی-53"چقدر فاصله داره؟

26:52.158 --> 26:54.858
نزدیک ترین نقطه پرتاب تا 22ساعته

26:54.860 --> 26:56.993
ویرس، تا ما می‌رسیم جایی نرو

26:56.995 --> 26:59.062
دستگاه های ارتباطیت رو
روشن نگه دار تا باهات ارتباط برقرار کنیم

26:59.064 --> 27:01.030
...نه! اگه یه چیزی رو پیدا کنن

27:01.032 --> 27:02.132
متاسفیم

27:02.134 --> 27:03.800
برای شماره‌ای که تماس گرفتید
کد دسترسی شرکت راه دور لازمه

27:03.802 --> 27:06.004
ـ یان-راگ؟
ـ ویرس؟

27:07.339 --> 27:08.538
ویرس؟

27:08.540 --> 27:10.038
لطفا با کد دسترسی تماس بگیرید

27:10.040 --> 27:12.141
ویرس؟

27:12.143 --> 27:14.977
،اگه دست اسکرال‌ها بهش رسیده
همه چی رو لو داده

27:14.979 --> 27:16.981
قوی تر از اونیه که فکر می‌کنی

27:17.848 --> 27:19.817
تا به حال سیاره"سی-53"رفتی؟

27:20.351 --> 27:21.418
یه بار

27:22.253 --> 27:24.386
یه سگدونی به تمام معناست

27:34.930 --> 27:37.833
!هی تازه کار
برو با مامور امنیتی صحبت کن

27:44.907 --> 27:46.341
تو تماس گرفتی؟

28:01.088 --> 28:02.089
فرستنده رادیویی فعال شد

28:05.459 --> 28:07.058
ببخشید، خانم

28:07.060 --> 28:09.494
چیزی راجب خانومی که
...رو سقف فروشگاه "بلا‌ک‌باستر" یه سوراخ

28:09.496 --> 28:12.964
درست کرده می‌دونی؟

28:12.966 --> 28:15.468
شواهد میگه برای ورزش
لیزر تگ لباس پوشیده بوده

28:18.371 --> 28:21.038
آره، فکر کنم از اون طرف رفت

28:21.040 --> 28:24.374
میخوام چند تا سوال ازتون بپرسم

28:24.376 --> 28:28.878
شاید اطلاعات تماس آخر شبی رو هم بهت بدم

28:28.880 --> 28:30.880
میشه کارت شناساییت رو بدی، لطفاً؟

28:30.882 --> 28:32.381
ویرس، کری استارس فورس

28:32.383 --> 28:34.550
ما هویت خودمون رو
با کارت جا به جا نمی‌کنیم

28:34.552 --> 28:35.753
ویرس؟

28:36.421 --> 28:38.256
استار فورس؟

28:39.790 --> 28:41.224
تا کی برنامه داری توی شهر بمونی؟

28:41.226 --> 28:43.858
هر وقت اسکرال‌هایی که
به این سیاره حمله کردنو پیدا کنم

28:43.860 --> 28:45.429
راحتتون میزارم

28:46.463 --> 28:47.798
اسکرال‌ها؟

28:48.198 --> 28:49.364
دگرپیکرها؟

28:49.366 --> 28:52.436
از طریق دی‌ان‌ای می‌تونن
به هر موجود زنده‌ای تبدیل بشن

28:54.003 --> 28:56.103
وای پسرا، هیچ شما روحتونم از این
چیزا خبر نداره. داره؟

28:56.105 --> 28:59.006
صبرکن

28:59.008 --> 29:04.378
از کجا معلوم خودت
از اون دگرپیکرها نباشی؟

29:04.380 --> 29:06.347
تبریک میگم، مامور فیوری

29:06.349 --> 29:08.415
بالاخره یه سوال جوندار پرسیدی

29:08.417 --> 29:11.518
نه! تبریک به شما خانوم استارفورس

29:11.520 --> 29:13.788
شما بازداشتی

29:21.463 --> 29:22.830
!تازه وارد

29:23.531 --> 29:24.932
!تازه کار، بیا بریم

29:34.508 --> 29:35.940
اسحله‌ـش رو دیدی؟

29:35.942 --> 29:37.041
ندیدم

29:46.985 --> 29:48.086
!جلوتو نیگا

30:20.583 --> 30:23.119
مظنون در قطار به سمت شمال، در حال فرار

30:44.172 --> 30:46.974
بهم اعتماد کن، معتقد حقیقی
اعتماد کن

30:51.912 --> 30:54.114
به من اعتماد کن، معتقد حقیقی

31:40.224 --> 31:41.225
!بلند شو

32:37.009 --> 32:38.611
قطار داره به سمت تونل جلویی میره

32:41.647 --> 32:43.615
تو ایستگاه سلامشون می‌کنیم

32:55.259 --> 32:57.261
آقای فیوری، مامور کالسون هستم

32:58.362 --> 33:00.298
من هنوز اینجا در
.بلاک باسترم هستم

33:02.467 --> 33:04.165
بقیه کجا رفتن؟

33:04.167 --> 33:06.169
کار جمع آوری شواهد رو تموم کردم

34:34.384 --> 34:35.717
!به یه آمبولانس نیاز داریم

34:35.719 --> 34:37.184
!یه نفر به آمبولانس زنگ بزنه

34:37.186 --> 34:38.719
هی! حالت خوبه؟

34:38.721 --> 34:40.721
وای خدا همه حالشون خوبه؟

34:40.723 --> 34:41.689
کسی اینو می‌بینه؟

34:41.691 --> 34:45.426
نیروی فعال و رسمی شیلد هستم، برید عقب

35:33.572 --> 35:35.606
لباس اسکوبای قشنگیه
"یه نوع لباس غواصی"

35:40.713 --> 35:42.712
حرفم برات مهم نبود، عزیزم
هان؟

35:42.714 --> 35:44.582
برام لبخند نمی‌زنی؟

35:48.786 --> 35:50.120
کصخل

36:09.438 --> 36:13.273
تمام موجودات زنده
روی زمین بر اساس کربنه، ولی این یارو نه

36:13.275 --> 36:15.643
با هر ماده‌ای که زنده‌ست

36:15.645 --> 36:17.210
توی جدول تناوبی نیست

36:17.212 --> 36:19.682
یعنی میگی از این دور و بر نیست؟

36:20.682 --> 36:21.750
هی، چشمت چطوره؟

36:22.751 --> 36:25.251
...خب، دلم میخواد بگم خوبه

36:25.253 --> 36:27.555
ولی نمیشه این چیزی
که اینجا دیده میشه رو باور کرد

36:30.257 --> 36:35.394
گفتی این یارو شبیه کالسون بود؟

36:35.396 --> 36:37.429
مثل کالسون هم صحبت می‌کرد

36:37.431 --> 36:40.332
و اون زنم گفت
بیشتر از اینا هستن؟

36:40.334 --> 36:42.401
کلمه ای که گفت"حمله کردن"بود

36:42.403 --> 36:43.568
حرفشو باور کردی؟

36:43.570 --> 36:45.871
نه تا اینکه اینو دیدم

36:45.873 --> 36:48.940
نقشه‌ـت چیه؟

36:48.942 --> 36:50.908
.دختر توی بلاک‌باستر رو پیدا می‌کنیم

36:50.910 --> 36:53.310
بهم گفتن یه نفر موتور دزدیده

36:53.312 --> 36:55.245
که با مشخصات دختره مطابقت داره

36:55.247 --> 36:57.982
اگه بتونه بهمون بگه این مارمولکا
اینجا چیکار می‌کنن

36:57.984 --> 37:00.417
شاید بتونه بهمون بگه
چطوری اینارو بفرستیم برن

37:00.419 --> 37:01.420
خوبه

37:02.688 --> 37:05.257
راستی تنها اینکارو بکن
نمی‌تونیم به کسی اعتماد کنیم

37:06.358 --> 37:08.491
نه حتی به افراد خودمون

37:08.493 --> 37:09.695
بله، قربان

37:24.041 --> 37:27.341
حرومزاده های وحشتناکی هستن، نه؟

37:27.343 --> 37:30.847
،آره خب
مثل برد پیت که نیست، قربان

37:35.719 --> 37:38.287
تا آن سوی، سفر بخیر، دوست من

37:40.023 --> 37:42.958
کاری رو که شروع کردیم تموم می‌کنم

37:51.632 --> 37:53.634
من اگه بودم زیادی
بهش نزدیک نمی‌شدم، قربان

37:55.636 --> 37:57.405
کسی وارد یا خارج نشه

38:33.005 --> 38:34.337
!بوم

38:59.529 --> 39:00.961
چی می‌تونم براتون بیارم؟

39:00.963 --> 39:02.532
این عکس کجا گرفته شده؟

39:03.499 --> 39:04.698
توی فرودگاه

39:04.700 --> 39:06.033
پگاسوس کجاست؟

39:06.035 --> 39:08.102
محرمانه‌ـس

39:08.104 --> 39:11.473
درست مثل پرونده ای که برای
تو شروع کردم

39:13.508 --> 39:15.775
ولی می‌بینم که از اون موقع
یه خورده تغییر کردی

39:15.777 --> 39:17.610
مد لباس گرانج بهت میاد
"لباس هایی که رک بازها می‌پوشن"

39:17.612 --> 39:19.145
روز سختی داشتی، مامور فیوری؟

39:19.147 --> 39:20.847
باحال بود، می‌دونی؟

39:20.849 --> 39:23.816
،یه حمله فضایی داشتم
تعقیب بزرگ ماشین

39:23.818 --> 39:27.853
باید کالبدشکافی
یه بیگانه رو نگاه می‌کردم

39:27.855 --> 39:29.588
یه کار معمولی چند ساعته بود

39:29.590 --> 39:30.522
پس تو یه نفرشون رو دیدی؟

39:30.524 --> 39:33.493
من اصلاً از اونایی
...نبودم که به فضایی‌ها باور داشته باشم

39:34.460 --> 39:36.694
ولی نمی‌تونم این مسئله رو نادیده بگیرم

39:36.696 --> 39:39.397
یه خورده اوضاعمون به هم می‌خوره
ولی باید ازت بپرسم

39:39.399 --> 39:41.766
فکر می‌کنی من یکی
از اون موجودات سبز هستم؟

39:41.768 --> 39:43.134
کار از محکم کاری عیب نمی‌کنه

39:43.136 --> 39:48.105
تو داری به یه آدمی که خون صددرصد
قرمز رنگ داره، نگاه می‌کنی

39:48.107 --> 39:49.639
متاسفانه به مدرک نیاز دارم

39:49.641 --> 39:51.741
الان داریم راجب اخذ دی‌ان‌ای
صحبت می‌کنیم یا آزمایش ادرار؟

39:51.743 --> 39:53.677
نه، دی‌ان‌ای خوبه

39:53.679 --> 39:54.878
رمز ای‌او‌ال من رو میخوای؟
"نام یه شرکت مخابراتی"

39:54.880 --> 39:56.913
اسکرال‌ها فقط می‌تونن
...آخرین خاطرات

39:56.915 --> 39:58.917
بدن میزبانشون رو به یاد بیارن

40:00.085 --> 40:02.018
میخوای به مسائل شخصی وارد بشی

40:02.020 --> 40:03.919
ـ کجا به دنیا اومدی؟
ـ هانتسویل، آلباما

40:03.921 --> 40:05.554
ولی اساساً، این قسمت رو یادم نمیاد

40:05.556 --> 40:07.022
ـ اسم اولین حیوون خونگیت؟
ـ آقای اسنوفر

40:07.024 --> 40:08.524
ـ آقای اسنوفر؟
ـ همینو گفتم

40:08.526 --> 40:09.592
قبول شدم؟

40:09.594 --> 40:10.993
هنوز نه، اولین شغل؟

40:10.995 --> 40:12.862
سرباز، مستقیماً بعد از دبیرستان

40:12.864 --> 40:14.129
تمام درجه‌هارو رد کردم
یه سرهنگ تمام شدم

40:14.131 --> 40:15.496
ـ بعدش؟
ـ جاسوسی

40:15.498 --> 40:16.631
ـ کجا؟
ـ جنگ سرد بود

40:16.633 --> 40:17.866
همه جا بودیم

40:17.868 --> 40:20.735
بلفست، بخارست
بلگراد، بوداپست

40:20.737 --> 40:22.470
.از حرف "ب" خوشم میاد
می‌تونم یه شعر قافیه دار باهاشون بنویسم

40:22.472 --> 40:23.638
ـ الان چی؟
ـ از شیش هفت سال پیش

40:23.640 --> 40:24.739
...روی صندلی نشستم

40:24.741 --> 40:25.840
سعی دارم بفهمم

40:25.842 --> 40:26.908
دشمنان آیندمون از کجا میان

40:26.910 --> 40:28.109
اصلا فکرشم نمی‌کردم

40:28.111 --> 40:30.644
از بالا سرم بیان

40:30.646 --> 40:33.415
یه چیز عجیبه بگو
که یه اسکرال نتونه بگه

40:35.751 --> 40:39.487
اگه نون تُست اُریب بریده شه
.نمی‌تونم بخورم

40:41.223 --> 40:42.922
این لازم نبود، بود؟

40:42.924 --> 40:44.659
.نه، نه لازم نبود
ولی خوشم اومد

40:45.159 --> 40:46.993
خیلی‌خب، نوبت توئه

40:46.995 --> 40:48.730
ثابت کن اسکرال نیستی

40:57.205 --> 41:01.206
اونوقت این چطور قراره به من
اثبات کنه تو اسکرال نیستی؟

41:01.208 --> 41:02.609
این یه لیزر فوتونی بود

41:02.843 --> 41:04.042
خب؟

41:04.044 --> 41:05.045
یه اسکرال نمی‌تونه این کارو بکنه

41:06.146 --> 41:07.511
پس، یه سرهنگ تمام

41:07.513 --> 41:08.779
...جاسوس، مامور شیلد

41:08.781 --> 41:11.150
حتما جواز امنیتی بالایی داره

41:11.784 --> 41:12.852
پگاسوس کجاست؟

41:18.590 --> 41:21.591
خیلی خب، شبیه به گونه های بشری میشن

41:21.593 --> 41:23.526
تا حمله کنن و سیاره ها رو بگیرن

41:23.528 --> 41:27.697
و تو یه کری هستی؟
یه گونه از جنگجوهای شرافتمند؟

41:27.699 --> 41:30.233
.قهرمان ها
قهرمان های جنگجوی شرافتمند

41:30.235 --> 41:33.904
پس، اسکرال‌ها میخوان
با دکتر لاوسُن چیکار کنن؟

41:35.140 --> 41:39.074
بر این باورن که اون یه موتور سرعت
نوری در پگاسوس ساخته

41:39.076 --> 41:40.711
موتور سرعت نوری؟

41:41.779 --> 41:44.679
باید اعتراف کنم این عجیب ترین
چیزی نیست که امروز شنیدم

41:44.681 --> 41:46.281
خب، هنوز زوده

41:46.283 --> 41:48.549
و تو، تو چی میخوای؟

41:48.551 --> 41:50.851
تا جلوی اسکرال‌ها رو بگیرم
قبل اینکه شکست ناپذیر بشن

41:50.853 --> 41:51.854
و؟

41:55.992 --> 41:59.559
ببین،جنگ یه کلمه ‌ی جهان شموله

41:59.561 --> 42:02.263
وقتی یه سرباز سرکش ببینم میفهمم

42:02.265 --> 42:04.666
یه مسئله شخصی با این کار داری

42:14.775 --> 42:16.575
اینجا جزو اموال دولته

42:16.577 --> 42:18.577
.دور بزن و برو

42:18.579 --> 42:21.747
.نیکولاس جوزف فیوری
مامور شیلد

42:21.749 --> 42:23.884
انگشتت رو بزار روی حسگر

42:24.986 --> 42:26.818
یه لحظه

42:26.820 --> 42:30.955
.نیکولاس جوزف فیوری
سه تا اسم داری؟

42:30.957 --> 42:32.690
همه منو فیوری صدا می‌کنن

42:32.692 --> 42:36.727
.نه نیکولاس، نه جوزف، نه نیک
فقط فیوری

42:36.729 --> 42:38.196
ـ مامانت چی صدات میکنه؟
ـ فیوری

42:38.198 --> 42:39.930
ـ تو چی صداش میکنی؟
ـ فیوری

42:39.932 --> 42:41.098
بچه هات چی؟

42:41.100 --> 42:43.033
اگه داشته باشم
بهم میگن فیوری

42:43.035 --> 42:44.267
حق دسترسی دارین

42:44.269 --> 42:45.270
ممنونم

43:01.070 --> 43:05.074
پروژه پگاسوس،ساختمان مشترک ناسا و نیروی هوایی

43:15.298 --> 43:17.098
واستا

43:17.100 --> 43:19.835
شبیه خواهر زاده بی محبت یه بنده خدایی شدیی

43:21.837 --> 43:22.838
اینو بزار سرت

43:24.273 --> 43:26.306
ـ این چیه؟
ـ لوگوی سازمان شیلده

43:26.308 --> 43:29.109
معرفی هویت با لباس

43:29.111 --> 43:30.843
کمکی به بخشی مخفی
شغلت میکنه؟

43:30.845 --> 43:33.048
این حرفو یه سرباز فضایی که
لباس دزدی تنش بود می‌زنه

43:34.115 --> 43:35.250
پیراهنت رو در بیار

43:46.327 --> 43:48.360
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

43:48.362 --> 43:50.563
ما مامورین شیلد هستیم

43:52.900 --> 43:55.000
ما دنبال خانومی به اسم لاوسُن هستیم

43:55.002 --> 43:57.204
دکتر وندی لاوسُن

43:58.838 --> 44:00.239
شما می‌شناسینش؟

44:04.677 --> 44:05.878
دنبالم بیاین

44:10.183 --> 44:13.585
تا به حال جمله"خوش اومدی تازه کار"رو شنیدی؟

44:14.386 --> 44:15.587
نه

44:16.822 --> 44:19.057
خب این کصکلک بازی نیست

44:26.297 --> 44:27.696
اون یه وسیله ارتباطیه؟

44:27.698 --> 44:31.066
آره دستگاه پیجر تمام پیشرفت دو طرفه‌ـس

44:31.068 --> 44:32.267
به کی پیج می‌کنی؟

44:32.269 --> 44:36.005
به مامانم نگران نباش
از تو چیزی نگفتم

45:14.708 --> 45:15.840
اول شما

45:15.842 --> 45:17.476
باریکلا

45:17.478 --> 45:20.247
اوه، باید ببینی
با گیره کاغذی چه کاری بلدم بکنم

45:30.956 --> 45:33.225
.هی، سلام
چطوری؟

45:35.094 --> 45:38.095
وای خدا، نگاش کن نگاش کن

45:38.097 --> 45:40.730
کوچولوی ناز کی بودی تو؟

45:40.732 --> 45:42.965
ناز نیستی؟
اسمت چیه؟

45:42.967 --> 45:44.100
اسمت چیه؟

45:44.102 --> 45:47.003
"گوس"
یه اسم خوب برا یه گربه‌ی خوب

45:47.005 --> 45:48.006
فیوری؟

45:51.409 --> 45:52.843
الان بر می‌گردم

45:56.113 --> 45:58.380
بزار اثر انگشتم رو بیرون بیارم

45:58.382 --> 45:59.950
فقط بزار این کوچولو رو باز کنم

46:04.188 --> 46:06.754
اونجا یه گوشه نشستی
و چسب زدن منو نگاه می‌کردی؟

46:06.756 --> 46:07.888
...در حالی که تنها کاری که باید می‌کردی

46:07.890 --> 46:09.292
نخواستم تو ذوقت بزنم

46:26.374 --> 46:28.443
هان، لاوسُن

46:38.452 --> 46:41.788
نقشه‌ی لاوسُن برای موتور سرعت نوری

46:43.057 --> 46:45.224
برام سواله که چرا پروژه رو نابود کردن

46:45.226 --> 46:49.729
شاید بخاطر اینه که خُل بوده

46:52.198 --> 46:53.333
الفبای کری ها؟

46:56.236 --> 46:57.936
لاوسن خُل نبوده

47:00.205 --> 47:02.038
یه کری‌ـه

47:02.040 --> 47:04.541
خب، حالا که مرده

47:04.543 --> 47:06.209
چی؟

47:06.211 --> 47:10.080
با انجام تست پرواز غیر مجاز
هواپیمای ایسیس رو سقوط داده

47:10.082 --> 47:12.181
یه خلبان رو هم با خودش از بین برده

47:12.183 --> 47:14.451
بخاطر همین حراست اینجا
خوش برخورد نیستن

47:14.453 --> 47:17.488
دارن یه اشتباه میلیارد دلاری رو لاپوشونی می‌کنن

47:19.156 --> 47:21.925
و موتور سرعت نور هم نابود شده

47:25.363 --> 47:26.963
سقوط هواپیما مال کی بوده؟

47:27.598 --> 47:30.834
1989 شیش سال پیش. سال

47:31.968 --> 47:34.168
خلبان کی بود؟

47:34.170 --> 47:37.438
...خیلی از ماجراهای قضیه ویرایش شده

47:37.440 --> 47:41.908
ولی یه نوشته
از ماریو رَمبو اینجا هست

47:41.910 --> 47:43.946
آخرین نفری که اونا رو زنده دیده

47:49.218 --> 47:50.352
حالت خوبه؟

47:54.989 --> 47:56.224
یه دیقه دیگه برمی‌گردم

48:26.285 --> 48:28.519
این راجب مبارزه در جنگ ها نیست

48:28.521 --> 48:30.121
راجب خاتمه دادن به جنگ هاست

48:36.194 --> 48:37.927
میدونم لاوسُن یه کری بوده

48:37.929 --> 48:40.996
اینجا در سیاره"سی-53" بوده
و در سقوط هواپیما مرده

48:40.998 --> 48:43.633
چیزی راجب این می‌دونی؟

48:43.635 --> 48:47.202
گزارش یه ماموریت که از سیاره "سی-53" فرستاده
شده بود رو پیدا کردم

48:47.204 --> 48:51.008
فقط همینا رو اجازه دارم بهت بگم،ویرس
...ولی

48:54.611 --> 48:59.013
لاوسُن یه جاسوس کری مخفی
به اسم مار-ول بود

48:59.015 --> 49:02.616
روی یه هسته‌ی انرژی بخصوص کار می‌کرد

49:02.618 --> 49:06.988
آزمایش تکنولوژی‌ای که به ظاهر می‌تونست
ما رو در جنگ پیروز کنه

49:13.663 --> 49:15.128
هنوزم اینجاست؟

49:15.130 --> 49:17.630
داره برای انجام تحقیقات کمکمون می‌کنه، قربان

49:17.632 --> 49:19.666
ـ شماها اینجا بمونین
ـ بله قربان

49:19.668 --> 49:21.636
میخوام ازش تنهایی سوال کنم

49:23.372 --> 49:25.607
کارت خوب بود، نیکولاس

49:29.377 --> 49:31.377
چیزی راجب من گفت؟

49:31.379 --> 49:33.245
راجب تو؟ معلومه که نه

49:33.247 --> 49:34.178
چرا باید بگه؟

49:34.180 --> 49:37.616
مدارکی پیدا کردم که
من در اینجا یه زندگی داشتم

49:37.618 --> 49:39.319
در سیاره"سی-53" ؟

49:41.654 --> 49:44.655
وقتی پیش هوش کامل میرم
مار-ول رو می‌بینم

49:44.657 --> 49:48.125
من می‌شناسمش،و به اسم لاوسُن می‌شناسمش

49:48.127 --> 49:50.460
به نظر یه شبیه سازی از طرف اسکرال‌هاست، ویرس

49:50.462 --> 49:52.429
نه نیست، چون یادمه که اینجا بودم

49:52.431 --> 49:54.364
کافیه، تمریناتت رو به یاد بیار

49:54.366 --> 49:56.700
دشمنت رو بشناس
ممکنه خودت باشی

49:56.702 --> 50:00.171
نزار احساساتت
بر قضاوتت غلبه کنه

50:01.540 --> 50:03.439
تو طبقه‌ی شیشم زیرزمینه

50:03.441 --> 50:05.074
من پنجم پیاده میشم

50:05.076 --> 50:08.244
و از پله ها میرم مبادا از پله ها فرار کنه

50:08.246 --> 50:11.380
یه حرکت گازانبری
مثل اونی که توی هاوانا داشتیم انجام بدم

50:11.382 --> 50:14.352
درسته، مثل همونی که تو
هاوانا انجام دادیم

50:25.195 --> 50:26.294
ما نزدیک نقطه پرتاب هستیم

50:26.296 --> 50:28.663
دستگاه ارتباطیت رو روشن بزار تا بتونیم پیدات کنیم

50:28.665 --> 50:31.231
ته و توی این قضیه رو در میاریم، ویرس

50:31.233 --> 50:32.935
با هم

50:35.371 --> 50:36.639
باشه

50:54.388 --> 50:55.989
!ویرس

50:57.558 --> 50:58.959
!ویرس

51:15.641 --> 51:17.475
فیوری با مظنون دست به یکی کرده

51:17.477 --> 51:18.809
پس برای چی ما رو خبر کرده؟

51:18.811 --> 51:20.376
فقط می‌دونم که باید اونو هم بگیریم

51:20.378 --> 51:21.511
چه زنده چه مرده

51:21.513 --> 51:22.813
چه زنده چه مرده؟

51:37.628 --> 51:38.863
!برو، برو، برو

51:51.441 --> 51:53.543
چیزی بود که بهت گفتم؟

52:32.279 --> 52:36.681
می‌دونی، واقعاً برای دیدن
...به این نیاز ندارم

52:36.683 --> 52:40.687
ولی یه جورایی دید رو کامل میکنن

52:41.420 --> 52:42.621
اینطور فکر نمی کنی؟

53:00.271 --> 53:01.404
تو خبرشون کردی؟

53:01.406 --> 53:02.740
تقصیر منه

53:17.253 --> 53:18.920
کالسون،می‌بینیشون؟

53:18.922 --> 53:20.656
این پایین نیستن

53:22.191 --> 53:23.225
بریم یه نگاهی به بالا بندازیم

53:32.434 --> 53:33.766
ـ چیه؟
ـ دستگاه ارتباطیت

53:33.768 --> 53:35.835
مطمئناً با اون قابل اعتماد نیستی

54:06.499 --> 54:08.331
می‌دونی چطور این چیزه رو به پرواز در بیاری؟

54:08.333 --> 54:09.466
می‌بینیم

54:09.468 --> 54:10.870
این سوال بله یا خیر بود

54:14.906 --> 54:15.907
بله

54:19.645 --> 54:21.178
!راجب همین داشتم صحبت می‌کردم

54:48.437 --> 54:49.638
یه مسافر قاچاقی داریم

54:53.742 --> 54:54.810
محکم بشین، گوس

54:59.982 --> 55:01.182
گوس

55:04.352 --> 55:05.353
نه، گوس

55:06.688 --> 55:10.322
گربه خوب کیه، ها؟
هان گوس؟

55:10.324 --> 55:11.991
آره، درسته

55:11.993 --> 55:14.359
گربه خوب کیه، گوس؟

55:14.361 --> 55:15.660
گربه خوب تو هستی،درسته

55:15.662 --> 55:16.798
ببین کسی رو می‌شناسی

55:18.665 --> 55:20.331
داستان خنده داری بود

55:20.333 --> 55:23.870
من در هالا رو به مرگ بودم
خاطره ای ندارم

55:24.738 --> 55:25.970
این مال شیش سال پیش بود

55:25.972 --> 55:28.372
پس فکر می‌کنی
تو همون خلبانی

55:28.374 --> 55:29.707
که با دکتر لاوسُن سقوط کرده؟

55:29.709 --> 55:33.377
دارم میگم آخرین نفری که
اونا رو زنده دیده ممکنه بهمون بگه

55:33.379 --> 55:34.978
ـ ماریا رَمبو؟
ـ اهمم

55:34.980 --> 55:37.681
خب، چطور خودمون
رو به لوییزیانا برسونیم؟

55:37.683 --> 55:40.351
سمت شرق، بپیچ به راست سمت ممفیس

55:41.787 --> 55:43.820
...اون ماموره

55:43.822 --> 55:45.888
که جلوی اسکرال‌ها رو گرفت
تا مارو پیدا نکنن؟

55:45.890 --> 55:47.957
کالسون، همون تازه وارده

55:47.959 --> 55:49.559
به نظرم هنوزم ازم متنفر نشده

55:49.561 --> 55:51.295
آره خب، بزار یکم بگذره

55:53.297 --> 55:54.964
به نظرم یه احساسی داشت، می‌دونی؟

55:54.966 --> 55:57.399
با جرئت مقابل دستورات وایستاد

55:57.401 --> 55:58.834
واقعا کار سختیه

55:58.836 --> 56:00.869
ول چیزیه که مارو انسان نگه میداره

56:00.871 --> 56:03.505
بخاطر این به دردسر میفتم، خیلی

56:03.507 --> 56:04.639
.اینو در وجود تو هم می‌بینم

56:05.776 --> 56:09.945
نجات دادن آدمی که تو رو به اسکرال‌ها فروخت؟

56:09.947 --> 56:13.013
به نظرم این روند عملیاتی معمولی یه کری نیست

56:13.015 --> 56:15.382
خب، من به رئیست نمیگم
اگه به رئیس من نگی

56:23.525 --> 56:24.657
رونان

56:24.659 --> 56:26.693
،اکیوزرها ماموریتشون رو کامل کردن

56:26.695 --> 56:28.094
ولی ماموریت بزرگتر یه شکست بود

56:28.096 --> 56:29.496
به لطف تیم جنابعالی

56:29.498 --> 56:30.964
یه تله بود

56:30.966 --> 56:33.800
تا سرباز ما، ویرس رو بکشونن به تورفا
و گروگان بگیرنش

56:33.802 --> 56:34.934
موقعیتشون رو بده

56:34.936 --> 56:36.802
خودمون ترتیب تهدید تروریست ها رو میدیم

56:36.804 --> 56:39.738
با منفجر کردنشون در خارج از کهشکان؟

56:39.740 --> 56:41.940
نه،خودمون حلش میکنیم

56:41.942 --> 56:44.042
یه سلول اسکرالی در هر جایی

56:44.044 --> 56:46.377
تهدیدی به تمام کری هاست

56:46.379 --> 56:47.445
اونا کجان؟

56:47.447 --> 56:49.016
...ـ اونا
ـ گمشدن

56:50.350 --> 56:52.817
فعلا گمشدن

56:52.819 --> 56:54.552
ولی پیداشون می‌کنیم

56:54.554 --> 56:57.924
همین کارو بکن، وگرنه ما اینکارو می‌کنیم

57:02.028 --> 57:04.563
به مسیر سیاره"سی-53" ادامه بده

57:23.781 --> 57:25.950
ببخشید، من دنبال ماریا رَمبو می‌گردم

57:28.085 --> 57:29.651
خاله کارول؟

57:29.653 --> 57:31.588
مامان، خاله کاروله

57:32.756 --> 57:35.489
!می‌دونستم
!همه می‌گفتن تو مردی

57:35.491 --> 57:37.560
ولی ما می‌دونستیم که دارن دروغ میگن

57:39.662 --> 57:41.764
من واقعاً کسی نیستم که تو فکر می‌کنی

57:50.940 --> 57:53.040
این خفن‌ترین چیزیه که
تو عمرم شنیدم

57:53.042 --> 57:56.176
فضایی‌های سبز تغییر شکل دهنده؟
همچین چیزی وجود نداره

57:56.178 --> 57:57.877
کاملاً حق با توئه، خانم جوان

57:57.879 --> 57:59.612
همچین چیزی وجود نداره

57:59.614 --> 58:00.980
...چون اگه وجود داشت

58:00.982 --> 58:03.682
دلمون می‌خواست که رازشو
پیش خودمون نگه داریم

58:03.684 --> 58:04.751
حرفمو باور نمی‌کنی؟

58:12.759 --> 58:14.491
!امکان نداره

58:14.493 --> 58:16.560
!چه باحاله

58:16.562 --> 58:17.996
...اوه، اون می‌تونه با دستاش کارای

58:17.998 --> 58:19.430
خیلی بزرگتر از چای درست کردن
انجام بده

58:19.432 --> 58:20.531
مثلاً چی؟
نشونمون بده

58:20.533 --> 58:21.834
شاید بعداً

58:23.035 --> 58:24.568
همه وسایلتو نگه داشتم

58:24.570 --> 58:26.704
الان میرم میارمشون

58:26.706 --> 58:28.373
میخوای یه کمکی بهش بکنی؟

58:28.607 --> 58:29.674
هممم؟

58:44.688 --> 58:46.624
هیچی یادت نمیاد؟

58:47.992 --> 58:51.428
گذرا یه چیزایی می‌بینم

58:52.563 --> 58:53.864
لحظاتی که خیلی کوتاهن

58:54.865 --> 58:56.466
ولی نمی‌تونم بگم چی واقعیه

58:58.701 --> 59:02.570
شاید اگه همه قطعات پازل
...اتفاقات اون روز رو

59:02.572 --> 59:04.807
پیش هم می‌چیدم، همه چیز با عقل
جور در میومد

59:07.509 --> 59:11.212
منو سر صبحی با کوبیدن
در خونه‌م بیدار می کردی

59:11.214 --> 59:13.647
کاری همیشگیت بود

59:13.649 --> 59:16.583
اون زمانا، باید صبح زود بیدار می‌شدیم

59:16.585 --> 59:19.119
نیروی هوایی هنوزم اجازه‌ی
پرواز رزمی رو به زن‌ها نمی‌داد

59:19.121 --> 59:21.821
بخاطر همینم تست هواپیمای
...لاوسُن تنها فرصتمون

59:21.823 --> 59:23.123
برای انجام یه کار مفید بود

59:23.125 --> 59:26.025
تو خواستی با یه موستانگ قدیمی
...تا پایگاه مسابقه بدیم

59:26.027 --> 59:26.959
،منم چیزی نگفتم

59:26.961 --> 59:29.061
چون می‌دونستم کامارو می‌بره

59:29.063 --> 59:31.497
اما تو تقلب کردی، با میانبر زدن

59:31.499 --> 59:33.065
از کی تا حالا میانبر زدن تقلب حساب میشه؟

59:33.067 --> 59:34.166
...از وقتی که قوانین از پیش تعیین شده رو

59:34.168 --> 59:35.267
زیر پا میذاره

59:35.269 --> 59:36.734
به طور قطع این چیزا یادم نمیاد

59:36.736 --> 59:38.536
هممم. البته که یادت نمیاد

59:43.176 --> 59:48.745
،وقتی به آشیانه هواپیما رسیدم
لاوسُن آشفته بود

59:48.747 --> 59:52.749
گفت که زندگی‌هایی هست که
باید نجاتشون بده

59:52.751 --> 59:54.151
اون می‌خواست "اِیسیس" رو
،خودش به پرواز در بیاره

59:54.153 --> 59:55.285
...ولی تو گفتی

59:55.287 --> 59:59.089
،اگه پای جون مردم در میون باشه
من هواپیما رو می‌رونم

59:59.091 --> 01:00:03.960
آره. آرع
یه لحظه‌ی بزرگ قهرمانانه

01:00:03.962 --> 01:00:07.897
از اون لحظه‌هایی که جفتمون
منتظرش بودیم

01:00:07.899 --> 01:00:11.701
.دکتر همیشه آدم خاصی بود
بخاطر همینم دوستش داشتیم

01:00:11.703 --> 01:00:16.240
اما الان داری میگی که اون
از یه سیاره دیگه اومده

01:00:18.041 --> 01:00:19.774
می‌دونم، این باید برات سخت بوده باشه

01:00:19.776 --> 01:00:21.712
اوه، چی؟
قضیه‌ی الان؟

01:00:22.546 --> 01:00:24.848
نه، نه

01:00:27.650 --> 01:00:32.086
...اوه، چیزی که سخته اینه که

01:00:32.088 --> 01:00:33.620
بهترین دوستتو توی یه عملیات
سری از دست بدی

01:00:33.622 --> 01:00:35.691
جوریم رفتار کنن که انگار
هرگز اتفاق نیفتاده

01:00:37.793 --> 01:00:41.228
...سخت، دونستن اینه که تو یه جایی همون ورا

01:00:41.230 --> 01:00:43.132
بودی که برای مردن سماجت می‌کردی

01:00:44.599 --> 01:00:47.333
...حالا بعد شیش سال برگشتی

01:00:47.335 --> 01:00:49.569
...با اون دستای تقویت شده‌‌ی آتیشیت

01:00:49.571 --> 01:00:51.670
...انتظار داری که بهت بگم

01:00:51.672 --> 01:00:53.208
.حتی نمی‌دونم چی
ویرس؟

01:00:55.010 --> 01:00:56.977
این چیزیه که الان واقعاً هستی؟

01:00:59.279 --> 01:01:01.015
نمی‌دونم

01:01:06.086 --> 01:01:07.720
!بیا ببین

01:01:14.060 --> 01:01:15.860
این من و توئیم تو روز هالووین

01:01:15.862 --> 01:01:19.230
من آملیا ارهارتم و تو جانیس جاپلین

01:01:19.232 --> 01:01:20.964
اوه، این تویی وقتی که کوچیک بودی

01:01:20.966 --> 01:01:22.932
...خیلی میونه خوبی با پدر و مادرت نداشتی

01:01:22.934 --> 01:01:24.701
بخاطر همینم مامان گفت ما
شدیم خانواده‌ی واقعیت

01:01:24.703 --> 01:01:26.269
این ماییم روز کریسمس

01:01:26.271 --> 01:01:27.404
دمپایی خرگوشیای مورد علاقمم پام بود

01:01:27.406 --> 01:01:29.339
این یه عکس دیگه از توئه وقتی کوچولو بودی

01:01:29.341 --> 01:01:30.672
همیشه می‌خواستی یه خلبان بشی

01:01:30.674 --> 01:01:31.740
این درست بعد فارغ‌التحصیلیته

01:01:31.742 --> 01:01:32.976
این سگته که روز کریسمس گرفته بودی

01:01:32.978 --> 01:01:35.211
این عکس دسته‌جمعی از تیم نیروی هواییتونه

01:01:35.213 --> 01:01:36.612
و این تویی با مامان

01:01:36.614 --> 01:01:37.880
درست بعد یه روز تمرین خوب

01:01:37.882 --> 01:01:39.181
این سه نفر، آدمای مورد‌علاقه‌ت بودن

01:01:41.619 --> 01:01:42.918
.اوه، صبر کن
یادم رفت

01:01:42.920 --> 01:01:44.619
کت‌ات

01:01:44.621 --> 01:01:45.954
...مامان بعد اینکه سس کچاپ روش ریختم

01:01:45.956 --> 01:01:47.657
دیگه نمیذاره بپوشمش

01:02:01.070 --> 01:02:03.172
اینا همه چیزایی بود که از حادثه
سالم بیرون اومده بودن

01:02:04.407 --> 01:02:06.141
یا ما اینطور خیال کردیم
(منظورش اینه خودتم زنده موندی ما نفهمیدیم)

01:02:10.745 --> 01:02:12.778
جوابشو نده

01:02:12.780 --> 01:02:14.414
همسایه‌مه

01:02:14.416 --> 01:02:16.150
اونا می‌تونن تبدیل به هرکسی بشن

01:02:21.422 --> 01:02:22.922
سلام علیکم

01:02:22.924 --> 01:02:23.925
چی میخوای؟

01:02:25.293 --> 01:02:27.092
...آ-
سلام، تام-

01:02:27.094 --> 01:02:28.760
این دوستمه، کارول

01:02:28.762 --> 01:02:30.063
اوه. از دیدنتون خوشوقتم

01:02:32.132 --> 01:02:33.431
عجبا

01:02:33.433 --> 01:02:36.667
الکتریسیته ساکنم بد می‌گیره‌ها

01:02:36.669 --> 01:02:39.370
بغل خیابون متوجه یه پرنده‌ی
...عجیب غریب شدم

01:02:39.372 --> 01:02:40.704
...و به فکرم رسید

01:02:40.706 --> 01:02:41.872
...اگه اشکال نداشته باشه

01:02:41.874 --> 01:02:43.073
بگم پسرا از نزدیک یه نگاهی بندازن

01:02:43.075 --> 01:02:45.409
از نزدیک یه نگاه بندازن؟-
بله-

01:02:45.411 --> 01:02:48.713
تا "پرنده"ای رو که بغل
خیابونه رو ببین؟

01:02:48.981 --> 01:02:50.047
هممم

01:02:50.049 --> 01:02:51.681
...خیلی زحمت کشیدیا این

01:02:51.683 --> 01:02:55.051
.حرفو بهمون بندازی
نه، تِیلوس؟

01:02:55.053 --> 01:02:57.854
.شرمنده‌م تام
الان واقعاً وقت خوبی نیست

01:02:57.856 --> 01:02:59.455
خودم فردا یه سر می‌زنم. باشه؟

01:02:59.457 --> 01:03:01.359
...آ-
باشه دیگه-

01:03:03.760 --> 01:03:07.696
می‌دونی، تو باید با همسایه‌هات
مهربون‌تر رفتار کنی

01:03:07.698 --> 01:03:08.930
...واقعاً نمیشه گفت کی قراره

01:03:08.932 --> 01:03:10.634
شکر لازمت بشه بری یکم قرض بگیری

01:03:13.270 --> 01:03:15.470
حالا، یه لحظه وایسا

01:03:15.472 --> 01:03:19.174
قبل اینکه شروع کنی به تکون دادن
...اون دستای زلم زیمبوت و

01:03:19.176 --> 01:03:22.145
...بهم ریختن خونه‌ی دوستت

01:03:22.945 --> 01:03:24.345
خونه‌ی خوشگلی دارید، خانم

01:03:24.347 --> 01:03:25.648
!اوه خدای من

01:03:26.082 --> 01:03:28.015
چه غلطا؟

01:03:31.320 --> 01:03:32.888
کسی قرار نیست به دختره
آسیبی بزنه

01:03:33.422 --> 01:03:36.055
فقط منو نکش

01:03:36.057 --> 01:03:38.024
این اوضاع رو خیلی پیچیده می‌کنه

01:03:38.026 --> 01:03:40.827
منم پنج ثانیه دیگه میزنم با مغز یه
...اسکرال کون چرکی

01:03:40.829 --> 01:03:42.195
دیوارو به شکل پیچیده تزئین می‌کنم

01:03:42.197 --> 01:03:43.962
متاسفم که قیافه‌ی رئیستو برداشتم

01:03:43.964 --> 01:03:47.733
اما الان خودِ واقعیم جلوت ایستاده

01:03:47.735 --> 01:03:49.001
بی هیچ کلکی

01:03:49.003 --> 01:03:50.204
و اونی که بیرونه کیه؟

01:03:51.105 --> 01:03:53.738
باشه، نکته‌ی خوبی بود

01:03:53.740 --> 01:03:55.340
...ولی مطمئنم شما اینو درک می‌کنید

01:03:55.342 --> 01:03:57.775
که کار از محکم کاری عیب نمی‌کنه

01:03:57.777 --> 01:04:00.978
...خودم دیدم که با دستات

01:04:00.980 --> 01:04:02.146
زدی 20نفر از افرادمو له و لورده کردی

01:04:02.148 --> 01:04:03.381
فقط میخوام با هم صحبت کنیم

01:04:03.383 --> 01:04:04.448
...آخرین باری که با هم حرف زدیم

01:04:04.450 --> 01:04:05.883
به آویزون شدنم از ساق ختم شد

01:04:05.885 --> 01:04:08.386
این قبل از این بود که بفهمم تو کی هستی

01:04:08.388 --> 01:04:11.690
قبل فهمیدن چیزی که تو رو از
دیگران متمایز می‌کنه

01:04:12.758 --> 01:04:14.958
...یه صدای ضبط شده از تو در مورد

01:04:14.960 --> 01:04:17.994
...پگاسوس از یه حادثه‌ی هوایی دارم

01:04:17.996 --> 01:04:19.462
...شیش سال قبل

01:04:19.464 --> 01:04:24.267
رو یه وسیله که فکر کنم شما
"بهش میگید "جعبه‌ی سیاه

01:04:24.269 --> 01:04:27.002
بهم گفتن اون تو سقوط از بین رفت

01:04:27.004 --> 01:04:28.204
چطور بدستش آوردی؟

01:04:28.206 --> 01:04:29.371
اون نمی‌فهمه

01:04:29.373 --> 01:04:30.906
...خانم جوان، من یه توانایی خاص دارم

01:04:30.908 --> 01:04:32.341
...که بهم این قابلیتو میده

01:04:32.343 --> 01:04:34.510
تا جایی که نباید باشم، برم

01:04:34.512 --> 01:04:35.877
...دوباره منو "خانم جوان" صدا کن

01:04:35.879 --> 01:04:37.178
...پامو می‌کنم جایی که

01:04:37.181 --> 01:04:38.715
که نباید باشه

01:04:40.784 --> 01:04:43.053
الان باید حدس بزنم منظورت کجاست؟

01:04:43.520 --> 01:04:44.586
کونت

01:04:44.588 --> 01:04:47.488
.خیلی‌خب، درک می‌کنم
همه‌مون اینجا یکم عصبی هستیم

01:04:47.490 --> 01:04:49.457
...اما ببینید، من فقط به کمکتون نیاز دارم

01:04:49.459 --> 01:04:50.958
تا چند تا مختصات رو رمزگشایی کنم

01:04:50.960 --> 01:04:52.960
،اگه بشینید و به این گوش بدید

01:04:52.962 --> 01:04:56.098
بهتون قول میدم ارزش وقتی
که میذاریدو خواهد داشت

01:04:58.867 --> 01:05:01.036
رفیقتو صدا کن، منم گوش می‌کنم

01:05:01.537 --> 01:05:02.802
قبوله

01:05:03.905 --> 01:05:05.938
!اوه، خدای من
این چیزو از اینجا ببرید

01:05:05.940 --> 01:05:07.273
چطور اومده اینجا؟

01:05:07.275 --> 01:05:08.376
هان؟

01:05:09.877 --> 01:05:10.977
این گربه؟

01:05:10.979 --> 01:05:12.478
این چیزی نیست که تو ازش
بترسی، هست؟

01:05:12.480 --> 01:05:13.780
اون گربه نیست

01:05:14.815 --> 01:05:16.982
اون یه فلِرکنه-
یه فلِرکن؟-

01:05:16.984 --> 01:05:18.486
مامان؟

01:05:26.093 --> 01:05:27.225
مونیکا

01:05:27.227 --> 01:05:28.861
چرا منم نمی‌تونم گوش بدم؟-
هیس-

01:05:56.521 --> 01:05:58.186
جریان چیه؟

01:05:58.188 --> 01:05:59.490
داره لود میشه

01:06:03.527 --> 01:06:05.027
مختصات رو وارد کنید

01:06:05.029 --> 01:06:09.464
9-2-2-5
7-4منفی، 8-6-8.7، 0.2

01:06:09.466 --> 01:06:11.566
،دریافت شد
دکتر کجا دارید میرید؟

01:06:11.568 --> 01:06:13.200
آزمایشگاهم

01:06:13.202 --> 01:06:15.503
آزمایشگاهتون؟
منظورتون چیه؟

01:06:15.505 --> 01:06:16.537
اوه، نه

01:06:16.539 --> 01:06:19.005
اون... یه لحظه، اون چیه؟

01:06:19.007 --> 01:06:20.474
تو رادار من معلوم نیست

01:06:20.476 --> 01:06:22.376
!برو، کارول
پرواز کن

01:06:22.378 --> 01:06:24.911
.اون یه میگ نیست، لاوسُن
اینا دیگه خر کین؟

01:06:24.913 --> 01:06:26.980
.آدم بدا هستن
سریع‌تر پرواز کن

01:06:26.982 --> 01:06:27.983
چشم، خانم

01:06:34.088 --> 01:06:36.322
چی میخوان؟-
من. کارام-

01:06:36.324 --> 01:06:37.925
نباید پای تو رو وسط می‌کشیدم

01:06:43.097 --> 01:06:44.098
الانه که یکم نیروی "جی" تحمل کنی

01:07:03.550 --> 01:07:05.317
.دارن به پشت شلیک می‌کنن
!محکم بشین

01:07:16.662 --> 01:07:18.062
!اجکت، اجکت، اجکت

01:07:21.999 --> 01:07:23.101
!با من بمون لاوسُن

01:07:41.317 --> 01:07:42.717
.کارول، جواب بده
صدامو داری؟

01:07:42.719 --> 01:07:45.386
.بله، دارم
ما سقوط کردیم

01:07:45.388 --> 01:07:47.154
کارول، تو خوبی؟
می‌شنوی؟

01:07:47.156 --> 01:07:49.291
بله! می‌شنوم

01:07:52.093 --> 01:07:53.094
دکتر؟

01:07:54.095 --> 01:07:55.463
خونِت

01:07:56.297 --> 01:07:58.197
آبی رنگه

01:07:58.199 --> 01:08:01.336
آره اما، موهام چطوره؟

01:08:02.704 --> 01:08:05.205
کمکم می‌کنی؟

01:08:08.242 --> 01:08:11.410
باید قبل اینکه برسن اینجا
نابودش کنم

01:08:11.412 --> 01:08:13.011
لاوسُن؟

01:08:13.013 --> 01:08:15.514
یادته چی درباره‌ی کارمون
تو اینجا بهت گفتم؟

01:08:15.516 --> 01:08:16.617
که برای چی بود؟

01:08:17.651 --> 01:08:19.150
برای پایان جنگ‌ها؟

01:08:19.152 --> 01:08:22.656
بله. اما جنگ‌های بزرگتر از
چیزی که تو می‌دونی

01:08:24.023 --> 01:08:25.391
!لعنت بهش

01:08:26.092 --> 01:08:28.426
اسم من لاوسُن نیست

01:08:28.428 --> 01:08:31.529
،اسم واقعیم مار-ول‌ـه‌‌

01:08:31.531 --> 01:08:34.464
و از یه سیاره به اسم "هالا" اومدم

01:08:35.634 --> 01:08:38.034
...می‌گفتم که توهم زدی، ولی

01:08:38.036 --> 01:08:39.569
،یه سفینه فضایی بهمون حمله کرد

01:08:39.571 --> 01:08:42.070
و خونتم که آبیه

01:08:42.072 --> 01:08:46.074
گوش کن. من نصف عمرمو صرف
مبارزه با یه جنگ ننگین کردم

01:08:46.076 --> 01:08:48.010
حالا هم قبل اینکه بیشتر باعث
...حسرت خوردنم بشی

01:08:48.012 --> 01:08:49.311
از اینجا برو

01:08:49.313 --> 01:08:52.047
فقط مختصات رو به یادت بسپار

01:08:52.049 --> 01:08:53.649
باید بدون من نجاتشون بدی

01:08:53.651 --> 01:08:54.650
کی رو نجات بدم؟
چطوری؟

01:08:54.652 --> 01:08:58.052
حالا هم باید این موتورو قبل
اینکه پیداش کنن منفجر کنم

01:08:58.054 --> 01:08:59.289
چیکار داری می‌کنی؟

01:09:19.241 --> 01:09:21.310
ما از آسیب زدن بهت هیچ نفعی نمی‌بریم

01:09:21.610 --> 01:09:22.876
نه؟

01:09:22.878 --> 01:09:25.747
چون همه‌ی این تیراندازیا باعث میشن
جور دیگه‌ای فکر کنم

01:09:27.381 --> 01:09:28.749
هسته‌ی انرژی

01:09:29.617 --> 01:09:31.150
کجاست؟

01:09:31.152 --> 01:09:33.586
تیم نجات تو راهه

01:09:33.588 --> 01:09:35.754
دو دقیقه تا محاصره شدن فرصت داری

01:09:35.756 --> 01:09:38.591
پس منم دلیلی برای ادامه دادن
این مکالمه نمی‌بینم

01:09:38.593 --> 01:09:39.627
نه، صبر کن

01:09:46.166 --> 01:09:47.467
منظورت اون هسته‌ی انرژیه؟

01:09:52.104 --> 01:09:53.205
!نه

01:10:36.712 --> 01:10:40.347
.فرمانده؟ اون هنوز حرکت می‌کنه
درخواست اجازه برای شلیک

01:10:40.349 --> 01:10:41.349
دست نگه دار

01:10:51.359 --> 01:10:53.393
چیزی باقی نمونده

01:10:53.395 --> 01:10:55.129
هسته نابود شده

01:11:04.605 --> 01:11:06.607
اون قدرتشو جذب کرد

01:11:08.809 --> 01:11:10.643
اون باهامون میاد

01:11:31.530 --> 01:11:32.831
اون بهم دروغ گفت

01:11:35.533 --> 01:11:37.633
هر چی که می‌دونستم دروغ بود

01:11:37.635 --> 01:11:40.369
حالا می‌فهمی

01:11:40.371 --> 01:11:42.905
چی رو؟
حالا چی رو می‌فهمم؟

01:11:42.907 --> 01:11:44.940
یان-راگ، مار-ول رو کُشت

01:11:44.942 --> 01:11:46.242
اون کُشتش

01:11:46.944 --> 01:11:48.844
...چون مار-ول فهمید که توی سمت اشتباهی

01:11:48.846 --> 01:11:52.280
یه جنگ نا عادلانه‌ست

01:11:52.282 --> 01:11:53.781
نه

01:11:53.783 --> 01:11:56.217
مردم تو تروریستن

01:11:56.219 --> 01:11:57.752
اونا بی‌گناه‌هارو می‌کُشن

01:11:57.754 --> 01:11:59.687
خرابه‌هارو تو "تورفا" دیدم

01:11:59.689 --> 01:12:03.390
خرابه‌هایی که اکیوزر‌ها مسئولشن

01:12:03.392 --> 01:12:07.461
مردم من به عنوان مهاجر تو
تورفا" زندگی کردن"

01:12:07.463 --> 01:12:10.564
بی‌خانمان، از وقتی که در مقابل
...قوانین کری مقاومت کردیم

01:12:10.566 --> 01:12:12.699
و اونا سیاره‌مون رو نابود کردن

01:12:12.701 --> 01:12:16.435
...و بعدش یه عده از ما هم که زنده موندن

01:12:16.437 --> 01:12:18.604
قراره سلاخی بشن

01:12:18.606 --> 01:12:22.610
مگر اینکه کمکم کنی چیزی رو
که مار-ول شروع کرده بود، تموم کنم

01:12:23.845 --> 01:12:25.443
،هسته‌ای که اون کشف کرده بود

01:12:25.445 --> 01:12:27.212
،و سفینه‌ی سرعت نوری رو تغذیه می‌کرد

01:12:27.214 --> 01:12:28.981
می‌تونه امنیت رو برامون بیاره

01:12:28.983 --> 01:12:33.153
یه خونه‌ی جدید که دست کری
بهمون نمی‌رسه

01:12:34.554 --> 01:12:36.888
لاوسُن همیشه تو پگاسوس
...بهمون می‌گفت که

01:12:36.890 --> 01:12:38.422
...کار ما برای مبارزه تو جنگ‌ها نیست

01:12:38.424 --> 01:12:39.924
بلکه برای پایان دادن به اوناست

01:12:39.926 --> 01:12:45.564
اون ازت خواست بهمون کمک
کنی تا هسته رو پیدا کنیم

01:12:46.532 --> 01:12:47.731
خب، من نابودش کردم

01:12:47.733 --> 01:12:49.500
نه، تو موتور رو نابود کردی

01:12:49.502 --> 01:12:52.636
هسته‌ای که تغذیه‌ش می‌کرد، تو
یه جای دوردسته

01:12:52.638 --> 01:12:57.007
اگه کمکمون کنی اون مختصات
...رو رمزگشایی کنیم

01:12:57.009 --> 01:12:58.643
می‌تونیم پیداش کنیم

01:13:00.478 --> 01:13:02.179
شما ازش برای نابود کردن ما
استفاده می‌کنید

01:13:04.415 --> 01:13:07.384
ما فقط یه خونه میخوایم

01:13:11.588 --> 01:13:16.892
من و تو همه چیزمون رو
با دستای کری از دست دادیم

01:13:16.894 --> 01:13:18.894
الان نمی‌تونی ببینیش؟

01:13:18.896 --> 01:13:20.396
تو یکی از اونا نیستی

01:13:23.433 --> 01:13:24.834
تو منو نمی‌شناسی

01:13:26.335 --> 01:13:28.705
روحتم خبر نداره من کی هستم

01:13:30.807 --> 01:13:33.208
حتی خودمم نمی‌دونم کیم

01:13:34.443 --> 01:13:36.678
تو "کارول دنورز"ی

01:13:37.879 --> 01:13:40.046
...تو همون زن توی جعبه سیاهی که

01:13:40.048 --> 01:13:42.684
جونشو به خطر انداخت تا کار
درست رو انجام بده

01:13:44.518 --> 01:13:46.452
...بهترین دوست من

01:13:46.454 --> 01:13:49.455
کسی که منو به عنوان یه مادر
و خلبان حمایت کرد

01:13:49.457 --> 01:13:51.523
وقتی که کس دیگه‌ای اینکارو نکرد

01:13:51.525 --> 01:13:56.729
...تو باهوشی، باحالی و یه دردسر بزرگی

01:13:56.731 --> 01:14:00.065
...و قوی‌ترین کسی بودی که می‌شناختم

01:14:00.067 --> 01:14:03.336
خیلی قبل‌تر از وقتی که
آتیش از مشتت بیرون بدی

01:14:03.937 --> 01:14:05.472
می‌شنوی چی میگم؟

01:14:06.806 --> 01:14:08.641
می‌شــنوی چی میگم؟

01:14:15.848 --> 01:14:17.850
.بیا اینجا
بیا اینجا، دختر

01:14:18.584 --> 01:14:19.918
رفیق خودمی

01:14:24.322 --> 01:14:27.523
...می‌دونم که لیاقت اعتمادتو ندارم

01:14:27.525 --> 01:14:29.759
ولی تو تنها سرنخ ما بودی

01:14:29.761 --> 01:14:32.027
...ما نشونه‌ی انرژیتو کشف کردیم

01:14:32.029 --> 01:14:34.832
که با هسته‌ی مار-ول تطابق داشت

01:14:35.700 --> 01:14:37.567
حالا دلیلشو می‌دونیم

01:14:39.436 --> 01:14:43.406
کاش اهمیتی که برای من داره
رو می‌فهمیدی

01:14:44.508 --> 01:14:46.340
...من فقط به کمکت نیاز دارم

01:14:46.342 --> 01:14:50.544
تا مختصات آزمایشگاه مار-ول
رو رمزگشایی کنم

01:14:50.546 --> 01:14:53.714
.اونا مختصات نبودن
بُردار مکان هستن

01:14:53.716 --> 01:14:55.783
برای موقعیت مداری و سرعت

01:14:55.785 --> 01:14:57.618
شما اون آزمایشگاه رو تو زمین
پیدا نکردید

01:14:57.620 --> 01:14:58.952
چون رو زمین نیست

01:14:58.954 --> 01:15:01.487
روز سقوط شیش سال پیش، یه مکانی بود

01:15:01.489 --> 01:15:02.856
،اگه مسیرشو ردیابی کنیم

01:15:02.858 --> 01:15:05.424
همین الان توی مدار پیداش می‌کنیم

01:15:05.426 --> 01:15:06.996
فیزیک پایه‌ست

01:15:09.564 --> 01:15:10.365
تو مدار؟

01:15:12.500 --> 01:15:14.100
فهمیدنش این همه سخت بود؟

01:15:14.102 --> 01:15:17.036
منظورم اینه، تو دانشمند من هستی. نه؟

01:15:17.038 --> 01:15:19.771
یان-راگ همین زودیاست
که منو پیدا کنه

01:15:19.773 --> 01:15:22.607
باید هسته رو قبل اینکه اون
دستش بهش برسه، پیدا کنیم

01:15:22.609 --> 01:15:24.476
هممم. میریم فضا؟

01:15:24.478 --> 01:15:25.544
با چی؟

01:15:25.546 --> 01:15:27.444
یه چند تا دستکاری کوچیک
رو سفینه‌تون کارو راه میندازه

01:15:27.446 --> 01:15:29.680
خودم از پس ساختش بر میام

01:15:29.682 --> 01:15:31.417
هممم. اینم از دانشمندت

01:15:38.157 --> 01:15:39.792
خب، میشه از کمک خلبانم استفاده کنم

01:15:41.060 --> 01:15:43.726
نه، نه. نمی‌تونم

01:15:43.728 --> 01:15:45.762
نمی‌تونم مونیکا رو ول کنم

01:15:45.764 --> 01:15:49.065
مامان، مشکلی نیست. می‌تونم پیش
مامان‌بزرگ و بابابزرگ بمونم

01:15:49.067 --> 01:15:51.434
.اصلاً راه نداره برم، عزیزم
خیلی خطرناکه

01:15:51.436 --> 01:15:53.502
...تست کردن تکنولوژی هوا-فضایی خطرناک هست

01:15:53.504 --> 01:15:54.538
و توئم بهش عادت داری

01:15:56.174 --> 01:15:58.141
...برنامه‌ت اینه که بری بیرون جو

01:15:58.143 --> 01:15:59.808
توی وسیله‌ای که برای این
...کار طراحی نشده

01:15:59.810 --> 01:16:01.643
...و انتظار حمله‌ی دشمن خارجی که

01:16:01.645 --> 01:16:02.744
...دارای برتری تکنولوژیکیه

01:16:02.746 --> 01:16:03.747
.رو هم داری

01:16:04.181 --> 01:16:05.747
درسته؟

01:16:05.749 --> 01:16:06.815
منم همینو میگم

01:16:06.817 --> 01:16:08.083
تو باید بری-
!مونیکا-

01:16:08.085 --> 01:16:09.483
...تو شانس اینو داری تو باحال‌ترین

01:16:09.485 --> 01:16:10.718
ماموریت تاریخ پرواز کنی

01:16:10.720 --> 01:16:12.587
...میخوای این شانسو از دست بدی

01:16:12.589 --> 01:16:13.790
و بشینی باهام "فرِش پرینس" ببینی؟
"سریال تلویزیونی با بازی ویل اسمیت"

01:16:14.591 --> 01:16:15.690
چی؟

01:16:15.692 --> 01:16:16.891
...به نظرم باید اینم در نظر بگیری که

01:16:16.893 --> 01:16:20.129
با این کارت برای دخترت چه الگویی میشی

01:16:27.803 --> 01:16:29.202
اینجا چه خبره؟

01:16:29.204 --> 01:16:30.470
می‌دونم، می‌دونم

01:16:30.472 --> 01:16:31.874
.داخل توضیح میدم
ممنون

01:16:36.878 --> 01:16:39.212
مامانت خوش شانسه

01:16:39.214 --> 01:16:40.713
،وقتی داشتن بچه‌هارو پخش می‌کردن

01:16:40.715 --> 01:16:42.915
سرسخت‌ترینش به اون رسیده

01:16:42.917 --> 01:16:43.918
ستوان دردسر

01:16:44.919 --> 01:16:46.553
یادت اومد

01:16:47.922 --> 01:16:49.389
اون مال منه؟

01:16:50.091 --> 01:16:52.224
نه، نه

01:16:52.226 --> 01:16:55.093
تا وقتی برگردم پیشت نگهش دار

01:16:55.095 --> 01:16:57.795
برای یه چیزیم کمکتو لازم دارم

01:16:57.797 --> 01:17:00.664
دیگه نمی‌تونم رنگ کری رو تنم کنم

01:17:00.666 --> 01:17:03.734
...و ازونجاییم که قطعاً تنها

01:17:03.736 --> 01:17:05.604
آدم با ذوق این اطرافی

01:17:06.839 --> 01:17:07.907
همم؟

01:17:13.678 --> 01:17:14.846
نه

01:17:19.684 --> 01:17:21.217
یقیناً نه

01:17:24.188 --> 01:17:26.623
...خب، چون ما تو یه تیم هستیم

01:17:37.701 --> 01:17:38.835
هممم

01:17:40.137 --> 01:17:41.804
چطور به نظر میام؟

01:17:45.241 --> 01:17:46.676
تر و تازه

01:18:06.593 --> 01:18:08.660
چرا انقد لفتش دادید؟

01:18:08.662 --> 01:18:11.630
.من خوبم
ممنون که پرسیدی

01:18:11.632 --> 01:18:14.066
پی‌آر‌ وای46-بی-
نه، نه. کد لازم نیست-

01:18:14.068 --> 01:18:15.836
اونطور که فهمیدیم، سیستم
هم ممکنه خطا کنه

01:18:16.870 --> 01:18:19.204
باشه، بیا انجامش بدیم

01:18:19.206 --> 01:18:22.673
،من وقتی با هوش کامل حرف می‌زنم
کی رو می‌بینم؟

01:18:22.675 --> 01:18:25.576
گمونم آدمی که بیشتر از همه تحسینش
می‌کنی و براش احترام قائلی

01:18:25.578 --> 01:18:26.746
ولی هیچ‌وقت بهم نگفتی چه کسی

01:18:28.181 --> 01:18:31.581
قدیمی‌ترین خاطره‌ت از هالا چیه؟

01:18:31.583 --> 01:18:33.117
انتقال خون

01:18:33.119 --> 01:18:35.319
خون آبی تو رگام جاری بود

01:18:35.321 --> 01:18:36.521
خون کی؟

01:18:47.631 --> 01:18:51.669
خون من بود که تو رگ‌هاش جریان داشت

01:18:56.207 --> 01:18:57.805
باهاش چیکار کردی؟

01:18:57.807 --> 01:18:59.776
خیلی دیر اومدی

01:19:16.258 --> 01:19:17.292
اون خبر داره؟

01:19:32.040 --> 01:19:35.607
رونان، اسکرال‌ها به "سی-53" نفوذ کردن

01:19:35.609 --> 01:19:36.741
فوراً بیا

01:19:36.743 --> 01:19:38.977
...برای صلاح تمام کری، فرمانده

01:19:38.979 --> 01:19:42.013
آلودگی مورد نظر از بین خواهد رفت

01:19:43.950 --> 01:19:45.819
در حال گذر از 500 و در حال صعود

01:19:48.989 --> 01:19:52.257
می‌دونی واقعاً نباید اونو
بذاری رو پاهات

01:19:52.259 --> 01:19:55.726
اتحاد ما با شما در بهترین
حالتش به یه مو بنده

01:19:55.728 --> 01:19:58.629
...تا زمانی که این تو رو بترسونه

01:19:58.631 --> 01:19:59.897
...مثل این

01:19:59.899 --> 01:20:02.299
...آره، قراره بهش محبت کنم و

01:20:02.301 --> 01:20:05.302
بغلش کنم. باشه؟

01:20:05.304 --> 01:20:07.103
می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟

01:20:07.105 --> 01:20:09.305
تو به هر چیزی که بخوای تبدیل میشی؟

01:20:09.307 --> 01:20:11.174
آه خب اول باید ببینمش

01:20:11.176 --> 01:20:12.809
به همه چی؟

01:20:12.811 --> 01:20:14.743
از نظر فیزیولوژیکی، بله

01:20:14.745 --> 01:20:17.013
اما، عه، نیاز به تمرین داره

01:20:17.015 --> 01:20:20.949
،و آم، جراتشو دارم و میگم
برای درست انجام دادنش، باید تواناییشو داشته باشی

01:20:20.951 --> 01:20:23.652
می‌تونی تبدیل به یه گربه بشی؟-
گربه چیه؟-

01:20:23.654 --> 01:20:25.187
کمد پوشه‌ چی؟

01:20:25.189 --> 01:20:28.256
چرا باید تبدیل به یه کمد پوشه بشم؟

01:20:28.258 --> 01:20:29.657
گل مگس‌خوار؟

01:20:29.659 --> 01:20:30.724
...اگه تبدیل به گل مگس‌خوار بشی

01:20:30.726 --> 01:20:31.959
همین الان بهت 50دلار میدم

01:20:31.961 --> 01:20:33.761
...تغییر موتور از

01:20:33.763 --> 01:20:35.998
.از اسکرم‌جت به موتور همجوشی
جاتونو سفت کنید، رفقا

01:20:45.140 --> 01:20:46.072
هی

01:20:46.074 --> 01:20:48.942
این عادیه؟ مثل چاله‌ی فضایی؟

01:20:48.944 --> 01:20:49.945
آره، تا حد زیادی

01:21:23.742 --> 01:21:25.744
در حال قفل کردن روی مختصات

01:21:26.211 --> 01:21:27.379
کجاست؟

01:21:30.983 --> 01:21:33.916
.همینجاست
باید اینجا باشه

01:21:33.918 --> 01:21:39.123
خب، جلوی اون همه هیچیه، یا پشتشه؟

01:21:44.761 --> 01:21:46.828
آشکارسازی فعال شد

01:22:00.000 --> 01:22:03.000
"آزمایشگاه مار-ول"
سفینه‌ی امپراطوری کری

01:22:49.821 --> 01:22:51.522
هسته اینه؟

01:22:51.524 --> 01:22:53.959
"تو یادداشت‌هاش بهش گفته "تِسِرکت

01:23:00.065 --> 01:23:01.132
ووه

01:23:02.800 --> 01:23:04.969
لاوسُن با این اسباب بازیا چیکار می‌کرد؟

01:23:18.915 --> 01:23:20.014
ما تنها نیستیم

01:23:43.071 --> 01:23:44.339
!تِیلوس

01:23:54.282 --> 01:23:57.184
اون بخاطر تسرکت نیومده اینجا

01:24:19.638 --> 01:24:21.006
همه چی مرتبه

01:24:25.977 --> 01:24:27.611
ما نمی‌دونستیم چیکار کنیم

01:24:27.613 --> 01:24:31.180
مار-ول بهمون هشدار داد به هر دلیلی
هیچ پیغامی نفرستیم

01:24:31.182 --> 01:24:32.948
در غیر اینصورت کری پیدامون می‌کنه

01:24:32.950 --> 01:24:35.053
کار درست رو انجام دادی

01:24:44.528 --> 01:24:46.361
،چیزی نیست
چیزی نیست

01:24:46.363 --> 01:24:48.432
،اون خوبه
یه دوسته

01:24:50.467 --> 01:24:52.400
آسیبی بهت نمی‌زنم

01:24:52.402 --> 01:24:54.303
اون منو آورد پیشت

01:24:55.104 --> 01:24:56.505
خیلی متاسفم

01:24:58.274 --> 01:24:59.606
نمی‌دونستم

01:24:59.608 --> 01:25:00.842
کارول

01:25:01.510 --> 01:25:04.345
این جنگه

01:25:04.347 --> 01:25:07.849
دستای منم بهش آلوده شده

01:25:08.483 --> 01:25:10.616
اما الان اینجاییم

01:25:10.618 --> 01:25:13.854
تو خانواده‌ی منو پیدا کردی

01:25:16.691 --> 01:25:18.658
این تازه اولشه

01:25:18.660 --> 01:25:21.562
هزاران نفر دیگه‌م هستن که
...از هم جدا شدن

01:25:22.663 --> 01:25:25.432
و تو کل کهکشان پخشن

01:25:43.248 --> 01:25:45.549
منم اگه تو همین ماشین پینبال
...شیش سال بازی می‌کردم

01:25:45.551 --> 01:25:47.550
یه چندتا امتیاز بالا ثبت می‌کردم

01:25:50.188 --> 01:25:52.489
ریختن طرح دوستی با دشمن؟

01:26:06.295 --> 01:26:08.595
با یونیفورمت چیکار کردی؟

01:26:08.597 --> 01:26:10.730
.به سرش نفوذ کردن
درست همونطور که فکر می‌کردیم

01:26:10.732 --> 01:26:12.599
هوش کامل آدمش می‌کنه

01:26:12.601 --> 01:26:14.067
می‌تونی ببینی که اونا سرباز نیستن

01:26:14.069 --> 01:26:16.635
.بذار اونا برن
می‌تونی منو ببری

01:26:16.637 --> 01:26:18.171
و هسته؟

01:26:18.173 --> 01:26:19.772
تو بهم دروغ گفتی

01:26:19.774 --> 01:26:23.776
من تو رو تبدیل به بهترین نسخه‌ی خودت کردم

01:26:27.081 --> 01:26:30.082
،چیزی که داده شده
می‌تونه پس هم گرفته بشه

01:26:43.896 --> 01:26:44.995
!اینجا
برید، برید

01:26:44.997 --> 01:26:47.566
!بیاید اینجا
بخوابید رو زمین

01:26:48.067 --> 01:26:50.736
.بریم، بریم
تکون بخورید

01:27:30.072 --> 01:27:31.805
ایناهاشی

01:27:31.807 --> 01:27:35.244
بنظر میاد مدتی که تو "سی-53"بودی باعث شده یه
تلنگری به خاطرات قدیمت زده بشه

01:27:36.145 --> 01:27:38.010
...ضمناً این کت هم

01:27:38.012 --> 01:27:40.014
آخرت کت‌هاست

01:27:41.416 --> 01:27:43.015
اوه

01:27:43.017 --> 01:27:45.251
موزیکم خیلی خوبه

01:27:45.253 --> 01:27:47.086
بذار برم بیرون

01:27:47.088 --> 01:27:49.020
امکانش نیست

01:27:49.022 --> 01:27:52.924
اگه آسیبی بهشون بزنی، خاکسترت می‌کنم

01:27:52.926 --> 01:27:54.860
دقیقاً با چی؟

01:27:54.862 --> 01:27:56.261
قدرتت از ماست

01:27:56.263 --> 01:27:58.196
تو این قدرت‌هارو بهم ندادی

01:27:58.198 --> 01:27:59.364
انفجار داد

01:27:59.366 --> 01:28:00.831
...و با اینحال، خودت تنهایی هرگز توانایی

01:28:00.833 --> 01:28:01.934
کنترل کردنشونو نداشتی

01:28:13.279 --> 01:28:15.044
گونه: فلِرکن

01:28:15.046 --> 01:28:17.046
تهدید: زیاد

01:28:21.987 --> 01:28:23.889
اون یه گربه‌ست. "هانیبال لکتر" که نیست
"قاتل روانی در فیلم سکوت بره‌ها"

01:28:27.425 --> 01:28:29.124
گونه: انسان نر

01:28:29.126 --> 01:28:31.329
تهدید: کمی تا هیچی

01:28:32.464 --> 01:28:34.029
معلومه اون چیزت خرابه

01:28:34.031 --> 01:28:36.133
فلِرکن رو بذارید تو هیلیون

01:28:36.967 --> 01:28:38.936
بقیه‌رو هم ول کنید تو فضا

01:28:41.838 --> 01:28:43.873
کارت خوب بود، تک خال

01:28:45.375 --> 01:28:46.508
...به لطف تو

01:28:46.510 --> 01:28:48.743
...اون دگرپیکرهای موذی

01:28:48.745 --> 01:28:50.311
دیگه هرگز تهدیدی برای
مرزهای ما نخواهند بود

01:28:50.313 --> 01:28:52.846
...من دروغاتو باور کردم

01:28:52.848 --> 01:28:55.483
اما اسکرال‌ها فقط دارن برای
یه خونه می‌جنگن

01:28:55.485 --> 01:28:57.184
...شما از نابود کردنشون حرف می‌زنید

01:28:57.186 --> 01:28:59.019
چون از قوانینتون پیروی نمی‌کنن

01:28:59.021 --> 01:29:00.220
و منم همینطور

01:29:00.222 --> 01:29:03.523
.ما تو رو پیدا کردیم
تو آغوش خودمون پرورشت دادیم

01:29:03.525 --> 01:29:05.192
شما منو دزدیدید

01:29:05.194 --> 01:29:08.027
از خونه‌م، خانواده‌م، دوستام

01:29:16.037 --> 01:29:17.939
تلاش کردنت خیلی با نمکه

01:29:20.040 --> 01:29:21.775
...اما یادت باشه

01:29:23.043 --> 01:29:24.342
...بدون ما

01:29:24.344 --> 01:29:25.412
آفرین، کارول

01:29:27.180 --> 01:29:28.479
همونجا بمون

01:29:28.481 --> 01:29:30.148
تو خیلی ضعیفی...

01:29:30.150 --> 01:29:32.083
!خیلی سریع داری میری
باید آروم‌تر بری

01:29:32.085 --> 01:29:33.484
تو پر از عیب و نقصی

01:29:33.486 --> 01:29:34.853
میخوای خودتو به کشتن بدی؟

01:29:35.821 --> 01:29:36.887
بی دفاعی

01:29:36.889 --> 01:29:37.955
بیش از حد احساساتی و ضعیف

01:29:37.957 --> 01:29:40.357
تو به اینجا تعلق نداری

01:29:40.359 --> 01:29:42.059
ما نجاتت دادیم

01:29:42.061 --> 01:29:43.527
کنترلش کن-
بهت گفتم-

01:29:43.529 --> 01:29:44.595
کارول-
...اونا هرگز-

01:29:44.597 --> 01:29:45.861
نمیذارن تو پرواز کنی-
...این بازی-

01:29:45.863 --> 01:29:46.929
بچه کوچولوها نیست-
مثل یه اسب بوس می‌کنی-

01:29:46.931 --> 01:29:48.099
تو یه هفته هم دووم نمیاری، دنورز

01:29:51.169 --> 01:29:54.239
بدون ما، تو فقط یه انسانی

01:29:55.806 --> 01:29:57.008
حق با توئه

01:29:58.209 --> 01:30:00.311
من فقط یه انسانم

01:30:34.276 --> 01:30:37.876
تو "هالا"، از نو متولد شدی

01:30:37.878 --> 01:30:39.179
ویرس

01:30:44.184 --> 01:30:47.121
اسم من کاروله

01:31:01.933 --> 01:31:03.403
داره تلاش می‌کنه بیاد بیرون

01:31:47.644 --> 01:31:51.113
من با یه دستی که به پشتم بسته
شده بود می‌جنگیدم

01:31:52.081 --> 01:31:53.613
...اما چی میشه اگه

01:31:56.652 --> 01:31:58.886
بالاخره آزاد بشم؟

01:32:39.290 --> 01:32:42.058
خبر داری نورانی شدی؟

01:32:42.060 --> 01:32:43.061
بعداً توضیح میدم

01:32:45.630 --> 01:32:47.095
تسرکت رو بگیر

01:32:47.097 --> 01:32:48.331
اینجارم ترک کن

01:32:48.333 --> 01:32:50.065
من؟-
بله-

01:32:50.067 --> 01:32:51.466
من به اون چیز دست نمی‌زنم

01:32:51.468 --> 01:32:52.536
میخوای دستکش فِر برات بیارم؟

01:33:06.282 --> 01:33:09.016
اسکرال‌هارو بذار تو کوادجت و برو

01:33:09.018 --> 01:33:11.685
فلِرکن رو هم با خودت ببر

01:33:11.687 --> 01:33:13.456
تو چی؟-
براتون یکم وقت می‌خرم-

01:33:15.391 --> 01:33:17.259
الان میخوام برِت دارم

01:33:20.362 --> 01:33:22.964
بهت اعتماد می‌کنم که منو نمی‌خوری

01:33:28.135 --> 01:33:29.136
اوه، سلام بچه‌ها

01:33:33.040 --> 01:33:34.575
میخوای برای تسرکت مچ بندازی؟

01:33:37.678 --> 01:33:40.345
فکر می‌کردم آدم باحالی هستی

01:33:40.347 --> 01:33:41.348
بیا تمومش کنیم

01:34:16.714 --> 01:34:17.682
خیلیم خوب

01:34:18.249 --> 01:34:19.482
گربه‌ی خوب

01:35:05.826 --> 01:35:07.628
از همون اول می‌دونستی

01:35:08.729 --> 01:35:10.160
به خاطر همینه هیچ وقت با هم نبودیم؟

01:35:10.162 --> 01:35:11.264
نه، فقط اینکه هیچوقت باهات حال نکردم

01:35:18.471 --> 01:35:19.472
!داره میاد

01:35:27.880 --> 01:35:29.080
هی، کجا با این عجله؟

01:35:31.283 --> 01:35:33.283
منو مجبور به این کار نکن

01:35:33.285 --> 01:35:34.286
باشه

01:35:50.166 --> 01:35:51.167
!بجنب، از اون کارات بکن

01:35:52.335 --> 01:35:53.403
!زودباش

01:35:55.672 --> 01:35:57.271
!بجنب

01:36:00.310 --> 01:36:01.676
تف تو ذاتت، گوس

01:36:01.678 --> 01:36:02.779
یه طرفو انتخاب کن

01:36:07.149 --> 01:36:09.182
اونارم ببرید به آشیانه

01:36:09.184 --> 01:36:10.884
همشونو می‌ترکونیم تو فضا پخش شن

01:36:12.888 --> 01:36:14.088
عادی رفتار کن

01:36:15.490 --> 01:36:16.758
درست مثل هاوانا

01:36:18.594 --> 01:36:20.827
اون چیز دستته؟

01:36:20.829 --> 01:36:22.463
این بچه گربه فلِرکنه قورتش داد

01:36:35.775 --> 01:36:37.408
!بجنب، تکون بخور

01:36:37.410 --> 01:36:38.545
!تکون بخور

01:36:39.212 --> 01:36:40.447
دنبالم بیا

01:36:44.450 --> 01:36:45.451
چشماشو بپوشون

01:36:53.859 --> 01:36:55.626
به سمت سفینه

01:36:55.628 --> 01:36:57.395
!بریم
!بریم

01:37:20.282 --> 01:37:22.584
فریب خوبی بود

01:37:22.586 --> 01:37:24.387
به جون خودت، من گذاشتمش اونجا

01:38:21.406 --> 01:38:23.606
مین-اروا، ببرشون پایین به سفینه‌ی پرتاب

01:38:23.608 --> 01:38:24.676
باشه

01:38:29.413 --> 01:38:30.514
تو خوبی رفیق؟

01:38:31.582 --> 01:38:33.517
بهتر از این نمیشم

01:38:38.355 --> 01:38:39.990
یه دشمن داریم که با سرعت داره
میاد طرفمون

01:40:19.916 --> 01:40:21.617
!آره
!بوم

01:40:42.070 --> 01:40:43.537
اون دیگه چی بود؟

01:41:06.860 --> 01:41:08.961
کلاهک‌های بالستیک رو پرتاب کن

01:42:01.176 --> 01:42:02.842
این غیر ممکنه

01:42:02.844 --> 01:42:05.211
سی-53"سیستم دفاعی در این حد پیشرفته"

01:42:05.213 --> 01:42:07.916
نداره که بتونه کلاهک‌هارو نابود کنه

01:42:09.483 --> 01:42:11.885
سیستم دفاعیشون نیست، رونان

01:42:16.257 --> 01:42:17.591
بکشیدش

01:43:28.056 --> 01:43:29.992
برگرد به نقطه پرتاب

01:43:31.025 --> 01:43:33.127
ما برای گرفتن اسلحه برخواهیم گشت

01:43:34.762 --> 01:43:35.930
هسته؟

01:43:37.798 --> 01:43:39.033
زنه

01:44:27.144 --> 01:44:28.712
خیلی بهت افتخار می‌کنم

01:44:30.714 --> 01:44:32.080
...از روزی که کنار اون دریاچه پیدات کردم

01:44:32.082 --> 01:44:34.681
راه درازی رو طی کردی

01:44:34.683 --> 01:44:36.850
اما می‌تونی احساساتتو به اندازه
...کافی کنترل کنی

01:44:36.852 --> 01:44:39.153
که با من درگیر نشی؟

01:44:39.155 --> 01:44:41.891
یا اونا طبق معمول بهت چیره میشن؟

01:44:43.325 --> 01:44:45.192
...همیشه بهت گفتم

01:44:45.194 --> 01:44:46.692
...روزی که بتونی با دستای خودت

01:44:46.694 --> 01:44:49.096
منو شکست بدی، آماده هستی

01:44:49.098 --> 01:44:50.797
این همون لحظه‌ست

01:44:50.799 --> 01:44:53.332
!این همون لحظه‌ست، ویرس

01:44:53.334 --> 01:44:54.734
...مقدمه چینی رو تموم کن و

01:44:54.736 --> 01:44:58.006
...بهم ثابت کن که می‌تونی بدون

01:45:13.420 --> 01:45:15.621
لازم نیست چیزی رو بهت ثابت کنم

01:45:31.303 --> 01:45:33.670
مقصد: هالا

01:45:33.672 --> 01:45:35.305
نمی‌تونم دست خالی برگردم

01:45:35.307 --> 01:45:37.240
دست خالی بر نمی‌گردی

01:45:37.242 --> 01:45:39.808
با یه پیام می‌فرستمت

01:45:39.810 --> 01:45:43.078
به هوش کامل بگو که دارم
میام کارشو یکسره کنم

01:45:43.080 --> 01:45:45.883
جنگ، دروغ، همش رو

01:45:47.785 --> 01:45:49.086
نمی‌تونی این کارو بکنی

01:46:08.003 --> 01:46:11.738
نزدیک بودا، مگه نه گوسی؟ هان؟

01:46:12.674 --> 01:46:14.174
اون آدم بدا هنوزم اون بیرونن

01:46:14.176 --> 01:46:15.308
!اوو

01:46:15.310 --> 01:46:16.842
مادر فلِرکن

01:46:16.844 --> 01:46:18.278
خوبی؟-
آره-

01:46:18.280 --> 01:46:19.914
فقط یه خراشه

01:46:20.215 --> 01:46:21.649
نه

01:46:29.090 --> 01:46:31.023
باورم نمیشه

01:46:31.025 --> 01:46:32.424
باورم نمیشه تو یکی از خفن‌ترین
...داگ فایت‌ها* بودی
"نبرد دو جنگنده از فاصله‌ی نزدیک"

01:46:32.426 --> 01:46:34.058
و من ندیدمش

01:46:34.060 --> 01:46:35.860
من که میگم خیلی به موقع رسیدی

01:46:35.862 --> 01:46:38.029
خلبانیت تر و تمیز بود

01:46:38.031 --> 01:46:40.165
شیلد همیشه می‌تونه از خلبانی
مثل تو استفاده کنه

01:46:40.167 --> 01:46:42.066
...بهش فکر می‌کنم

01:46:42.068 --> 01:46:45.203
"تا وقتی که دوباره به خلبانیم نگی "تر و تمیز

01:46:45.205 --> 01:46:46.404
چشمت چطوره؟

01:46:46.406 --> 01:46:48.839
هممم. هر ثانیه داره بهتر میشه

01:46:48.841 --> 01:46:50.140
...فقط محض اطلاع

01:46:50.142 --> 01:46:51.775
...تو هم سو-لار بودی

01:46:51.777 --> 01:46:54.211
هم مامور شیلد؟-
کِلِر-

01:46:54.213 --> 01:46:56.812
اون رئیس منو بست و هویتشو دزدید

01:46:56.814 --> 01:46:59.815
.یکم از قیافشو قرض گرفتم فقط
من دزد نیستم

01:46:59.817 --> 01:47:01.150
یکم دزدیه

01:47:01.152 --> 01:47:02.885
تو اینجا طرف کی هستی؟

01:47:02.887 --> 01:47:04.387
تا زمانی که خوب بشید مشکلی نیست
...اینجا بمونید

01:47:04.389 --> 01:47:07.756
اما تو و خانواده‌ت به یه قیافه‌ی
جدید نیاز دارید

01:47:07.758 --> 01:47:09.358
می‌تونم دوباره برگردم و رئیست بشم

01:47:09.360 --> 01:47:10.459
آه، لطفاً نکن

01:47:10.461 --> 01:47:13.496
بیخیال. خیلی حال کردم چشمای
آبیشو برا خودم داشتم

01:47:13.498 --> 01:47:16.131
نه بابا. خودتون که بهترین چشمارو دارید

01:47:16.133 --> 01:47:18.166
اصلاً چشماتو عوض نکن

01:47:19.803 --> 01:47:21.469
...داشتم سعی می‌کردم وحشت نکنم

01:47:21.471 --> 01:47:23.040
کمکتون می‌کنم یه خونه پیدا کنید

01:47:24.107 --> 01:47:25.209
کاری که مار-ول شروع کرده بود
رو تموم کنم

01:47:27.276 --> 01:47:29.777
می‌تونن اینجا پیش ما بمونن

01:47:29.779 --> 01:47:31.345
مگه نه، مامان؟

01:47:31.347 --> 01:47:33.981
جاشون اینجا امن نیست، عزیزم

01:47:33.983 --> 01:47:35.549
خاله کارول درست میگه

01:47:35.551 --> 01:47:36.751
اونا باید تو خونه‌ی خودشون باشن

01:47:37.919 --> 01:47:40.119
قبل اینکه متوجه بشید بر می‌گردم

01:47:40.121 --> 01:47:43.489
یا شایدم من پرواز کنم و
وسط راه ببینمت

01:47:43.491 --> 01:47:46.459
آه، فقط وقتی که بتونی مثل
خاله کارولت نورانی بشی

01:47:46.461 --> 01:47:48.027
یا شایدم یه سفینه‌ی فضایی ساختم

01:47:48.029 --> 01:47:49.830
خدا رو چه دیدی-
هیچی ندیده-

01:47:59.440 --> 01:48:01.975
تسرکت رو تو زمین نگه دار

01:48:02.543 --> 01:48:03.874
مخفی

01:48:03.876 --> 01:48:05.912
مطمئنی این چیزی بود که مارول می‌خواست؟

01:48:06.447 --> 01:48:07.845
مار-ول

01:48:07.847 --> 01:48:09.213
منم همینو گفتم

01:48:09.215 --> 01:48:11.816
.دو کلمه‌ست
مار، ول

01:48:11.818 --> 01:48:13.217
مار-ول

01:48:13.219 --> 01:48:14.352
مارول" که بهتره"

01:48:14.354 --> 01:48:15.787
"می‌دونی، مثل "گروه مارولت

01:48:29.534 --> 01:48:30.500
چیزی رو یادت نمیندازه؟

01:48:30.502 --> 01:48:32.537
ادامه بده، شاید یه چیزایی یادم اومد

01:48:48.018 --> 01:48:50.118
ارتقاش دادم

01:48:50.120 --> 01:48:52.489
بردش حداقل باید یکی دو تا کهکشانی باشه

01:48:55.191 --> 01:48:57.492
چیه؟ فکر می‌کنی قراره مزاحم بشم؟

01:48:57.494 --> 01:49:01.130
.فقط برای موارد اضطراری
باشه؟

01:49:05.634 --> 01:49:08.502
...خب

01:49:08.504 --> 01:49:11.037
...اگه راهت تو کهکشان به این ورا افتاد

01:49:11.039 --> 01:49:13.074
یه ندایی به داداشت بده

01:49:15.243 --> 01:49:17.111
!اوه

01:49:29.890 --> 01:49:31.924
لکه کچاپ رو پاک کردیم

01:49:37.263 --> 01:49:39.098
ممنون، ستوان دردسر

01:49:41.100 --> 01:49:42.268
هممم

01:49:48.341 --> 01:49:51.074
برا منم سخته خداحافظی کنم

01:50:04.556 --> 01:50:05.889
برو دیگه

01:51:12.751 --> 01:51:15.554
.خوشحالم برگشتید، قربان
این برا شما اومده

01:51:20.492 --> 01:51:21.660
پس، واقعیت داره؟

01:51:22.728 --> 01:51:24.260
این که کری چشمتونو سوزوند؟

01:51:24.262 --> 01:51:27.530
چون مخالفت کردید که تسرکت
رو بهشون بدید

01:51:27.532 --> 01:51:31.467
من این داستان رو نه تایید می‌کنم
و نه تکذیب

01:51:31.469 --> 01:51:32.537
متوجه شدم

01:51:34.171 --> 01:51:35.136
...متاسفانه باید گزارش بدم که

01:51:35.138 --> 01:51:36.371
هنوز تسرکت رو پیدا نکردیم

01:51:36.373 --> 01:51:38.606
مطمئنم همین وراست، پیداش میشه

01:51:40.243 --> 01:51:42.143
وقتی که بشه خبرتون می‌کنم

01:51:42.145 --> 01:51:43.447
بعدش چی؟

01:51:44.079 --> 01:51:45.380
قربان؟

01:51:45.382 --> 01:51:46.346
...ما روحمونم خبر نداره

01:51:46.348 --> 01:51:49.717
چه تهدیدهای دیگه‌ای از اون ور
کهکشان برامون وجود داره

01:51:49.719 --> 01:51:51.785
...و ارتش تک نفره خانوممون هم

01:51:51.787 --> 01:51:55.124
یه کاری اونطرف جهان هستی داشت

01:51:57.793 --> 01:52:00.028
شیلد به تنهایی نمی‌تونه
ازمون محافظت کنه

01:52:01.630 --> 01:52:03.496
باید بیشتر پیدا کنیم

01:52:03.498 --> 01:52:04.630
سلاح‌های بیشتر

01:52:04.632 --> 01:52:06.532
قهرمان‌های بیشتر

01:52:06.534 --> 01:52:08.234
فکر می‌کنی بتونی کسای دیگه مثل
اون پیدا کنی؟

01:52:08.236 --> 01:52:11.238
همم، ما اونو پیدا کردیم با اینکه
حتی دنبالشم نمی‌گشتیم

01:52:12.306 --> 01:52:13.541
یکم استراحت کنید، قربان

01:52:14.609 --> 01:52:16.477
تصمیم بزرگی دارید که باید اتخاذ کنید

01:52:28.200 --> 01:52:32.200
سروان کارول "اونجر" دنورز
"اسم گروه انتقام جویان هم از اینجا نشات گرفته"

01:52:49.500 --> 01:52:52.500
فیلم رو نبندید مثل بقیه فیلمای مارول
صحنه‌‌های بعد تیتراژ داره

01:52:52.524 --> 01:53:17.524
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:55:15.271 --> 01:55:17.007
این یه کابوسه

01:55:18.577 --> 01:55:20.947
کابوس‌های بهتریم دیدم

01:55:23.085 --> 01:55:24.120
هی

01:55:25.189 --> 01:55:27.326
...پس اون چیزه، هر کاری که

01:55:27.328 --> 01:55:29.097
داشت می‌کرد رو متوقف کرد؟

01:55:31.034 --> 01:55:33.604
چی داریم؟

01:55:33.606 --> 01:55:36.208
هر سیگنالی که داشت می‌فرستاد
آخرش خراب شد دیگه

01:55:36.210 --> 01:55:37.311
فکر کردم باتری رو کنار گذاشتیم

01:55:37.313 --> 01:55:38.448
گذاشتیم

01:55:38.450 --> 01:55:42.254
هنوزم وصله اما کار نمی‌کنه

01:55:42.256 --> 01:55:44.191
دوباره راش بندازید و سیگنال رو بفرستید

01:55:44.193 --> 01:55:45.661
ما حتی نمی‌دونیم این چیه

01:55:45.663 --> 01:55:48.400
.فیوری می‌دونست
لطفاً فقط انجامش بده

01:55:48.402 --> 01:55:51.137
لحظه‌ای که یه سیگنال گرفتی
بهم خبر بده

01:55:51.139 --> 01:55:53.544
میخوام بدونم اونطرف این چیز
کی هست

01:55:56.484 --> 01:55:58.019
فیوری کجاست؟

01:56:01.500 --> 01:56:03.500
کاپیتان مارول در فیلم "انتقام جویان:آخر بازی" برخواهد گشت

01:56:03.524 --> 01:56:28.524
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
