WEBVTT

00:37.237 --> 00:47.237
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:41.775 --> 00:46.747
کساني که اعمال شيطاني انجام داده اند"
".در قبالشان عمل شيطاني انجام خواهد گرفت
دابليو . اچ . اودن

00:48.882 --> 00:52.586
منچستر , انگلستان

00:59.760 --> 01:02.396
همانطور که هفته گذشته اتوبوسي

01:02.596 --> 01:05.599
...رو در شفيلد نابود کرديم

01:05.799 --> 01:07.167
براي انجام عمليات در بريتانيا

01:07.334 --> 01:10.170
. آماده و مهيا خواهيم شد

01:10.337 --> 01:12.072
ما انتقام جنگهاي آمريکاييان

01:12.272 --> 01:15.809
. در دنياي مسلمين رو خواهيم گرفت

01:16.677 --> 01:19.046
. ما به آنها حمله خواهيم کرد

01:19.246 --> 01:20.247
. در همه جا

01:21.582 --> 01:23.717
, ما بصورت تصادفي حمله خواهيم کرد

01:23.917 --> 01:25.385
, در سراسر اروپا و سپس آمريکا

01:25.586 --> 01:26.687
. بطور متناوب

01:27.354 --> 01:28.589
. ما خون داده ايم

01:28.789 --> 01:30.791
. و اکنون .... آنها خون خواهند داد

03:00.647 --> 03:06.954
ــــ " مجموعه دروغها " ــــ

03:10.224 --> 03:14.428
سامرا , عراق

03:38.785 --> 03:41.688
متعلق به آنجا باشيم ؟ يا نباشيم؟

03:42.523 --> 03:44.625
...مهم نيست که به اين سوال چطور جواب بدهيم

03:44.791 --> 03:49.129
.چون به هر حال اونجاييم...
خسته ايم , و نميدونيم آخرش چي ميشه

03:49.730 --> 03:53.967
حتي با گفتن اينکه دشمنمون هم دقيقاً به اندازه ما
خسته ست نميتونيم خودمون رو دلداري بديم

03:54.768 --> 03:56.270
. چون اونها نيستند

03:59.273 --> 04:05.179
اين يه استدلال غلطه که بگيم جنگ طولاني مدت
.دشمن در حال فعاليت رو ضعيف ميکنه

04:05.345 --> 04:06.380
. اون مرده

04:06.547 --> 04:09.883
بيشتر احتمال داره
. که دشمنتون رو قويتر سازيد

04:10.050 --> 04:13.620
, اونها به محروميت عادت کرده اند
.و در نتيجه به آن عادت و واکنش مثبت نشان داده اند

04:15.322 --> 04:17.024
...در حالي که اينجا در خونه

04:17.191 --> 04:21.595
انفجاري در يکي از محله هاي پرجمعيت
آسيايي منچستر رخ داد

04:21.762 --> 04:23.363
...با هر مرگي که گزارش ميشه...

04:23.530 --> 04:27.835
مجبوريم با سير افکار عمومي که...
...به سرعت سرازير ميشه روبرو بشيم

04:28.001 --> 04:31.839
از موافقين تا مخالفين گرفته...
.تا دشمنان مطلقمون

04:32.472 --> 04:36.543
مردم از اين حالت رخوتي که ايجاد شده
خسته و بيحوصله گرديده اند

04:37.311 --> 04:39.379
فقط ميخواهن بهشون گفته بشه که
.همه چيز تموم شد

04:39.546 --> 04:42.015
...پليس و مسئولان اورژانس در منچستر

04:42.182 --> 04:45.052
هنوز هم در ميان بقاياي آوار...
.در حال جستجويند

04:45.219 --> 04:46.820
. اونها ميگويند که هدف اين نبوده

04:46.987 --> 04:50.624
بمبها در اينجا ساخته شده اند
...هدف احتماليشون براي انجام عمليات رو پيدا کردند

04:50.791 --> 04:51.992
... انهدام ميتونسته...

04:52.159 --> 04:53.827
...عليرغم اين واقعيت

04:53.994 --> 04:57.030
بطور قابل محسوسي قدرت هاي...
....عملياتي مون رو افزايش داده ايم

04:57.798 --> 04:59.700
.ولي هيچگونه پيشرفتي نميبينيم...

05:00.767 --> 05:02.703
...چيزي که در اينجا باهاش روبرو هستيم

05:02.870 --> 05:06.106
...ذاتاً يک آتش مدحش جهانيه...

05:06.273 --> 05:10.077
که نياز به يک کوشش مداوم پايدار صحيح داره...
.تا متوقف بشه

05:11.545 --> 05:13.547
... اکنون , ميبينيد

05:14.081 --> 05:17.117
... زيرا دشمنانمون...

05:17.284 --> 05:22.289
.درک کرده اند که افرادي مبارز از آينده هستند...

05:23.156 --> 05:27.828
حالا , به همون اندازه که مخرب ـه
.درخشان هم هست

05:27.995 --> 05:32.466
,اگر طوري زندگي کني که انگار در گذشته هستي
...و طوري رفتار کني که انگار در گذشته هستي

05:32.633 --> 05:35.969
افرادي که از آينده ميايند...
.ديدن تو رو کار سختي ميدونند

05:36.136 --> 05:39.673
, اگر موبايلت را بندازي دور
...ايميلت را خاموش کني

05:39.840 --> 05:43.911
, همه دستورالعملهات را رو در رو...
...و از نزديک صادر کني

05:44.077 --> 05:47.347
به تکنولوژي پشت بکني...
... و داخل جمعيت ناپديد بشي

05:47.514 --> 05:50.350
. بدون پرچم . بدون يونيفورم

05:51.451 --> 05:53.654
گامهاي اساسي نظاميت رو
بر روي زمين اينجا بذازي

05:53.820 --> 05:56.156
, پرسشگرانه اطرافشون رو نگاه ميکنند
" اين کيه که ما داريم باهاش ميجنگيم ؟ "

05:56.323 --> 06:00.961
, در شرايطي مثل اين
... دوستانت درست مثل دشمنات لباس ميپوشند

06:01.128 --> 06:03.630
و دشمنات مثل دوستات لباس ميپوشند...

06:04.198 --> 06:09.002
چيزي که ميخواهم کاملاً درک کنيد اينه که
.اين آدما , نميخواهند مذاکره کنند

06:09.169 --> 06:10.671
. به هيچ عنوان

06:10.838 --> 06:15.075
اونها ميخواهند خلافتي جهاني
...در سراسر زمين ايجاد بشه

06:16.410 --> 06:20.814
و ميخواهند هر کافري ديندار بشه...
.يا اينکه بميره

06:23.650 --> 06:25.853
... خب , اونچه که تغيير کرده

06:26.186 --> 06:29.623
...اينه که دشمن ظاهراً ساده ما...

06:29.790 --> 06:33.126
... به يک حقيقت آشکارا ساده رسيده...

06:33.293 --> 06:34.628
.اينکه ما هدف آسوني هستيم...

06:34.795 --> 06:37.531
. ما هدف آسوني هستيم...

06:37.698 --> 06:41.235
...و دنيامون همانطور که ميدونيم خيلي ساده تر...

06:41.401 --> 06:44.505
.از اونچه که فکرش رو کنيد به پايان کشيده ميشه...

06:45.339 --> 06:48.742
کافيه براي يک لحظه پامون رو از روي
...گلوي اين دشمن برداريم

06:48.909 --> 06:51.178
. اونوقت دنيامون کاملاً تغيير ميکنه...

06:51.345 --> 06:53.213
. ممنونم , آقاي هافمن

07:05.626 --> 07:07.060
! بيا , بيا

07:07.327 --> 07:08.996
. اومدم

07:15.602 --> 07:17.237
. زود رسيدي

07:18.238 --> 07:19.706
رئيس بزرگ , چه اتفاقي افتاده؟

07:22.476 --> 07:24.178
قضيه چيه؟

07:24.344 --> 07:25.646
.قوانين روز

07:25.812 --> 07:28.081
, اگه ماشيني بي حرکت بمونه
. شروع به تير اندازي ميکنند

07:28.248 --> 07:30.417
.هيچ کس داد و ستد نميکنه. همه ميميرند

07:30.584 --> 07:32.352
خب درست مثل هر روز؟

07:32.519 --> 07:35.355
ـ متوجه شدي ,  يه کم صبحانه ميخواي؟
. ـ آره

07:36.356 --> 07:37.391
.ممنون

07:38.759 --> 07:40.127
.خيلي خوب . يک چيز واقعي بهم بگو

07:40.761 --> 07:42.996
. اوه , من هر چي که گير ميارم واقعي , مرد
.تو که منو ميشناسي

07:43.163 --> 07:44.398
. خيله خوب , اينو گوش کن

07:44.565 --> 07:48.168
. "خيلي خوب , آدميه به اسم " نزار

07:48.335 --> 07:50.537
اون اهله " آکويز " نزديک " تکريت " ـه , درسته؟

07:50.704 --> 07:54.174
خب بعد از حمله مخش حسابي قاطي کرده , ميدوني که؟

07:54.341 --> 07:56.977
, اون شروع به همکاري با بعثيها کرد
بعدش با هم مجاهدين

07:57.144 --> 08:00.280
.اما الان تا حد مرگ ترسيده , مرد

08:00.447 --> 08:02.850
... تو فکر اينه که يه عمليات شهادت طلبانه انجام بده

08:03.016 --> 08:05.085
. اما اون نميخواد بميره...

08:05.252 --> 08:07.387
.براي همين اومده پيش ما

08:07.554 --> 08:08.922
ـ اومده پيش ما؟
. ـ آره

08:10.424 --> 08:12.059
. محض رضاي خدا , الاغ رو حرکت بده

08:14.094 --> 08:16.930
.حرکتش بده , زود باش
. اين آدما رو حرکت بده . زود باش

08:17.097 --> 08:19.433
. يالا , يالا

08:19.600 --> 08:22.336
... اوه , خدا. فقط
. گلهاي لعنتي رو بخر

08:24.805 --> 08:26.707
. يالا , يالا

08:26.874 --> 08:29.643
چقدر احتمال داره که آدم تو
براي هر دو طرف کار کنه؟

08:29.810 --> 08:31.945
نميدونم . احتمال کار کردنش با من چقدره ؟

08:32.112 --> 08:34.081
سه به يک

08:34.248 --> 08:35.616
. خيلي خوب . يواشتر برو

08:35.782 --> 08:37.251
اينه؟

08:37.417 --> 08:40.554
. آره . خودشه

08:40.721 --> 08:43.790
سرعت " نيترات 37" به سمت جايگاههاي هدف
.کنترل شد

08:43.957 --> 08:45.492
ـ 01 ال 2 ام دي تي

08:45.659 --> 08:47.794
. به سمت هدف , 15:31 زولو

08:47.961 --> 08:49.897
. موبايل به وسيله در حال حرکت متصل شد

08:50.063 --> 08:51.732
. همينجا نگه دار

08:51.899 --> 08:55.202
نگه دار ، بگذار يه نگاهي بندازم

08:58.405 --> 09:01.041
. ـ هيچي نميبينم
. ـ دارم باهاش تماس ميگيرم

09:01.208 --> 09:03.076
.باشه , باهاش تماس بگير

09:07.681 --> 09:08.715
. بسّام

09:08.882 --> 09:10.517
.الو ، نزار

09:10.651 --> 09:11.685
. ما اينجاييم

09:12.519 --> 09:13.620
ما رو ميبيني؟

09:13.787 --> 09:15.689
... بيا بيرون

09:16.089 --> 09:18.425
. يکي از شماها بايد بياد بيرون

09:18.425 --> 09:19.593
. آي آر 3.9

09:19.760 --> 09:23.297
. ـ ميگه که ميخواد يکي از ما بره داخل
. ـ اون بايد داخل ماشين ملاقات کنه

09:23.463 --> 09:25.966
.داخل ماشين
. اگه ميخواد صحبت بکنه , بياد تو ماشين

09:26.133 --> 09:28.836
. بايد بياي پيش ما , نزار

09:29.002 --> 09:31.605
. ـ دارم ميام پيشت
. ـ چي بهت گفتم . برو

09:32.706 --> 09:34.541
. هي , هي . بهم گوش بده

09:34.708 --> 09:36.977
.نميخواهم قطع شدن سرم را توي اينترنت ببينم

09:37.144 --> 09:38.612
. اگه اتفاقي افتاد , بهم شليک کن

09:38.779 --> 09:41.949
ـ بهم شليک ميکني؟
. ـ لعنت بهت . همين الان بهت شليک ميکنم

09:42.115 --> 09:44.318
. ـ شوخي نميکنم
. ـ انقدر ترسو نباش

09:48.489 --> 09:49.690
. نزار

09:51.992 --> 09:53.594
. به داخل زوم کنيد

09:53.760 --> 09:55.329
.تصوير رويت شد

09:56.029 --> 09:57.931
. موج بلند 10.7

10:07.274 --> 10:08.475
. لعنت

10:08.642 --> 10:11.612
. ـ لري , الان نميتونم صحبت کنم
. ـ اون خونه رو ميخواد

10:11.778 --> 10:14.381
.خونه رو بهش بده
فقط يه تيکه آشغاله , فهميدي؟

10:14.548 --> 10:16.717
. ـ داريم ميگيريمش , قربان
. داريم ميگيريمش

10:16.884 --> 10:19.686
,اون هرچي ميخواد ميتونه درخواست کنه
.ولي من  گوش نميکنم

10:19.853 --> 10:22.356
براي چه مزخرفي زنگ زدي؟
.تلفن رو قطع کن

10:22.523 --> 10:23.991
. تلفن رو قطع کن

10:26.059 --> 10:27.561
هنوز رو خط هستيد؟

10:27.728 --> 10:30.430
الان ميتونم ببينمتون , خيلي خوب؟
. شما داريد جلب توجه ميکنيد

10:30.597 --> 10:33.967
. همين الان گورتون رو از اينجا گم کنيد
. خودم اين کار رو به عهده ميگيرم

10:34.134 --> 10:35.369
.دريافت شد . از هدف دور ميشويم

10:36.203 --> 10:38.772
.تاييد , از هدف دور ميشيم , 3-10

10:43.377 --> 10:44.778
ميتوني انگليسي صحبت کني؟

10:45.479 --> 10:46.613
.بله

10:46.780 --> 10:48.182
. خوبه , خوبه , خوبه

10:51.251 --> 10:54.555
پرتقال ميخواهي ؟ گرسنه اي؟

10:54.721 --> 10:55.856
. نه

10:59.426 --> 11:01.862
...خوب , نازار

11:02.029 --> 11:03.831
چرا اومدي پيش من , هاه؟

11:04.398 --> 11:06.366
.من چيزهاي زيادي ميدونم

11:07.868 --> 11:10.470
. اونها من رو آماده ميکنند که به خارج از عراق برم

11:11.772 --> 11:14.508
منظورت از " خارج عراق " چيه؟

11:14.675 --> 11:18.045
...اونا گفتن که به من نياز دارند تا شهيد بشم

11:18.212 --> 11:20.247
. براي عمليات شهادت طلبانه...

11:20.414 --> 11:23.884
, وقتي کسي زيادي بدونه
. اونها لفظ شهادت رو بکار ميبرند

11:24.051 --> 11:27.855
منظورت از " آنها " چيه , نازار؟ هاه؟

11:33.627 --> 11:35.829
. من نميخوام بميرم

11:37.998 --> 11:40.234
.ميخواهم برم به آمريکا

11:41.034 --> 11:43.237
من دکترا دارم , ميفهمي؟

11:43.403 --> 11:46.273
... و اونها ازم ميخواند
.و اونا ازم ميخواند که خودم رو منفجر کنم

11:46.773 --> 11:49.576
ـ دکترا . تو چي , شيمي؟
. ـ نه

11:49.743 --> 11:51.912
درباره مواد راديو اکتيويته چي ميدوني؟

11:52.079 --> 11:55.182
.زبان شناسم. من به 5 زبان حرف ميزنم
پنج زبان , ميفهمي؟

11:55.349 --> 11:57.484
. " هيچ کس نميتونه به من بگه " شهيد
. هيچ کس

11:57.651 --> 12:00.254
.ـ  تو يه گل ناياب و حساس هستي
. ـ بله , هستم

12:00.420 --> 12:01.455
. ـ بله
. ـ بله

12:01.622 --> 12:04.458
پس تو نميخواي يهوديان يا
مسيحيان رو بکشي , هاه؟

12:06.026 --> 12:07.828
تو از درد ما چي ميدوني؟

12:08.896 --> 12:10.464
مزخرفات رو تموم کن , خيله خوب؟

12:10.631 --> 12:12.733
. يکم اطلاعات به من بده
چي ميدوني؟

12:18.338 --> 12:21.475
, ميدوني
.اون اندازه ميدونم که قراره بخاطرش شهيد بشم

12:21.642 --> 12:24.945
, اما به کمک تو
. اون اندازه ميدونم که بخاطرش زنده بمونم

12:30.784 --> 12:32.820
کامپيوتر داري؟

12:50.504 --> 12:52.539
. ـ بله
.ـ هي , اد , منم

12:52.706 --> 12:55.509
.يه گماشته عراقي پيدا کردم , نزديک سامرا

12:55.676 --> 12:59.379
اون اينجا يه اعلاميه ويدويي داره مبني بر اينکه
يه نفر از مرز ايرانيها عبور کرده

12:59.546 --> 13:01.381
. الان دارم نگاش ميکنم , قربان

13:02.015 --> 13:04.117
ـ ميتوني چهره ـش رو ببيني؟
. ـ بله , فرمانده

13:04.284 --> 13:06.220
. دارم در نهنگ سفيد جستجو ميکنم

13:06.687 --> 13:09.022
. ـ اون ال ـ سليم ـه
ـ چي داره ميگه؟

13:09.189 --> 13:10.457
. خوب , تصوير رويت شد

13:10.624 --> 13:12.893
اون داره بمب گذاري هفته پيش اتوبوس
.در شفيلد رو ياد آوري ميکنه

13:13.060 --> 13:16.763
داره به برادراش ميگه براي انجام عملياتي در
...بريتانيا که قبلاً برنامه ريزي شده آماده بشند

13:16.930 --> 13:20.467
که همون بمبگذاري ايه که امروز صبح...
.مردم رو در منچستر برد تو هوا

13:20.901 --> 13:23.537
.بذار اين قسمت را مستقيماً برات ترجمه کنم

13:26.573 --> 13:30.611
ما انتقام جنگهاي آمريکاييان "
. در دنياي مسلمين رو خواهيم گرفت

13:32.412 --> 13:34.748
.ما در همه جا به آنها حمله خواهيم کرد

13:35.382 --> 13:40.320
ما بصورت تصادفي حمله خواهيم کرد , در سراسر
.اروپا , سپس آمريکا , بطور متناوب

13:40.487 --> 13:42.356
. ما خون داده ايم

13:42.523 --> 13:46.326
. اکنون آنها خون خواهند داد . و خون خواهند داد

13:46.927 --> 13:48.829
" .تا جايي که خوني در بدنشان باقي نماند

13:51.098 --> 13:52.566
. اِد

13:52.733 --> 13:55.335
. ساعت 6 صبح ـه

13:55.502 --> 13:57.237
.دارم تمدن را نجات ميدهم , عزيزم

13:57.404 --> 13:59.206
. ديسکها دست به دست شده اند

13:59.373 --> 14:01.942
, اعلاميه ها مخابره نشده اند
. کپي هم نشده اند

14:02.109 --> 14:05.579
افرادم ميگند دستورات واقعي به صورت
.شفاهي هستند يا بصورت رمز روي کاغذ

14:05.746 --> 14:07.881
هيچ اشاره اي وجود داره که محلش کجاست؟

14:08.048 --> 14:11.518
.نه , قربان
. اون مطلقاً موقعيت اون رو نداره

14:11.985 --> 14:15.055
اما اشاره کرد که يه خونه امن در قسمت
..." شمالي هست , نزديک " بلد

14:15.222 --> 14:16.824
. که ممکن ال ـ سليم اونجا باشه...

14:16.990 --> 14:20.127
ـ بابا؟
. ـ هي

14:20.294 --> 14:23.263
.اونها هر کسي رو که چيزي بدونه ميکشند
. اون ترسيده

14:23.430 --> 14:25.899
. بايد خيلي محتاطانه ازش اطلاعات بگيريم

14:26.066 --> 14:28.535
.ـ خيلي خوب , اينکار رو بکن
. ـ در ايالات متحده

14:28.702 --> 14:30.037
. امم , نه

14:30.204 --> 14:32.739
. اونا دنبالشن
. به همين دليله که داره فرار ميکنه

14:32.906 --> 14:35.242
. ـ تو توالت , نه کف زمين
ـ به حرفم گوش ميدي , درسته؟

14:35.409 --> 14:37.911
...پس اون ميخواد يه تيکه و سالم بياد آمريکا

14:38.078 --> 14:40.280
.به جاي اينکه بصورت هزار تيکه شده بره به بهشت...

14:40.447 --> 14:42.249
. بايد قبلاً فکرش رو ميکرد

14:42.416 --> 14:45.953
. دارم بهت ميگم
. اونها ظرف چند روز اونو خواهند کشت , اد

14:46.119 --> 14:48.689
....آره , و اگه اين کار رو بکنند , خيلي خوبه

14:48.856 --> 14:51.425
چون اونوقت ما ميتونيم بريم اونجا...
.و ببينيم کي ماشه رو کشيده

14:51.592 --> 14:53.894
. حالا , برگرد به تختخوابت . شب بخير

14:54.061 --> 14:57.731
ـ نکته اي رو فراموش کردم؟
. ـ من بهش پيشنهاد پناهندگي دادم

14:57.898 --> 14:59.566
. خب , دروغ گفتي , رفيق

15:00.367 --> 15:03.604
... پس از سرگرداني درش بيار

15:03.770 --> 15:06.073
. و برش گردون تو خيابون...

15:06.773 --> 15:07.808
.باشه

15:16.150 --> 15:18.986
. خيلي خوب , پس همه چيز مرتبه
. نه , نه , مشکلي نيست. مشکلي نيست

15:19.153 --> 15:23.257
, فقط بايد چند تا سوال ديگه ازت بپرسم
.بعدش ميتونيم بريم

15:23.423 --> 15:25.692
نه ، نه ، ديگه سوال نپرس
. من رو ببر به منطقه سبز

15:25.859 --> 15:29.196
.شايد بتونيم کمک کنيم . چند تا سوال داريم
.همه چيز درست ميشه

15:29.363 --> 15:32.399
به من اعتماد کن , باشه؟
. مشکلي نيست . بشين

15:34.334 --> 15:36.837
...تو يه دروغگويي.  تو يه دروغگويي. تو کثافت

15:37.004 --> 15:39.673
! برو عقب لعنتي...برگرد عقب لعنتي
! برو عقب

15:39.840 --> 15:42.776
! من باهات صحبت کردم ! باهات صحبت کردم
! و اين همه چيزيه که تو ميخواي

15:42.943 --> 15:46.446
ـ تو ميخواي ببيني کي من رو ميکشه , هاه؟
. ـ بسام . بگردش . تلفنش رو بگير

15:47.881 --> 15:50.617
. حالا تو صورت ما رو ديده اي
.ميدوني که معنيش چيه

15:50.784 --> 15:51.819
.کامپيوتر

15:51.985 --> 15:54.421
گوانتانامو؟
تو منو با گوانتانامو تهديد ميکني؟

15:54.588 --> 15:59.126
اگه دقيقاً همون کاري رو که ميگم انجام ندي
همينجا اعدامت ميکنم. فهميدي؟

16:00.160 --> 16:04.097
گوش کن , ما دوستاي تو هستيم , فهميدي؟
.ما دوستاي تو هستيم

16:04.264 --> 16:06.800
.ما اينجاييم تا ازت مراقبت کنيم
.ما اينجاييم تا ازت محافظت کنيم

16:07.334 --> 16:09.136
.شما نميتونين حتي از خودتون محافظت کنيد

16:11.605 --> 16:15.342
لانگلي , ويرجينيا

16:16.510 --> 16:19.379
" مرکز فرماندهي سازمان اطلاعات امريکا "

16:19.913 --> 16:22.049
رئيس
.ـ بله , اينجا هستم

16:22.216 --> 16:23.884
. اونو تو ديدرس دارم

16:24.051 --> 16:26.119
خيله خوب , داره از کجا مياد؟

16:26.286 --> 16:28.355
.داره به سمت بالا ميرونه
. داره مياد به سمت ما

16:28.522 --> 16:30.557
. آره . ميبينمش . ميبينمش

16:30.724 --> 16:33.760
. داره مياد سمت پايين خيابون
. داره از سمت شمال به طرف ميدون مياد

16:33.927 --> 16:37.231
. ـ دارم رويم رو ميکنم اونور
. ـ باشه , بهت ميگم که داره چکار ميکنه

16:37.397 --> 16:40.334
. چشم ازش بر ندار
. اون جلوي يه کافه توقف کرد

16:40.501 --> 16:42.202
. داره به سمت بالا راه ميره

16:44.071 --> 16:46.106
ـ گوش کن , بسام؟
ـ بله؟

16:46.273 --> 16:52.312
يه ون سياه با يه عده محافظ به ظاهر
.خطرناک داره يه راست مياد اينطرف

16:52.479 --> 16:56.049
. ـ اونها درست به اون خيره شدند
. ـ آره , ميبينمش

16:56.216 --> 16:58.585
. ـ بهم بگو چيکار ميکنه
. ـ باشه

16:58.752 --> 17:02.656
.به نظر مياد درست اون بالا داره پارک ميکنه
. آره , توقف کرد . ون توقف کرد

17:02.823 --> 17:04.024
ميتونم برگردم؟

17:04.191 --> 17:06.393
. آره , آره , نازار سوار دوچرخه ـش شد

17:06.560 --> 17:09.229
به نظر مياد چهار يا پنج نفر دارند
. از ون پياده ميشند

17:09.396 --> 17:12.866
ـ هيچ کدوم از اون افراد رو ميتوني شناسايي کني؟
. ـ قبلاً هيچوقت نديدمشون

17:13.033 --> 17:14.067
. بايد حرکت کنيم

17:33.220 --> 17:34.755
ـ يه نور نديدي؟
ـ چي؟

17:35.222 --> 17:36.557
کسي ضربه خورد؟

17:36.723 --> 17:39.393
.بذار تکرارش رو ببينيم
. ـ پيشش بمون

17:41.261 --> 17:44.498
.الو
. ـ بر حسب تصادف اگه نديدي بگم که , اعدامش کردم

17:44.665 --> 17:45.933
.کاري را که بايد انجام ميدادي انجام دادي

17:46.099 --> 17:50.270
اگر اين کار رو نميکردي , تا حالا  همه مشخصاتت رو
. براي اونها شرح داده بود

17:50.437 --> 17:52.739
.اينکار رو کردم , خيله خوب؟ تموم شد . کشتمش

17:52.906 --> 17:55.342
اون هر لحظه ممکن بود کشته بشه
.مهم نيست چي کار کرده بود

17:55.509 --> 17:57.945
گذشته از اين , تو حسابي اونو دوشيده بودي
.و اون ديگه شيرش خشک شده بود

17:58.111 --> 17:59.880
. ببخشيد

18:00.848 --> 18:02.216
فريس؟

18:02.382 --> 18:04.284
سکوتت نشانه اينه که ميخواي چيزي بگي؟

18:04.451 --> 18:06.720
براي اينکه تو ميدوني ما در حال جنگ هستيم , مگه نه؟

18:06.887 --> 18:10.858
دوست تو , هموني که باهاش ارتباط فرهنگي
...شديدي برقرار کرده بودي

18:11.024 --> 18:15.829
يه تروريست بود , که به يه بزدل تبديل شده بود که...
.ميخواست بره ديزني لند رو ببينه

18:15.996 --> 18:19.299
گوش کن , اد , ما الان داريم ميريم شمال
صدامو ميشنوي؟

18:19.466 --> 18:23.270
" ـ ما داريم ميريم شمال به همون خونه امن در " بلد
. نه , نه , نه , رفيق. نه , تو نميري

18:23.437 --> 18:25.138
. تو خسته اي

18:25.305 --> 18:28.442
خب , اگه من خسته ام , اد , معنيش اينه که
... تو بايد يه گروه فرستاده باشي اينجا

18:28.609 --> 18:32.679
, در لحظه اي که نازار تير خورد...
اما تو يه گروه نفرستادي , فرستادي؟

18:32.846 --> 18:35.048
. خب , نه تا زماني که در حال صحبت کردنيم , فريس

18:35.215 --> 18:38.285
, من و تو , ميريم به اون خونه امن
. فهميدي ؟ همين حالا

18:38.452 --> 18:40.220
ـ فريس؟
ـ ماشين لعنتي کجاست , هاه؟

18:40.387 --> 18:41.421
. بيا از اينجا بريم

18:42.022 --> 18:44.725
بلد , عراق

19:11.819 --> 19:14.922
. وقت حرکته
بر ميگردم پيشت , خيله خوب؟

19:17.658 --> 19:19.860
اگه اتفاقي افتاد , بهم شليک ميکني , باشه؟

19:20.027 --> 19:22.362
. ـ آره
. ـ خوبه

19:39.680 --> 19:41.548
برادر , ممکنه کمکم کني ؟

19:41.548 --> 19:42.549
. لطفاً

19:43.317 --> 19:44.918
ماشينم خراب شده

19:45.419 --> 19:46.253
! مهدي

19:53.260 --> 19:55.062
. ميگه ماشينش خراب شده

19:55.229 --> 19:56.330
...موتورش

19:56.330 --> 19:57.464
. دينام

19:57.898 --> 19:58.999
اهل کجايي؟

19:59.166 --> 20:00.234
... بغداد

20:00.400 --> 20:01.201
. رصافا

20:02.703 --> 20:03.504
. بگردش

20:05.172 --> 20:05.939
. باشه

20:07.808 --> 20:09.309
.گرفتمت

20:09.476 --> 20:11.044
. فکر کردي چه غلطي داري ميکني

20:12.713 --> 20:14.248
! حسن ! حسن

20:23.957 --> 20:28.929
درخواست فوري فرستادن گاز فلفل , اسپک
.يا نيترات رو به اين مختصات دارم

20:37.571 --> 20:41.008
ـ 34 درجه شمالي
.ـ 20 دقيقه , 16.8 ثانيه

20:41.175 --> 20:44.511
ـ 44 درجه شرقي , 24 دقيقه
.ـ 14.4 ثانيه

20:44.678 --> 20:48.415
اين يه هدف زنده ست , تحت عملياتي که
.جايگاه ال سليم شناخته ميشه

20:48.582 --> 20:51.151
. ـ يک هدف باارزش
. ـ دريافت شد , در حال اعزامه

21:14.308 --> 21:16.510
! آه ! برو عقب

21:26.987 --> 21:28.889
! بيا

21:29.056 --> 21:31.992
! ـ بايد بريم ! بايد بريم
! ـ من با سازمان تماس گرفتم

21:33.327 --> 21:37.865
! برو تو اون ماشين لعنتي , مرد
! يالا ! يالا

21:43.470 --> 21:45.105
! برو ! برو

21:54.448 --> 21:57.351
افرادي رو ميبينم که دارند از تپه ميان
! پايين ! دو تا کاميون ! سمت راست

21:57.518 --> 21:59.119
. ديدمشون

21:59.920 --> 22:00.988
! به حرکت ادامه بده

22:26.213 --> 22:27.247
. لعنت

22:27.414 --> 22:30.150
. ما اينجا تو دردسر جدي کوفتي اي هستيم

22:30.317 --> 22:33.921
. ما تو بزرگراه 1 , شمال سامرا
. داريم بوسيله 2 تا ماشين تعقيب ميشيم

22:34.087 --> 22:36.790
! ما اطلاعات باارزشي همراهمون داريم

22:36.957 --> 22:39.793
. ما توي يه نيسان سياه هستيم
شما افراد لعنتي کجاييد؟

22:39.960 --> 22:42.462
! ـ ديدمشون
. ـ ما دقيقاً در جهت مقابلشون هستيم

22:45.265 --> 22:47.968
. ـ تو ديد داريمشون . درگير ميشيم
. ـ دريافت شد . درگير شيد

23:00.914 --> 23:02.950
. آر پي جي. فوراً بيارشون بيرون

23:08.956 --> 23:10.424
! شليک

23:10.591 --> 23:12.059
! آر پي جي

23:24.571 --> 23:26.340
! برو

23:28.108 --> 23:30.844
! ـ مخزن سوخت پاره شده
! ـ گرفتمش ! راننده رو بيار بيرون

23:31.011 --> 23:34.114
! نميتونم ! تيکه تيکه شده
! ـ پس کيف رو بيار ! اطلاعات رو بيار

23:35.182 --> 23:36.617
! بسام ! بسام

23:37.284 --> 23:40.254
. روشون نگه دار . داريم ردگيري ميکنيم

23:41.655 --> 23:43.524
! ـ بسام
! پاش رو بگير

23:44.358 --> 23:47.427
! نه
! ـ اطلاعات در جاي امنند

23:47.594 --> 23:49.363
. بيا بريم ! سر جات بمون

23:50.330 --> 23:51.598
. بيا , رفيق

23:52.166 --> 23:54.134
! يالا. ببرش , همين حالا

24:09.349 --> 24:11.118
. اون مرده

24:15.489 --> 24:16.890
تو کي هستي؟

24:17.057 --> 24:18.192
اسمت چيه؟

24:18.358 --> 24:21.295
! ميدوني کجا هستي ؟ يالا

24:22.129 --> 24:23.730
. لعنت

24:38.178 --> 24:39.680
اون چيه ؟

24:39.847 --> 24:41.381
. قطعات استخوان

24:41.815 --> 24:43.484
. مال تو نيستن

24:50.090 --> 24:53.560
ـ اون چيزهايي رو که آورده بودم برداشتند؟
. ـ همه رو به لانگلي بارگذاري کردند

24:53.727 --> 24:55.462
. آقاي هافمن

24:57.564 --> 24:59.967
. ـ هي , اد
. ـ فريس

25:00.134 --> 25:01.635
پايگاه ارتش ايالات متحده ـ قطر , خليج فارس
ـ کريسمس زود برات رسيد , رفيق

25:01.635 --> 25:04.872
ـ اوه , آره؟ واسه کريسمس چي گيرم اومده , اد؟

25:04.872 --> 25:08.242
.خوب , 15 صفحه از اين , 40 صفحه هم از اون

25:08.408 --> 25:12.913
حدود 712 شماره تلفن که برامون تازگي دارند
...رو پيدا کردم

25:13.080 --> 25:14.915
... که ميتونيم اونها رو شنود و ارزيابي کنيم...

25:15.082 --> 25:18.185
, و در ميان همه اين چيزها...
. يه خونه امن در " امان " رو بدست اورديم

25:18.352 --> 25:20.821
فهميده ام که " جهادي ها " تو اين محل
... آمد و رفت ميکنند

25:20.988 --> 25:22.956
! انگار که دارن مشروب مجاني ميدند...

25:23.590 --> 25:24.758
. بايد اونجا رو ببيني

25:25.392 --> 25:29.596
قبل از اينکه اينکارو بکنم , ميخوام بدونم
.با خانواده بسام چکار ميکنيد , اد

25:29.763 --> 25:31.265
. من اون مرد رو نميشناختم

25:31.431 --> 25:34.001
تو براي خانواده بسام چيکار ميکني؟
.اون آدم تو بود

25:34.168 --> 25:35.702
خب از حالا ديگه اونو نميشناسي , هاه؟

25:37.070 --> 25:40.707
تو به " امان " خواهي رفت
.به عنوان فرمانده واحد عملياتي

25:40.874 --> 25:44.144
تو درجه ات از " هاليدي " بالاتره . مهم نيست
.اون چي ميگه , تو کار خودت رو بکن

25:44.311 --> 25:48.549
, تو با سازمان اطلاعات اردن در ارتباط خواهي بود
.که اونها هم به اندازه ما براي گرفتن ال سليم مصرند

25:48.715 --> 25:50.984
...با فردي به اسم " هاني سلام " کار خواهي کرد

25:51.151 --> 25:53.687
. کسي که گروه خونيش به تو نميخوره...
. هموني که ناخن انگشت بيرون ميکشه

25:53.854 --> 25:55.255
. هاني يه حرفه ايه

25:55.422 --> 25:57.424
و من اطلاعات رو با اون در ميون خواهم گذاشت؟

25:57.591 --> 26:00.460
. بذار حرفم رو در اين مورد بگم : نه

26:01.228 --> 26:04.364
حالا , ميخواي که چند هفته اي مرخصي بگيري
و بري با همسرت خوش باشي؟

26:04.531 --> 26:08.235
.دارم طلاق ميگيرم , اد . تو که اينو ميدوني
. تو که بيشتر از من در اين مورد ميدوني

26:08.402 --> 26:11.472
همه کساني که اينجاند به ازدواجشون
گند ميزنند , رفيق. تو چرا اينکارو نکني؟

26:12.539 --> 26:13.740
پس ميري به " امان " ؟

26:17.077 --> 26:20.180
. ميرم " امان " . بعداً باهات تماس ميگيرم

26:49.977 --> 26:54.281
امان , اردن

26:59.853 --> 27:03.790
اين ماشين واقعاً يه تيکه آشغال ـه
اين بهترين ماشيني بود که ميتونستند تهيه کنند؟

27:03.957 --> 27:07.528
چون ميخواستي همين حالا براي تجسس اون
خونه امن بري اين ماشين رو آوردم , ميفهمي که؟

27:07.694 --> 27:11.098
هيچ کس اون خونه امن رو تجسس نميکنه , باشه؟

27:11.265 --> 27:14.434
من احتياج دارم که يه چيزي کوفت کنم , يه دوش
... و يه تماس با اينترنت هم نياز دارم

27:14.601 --> 27:17.304
پس فقط من رو ببر به آپارتمانم , باشه؟ ...

27:18.238 --> 27:20.674
.برات يه چيز سطح بالا گرفتم

27:20.841 --> 27:23.644
. آب سرد و گرم داره
.و ميتوني اونجا مشروب هم بخوري

27:23.811 --> 27:25.546
. ـ عاليه
. ـ از جنس خونه هاي محلي نيست

27:26.113 --> 27:28.482
. به اندازه کافي از جاهاي محلي کشيدم
. ممنون

27:44.598 --> 27:46.767
. حرومزاده ها

27:52.172 --> 27:54.007
.صبح به خير , آقا

27:56.677 --> 27:58.645
سفارت ايالات متحده , امان

27:58.645 --> 28:00.781
سازمان اطلاعات اردن تماسهاي تلفني
... و ارتباطات کامپيوتري

28:00.948 --> 28:02.783
. هر کسي که نزديک خونه باشه رو شنود ميکنه...

28:02.950 --> 28:06.720
ببين , براي اينکه از استفاده ايميل و موبايلهاشون
.دست برداشتند نياز نيست که نابغه باشند

28:06.887 --> 28:09.156
... من نميدونم چرا تا حالا اين موضوع رو نگرفتي

28:09.323 --> 28:12.159
. که اونها به هيچ عنوان ارتباطات الکترونيکي ندارند...

28:13.360 --> 28:15.762
.خانه متعلق به خانواده اي به اسم " الوسي " هست

28:15.929 --> 28:19.266
...و به نظر من , درست مثل يه خانواده معمولي اردني

28:19.433 --> 28:21.135
. با کلي خويشاوند روستايي مياند...

28:21.301 --> 28:22.669
. خانواده معمولي اردني

28:22.836 --> 28:28.842
اما همه اونها مردهاي مجرد بين 18 تا 35 ساله هستند , درسته؟

28:29.009 --> 28:31.411
, گوش کن , بچه
...هر اطلاعاتي که در عراق بدست آوردي

28:31.578 --> 28:34.648
با اين همه من فکر نميکنم اين خونه...
.اون چيزي باشه که تو فکر ميکني

28:34.815 --> 28:38.785
اين پسرها مشروب ميخورن , دنبال دخترها
...راه ميفتند , حشيش ميکشند , و

28:38.952 --> 28:40.420
اين کاريه که " محمد عطا " کرد , درسته؟

28:40.587 --> 28:42.956
. ـ اين اصول تکفير ـه
. ـ اصول تکفير

28:43.557 --> 28:46.927
درسته , اين کارا براي فريب دادن
.کافران جايز دونسته ميشه

28:47.394 --> 28:50.631
تو اينجا آدم براي مراقبت ورود و خروج اونها
...از اين خونه داشته اي

28:50.798 --> 28:51.999
... اما چيزي که نميفهمم...

28:52.166 --> 28:54.968
اينه که چرا بعد از ترک خانه کسي...
.رو براي مراقبشون نذاشتي

28:55.135 --> 28:57.671
...خب , در اين محل فعاليت خيلي زياد هست

28:57.838 --> 29:01.308
تا جايي که پايگاه نيروي انساني مون
.حسابي تحليل رفته

29:01.475 --> 29:04.711
پس تو به اندازه کافي عرب خوب نداري
...که اون عرب هاي بد را تعقيب کنن

29:04.878 --> 29:06.747
. اين چيزي که تو ميگي...
. ـ درسته

29:06.914 --> 29:09.616
....خب , پس تو نياز داري که افراد مراقب بيشتري

29:09.783 --> 29:11.952
. از سازمان اطلاعات اردن قرض بگيري...

29:12.452 --> 29:13.620
. خيلي خب.اسکيپ , برو بيرون

29:21.261 --> 29:23.931
... حالا , من يه دستورالعمل دريافت کردم

29:24.097 --> 29:28.702
... که به من ميگه بايد خودم رو برات فرد مفيدي بسازم...

29:28.869 --> 29:32.806
. به هر شکلي که تقاضا کني يا نياز داشته باشي...

29:32.973 --> 29:36.944
اما احساسم اينه که اگه سازمان اطلاعاتي
... اردن رو درگير کنيم

29:37.110 --> 29:39.379
. در سلامت عمليات رخنه ايجاد ميشه...

29:39.546 --> 29:42.816
لازم نيست که درباره وزارت اطلاعات
اردن براي من توضيح بدهي , باشه؟

29:42.983 --> 29:46.053
اونا به مراتب بهتر از تو کارشون
.رو انجام ميدهند , دوست من

29:46.220 --> 29:50.891
تو اون دستورالعمل رو خونده اي که توش صراحتاً
.مشخص کرده که من مسوول اجراي اين عمليات هستم

29:51.058 --> 29:54.061
بنابراين , کاري که ازت ميخوام بکني اينه
...که فوراً اين دفتر رو ترک کني

29:54.228 --> 29:56.163
. و کليه پرسنل رو به من واگذار کني...

29:59.032 --> 30:03.237
ميدوني , ما همه مون پيشرفتت رو
.توي بخش خاور نزديک ديديم

30:04.171 --> 30:05.672
.وقتي داري سقوط ميکني ميبينمت

30:06.807 --> 30:08.642
.تو و هافمن هر دوتون

30:19.586 --> 30:22.789
ميخواهم که بهم کمک کني و
...برام يه قوري قهوه تازه بياري , لطفاً

30:22.956 --> 30:26.026
و تشکيل يه جلسه با تمام پرسنل ...
تا 15 دقيقه ديگه , باشه؟

30:26.193 --> 30:28.162
آقاي " فريس " , براي اينکه نسبت به
... آقاي " هاليدي " منصف تر باشيم

30:28.328 --> 30:31.031
بايد بگم آقاي هافمن هيچوقت بهمون...
.نگفته بود اين قضيه رو جدي بگيريم

30:31.198 --> 30:33.534
اد هافمن " رييس بخش خاور نزديک "
.آمريکاست

30:33.700 --> 30:37.938
ولي تا وقتي از آدمايي مثل من اطلاعات
.دريافت نکنه , هيچي بارش نيست

30:38.105 --> 30:40.641
حالا , ميشه لطفاً ديگه اين
... بچه بازيها رو تموم کني

30:40.808 --> 30:44.511
و سعي کني يه قرار ملاقات ...
.با " هاني سلام " برام بگيري. ممنونم

30:54.288 --> 30:59.460
مجتمع جي . آي .دي ـ
" فرماندهي سازمان اطلاعات اردن "

31:00.794 --> 31:02.696
.آقاي فريس

31:16.777 --> 31:18.111
.هاني پاشا

31:18.278 --> 31:20.714
.پاشا؟ اين يه لقب عثمانيه

31:20.881 --> 31:24.117
.خوب , شنيده بودم ازش خوشتون مياد , قربان
. از ديدارتون خوشوقتم

31:24.651 --> 31:27.955
. ـ آقاي فريس , لطفاً بشينيد
. ـ متشکرم , قربان

31:30.724 --> 31:34.161
. ـ به کشور زيباي ما خوش آمدين
. ـ بسيار ممنونم

31:34.328 --> 31:38.899
اد هافمن " که به اينجا ميگه "
.رژيم سلطنتي مردمي که به سرشون حوله پيچيده اند

31:39.066 --> 31:41.969
خوب , بهتره بذاريم اد هافمن هر چي
. دلش ميخواد بگه , قربان

31:46.974 --> 31:49.076
شما درباره اين خونه چي شنيدين؟

31:49.243 --> 31:53.747
خب , اگه بخوام کاملاً صادق باشم , بايد بگم
. شنيدم به اينجا ميگن کارخانه ناخن

31:54.615 --> 31:57.017
.البته هيچ کدام از نزديکان شما اين حرف رو نميزنه

31:57.184 --> 31:58.652
نه

31:59.153 --> 32:01.622
. ولي مردم احمقند

32:02.556 --> 32:06.126
. چون , شکنجه اصلاً جواب نميده

32:06.727 --> 32:11.031
زير شکنجه , يه مرد تقريباً حاضره
.هر حرفي رو بزنه تا درد متوقف بشه

32:12.699 --> 32:14.835
. مطمئنم که تجربه اش رو داريد

32:17.905 --> 32:19.439
....آقاي فريس اينجا در اردن

32:19.606 --> 32:23.043
من , براي متعصبين مذهبي...
.يه دشمن محسوب ميشم

32:23.811 --> 32:25.846
. احتمالاً از بدترين نوعش

32:26.914 --> 32:31.218
هيچوقت جهودها و مسيحيان رو از همپيمانان
خودت ندون , اين رو ميدونستين آقاي فريس؟

32:33.420 --> 32:37.524
اگر هر کدام از شما آنان را از همپيمانان خود بدانيد "
" . پس يقيناً خود يکي از آنهاييد

32:37.825 --> 32:40.227
.دار الحرب " . خيلي خوبه"

32:40.394 --> 32:44.164
هاني پاشا " , تو اين جنگ ما هردومون "
. توي يک جبهه هستيم

32:44.331 --> 32:47.334
شما از بقيه آمريکاييهايي که
.به " امان " ميفرستند , باهوشتر هستيد

32:47.501 --> 32:51.104
. ـ ممنونم ,قربان
. ـ البته قبل از اينکه به اينجا بيايد اين رو ميدونستم

32:51.605 --> 32:55.008
. شما جوانيد , ولي به بزرگترها احترام ميگذارين

32:55.175 --> 32:57.578
... ـ عربي هم حرف ميزنين
. ـ هوم

32:57.778 --> 33:00.447
پس يه مامور مخفي عرب هستين...
. ـ هوم

33:08.522 --> 33:09.723
...خوب

33:09.890 --> 33:12.726
ما به تازگي يکي از مخفيگاه ها و محلهاي
... " بزرگ تمرين " السليم

33:12.893 --> 33:15.062
. اينجا توي امان , شناسايي کرديم...

33:15.229 --> 33:17.331
من به کمک شما
براي مراقبت از اونجا نياز دارم , قربان

33:18.832 --> 33:21.735
خوب , اينها اون چيزهايي هستن
. که تا حالا فهميديم

33:22.870 --> 33:23.904
.اين غير عادي ـه

33:25.472 --> 33:28.709
اد هافمن شما , ترجيح ميداد
.اطلاعات کمتري رو با من در ميون بگذاره

33:29.610 --> 33:32.946
. خوب من اد هافمن نيستم
. من با قبليها فرق دارم

33:33.113 --> 33:35.949
. اين منم قربان
. لطفاً , يه نگاهي بندازيد

33:48.362 --> 33:50.197
... من يه قانون دارم

33:50.364 --> 33:52.966
. اگه بخوايم با هم کار کنيم , عزيزم...

33:53.967 --> 33:55.402
. هيچ وقت بهم دروغ نگو

33:57.571 --> 33:59.406
فهميدي؟

33:59.573 --> 34:01.375
. هيچ وقت بهم دروغ نگو

34:05.946 --> 34:07.781
. ميگم مامورهايي رو که ميخواين بهتون بدهند

34:07.948 --> 34:09.750
.ممنونم , قربان

34:10.717 --> 34:13.253
مامور " فريس " , همين الان
. وارد محوطه شد

34:13.420 --> 34:14.855
. ممنون

34:15.022 --> 34:18.058
در حال ردگيري هستيم
. ـ دريافت شد , الان جاي هواپيما رو عوض ميکنم

34:18.225 --> 34:19.626
ميريم به موقعيت 2.5

34:29.336 --> 34:33.307
اونجاست
مخفيگاه , اونجاست

34:38.812 --> 34:40.280
.بگير

34:46.286 --> 34:48.555
ـ ميخواهي با اين يارو چيکار کني؟
. ـ فقط تماشا ميکنيم

34:48.722 --> 34:51.425
ـ نگاهش ميکنيم , بعدش چي؟
. ـ ديگه هيچي

34:52.726 --> 34:54.995
من که از افراد سازمان اطلاعات اردن
. چشمم آب نميخوره

34:55.662 --> 34:58.966
. ـ هيچ کدومشون رو اين دور و بر نميبينم
. ـ من که تا حالا يه چندتاييشون رو شناسايي کردم

34:59.133 --> 35:02.636
اون دو نفر رو , که کنار در اون خونه امن ايستادند ميبيني؟

35:02.803 --> 35:04.271
.يکي ديگه شون هم داره راديو ميفروشه

35:04.438 --> 35:07.174
يکي ديگه هم با لباس راه راه
.پشت سر من وايستاده

35:07.341 --> 35:08.842
.تا حالا که فقط اينها رو ديدم

35:11.745 --> 35:14.348
اون کيه؟
کي الان کنارش نشست؟

35:14.515 --> 35:16.116
. يکي از افراد ماست

35:16.283 --> 35:19.486
ـ يکي از شماها؟ منظورت چي...؟
ـ يکي از افراد پاسگاه ـه

35:19.653 --> 35:20.854
زياد البيشي

35:21.288 --> 35:24.024
يکي از رابطهامون
. تو کمپ فلسطيني هاست

35:24.191 --> 35:25.926
از آدمهاي پاسگاه , هاه؟

35:26.093 --> 35:28.529
پس الان اونجا
کنار اون ياره داره چه غلطي ميکنه؟

35:28.695 --> 35:32.166
ـ چطوريه که من درباره اش چيزي نميدونم؟
. ـ نمي دونم , نميدونم

35:32.699 --> 35:36.804
اگه " جهادي " ها رو مشکوک کنه , در اين
. خونه رو تخته ميکنن و ميرند

35:36.970 --> 35:40.407
. ـ الان به کشتن ميدتش
. ـ الان کل عمليات رو خراب ميکنه

35:41.275 --> 35:42.976
.اين دفعه ديگه نه
! هافمن لعنتي

35:49.750 --> 35:52.085
. ـ اي واي
. ـ به تعقيب ادامه بدين

35:52.252 --> 35:53.420
. محيط بزرگتري رو بگيرين

35:53.587 --> 35:55.022
. در حال ردگيري

36:06.533 --> 36:08.602
! برو دورش بزن ! دور بزنش

36:11.738 --> 36:13.874
داره ميره تو کوچه
. ـ پوشش رو تنظيم کن

36:14.041 --> 36:15.075
. ضرايب تصوير رو زياد کنيد

36:21.248 --> 36:23.250
. SAR  ـ ببرمون روي
. ـ تصوير رو مرتب کنيد

36:26.787 --> 36:28.889
. ـ تصوير رو نگه دارين
. ـ تصوير قفل شد

36:56.617 --> 36:59.353
. اسکيپ , گرفتمش

36:59.520 --> 37:01.955
بايد بياي من رو سوار کني
باشه؟

37:02.122 --> 37:06.160
, يه چند تا سگ هار گازم گرفتند
. لعنتي

37:06.326 --> 37:08.295
. الان توي فضاي باز هستم

37:08.462 --> 37:10.664
. آره , فقط حواست به من باشه

37:19.339 --> 37:22.309
داري سر به سرم ميذاري
. يالا , ببرم به يه بيمارستان درست و حسابي

37:22.476 --> 37:24.678
. ـ من رو ببر به سفارت خونه
. ـ اينجوري يک ساعت طول ميکشه

37:24.845 --> 37:28.916
سگهاي هار اين منطقه , با آدم شوخي ندارند
. همين الان بايد يک آمپول بخوري . بيا بريم

37:29.082 --> 37:30.584
. بيا

37:35.923 --> 37:38.959
. بايد بهتون واکسن بزنيم . عايشه

37:55.342 --> 37:56.343
چه اتفاقي افتاده؟

37:57.377 --> 37:58.579
. خرده شيشه

37:58.712 --> 38:00.147
.بگذاريد ببينم

38:03.217 --> 38:04.985
.اينها جاي گاز نيستن

38:05.619 --> 38:08.388
. ـ داشتم اسکي بازي ميکردم که اينجوري شد
. ـ که اسکي بازي ميکردي

38:08.555 --> 38:12.059
. ـ هوم
ـ مثل اينکه بلا زياد سرت مياد , هاه؟

38:12.226 --> 38:16.163
خوب , منظورم اينه که
آره , همينطور به نظر مياد

38:16.330 --> 38:18.232
. خيله خوب

38:24.838 --> 38:26.607
. آروم باش

38:27.774 --> 38:30.878
... خيلي خوب . بذار

38:31.712 --> 38:33.680
. شما ايراني هستين

38:34.014 --> 38:35.415
. از لهجه ات

38:36.350 --> 38:39.386
.پدرم ايراني بوده

38:40.521 --> 38:42.823
. ولي الان دارم تو امان زندگي ميکنم

38:46.460 --> 38:48.395
. خيلي خوب

38:49.263 --> 38:51.231
. يکم درد داره

38:51.532 --> 38:53.467
. هوم . از آمپول بدم مياد

38:53.634 --> 38:55.936
خوب , به يک چيز ديگه فکر کن
باشه؟

38:59.807 --> 39:00.841
. خيله خوب

39:02.509 --> 39:07.080
اين اولين تزريقي از 5 تزريق ضد هاريي
.بود که در طي يک ماه بايد انجام بدي

39:07.247 --> 39:08.782
. لازم نيست حتماً بياي اينجا

39:08.949 --> 39:13.120
توي هر کلينيک ديگه اي هم ميتوني
هر هفته يکبار تزريق داشته باشي , باشه؟

39:13.654 --> 39:16.223
ـ پس تموم شد؟
. ـ آره , کارمون تموم شد

39:16.390 --> 39:19.193
. الان يه نفر مياد زخمهات رو ببنده

39:20.594 --> 39:22.262
. ممنونم

39:22.529 --> 39:25.666
اي کثافت عوضي . چطور از من انتظار داري
... عمليات رو کنترل کنم

39:25.833 --> 39:28.936
وقتي خودت داري يه عمليات جانبي انجام ميدي...
که باعث خراب شدن عمليات من ميشه؟

39:29.102 --> 39:32.473
, گوش کن , ازم ميخواي " امان " رو کنترل کنم
پس بذار " امان " رو کنترل کنم , باشه؟

39:32.639 --> 39:35.676
من يه قولهايي به " هاني سلام " دادم
اين رو ميفهمي؟

39:35.843 --> 39:37.344
آره , منظورت چيه؟

39:37.511 --> 39:41.115
منظورم اينه که تو نميتوني کثافت کاريهاي
هميشگيت رو اينجا هم انجام بدي , باشه؟

39:41.281 --> 39:45.319
. ـ بايد به خواسته هاش احترام بگذاريم
ـ من بهش احترام ميگذارم . چطور مگه؟

39:45.486 --> 39:50.157
ببين , اگه همينجوري پيش بريم
. کل عمليات " امان " خراب ميشه

39:50.324 --> 39:52.726
. ـ دوستت دارم . خداحافظ
. ـ من هم دوستت دارم

39:52.893 --> 39:56.463
اگه اينجا رو , يعني تنها خانه امني را که ازشون ميشناسيم
.ببندن , ميرن و ديگه هيچ خبري ازشون نميشه

39:56.630 --> 39:59.032
ـ ميفهمي؟
. ـ من فقط ميخوام ازت پشتيباني کنم

39:59.199 --> 40:01.268
. ميدوني , تو رو جاي خطرناکي فرستادم

40:01.435 --> 40:04.338
لازم نکرده هوام رو داشته باشي
چون کمکت رو لازم ندارم , باشه؟

40:04.872 --> 40:07.808
. ـ هاني
. ـ بايد برم با " هاني " سر و کله بزنم

40:07.975 --> 40:11.345
. ـ پس برو بمير
. ـ باشه , هر چي تو بگي

40:12.746 --> 40:14.615
آماده اي؟

40:14.782 --> 40:16.683
هر چي تو بگي

40:33.700 --> 40:36.603
هاني پاشا اگر لطف کنين و به من اجازه بدين
...تا براتون توض ـ

40:37.971 --> 40:40.140
.خوشبختانه خانه امن هنوز سر جاشه

40:42.042 --> 40:45.078
درباره مردي که کشتي
. کار درستي کردي

40:45.245 --> 40:47.047
. تصميم درستي گرفتي

40:47.614 --> 40:51.418
جهادي " ها فکر ميکنن قضيه دزدي بوده "
. اين دور و بر دزدي خيلي زياد شده

40:51.585 --> 40:54.254
. عزيزم , خيلي باهوش عمل کردي

40:54.421 --> 40:56.790
. خوب , اين خبر خوبيه , قربان

40:56.957 --> 40:58.492
... گوش کنين , اِد هافمن

40:58.659 --> 41:01.795
. من با آقاي هافمن با صراحت صحبت کردم

41:01.962 --> 41:04.832
حالا , ميريم و قوانين جاسوسي کردن رو
. به مامورش گوشزد ميکنيم

41:25.219 --> 41:28.622
.فکر ميکردم شما به شکنجه اعتقاد نداريد , هاني پاشا

41:28.789 --> 41:32.392
.اين مجازاته عزيزم . خيلي با هم فرق دارند

41:37.064 --> 41:38.966
. نگاه کن

41:40.167 --> 41:42.236
. به " ادوارد " بگو چي ديدي

41:49.743 --> 41:53.914
آمستردام , هلند

42:15.135 --> 42:17.337
ـ بازار نوردر ـ

42:58.679 --> 43:01.181
حمله ي مرگبار ديگري عليه شهروندان
. بيگناه صورت گرفته است

43:01.348 --> 43:05.285
اين بار , يکي از مراکز پر جمعيت " آمستردام " هدف
. اين حملات تروريستي قرار گرفته است

43:05.452 --> 43:09.022
تصاويري از اين انفجار توسط
. دوربين ها ي محافظتي آن منطقه گرفته شده است

43:09.189 --> 43:11.325
موج انفجار , مايلها آنطرف تر
. نيز احساس شده است

43:11.492 --> 43:14.795
جايي که تا چندي پيش , فروشگاهي بزرگ
... بود که تزيينات زيبايي داشت

43:14.962 --> 43:18.031
.هم اکنون به تلي از خاکستر تبديل گشته است

43:19.366 --> 43:21.235
تعداد دقيق تلفات
... هنوز مشخص نشده است

43:21.401 --> 43:23.937
و اين در حاليست که کارکنان اورژانس...
. هنوز در حال بيرون کشيدن اجساد از زير آوار هستند

43:24.104 --> 43:28.108
ولي مقامات رسمي گفته اند که مطمئناً
. اين عدد , سه رقمي خواهد بود

43:28.609 --> 43:32.546
مامورين تحقيق واحد ضد تروريستي "  هلند " , وارد
... صحنه شده اند

43:32.713 --> 43:36.416
و هم اکنون در حال آزمايش تکه هاي بمب ...
... منفجر شده ميباشند و اميدوارند

43:36.583 --> 43:40.854
اين بمب گذاري با حادثه چند روز پيش در...
. انگلستان به هم مرتبط باشند

43:41.021 --> 43:45.392
پي آمد بوجود آمدن يک گروه تروريستي جديد
... تاثير جبران ناپذيري

43:45.559 --> 43:47.861
. بر صنعت توريسم اروپا خواهد گذاشت...

43:48.028 --> 43:51.565
اکنون ميريم که با رييس پليس " آمستردام " صحبتي
.داشته باشيم

43:51.732 --> 43:56.503
ما از همه ي توان خود
... براي ايجاد امنيت استفاده ميکنيم

43:56.670 --> 44:00.107
تا شما , هر روز با خيال راحت ...
. به زندگي خود بپردازيد

44:00.274 --> 44:02.476
. ولي بايد واقع گرا باشيم

44:02.643 --> 44:08.182
, اين تهديدهاي تروريستي , واقعي
. مرگبار و مداوم هستند

44:11.151 --> 44:13.587
. ـ صبح بخير , قربان
. ـ صبح بخير

44:15.722 --> 44:16.757
کجا ميريم؟

44:16.924 --> 44:18.826
. ميريم ماهيگيري

44:18.992 --> 44:20.561
.سوار شو

44:27.868 --> 44:30.204
از اونجايي که کسي
... مسووليت بمب گذاري " آمستردام " رو نپذيرفته

44:30.370 --> 44:33.140
ما حدس ميزنيم...
که بايد کار "السليم" باشه

44:33.307 --> 44:35.776
.اين امضاي اونه. بي نام و نشان بودن

44:36.810 --> 44:39.213
پس , چيزي که ما لازم داريم اينه... عيبي
نداره اگه بگم " ما " ؟

44:39.379 --> 44:42.850
البته که نه
تا وقتي که بين خودمون بمونه

44:43.517 --> 44:45.853
. ما به يک نفر داخل سازمانشون نياز داريم

44:46.019 --> 44:47.488
. بله , درسته

44:47.654 --> 44:49.256
. پس بايد اين آدم رو داشته باشيم

44:49.423 --> 44:53.093
ـ از کجا بياريم؟
. ـ تو خودت بهم معرفيش کردي

44:54.728 --> 44:58.065
. اسمش " مصطفي کرامي " است
... از وقتي که نوجوان بود و داشت پشت

44:58.232 --> 45:01.101
يک کاميون دزدي , راديو ضبط ميفروخت...
. ميشناسمش

45:01.268 --> 45:03.971
.الان , تو کشور من از اعضاي القاعده است

45:05.305 --> 45:06.940
.ببين و ياد بگير , عزيزم

45:07.107 --> 45:08.375
.ببين و ياد بگير

45:39.973 --> 45:41.408
... کرامي

45:42.443 --> 45:43.277
. الله اکبر

45:44.511 --> 45:45.813
چي ميخواي؟

45:47.214 --> 45:50.083
فکرش رو هم نمي کردي که يه روز
به " هاني سلام " بگي که عضو القاعده شدي , ها؟

45:51.285 --> 45:54.555
پس يه آدم مذهبي شدي , ها؟

45:54.721 --> 45:56.323
.ديگه دزدي نمي کني

45:57.257 --> 45:59.026
يعني ممکنه واقعيت داشته باشه؟

46:00.160 --> 46:01.328
.بيا

46:03.197 --> 46:04.398
. گوشي رو بگير

46:04.565 --> 46:07.000
.بگير و با مادرت صحبت کن

46:07.634 --> 46:09.102
. صحبت کن

46:12.172 --> 46:14.341
الو؟ الو؟
. ـ الو

46:16.043 --> 46:19.379
.مادرش تو اردوگاه فلسطيني ها بوده

46:19.546 --> 46:23.117
ولي الان يک آپارتمان تميز
. با يه باغچه ي قشنگ داره

46:23.283 --> 46:26.620
ميتونه به غروب خورشيد
. در پشت تپه ها نگاه کنه

46:26.787 --> 46:31.892
الان يه يخچال , کاناپه
. و حتي يه تلويزيون داره

46:32.059 --> 46:35.929
, داره بهش ميگه که به پسرش افتخار ميکنه
... اينکه هميشه ميدونسته اون به موفقيت ميرسه

46:36.096 --> 46:38.632
حتي وقتي که يه پسر کوچک...
. تو کمپ پناهندگان بوده

46:38.799 --> 46:40.734
. و الان پسرش براش پول فرستاده

46:40.901 --> 46:43.070
خيلي خوشحاله که ديگه با افراطيون
. رفت و آمد نميکنه

46:48.242 --> 46:49.743
. خدا رو شکر

46:57.284 --> 47:00.387
مصطفي " , تو براي مادرت مثل "
. يه موهبت الهي ميموني

47:01.088 --> 47:04.024
.تو هيچکدوم اين کارها رو براش نکردي
.ولي بايد انجام بدي

47:04.858 --> 47:07.761
يک مادر از همه چيزهايي که بهت گفتن
. با ارزشتره

47:07.928 --> 47:12.299
ميدوني , تو در آينده مرد خوبي ميشي
... چون ما براي مادرت هديه هايي

47:12.466 --> 47:15.068
. فرستاديم و بهش گفتيم کار پسرش بوده ...

47:17.204 --> 47:18.906
ازم ميخواي چکار کنم؟

47:19.640 --> 47:21.108
. يه مسلمان خوب باش

47:21.809 --> 47:24.344
.به زندگي ات با برادرانت در القاعده ادامه بده

47:24.511 --> 47:26.713
بعداً يه راهي واسه صحبت کردن
. پيدا ميکنيم . بيا

47:28.382 --> 47:31.518
. پاشو . نه , نه , نه . پاشو

47:31.685 --> 47:34.388
. بلند شو , پاشو

47:37.391 --> 47:38.692
. برو

47:45.132 --> 47:48.702
خوب , ما برش ميگردونيم به دريا
... تا همونجوري که بلده شنا کنه

47:48.869 --> 47:51.638
تا ببينيم چه اندازه ميتونه...
... اطلاعات کسب کنه

47:51.805 --> 47:54.541
و اينکه تا چه مدت سخاوتمندي...
من , به يادش ميمونه

47:56.009 --> 47:57.411
اگر فراموش کنه چي؟

47:58.579 --> 48:02.749
اگر فراموش کنه ، بهش يادآوري ميکنم
...که قدرت مرگ و زندگيش دست منه

48:02.916 --> 48:07.321
چون , ميدوني که , هر وقت اراده کنم...
. مي تونم بهشون بگم که داره با من کار ميکنه

48:12.626 --> 48:13.760
اد ؟

48:13.927 --> 48:15.796
. خوب , در مورد اون آدم " هاني " برام بگو

48:15.963 --> 48:17.865
ـ کي ؟
. ـ " کرامي " , همون يارو که دوچرخه داره

48:18.031 --> 48:20.467
, فکر ميکني در اوقات فراغتم چيکار ميکنم
تنيس بازي ميکنم؟

48:20.634 --> 48:23.804
ـ به نظرت شبيه تنيس بازها ميام؟
. ـ ديگه اينکار تکرار نميشه , اد

48:23.971 --> 48:27.875
رفيق , سازمان ما بر اساس نتايجي که ميگيره
... کار ميکنه , و الان وقتشه که نتايج رو ببينيم

48:28.041 --> 48:29.943
چون در غير اينصورت...
من ناراحت ميشوم

48:30.110 --> 48:32.379
تو ناراحت ميشي , و اون ميگه
" انسي "

48:32.546 --> 48:33.647
معنيش چيه؟

48:33.814 --> 48:35.649
" يعني " خيلي بد شد
معنيش اينه

48:35.816 --> 48:39.186
ـ خيلي بد شد؟
ـ پسر اروپا داره داغون ميشه . درسته؟

48:39.353 --> 48:41.455
هيچ کي نميدونه بمب بعدي
. کجا قراره بترکه

48:41.622 --> 48:43.624
. توي " آمستردام " , 75 نفر مرده اند

48:43.791 --> 48:46.226
اگه دوست داري ميتوني بهم بگي
... احساساتيم , رفيق

48:46.393 --> 48:48.128
.اد , گوش کن , هاني بهت اعتماد نداره

48:48.295 --> 48:50.297
عربها فقط وقتي کمکت ميکنند
. که بهت اعتماد داشته باشند

48:50.464 --> 48:52.432
بايد اين اعتماد رو خودمون کسب کنيم
مي فهمي؟

48:52.599 --> 48:53.801
تو چت شده؟

48:53.967 --> 48:58.172
.من هيچ اهميتي به تزلزل هاي فرهنگي نميدم
. برام مهم نيست که " هاني " بهم اعتماد داره يا نه

48:58.338 --> 49:01.008
ميدوني آخر سر چي ميشه
. بالاخره ازم تشکر ميکنه . لعنتي

49:01.175 --> 49:03.177
. گوشي دستت باشه

49:04.812 --> 49:06.613
.رفيق ، اومدي خونه

49:08.015 --> 49:10.918
, يا عيسي مسيح , اد
. حسابي من رو ترسوندي

49:11.084 --> 49:13.854
هميشه گفتن که توي صحرا
. شراب قرمز نخور

49:14.021 --> 49:15.989
ولي " بابلي ها " که اين کار رو ميکردند
مگه نه؟

49:16.156 --> 49:19.993
خوب , يه چند تا شيشه ازش بخوريم
. ما هم " بابلي " حرف ميزنيم

49:20.160 --> 49:23.030
خوب ، پروازت چطور بود؟

49:23.197 --> 49:27.034
. اوه , خوب بود ، خوب بود
. فيلم " پوزايدون " رو نگاه کردم

49:28.402 --> 49:31.538
ميبينم که اينجا رو مثل
. خونه خودت دونستي

49:46.019 --> 49:48.589
:به گفته " سم اسنيد " کبير

49:48.755 --> 49:52.860
, اگر درباره ي زنها فکر نکني"
" .بدون که تمرکز نداري

49:53.026 --> 49:54.194
. عزيزم

49:54.361 --> 49:56.163
.يا عيسي مسيح . بس کن

49:58.899 --> 50:00.467
.هاني پاشا

50:00.634 --> 50:02.069
. از وقتي که در اختيارمون گذاشتيد ممنونم

50:02.236 --> 50:03.504
. خواهش ميکنم

50:04.138 --> 50:07.641
بايد يه کم اطلاعات درباره اون يارويي
. که فرستادين بين القاعده به من هم بدين

50:07.808 --> 50:10.377
.به اين رفيقمون نگاه نکن
.چون هيچ چي بهم نگفته

50:10.544 --> 50:14.414
اين " جهادي ها " ممکنه از موبايلشون استفاده نکنند
ولي " هاني " , تو که استفاده ميکني , مگه نه؟

50:15.082 --> 50:16.116
. بفرمايين

50:16.283 --> 50:19.219
حالا , قبل از اينکه چيزي نگفتم
. نه " تو حرفت نيار "

50:19.386 --> 50:22.022
فقط بذار اون چيزي رو که بخاطرش اومدم اينجا
. بهت بگم

50:22.956 --> 50:28.195
ممنونم . تو کار خيلي بزرگي کردي
. چون اون يارو " کروبي " رو فرستادي بين القاعده

50:29.096 --> 50:30.330
. منظورم کاتومي ـه

50:30.497 --> 50:32.132
. ـ کرامي
. ـ کرامي

50:32.299 --> 50:36.804
حالا , ما از اين آدمهامون براي
.رفع نيازهامون استفاده ميکنيم

50:36.970 --> 50:38.205
. و من الان محتاجم

50:39.106 --> 50:40.941
. نه

50:43.944 --> 50:47.448
. ـ الانه که ديگه نااميد بشم
ـ چرا نااميد هستي , ادوارد؟

50:47.614 --> 50:49.283
.چون ما با هم شريکيم

50:49.450 --> 50:53.587
الان تو يک چيزي داري که من بهش نياز دارم
.و ميتونه بهم کمک کنه ولي تو حاضر نيستي اين کمک رو به من بکني

50:53.754 --> 50:56.924
و دارم سعي ميکنم
. که اين حس نياز شديدم رو به تو القا کنم

50:57.090 --> 51:01.595
نياز شديد , باعث تغيير شيوه هايي که ميشه ازشون
. استفاده کرد به شيوه هايي که جواب نميده , نميشه

51:02.463 --> 51:04.531
ببينم , کي صورتحسابهاي اينجا رو
پرداخت ميکنه؟

51:04.698 --> 51:07.568
ميدوني , واقعاً از اين متنفرم که
.از رئيس جمهورم بخوام که به پادشاهتون زنگ بزنه

51:07.734 --> 51:10.304
چون اين موضوع براي همه مون
.مايه خجالت ميشه

51:10.471 --> 51:14.241
بنا بر مسايل اطلاعاتي , ادوارد , بايد بهت بگم
. که داري با خود پادشاه صحبت ميکني

51:14.408 --> 51:16.176
ـ واقعاً؟
. ـ هوم

51:16.977 --> 51:20.747
خوب , اعليحضرت , من ميخوام
. کنترل رو بدست بگيرم

51:20.914 --> 51:24.618
. ـ به عنوان مرحمت شما به ايالات متحده
. ـ نميتونم در اختيارتون بذارم

51:25.752 --> 51:29.823
مي تونم بهتون بگم که مشترکاً از اطلاعاتش
.استفاده ميکنيم , ولي اين حقيقت نخواهد داشت

51:29.990 --> 51:34.228
عمليات اطلاعاتي واقعي , براي هميشه
. به صورت محرمانه باقي خواهد ماند

51:35.229 --> 51:40.367
,شما آمريکايي ها از رازداري چيزي نميدونيد
. چون همه تون يه مشت دمکراتيد

51:40.534 --> 51:43.704
. خوب , من کارم رو خوب بلدم

51:43.871 --> 51:46.306
تا حالا نشده که کاري رو خراب کنم , درسته؟

51:46.473 --> 51:51.745
نه , نکردي . مطمئني که اين دفعه
بار اول نخواهد بود؟

51:51.945 --> 51:54.782
. ادوارد , تو موضوع رو نمي فهمي

51:54.948 --> 51:56.817
.کرامي , چيزي نميدونه

51:56.984 --> 51:59.453
. اين شيوه انجام عمليات سازماني نيست

51:59.620 --> 52:03.824
هر موقع که وقتش شد
. ازش سوال ميکنم

52:03.991 --> 52:07.361
ـ حالا , راضي شدي؟
. ـ دارم ميشم

52:09.163 --> 52:11.465
خوب , شايد شماها کسايي باشيد
... که جبر رو اختراع کرديد

52:11.632 --> 52:13.967
ولي اين ماييم که...
. راه استفاده اش رو ياد گرفتيم

52:14.134 --> 52:17.204
فکر ميکنم , بدوني اين عکس مال کيه؟

52:17.371 --> 52:19.273
اين , يکي از جديدترين تصاويرييه
. که از " السليم " داريم

52:19.440 --> 52:21.708
اين يکي رو نداشتي , مگه نه؟

52:21.875 --> 52:24.645
خوب , مال تو
.ميتوني نگهش داري , چون ما شريکيم

52:24.812 --> 52:28.682
باشه؟ حالا من , تعهدات خودم در قرارداد
. رو اجرا کردم

52:28.849 --> 52:32.286
. حالا وقت مقابل به مثله

52:33.821 --> 52:35.689
. تو بايد " کرامي " رو بدي به من

52:41.728 --> 52:42.763
. " انسي "

52:44.031 --> 52:48.836
. " ـ يعني " خيلي بد شد
. ـ ميدونم معنيش چيه

52:49.703 --> 52:51.905
واقعاً خجالت آور بود , مگه نه؟

52:52.806 --> 52:54.808
هنوز هم داري به زنها فکر ميکني , اد؟

52:54.975 --> 52:59.246
جلف بازي در نيار
. يه چيزي در مورد " هاني " درسته , اون واقعاً زرنگه

52:59.413 --> 53:01.815
.با اين حال , خيلي متکبره
. همين هم باعث تخريبش ميشه

53:01.982 --> 53:04.218
داري درباره اون حرف ميزني , درسته؟

53:04.384 --> 53:05.586
. با من راه بيا , رفيق

53:05.752 --> 53:09.456
يا عيسي مسيح . تو يکي از آخرين عکسهاي
.السليم رو داشتي

53:09.623 --> 53:12.259
فکر نميکني من هم ميتونستم
از اين اطلاعات استفاده کنم , اد؟

53:12.426 --> 53:14.895
ديگه چه چيزهايي رو از من پنهان کردي؟

53:15.062 --> 53:16.130
چي ميخواي بدوني؟

53:16.296 --> 53:18.265
خوب , براي شروع
بگو اسم واقعيش چيه؟

53:18.432 --> 53:21.101
.کريم الشمس

53:21.869 --> 53:23.303
محل تولدش چي؟

53:23.470 --> 53:26.373
سوريه , هاما

53:27.474 --> 53:29.176
سوابق؟

53:29.343 --> 53:33.747
خوب , خانواده متوسط الحال و دوست داشتنيش
... توسط " حافظ اسد " کشته شدن

53:33.914 --> 53:36.216
. براي همين به عربستان ميره...

53:36.383 --> 53:40.854
, در رياض فيزيک و مهندسي ميخونه
. بعد بر ميگرده به امان

53:41.021 --> 53:44.825
.از دانشگاه " کاروليناي شمالي " مدارک عالي ميگيره
. اون هم مثل تو توي " تارهيل " بازي کرده

53:44.992 --> 53:48.862
براي اون , تواضعش و اينکه مسوليت انفجارها
رو به عهده نميگيره مايه مباهاته

53:49.029 --> 53:52.499
ضمناً , اين آدم همونيه که به همراه برادرانش
... توي نوارهاي ويديويي ظاهر ميشه

53:52.666 --> 53:55.402
و کارهايي رو که کرده يا قرار انجام بده...
. توصيف ميکنه

53:55.569 --> 53:58.605
. انسانيتش دروغينه
. تواضعش دروغينه

53:58.772 --> 54:02.309
ضميرش , از اعتقاداتش قويتره
. که همين باعث ميشه خطرناکتر بشه

54:02.476 --> 54:04.144
. و نقطه ي ضعفش هم به شمار مياد

54:04.311 --> 54:09.850
حالا , فريس , تنها کاري که بايد بکنيم اينه که
. اون ابله رو بياريم پاي تلفن

54:14.288 --> 54:15.322
اد ؟

54:15.489 --> 54:17.124
. چيه

54:17.291 --> 54:21.728
درباره ي " کرامي " هيچ کاري نکن , باشه؟
. سعي نکن اذيتش کني يا از اين جور کارها

54:21.895 --> 54:24.064
هاني " من رو از کشور ميندازه بيرون "
. اين رو بهت قول ميدم

54:24.231 --> 54:25.966
. عمليات ميره پي کارش

54:27.067 --> 54:30.771
تو نبايد به " هاني " اعتماد کني
گرفتي چي ميگم؟

54:31.638 --> 54:33.474
. آره , فهميدم

54:34.808 --> 54:38.011
خوبه . الان بايد من و تو بايد حسابي مست کنيم
. چون من ميخوام تو هواپيما يه کم بخوابم

54:38.178 --> 54:41.582
بعدش هم بايد بچه ها رو ببرم " شير شاه " رو
.نگاه کنند . دوباره

54:42.850 --> 54:44.118
. هيچوقت بچه دار نشو

54:45.452 --> 54:48.956
ـ " اد " شنيدي بهت چي گفتم؟
. ـ اوه , آره

54:49.123 --> 54:53.427
. ـ اصلاً ... اصلاً به کرامي دست نميزني
. ـ باشه

54:53.961 --> 54:55.863
. هيچ وقت

55:12.279 --> 55:14.648
کرامي " اينجاست "
. ماموريت شروع شد. ماشين رو بيارين

55:46.580 --> 55:48.749
! ماشين رو ببر کنار

55:51.218 --> 55:53.587
!برو ! برو ، برو ، برو

56:00.360 --> 56:01.395
! لعنتي

56:12.906 --> 56:16.577
فکر ميکنم بهتون گفتم
. که توي هر کلينيکي ميتونين اين کار رو بکنين

56:16.743 --> 56:21.215
. در ضمن , تزريقتون ديروز بايد انجام ميشد

56:21.381 --> 56:23.650
. ولي ديروز شيفت شما نبود

56:23.817 --> 56:27.955
به علاوه , آدم وقتي يه دکتر خوب پيدا ميکنه
ديگه عوضش نميکنه , درسته؟

56:28.122 --> 56:29.323
.من دکتر نيستم

56:30.791 --> 56:33.660
... پرستار , دکتر , مهندس , امام

56:33.694 --> 56:35.596
.همشون يک جورند . نبايد عوضشون کرد

56:36.964 --> 56:37.998
همسر رو چي؟

56:38.165 --> 56:41.068
. خوب , من که حلقه دستم نيست

56:41.235 --> 56:43.771
.نه ، ولي هفته ي پيش داشتي

56:43.971 --> 56:46.340
آهان ، پس متوجه شدي؟

56:47.708 --> 56:49.176
شوهر بد

56:49.910 --> 56:53.046
آه ! آره
. آره , من يه شوهر بد بودم

56:53.213 --> 56:55.516
... و اون هم يه همسر بد بود

56:55.682 --> 56:58.552
براي همين هم هست که ...
. از هم طلاق گرفتيم

56:58.719 --> 56:59.753
ديگه تموم شده

57:02.923 --> 57:05.459
الان هم داري دنبال يکي
ديگه ميگردي , آره ؟

57:06.160 --> 57:09.196
يکي که هر چه بيشتر با قبلي
. فرق داشته باشه

57:09.363 --> 57:13.033
. يکي که تقريباً غير ممکنه

57:13.200 --> 57:14.835
. کارمون تموم شد

57:15.769 --> 57:17.271
. تا هفته ي ديگه

57:25.245 --> 57:26.880
ميتونم بيام تو؟

57:27.047 --> 57:29.249
. بله

57:30.150 --> 57:36.757
داشتم فکر مي کردم شايد بخواي يه کم
.زودتر از هفته ي ديگه يه گپي با هم بزنيم

57:36.924 --> 57:40.294
شايد , "ان شاالله" , همين
...امروز بعد از ظهر

57:40.327 --> 57:43.330
. البته اگه ناراحتت نميکنه...

57:43.330 --> 57:52.940
خب , براي من و تو  , براي اينکه بتونيم اين کار رو انجام بديم
!اول بايد يه صحبتي داشته باشيم ...درباره اينکه چطور بايد با هم صحبت کنيم

57:54.074 --> 57:59.413
به هر حال , جايي که من امروز ميخوام برم
.ممکنه شما رو بيشتر از من ناراحت کنه

57:59.613 --> 58:04.585
. ـ شک دارم اينطور باشه
.ـ من ندارم

58:05.385 --> 58:11.592
جبل الحسين ـ
اردوگاه پناهندگان فلسطيني

58:35.349 --> 58:36.450
اين يهوديه کيه؟

58:43.090 --> 58:49.430
اگه داري سعي ميکني بفهمي که من چقدر
در بيان احساساتم جلو ميرم , فکر ميکنم تا الان جوابت رو گرفته باشي

58:50.264 --> 58:52.466
ـ واقعاً؟
. ـ هوم

58:52.666 --> 58:55.903
الان ميخواي چکار کني؟
اينجا رو تنهايي ترک کني؟

58:56.503 --> 58:59.440
خودتم اين رو ميدوني
. که با من , امنيت بيشتري داري

58:59.606 --> 59:04.211
ـ سوالت چيه؟
ـ مي خوام بدونم , کارت اينجا چيه؟

59:04.912 --> 59:06.580
.خب , من يه مشاور سياسي ام

59:07.948 --> 59:09.516
.که توي " امان " اسکي بازي ميکنه

59:09.716 --> 59:12.219
. ـ درسته
. ـ آره , آره

59:12.419 --> 59:16.356
. گوش کن , يه موضوعي هست که بايد بهت بگم
. موضوع مهميه

59:16.523 --> 59:19.827
. يک مرد , با شغلش تعريف نميشه

59:20.027 --> 59:23.263
. منظورم اينه که از شغلش جداست
. هر مردي

59:23.464 --> 59:25.265
. ميفهمم

59:25.466 --> 59:31.438
نه , من فقط ميخوام بدوني
.که احساسم , که ...افکارم درباره ات چطوريه

59:31.638 --> 59:33.941
. ـ خوب , متشکرم
. ـ خواهش ميکنم

59:43.383 --> 59:45.853
امکانش هست که دوباره ببينمت , "عايشه"؟

59:54.394 --> 59:56.730
البته هر وقت تو بخواي
. و با اجازه خودت

59:56.930 --> 01:00:00.467
از کجا ياد گرفتي
اينطوري عربي صحبت کني؟

01:00:01.401 --> 01:00:05.405
آره , باشه. ما با هم دوستيم
.پس مي تونيم باز هم با هم صحبت کنيم

01:00:06.440 --> 01:00:08.075
. ممکنه

01:00:08.275 --> 01:00:10.511
. خب , ممنون

01:00:15.149 --> 01:00:16.617
. مروان , سلام

01:00:17.184 --> 01:00:18.619
. بيا

01:00:19.019 --> 01:00:21.655
. من بايد دوستم رو برسونم خونه اش

01:00:21.822 --> 01:00:23.390
مشکلي پيش اومده؟

01:00:23.590 --> 01:00:24.658
. اون يکي از بيماران بيمارستانمه

01:00:24.858 --> 01:00:26.126
. اون هيچ کاري نکرده

01:00:26.126 --> 01:00:27.795
. اين دوست منه

01:00:27.928 --> 01:00:29.630
. با اجازه شما , لطفاً

01:00:29.763 --> 01:00:32.433
. ـ همه چي مرتبه . همه چي مرتبه
ـ مطمئني؟

01:00:33.667 --> 01:00:34.968
. همه چي مرتبه

01:00:36.670 --> 01:00:37.805
موضوع چيه؟

01:02:08.162 --> 01:02:10.697
مروان " خونه اي رو که آتش گرفته بود "
رو نشونت داد؟

01:02:11.632 --> 01:02:12.866
مي دوني چه اتفاقي افتاده؟

01:02:13.066 --> 01:02:15.402
. به هيچ عنوان نظري ندارم

01:02:16.603 --> 01:02:20.507
ميبيني , تو فقط لازم بود بگي
آره يا نه . به همين سادگي

01:02:20.674 --> 01:02:24.812
, وقتي يه نفر بيشتر از چيزي که بايد بگه
. حرف ميزنه , برام سوء ظن پيش مياد

01:02:25.012 --> 01:02:28.082
. " من نمي دو نم چه اتفاقي افتاده , "هاني

01:02:30.584 --> 01:02:35.089
ما اين شانس رو داشتيم که جاي
. السليم " رو پيدا کنيم "

01:02:35.289 --> 01:02:37.825
ولي الان همه چي به باد رفته
. هر چي اون تو بود از بين رفته

01:02:38.025 --> 01:02:39.726
بيا زانو بزن
... ـ " هاني " , گوش کن چي ميگم

01:02:39.927 --> 01:02:42.429
. من بهت گفتم که هرگز به من دروغ نگي

01:02:42.629 --> 01:02:44.398
. من بهت دروغ نميگم , هاني

01:02:44.598 --> 01:02:51.171
تونمي دونستي اين مرد بعد از اون همه اطلاعات که در اختيار
تو و " ادوارد " قرار دادم , قصد داشته " کرامي " رو بگيره؟

01:02:52.439 --> 01:02:54.741
.اون نمي دونست

01:02:54.942 --> 01:02:57.144
, هر وقت خواستم با تو حرف بزنم
.بهت نگاه ميکنم

01:02:58.712 --> 01:03:00.180
. الان , دارم با آقاي " فريس " صحبت ميکنم

01:03:01.215 --> 01:03:05.986
خيلي خوب , حالا با کمترين کلمات ممکن
بگو ميدونستي يا نه؟

01:03:06.754 --> 01:03:08.489
. نه

01:03:08.689 --> 01:03:13.794
حرفت رو باور نمي کنم
. تو 12 ساعت وقت داري که " اردن " رو ترک کني

01:03:13.994 --> 01:03:18.932
اگه بعد از اون , اينجا ببينمت
ديگه ضامن سلامتيت نيستم , فهميدي؟

01:03:34.815 --> 01:03:37.484
خوب , تو ميدونستي که بايد به وضع
. جديد عادت کني

01:03:37.684 --> 01:03:40.154
فريس " مي فهمم , ولي "
... ميدوني , من

01:03:47.528 --> 01:03:48.695
! فريس

01:03:55.002 --> 01:03:56.470
! فريس

01:03:58.238 --> 01:04:02.042
واشنگتن دي. سي

01:04:13.787 --> 01:04:17.257
سلام رفيق
بالاخره از اون صندوق شن برگشتي؟

01:04:17.458 --> 01:04:19.726
داري ازتمدن لذت ميبري؟
ميخواي بريم يه " هات داگ " بخوريم؟

01:04:19.927 --> 01:04:23.263
وقتي تو همه ي اطلاعات رو واسه ي خودت نگه
داشتي , انتظار داري من بتونم کارم رو ادامه بدم , اد؟

01:04:23.464 --> 01:04:26.266
ـ با يه بستني چطوري؟
. ـ تنها چيزي که " هاني " ميخواست صبر و حوصله بود

01:04:26.467 --> 01:04:29.103
... ـ تحمل , نه به عنوان يه خصوصيت شخصي
. ـ من اهميتي نميدم

01:04:29.303 --> 01:04:32.940
نه به عنوان يه خصوصيت شخصي , بلکه به عنوان
يکي از تجهيزات عملياتي , تو اينو نميفهمي؟

01:04:33.140 --> 01:04:36.577
ولي تو به قدري تشنه و حريص قدرت هستي که
! گند زدي به عمليات

01:04:36.777 --> 01:04:39.079
, اوه خدايا
. فکر ميکردم " هاني " ميخواد من رو بکشه

01:04:39.279 --> 01:04:40.414
. اوه , ديگه نميخواد مبالغه کني

01:04:40.614 --> 01:04:44.251
هاني نمي خواست تو را بکشه
.اون از تو خوشش مياد. خيلي زياد هم خوشش مياد

01:04:44.451 --> 01:04:48.589
و کي بهتر از تو ميتونست
بره باهاش کار کنه؟ هيچکي

01:04:49.089 --> 01:04:52.092
نگران نباش . قبل از اينکه
! خودت بفهمي , دوباره برگشتي اردن

01:04:52.292 --> 01:04:57.364
بر ميگردي پيش اون خوشگله که فکر ميکني
.من ازش خبر ندارم . اما خبر دارم

01:04:57.564 --> 01:05:00.234
, تو يه کثافت عوضي هستي
ميدونستي , اد؟

01:05:00.434 --> 01:05:03.203
, ما داريم اين کارها رو واسه ي پول ميکنيم
. محض رضاي خدا , برو گمشو

01:05:03.403 --> 01:05:07.708
حرفات تموم شد؟
. حالا , من کاري رو کردم که بايد ميکردم

01:05:08.942 --> 01:05:13.947
من واسه ي اين بازيهاي ـ صبر و تحمل ـ اصلاً وقت
.ندارم تا بشينم يه گوشه و مثل احمقها سماق بمکم

01:05:16.550 --> 01:05:20.120
علايق " هاني " , فقط تا حد
. ملک فئوداليش جلو ميره

01:05:20.320 --> 01:05:21.722
. ولي علايق من , جهاني هستند

01:05:23.424 --> 01:05:24.892
... حالا که اين رو گفتم

01:05:25.092 --> 01:05:30.364
بايد اعتراف کنم که شايد , احتمالاً , از...
... يک ديدگاه عملياتي

01:05:30.564 --> 01:05:32.733
. نبايد تو رو اونجا ميفرستادم...
. ـ دقيقاً

01:05:32.933 --> 01:05:36.270
, تو فقط بايد به حرفهاي " هاني " گوش ميکردي
. خودت هم اين رو ميدوني

01:05:39.873 --> 01:05:42.643
, ميدوني , 10 سال پيش
. ميتونستم يه شکم سير کتکت بزنم

01:05:42.843 --> 01:05:45.079
بايد همون موقع که شانسش رو داشتي
. عمل ميکردي

01:05:45.279 --> 01:05:47.448
. آره , شايد . ولي الان نميتونم

01:05:48.582 --> 01:05:52.086
کاري که ما بايد انجام بديم
... اينه که يک نفر رو

01:05:52.286 --> 01:05:56.056
بفرستيم داخل افراد السليم...
. حتي اگه " هاني " کمکمون نکنه

01:05:57.357 --> 01:06:02.663
ما ميتونيم به داخل همه ي مساجد سرتاسر دنيا
نفوذ کنيم ولي حتي نزديکش هم نرسيم

01:06:07.267 --> 01:06:09.803
ـ ولي السليم اينو نميدونه , مگه نه؟
ـ چي رو؟

01:06:10.003 --> 01:06:13.974
اون نميدونه. منظورم اينه که اون نميدونه
. ما از انجام چه کارهايي عاجزيم

01:06:14.174 --> 01:06:18.245
. اون نميدونه که ما چقدر بهش نزديک يا ازش دوريم
. اون نميدونه که چي درسته و چي اشتباهه

01:06:18.445 --> 01:06:24.551
منظورم اينه که ... ببين , " اسامه " , " زرقاوي " رو طعمه ي
سگها کرد چون داشت زيادي قدرت ميگرفت , مگه نه؟

01:06:24.752 --> 01:06:27.020
. ـ درسته
... ـ چي ميشه اگه به جاي تعقيب السليم

01:06:27.221 --> 01:06:34.294
يعني کاري که الان داريم ميکنيم و بي نتيجه بوده...
... بيايم و نشون بديم که يه عمليات تروريستي ديگه هم در جريانه

01:06:34.495 --> 01:06:36.163
عملياتي به بزرگي عملياتهاي خودش ؟ ...

01:06:36.363 --> 01:06:40.234
ميخوام ببينم عکس العمل " السليم " به
اين مبارزه طلبي موضوع چيه؟

01:06:40.434 --> 01:06:42.903
ـ چکار ميکنه؟
. ـ شک برش ميداره

01:06:43.103 --> 01:06:45.672
. ـ ممکنه به وجد بياد , شايد هم هردوش
. ـ دقيقاً

01:06:45.873 --> 01:06:48.609
ولي به هر صورت
سعي ميکنه باهاش ارتباط برقرار کنه , درسته؟

01:06:48.809 --> 01:06:51.311
. ـ درسته
. ـ که اون ارتباط ميتونه ما باشيم

01:06:52.346 --> 01:06:54.181
. آره با ما

01:06:55.482 --> 01:06:58.485
. تو يه حرومزاده ي منحرف هستي

01:06:58.685 --> 01:07:02.156
. ـ نميتونيم اين کار رو به کمک " لانگلي " انجام بديم
. ـ نه , نه , قربان

01:07:22.643 --> 01:07:25.679
. گارلند . راجر فريس
. از ديدنتون خوشوقتم

01:07:25.879 --> 01:07:27.247
هافمن کجاست ؟

01:07:27.448 --> 01:07:29.683
. " نميدونم . شايد رفته مغازه " بن " و " جري

01:07:32.786 --> 01:07:34.788
.اون به تو اعتماد داره

01:07:34.988 --> 01:07:39.827
من بهش اعتماد ندارم . هر وقت که سر يه عمليات
...هستيم ولي ازش خبري نميشه

01:07:40.027 --> 01:07:42.963
معنيش اينه که داره واسه خودش يک...
عمليات ديگه انجام ميده . قهوه ميخواي؟

01:07:43.130 --> 01:07:45.899
. بله , لطفاً . سياه باشه
. ممنون

01:07:46.800 --> 01:07:50.437
ـ ميوه چطور ؟ توت فرنگي , سيب , آلو؟
. ـ نه , ممنون

01:07:51.839 --> 01:07:54.942
ما داريم رد يه موبايل رو در " سوريه " ميگيريم
. ديشب , توي " دمشق " بودند

01:07:55.142 --> 01:07:59.246
. "امروز , تو مرز عراق , در " دير الزور

01:07:59.446 --> 01:08:07.321
ولي يه چيزي بهم ميگه که به " حسبيه " نميرسند
. ما يه سري " نينجا " گذاشتيم که مراقبشون باشن

01:08:07.521 --> 01:08:10.257
اين " نينجاها " براي کي کار ميکنن؟

01:08:10.457 --> 01:08:11.859
. من

01:08:12.059 --> 01:08:13.761
. بفرمايين

01:08:21.502 --> 01:08:24.671
پس بقيه کجا هستن؟

01:08:24.872 --> 01:08:26.807
.نمي فهمم منظورت چيه

01:08:26.974 --> 01:08:32.613
ـ چي ؟ يعني فقط تو اينجا هستي؟
. ـ نه , غير از من , شما هم اينجايي

01:08:32.813 --> 01:08:37.284
فکر ميکردي اينجا مثل اتاق جنگ باشه که
همه جا پر از چراغ چشمک زن و آدمه؟

01:08:37.484 --> 01:08:40.554
نه , همه چي اينجا و اون قسمت
. و اين قسمت جمع شده

01:08:40.754 --> 01:08:43.424
مطمئني که توت فرنگي نميخوري؟
. واقعاً خوشمزه اند

01:08:43.624 --> 01:08:45.959
. خوب , نه . همينجوري راحتم

01:08:46.160 --> 01:08:50.264
ببين , من يه سري از افراد پايين دست
القاعده رو ميخوام , باشه؟

01:08:50.464 --> 01:08:55.536
نمي خوام که کله گنده باشه
يه نفر رو بين " اسامه " و " اپرا " تصور کن , گرفتي چي ميگم؟

01:08:55.736 --> 01:09:02.276
يکي مثل مشاور امنيتي يا يه وکيل خيلي خوب
ميخوام عربي باشه که تو اين مناطق زياد سفر بکنه , باشه؟

01:09:02.476 --> 01:09:06.814
يک تاجر . کسي که بتونه نقش يه " جهادي " رو خوب بازي
.کنه , در حاليکه واقعاً يه جهادي نباشه

01:09:07.014 --> 01:09:08.148
. يک مامور مخفي

01:09:09.583 --> 01:09:15.355
. پول ميگيره , نقشه ميکشه
. يه همچين چيزي

01:09:16.190 --> 01:09:18.192
. خيله خوب , اين نه

01:09:18.392 --> 01:09:20.094
نه

01:09:20.294 --> 01:09:21.495
نه

01:09:23.030 --> 01:09:25.666
. صبر کن . خودشه
. نفر دوم از بالا

01:09:25.866 --> 01:09:28.702
عمر صديقي . يه اردني
. که معمار هم هست

01:09:29.636 --> 01:09:35.542
بيشتر کميسيونهاش رو از گروههاي خيريه مسلمان
ميگيره که بعداً پولها رو به جهادي ها ميده

01:09:35.743 --> 01:09:41.215
پس اين بابا همه خصوصيات يک " جهادي " رو
.داره غير از اينکه بيگناهه

01:09:41.415 --> 01:09:46.987
پس اين يارو 5 بار در روز سرش رو روي زمين
.ميذاره. خدا پرسته

01:09:47.187 --> 01:09:50.390
پس چرا بايد با کافرهايي
مثل من وارد معامله بشه؟

01:09:52.426 --> 01:09:53.560
. بخاطر پول

01:09:55.262 --> 01:09:58.966
دبي
امارات متحده عربي

01:10:15.983 --> 01:10:18.185
. آقاي صديقي

01:10:20.854 --> 01:10:22.456
.سلام , آقاي صديقي

01:10:22.656 --> 01:10:28.395
آقاي صديقي , من " براد اسکنلون " هستم
.از طرف بانک " هيز اندوور " . من بودم که بهتون ايميل زدم

01:10:29.029 --> 01:10:30.030
بله

01:10:30.230 --> 01:10:33.033
بله , خوب ببينين
. من يه کم زود به " دبي " رسيدم

01:10:33.233 --> 01:10:39.173
الان هم توي برج " جميرا امارات " ساکن
. هستم . ولي هر جا بگين ميام ميبينمتون

01:10:39.373 --> 01:10:41.041
. بله , عاليه

01:10:48.449 --> 01:10:49.850
چيز ديگه اي هم هست که لازم باشه بدونم؟

01:10:50.050 --> 01:10:51.618
. فقط همون چيزهايي که درباره اش حرف زديم

01:10:52.086 --> 01:10:53.087
. از نظر من همه چي مرتبه

01:10:53.287 --> 01:10:55.722
. ـ من به ندونستن عادت دارم
. " ـ مطمئنم همينطوره , " توني

01:10:55.923 --> 01:10:58.492
. ـ برو سر پستت
. ـ بله , رئيس

01:11:00.661 --> 01:11:02.429
ـ آقاي صديقي ؟
. ـ بله

01:11:02.629 --> 01:11:07.468
پيشنهاد بانک " هيز اندوور " تا پايان ماه جاري
. منقضي ميشه

01:11:07.668 --> 01:11:09.803
ما اميدواريم تا يه سري نقشه اوليه
... و يک قيمت مشخص براي خريد

01:11:10.003 --> 01:11:12.673
تا پنجشنبه آينده , يعني قبل از...
. تعطيلي اسلامي به دستمون برسه

01:11:12.873 --> 01:11:14.808
... خوب , فکر ميکنم

01:11:14.975 --> 01:11:16.310
. ـ بله , البته
. ـ اوهوم

01:11:16.510 --> 01:11:21.181
" شما همچنين بايد يه قولنامه با آقاي " مصري
.امضا کنيد... البته اگر از نظر شما اشکالي نداره

01:11:21.381 --> 01:11:22.950
. ـ براي من فرقي نمي کنه
. ـ خوبه

01:11:23.150 --> 01:11:27.955
. ـ اگه خدا بخواد ممکنه با هم کار بکنيم
. ـ عاليه

01:11:28.155 --> 01:11:29.923
آقاي " المصري " ؟

01:11:30.491 --> 01:11:31.492
.آقاي عمر صديقي

01:11:38.165 --> 01:11:40.701
ـ قهوه ميل داريد؟
. ـ بله , لطفاً . ممنون

01:11:40.901 --> 01:11:44.204
المصري " يه وکيله که "
. با القاعده کار ميکنه

01:11:44.405 --> 01:11:47.274
خيلي اون پايين پايين هاست
... ولي باز هم به اندازه کافي دستش تو کار هست

01:11:47.474 --> 01:11:51.078
تا يه عکس از اون با " صديقي " شاهدي...
. بر گناهش باشه

01:11:51.278 --> 01:11:53.447
اوهوم . به کامپيوترش دسترسي داريد؟

01:11:54.214 --> 01:11:56.250
آره , ببين , همين الان
. ميرم سر وقتش

01:11:56.450 --> 01:11:59.119
, " داره ميره کلوپ " سايکلون
. طرف با دخترهاي روسي حال ميکنه

01:11:59.319 --> 01:12:01.855
. بهت زنگ ميزنم , بعداً بهت زنگ ميزنم

01:12:03.157 --> 01:12:04.792
اتاق 316

01:12:48.001 --> 01:12:49.036
. يالا ديگه

01:12:54.975 --> 01:12:56.276
ـ گارلند ؟
ـ چيه؟

01:12:56.477 --> 01:12:58.212
آماده باش , باشه؟

01:12:59.580 --> 01:13:02.216
.دارم وارد ميشم

01:13:12.326 --> 01:13:15.295
. آه , اطلاعات خوبيه

01:13:15.996 --> 01:13:18.132
. خيلي به درد بخوره

01:13:18.332 --> 01:13:23.170
اينجا يک ليست از ايميل اعضاي
. گروه " برادران بيداري " داريم

01:13:23.370 --> 01:13:25.406
برادران چه کوفتي؟

01:13:25.606 --> 01:13:29.243
اخوان ايشفان " . فقط يه گروه مطالعاتي "
.هستند که تو مسجد محل دور هم جمع ميشند

01:13:29.443 --> 01:13:31.412
ولي ميشه اين ليست رو
. به هر چيزي تبديل کرد

01:13:31.578 --> 01:13:34.748
خيلي خوب . بذار هر جور ميخوايم
نشونش بديم , باشه؟

01:13:42.623 --> 01:13:46.226
حالا , يه سري حساب جعلي
... براي يه دوجين از اين برادرها درست کن

01:13:46.427 --> 01:13:50.264
و شروع کن به فرستادن پول از طرف...
. صديقي " به اين حسابها "

01:13:50.464 --> 01:13:53.801
. ـ فقط يه کم پول بابت عمليات
. ـ باشه

01:13:57.504 --> 01:14:01.141
عربستاني ها رد پول رو ميگيرن
... و هر چي که اونها بدست بيارند

01:14:01.341 --> 01:14:03.744
. به " جهادي " ها نشت پيدا ميکنه...

01:14:03.944 --> 01:14:07.681
. ـ خيلي خوب رفيق
. ـ گرفتم , ديگه کارش تمومه

01:14:45.586 --> 01:14:47.354
! بابا ! بابا

01:14:48.255 --> 01:14:50.524
هي عزيزم , صبر کن. اوه

01:14:53.160 --> 01:14:55.529
سلام , اد . اونجايي؟
ـ تو کجا هستي؟

01:14:55.729 --> 01:14:58.065
فرود گاه بين المللي " دوبي " . دارم بر ميگردم خونه

01:14:58.265 --> 01:15:01.135
.نه, نه , نه. تو اين کار رو نمي کني
. " بر ميگردي به " امان

01:15:01.735 --> 01:15:04.405
ـ " هاني " زنگ زد , پرسيد کجايي
. ـ يا عيسي مسيح

01:15:04.605 --> 01:15:07.608
اگه بر نگردي
. شک ميکنه که چرا اونجا نرفتي

01:15:07.808 --> 01:15:09.977
.فکر ميکنم ازت خوشش اومده , رفيق
. بليطت رو عوض کن

01:15:10.177 --> 01:15:13.147
. ـ باشه " اد " , من ميرم همونجا
. ـ خيلي خوب

01:15:13.414 --> 01:15:16.049
ـ اوه , سلام . ميخواين براتون بگيرمش؟
. ـ متشکرم

01:15:18.051 --> 01:15:21.054
فرودگاه بين المللي ملکه عاليا ـ امان

01:15:23.624 --> 01:15:26.160
آقاي فريس , خوش آمديد

01:15:26.360 --> 01:15:28.495
. ـ ممنون
. ـ با من بياين

01:15:39.706 --> 01:15:44.611
خواستم ببينمتون تا بهتون بگم
. که چقدر از اتفاقي که افتاد متاسفم

01:15:45.112 --> 01:15:48.549
. ـ من خيلي آشفته بودم
. ـ خوب , شما حق داشتين ناراحت بشين

01:15:48.749 --> 01:15:50.551
من بخاطر اتفاقي که افتاد
. خيلي معذرت ميخوام

01:15:51.618 --> 01:15:53.654
.ولي از اينکه برگشتين خيلي خوشحالم

01:15:54.488 --> 01:15:56.924
خانم "عايشه" هم فکر ميکنم
. از ديدن شما خوشحال بشن

01:15:57.825 --> 01:16:02.062
نگران نباشين , ما شما رو کنترل نميکنيم
. براي شما داريم کنترل ميکنيم

01:16:02.830 --> 01:16:06.433
ولي ميخوام اين رو بدونيد که ديگه حق
. اشتباه کردن در " اردن " رو نداريد

01:16:07.501 --> 01:16:10.704
ما تو قسمتي از دنيا زندگي ميکنيم
. که رفاقت برامون مهمه

01:16:11.538 --> 01:16:13.474
. حتي ميتونه جون آدم رو نجات بده

01:16:13.674 --> 01:16:17.544
امکانش هست که من 15 دقيقه ي ديگه
با اطلاعات بيشتري باهاتون تماس بگيرم؟

01:16:17.745 --> 01:16:19.980
. خيلي ممنون , آقاي صديقي

01:16:21.115 --> 01:16:25.252
بذار يه موضوعي برات روشن کنم , باشه؟
. من ديگه تحمل کثافت کاريهات رو ندارم

01:16:25.452 --> 01:16:27.454
. ـ نه , باشه
ـ تو براي کي کار ميکني؟

01:16:27.654 --> 01:16:30.724
ـ براي شما کار ميکنم , باهام تماس گرفتن و
اطلاعات رو بهم دادند ـ خيلي خوب , باشه

01:16:30.924 --> 01:16:33.494
ـ عقب مي شينين يا جلو؟
. ـ چمدونم رو بيار

01:16:44.805 --> 01:16:52.012
اگه بخواين اصرار داشته باشين که هميشه
اينجا بياين و من رو ببينين , کاري که الان دارين انجام ميدين

01:16:52.212 --> 01:16:55.783
. خواهرم بايد شما رو ملاقات کنه

01:16:57.484 --> 01:16:59.019
خواهرت؟

01:16:59.219 --> 01:17:03.857
آره , خواهرم توي موضوعاتي که غير پزشکي
. هستند , مراقب منه

01:17:05.993 --> 01:17:10.264
اوه , پس اول بايد اون با من موافقت کنه
. تا شما هم بتونين اين کار رو بکنين

01:17:11.598 --> 01:17:15.269
هر موقعيتي که گير ميارم
. سعي ميکنم احساس کنه همينطوره

01:17:17.471 --> 01:17:18.472
باشه

01:17:53.474 --> 01:17:55.142
. ـ سلام
. ـ سلام

01:17:55.342 --> 01:17:56.643
. هنوز دارم آشپزي مي کنم

01:17:56.844 --> 01:17:59.513
. ـ بيا تو
. ـ براي دسر يه کم شيريني آوردم

01:17:59.713 --> 01:18:01.849
. اوه , بچه ها خيلي خوششون مياد

01:18:02.015 --> 01:18:03.150
ـ بچه ها؟
. ـ آره

01:18:03.350 --> 01:18:05.853
. ـ آها
. ـ بيا تو

01:18:08.255 --> 01:18:11.458
ايشون " کالا " , خواهر من هستند

01:18:11.658 --> 01:18:12.926
. از ملاقاتتون خوشوقتم

01:18:13.160 --> 01:18:14.161
. آقاي فريس

01:18:14.194 --> 01:18:15.562
. ممنون

01:18:15.629 --> 01:18:19.933
واينا هم خواهرزاده هاي من هستند
" يوسف " و " رولي "

01:18:20.134 --> 01:18:21.635
. سلام

01:18:21.835 --> 01:18:23.370
يوسف . رولي
. با شما هستم

01:18:23.570 --> 01:18:24.938
. ـ سلام
. ـ سلام

01:18:25.139 --> 01:18:27.674
. ـ خواهر زاده
. ـ آره , خواهر زاده هام هستن

01:18:33.847 --> 01:18:36.083
عجب بوي خوبي از اونجا مياد , مگه نه؟

01:18:36.283 --> 01:18:38.285
. اصلاً خوب نيست

01:18:41.221 --> 01:18:42.556
خوب نيست؟

01:18:42.756 --> 01:18:45.692
ـ از دستپخت مادرتون خوشتون نمياد؟
. ـ نه , نه کاملاً

01:18:53.434 --> 01:18:55.536
از چه غذايي خوشتون مياد؟

01:18:55.702 --> 01:18:57.204
. همبرگر

01:18:57.404 --> 01:18:59.606
ـ تو چي؟
. ـ اسپاگتي

01:18:59.807 --> 01:19:01.475
. منم همينطور

01:19:01.675 --> 01:19:05.779
پس اگه چيز ديگه اي هم بود که ممکنه
من بدم بياد , بهم بگين , باشه؟

01:19:07.714 --> 01:19:08.949
. ـ باشه
. ـ خيله خوب

01:19:09.149 --> 01:19:10.184
. خوبه

01:19:23.464 --> 01:19:29.336
, خوب , آقاي فريس
چه مدت توي " امان " ميمونيد؟

01:19:31.371 --> 01:19:35.309
, خوب فکر ميکنم براي يه مدتي باشم
. البته اميدوارم

01:19:38.011 --> 01:19:40.247
قبلاً کجا ساکن بوديد؟

01:19:41.715 --> 01:19:42.750
. رياض

01:19:43.817 --> 01:19:44.985
ـ رياض؟
. ـ اوهوم

01:19:49.656 --> 01:19:52.059
شما دقيقاً کارتون چيه؟

01:19:52.292 --> 01:19:56.363
, همونطور که بهت گفته بودم
. ايشون مشاور سياسي هستن

01:19:56.563 --> 01:19:58.599
.مشاور سياسي

01:19:58.766 --> 01:20:01.969
خوب , اين يعني چي؟
. ببخشيد اگه اطلاعاتم کمه

01:20:02.136 --> 01:20:04.905
... ـ يعني
... ـ يعني اينکه

01:20:05.105 --> 01:20:09.810
خوب , اعليحضرت هر وقت مايل باشند
. با من در مورد مسائل مختلف مشاوره ميکنند

01:20:13.714 --> 01:20:14.748
. غذات رو بخور

01:20:15.682 --> 01:20:18.652
ولي , الان شما دارين اين کار رو انجام ميدين
. نه قبل از جنگ

01:20:18.852 --> 01:20:21.655
. قبل از اون شما به ما مشاوره نمي دادين

01:20:21.855 --> 01:20:25.092
. ـ کالا , خواهش ميکنم , داريم نهار ميخوريم
. ـ عيبي نداره

01:20:25.292 --> 01:20:26.627
. ـ عيبي نداره
... ـ ما ميخوايم درباره

01:20:26.794 --> 01:20:29.663
. ـ من دارم با دوستت صحبت ميکنم
. ـ درباره ي يه موضوع ديگه صحبت کنين

01:20:29.863 --> 01:20:31.598
. از نظر من اشکالي نداره

01:20:31.799 --> 01:20:39.373
, ما ميدونيم با اين وضعيتي که در عراق پيش اومده
. مردم اردن , با مشکلات مواجه شدند

01:20:40.074 --> 01:20:42.042
ـ چه موقعيتي؟
. ـ منظور جنگه

01:20:42.242 --> 01:20:44.711
. ـ اون منظورش جنگ بود
. ـ نه , نه , نه . گفت وضعيت

01:20:44.878 --> 01:20:46.580
ـ منظورتون چيه؟
... ـ اصلاً ميدوني چيه

01:20:46.780 --> 01:20:48.015
.خواهش ميکنم

01:20:48.182 --> 01:20:54.755
منظورم بمب گذاريهاي کنار جاده و کشتار پليس
...عراق , همچنين آدم ربايي و مراکز خريد شلوغ

01:20:54.922 --> 01:21:00.794
يا خانواده هاي بيگناهي که داره نسلشون از روي...
زمين برداشته ميشه. منظورم از وضعيت عراق اين بود

01:21:04.832 --> 01:21:07.668
من ميتونيم بهتون بگم
. که نظر اعليحضرت در اين مورد چيه

01:21:08.836 --> 01:21:12.272
ايشون اعتقاد دارند که بهترين راه حل
. اتمام جنگه

01:21:12.840 --> 01:21:15.342
خوب , بايد بهتون بگم
. که من هم همين اميد رو دارم

01:21:16.009 --> 01:21:18.011
.من هم همينطور

01:21:18.212 --> 01:21:22.116
. کالا ؟ هي , صلح کنين

01:21:22.282 --> 01:21:24.985
ـ بياين نهارمون رو بخوريم , باشه؟
. ـ خيلي خوب

01:21:25.185 --> 01:21:26.687
. نوش جان

01:21:26.854 --> 01:21:28.422
. ممنون

01:21:31.658 --> 01:21:34.128
. ـ از اون بابت متاسفم
. ـ من هم همينطور

01:21:34.294 --> 01:21:37.965
شايد بايد دهنم رو مي بستم
. به هر حال , من تو خونه اتون مهمون بودم

01:21:38.132 --> 01:21:40.367
اون هم همين طوره . نتونستم کنترلش کنم
مي دوني؟

01:21:40.567 --> 01:21:43.871
اون توي جنگ ايران با عراق
. خيلي سختي کشيده

01:21:44.037 --> 01:21:48.075
و موضوع جالب اينه که
. دلش ميخواد توي آمريکا زندگي کنه

01:21:48.242 --> 01:21:49.309
ـ اوه , واقعاً؟
. ـ آره

01:21:49.510 --> 01:21:52.813
خوب , بهش بگو حاضرم پاسپورتم را
.باهاش عوض کنم . اين کار هر دومون رو خوشحال ميکنه

01:21:52.980 --> 01:21:54.882
.درباره ي اين جور چيزا شوخي نکن

01:21:55.048 --> 01:21:59.820
.شوخي نميکنم . واقعاً جديم
. ميدوني؟ , شايد براي هميشه اينجا موندم

01:22:01.488 --> 01:22:05.025
به هر حال , از اينکه تونستم با پسراش
. دوست بشم , خوشحالم. ازشون خيلي خوشم اومد

01:22:05.092 --> 01:22:06.727
آره ,معرکه ان , مگه نه؟

01:22:06.894 --> 01:22:10.130
ولي جاسوسهاي خوبي نيستن
. تو هم همينطور

01:22:10.330 --> 01:22:11.331
منظورت چيه؟

01:22:11.532 --> 01:22:12.966
ـ سر ميز رو ميگم , حالا فهميدي؟
. ـ اوه

01:22:13.767 --> 01:22:16.570
پس فهميدي . خيلي خوب
. دستم رو شد

01:22:16.770 --> 01:22:19.740
خوب , " عايشه " , از اينکه من رو دعوت
.کردي , ازت ممنونم

01:22:27.281 --> 01:22:28.949
.متاسفم

01:22:29.783 --> 01:22:31.952
. ـ خيلي خوش گذشت
. ـ ببخشيد , آره , به من هم خوش گذشت

01:22:32.820 --> 01:22:36.023
. ـ ممنون از اينکه اومدي
. ـ ممنونم

01:22:46.166 --> 01:22:50.337
اين عکس , هفته گذشته در
.کلوپ " سايکلون " در " دوبي " گرفته شده

01:22:50.537 --> 01:22:52.106
... اين يکي " المصري " است , که يه وکيله

01:22:52.272 --> 01:22:57.211
يک وکيل درجه پايين در سرمايه گذاري القاعده...
. البته اگه خلافش ثابت نشه

01:22:57.377 --> 01:23:02.683
اون يکي اردنيه
. " يه معمار به اسم " عمر صديقي

01:23:03.951 --> 01:23:05.652
که هيچ مدرکي دال بر رابطه اش
. با تروريست ها وجود نداره

01:23:05.853 --> 01:23:11.692
حالا , سوالي که از خودم مي پرسم اينه که
آيا اين دو تا دارن با هم کار ميکنند؟

01:23:16.563 --> 01:23:19.566
آيا اين " صديقي " از اون چيزي که ميگه
بيشتر ميدونه؟

01:23:20.200 --> 01:23:21.335
. اون خيلي سفر ميکنه

01:23:21.769 --> 01:23:24.705
و مراکز خريد و مسجدهاي زيادي ساخته

01:23:24.872 --> 01:23:27.808
. اينها حداقل چيزهاييه که ازش ميدونيم

01:23:27.975 --> 01:23:29.977
. البته منظورم ما بود

01:23:33.514 --> 01:23:34.748
اين عکس ها رو از کجا آوردين؟

01:23:35.783 --> 01:23:38.018
. ـ از يکي از دوستان در سازمان اطلاعات عربستان
. ـ اوهوم

01:23:38.719 --> 01:23:40.154
عجب دوست خوبي , مگه نه؟

01:23:49.329 --> 01:23:52.866
نه , نگهش دار
. ميخوام دست تو باشه

01:23:53.700 --> 01:24:00.908
ما با هم همکاريم , هم پيمان , مگه نه؟
پس چرا نبايد بهم کمک کنيم؟

01:24:01.075 --> 01:24:04.178
.درسته, ممنونم

01:24:04.645 --> 01:24:06.413
" گارلند "
ـ بله؟

01:24:06.613 --> 01:24:09.650
يک صفحه کليد عربي بيار و اين پيام رو
يادداشت کن , آماده اي؟

01:24:09.817 --> 01:24:10.851
. آره

01:24:11.018 --> 01:24:13.487
...به نام خدا
. نه , ميدوني چيه ؟ , ميخوام شديد اللحن باشه

01:24:13.654 --> 01:24:18.726
... به نام خداوند بخشاينده
... ما ستايش ميکنيم برادران خود را , آنهايي که

01:24:18.892 --> 01:24:24.531
بايد اين مسووليت بزرگ را در باغ انجير بر عهده بگيرند...
. و از خداوند براي ادامه راهمان طلب قدرت مينماييم

01:24:24.732 --> 01:24:26.934
زمان آن فرا رسيده است , باشه؟

01:24:27.101 --> 01:24:31.071
عجب متن عربي قشنگي شد
ولي اين باغ انجير چه کوفتيه؟

01:24:31.271 --> 01:24:34.208
هنوز نميتونم تو رو در جريان بذارم
فکر کن يه جور پيشرفت محسوب ميشه

01:24:34.374 --> 01:24:35.576
... با اين کار , واسه اش حرف در ميارن

01:24:35.743 --> 01:24:39.213
ولي بايد به قدري بزرگ باشه که...
. توجه " السليم " رو به خودش جلب کنه

01:24:39.646 --> 01:24:40.814
. اوه , خيلي بزرگه

01:24:41.014 --> 01:24:45.652
خوب , حالا همه رو از ايميل ساختگي صديقي
.بفرست تا کارها راه بيفتن

01:24:45.853 --> 01:24:47.087
.خيلي خوب , انجام شد

01:24:50.891 --> 01:24:54.595
اينچرليک , ترکيه

01:25:00.667 --> 01:25:02.803
. وقتي نشستيد ارتباطتون رو حفظ کنيد

01:25:13.781 --> 01:25:16.750
.سلام , آقاي صديقي
.من " براد اسکنلن " هستم

01:25:16.950 --> 01:25:20.587
خوبم , از اينکه پرسيدين متشکرم
. ولي يه مشکلاتي پيش اومده

01:25:20.788 --> 01:25:23.557
ميدونين , مهندس ارشد ما
... که توي " آنکارا " به سر ميبره

01:25:23.724 --> 01:25:27.294
يه موضوعاتي رو در مورد عايق کاري...
. پيش کشيده

01:25:27.461 --> 01:25:30.264
متوجه شدم , اين همون
. مصالحيه که شما توي عربستان بکار برديد

01:25:30.431 --> 01:25:34.001
ولي ايشون ميخوان فوراً يه
. نشستي با شما داشته باشن

01:25:34.168 --> 01:25:37.104
. نه , متاسفم قربان
. ايشون نميتونن به اينجا پرواز کنن

01:25:37.271 --> 01:25:40.474
و تنها موقعي که ميشه باهاشون ملاقات داشت
. فردا بعد از ظهره

01:25:40.641 --> 01:25:44.545
ولي خبر خوب اينه که , ما تا 6 ساعت ديگه
... يه ماشين رو براي حمل و نقل شما ميفرستيم

01:25:44.711 --> 01:25:49.383
البته به همراه يه بليط هواپيما به ترکيه...
. که توي فرودگاه منتظرتون خواهد بود

01:25:50.184 --> 01:25:53.153
. نه , متاسفم قربان
. هواپيماي درجه يک موجود نبود

01:25:54.254 --> 01:25:58.459
اد " , همين الان " صديقي " توي فرودگاه ترکيه "
.نشست و با يکي از آدماي ما ملاقات کرد

01:25:58.625 --> 01:26:02.162
يه مهندس که درباره ي کار باهاش حرف ميزنه
. و ازش پذيرايي ميکنه

01:26:02.362 --> 01:26:04.765
الان فقط بايد کاري کنيم که معلوم بشه
. اون اينجاست

01:26:04.998 --> 01:26:09.103
تا الان ديگه سربازخونه تخليه شده
. و همه ي پرسنل رو از اونجا خارج کردند

01:26:09.269 --> 01:26:14.441
. از سردخونه هم يه سري جسد آوردن
. که به عنوان تلفات معرفي ميشند

01:26:14.641 --> 01:26:18.979
حالا , " گارلند " يه پيام از طرف " صديقي " با اين
.مضمون که موقع حمله فرا رسيده , ميفرسته

01:26:19.146 --> 01:26:20.547
... و هنگامي که حمله تمام شد

01:26:20.748 --> 01:26:24.318
يه پيام ديگه ميفرسته تا مسووليت...
. کاري که ما انجام داديم رو تقبل کنه

01:26:24.485 --> 01:26:26.453
ـ گرفتي چي شد؟
. ـ آها

01:26:26.653 --> 01:26:27.888
... بعد از اون

01:26:28.055 --> 01:26:31.759
اميدواريم که يه سري پيام بين " جهادي " ها...
... رد و بدل بشه

01:26:31.925 --> 01:26:36.029
تا برادران بيداري همديگر رو از وجود يه شخص...
. جديد بين خودشون آگاه کنند

01:26:36.230 --> 01:26:38.866
, و " صديقي " رهبر اين گروه خواهد بود
گرفتي؟

01:26:39.032 --> 01:26:40.701
. خيلي خوب , فريس. ممنونم

01:26:40.868 --> 01:26:42.236
. توني , ماموريت رو انجام بده

01:26:49.676 --> 01:26:51.445
و اما يک گزارش ويژه

01:26:51.612 --> 01:26:54.681
انفجاري عظيم در شهر " اينچرليک " ترکيه
. رخ داده است

01:26:54.882 --> 01:26:59.286
گزارش مقامات حاکي از آن است که هدف , پايگاه
... نيروي هوايي آمريکا

01:26:59.353 --> 01:27:03.057
در " اينچرليک " بوده است. اين بمب ...
... در قسمت مجردين اين پايگاه در ساعت

01:27:03.223 --> 01:27:06.994
سه امروز صبح منفجر شده...
. و همه جا را غرق در آتش کرده است

01:27:06.927 --> 01:27:09.563
تا کنون هيچ مرجعي مسووليت اين
. حمله را بر عهده نگرفته است

01:27:09.730 --> 01:27:13.434
ولي متخصصين مسايل تروريستي , حدس
... ميزنند که پاي گروهي

01:27:13.534 --> 01:27:17.204
خبره تر و با سرمايه ي بيشتر از القاعده...
در ميان است

01:27:17.271 --> 01:27:22.743
, آن گروه القاعده , مسوول بمب گذاريهاي آمستردام
.لندن و ديگر شهرهاي اروپايي بوده است

01:27:22.910 --> 01:27:28.382
در مقايسه با بمب گذاريهاي اخير , اين اولين
. حمله به املاک آمريکايي محسوب ميشود

01:27:28.549 --> 01:27:29.817
... ـ پنتاگون
. ـ عزيزم

01:27:29.983 --> 01:27:33.520
تا زماني که با نزديکان درگذشتگان اين بمب گذاري...
. تماس نگيرد , نام آنها را فاش نخواهد کرد

01:27:33.721 --> 01:27:36.423
ما همچنين باخبر شده ايم که احتمال دارد
... هيچ آگهي عمومي از ليست

01:27:36.590 --> 01:27:37.624
. عزيزم

01:27:37.825 --> 01:27:39.927
متوفيان اين فاجعه در اختيار عموم قرار نگيرد ...
... زيرا ممکن است برخي از افرادي که

01:27:40.094 --> 01:27:42.963
فوت کرده اند , در حين ماموريتي سري
. در " اينچرليک " ساکن بوده باشند

01:27:43.130 --> 01:27:47.000
اينچرليک " که به ترکي به معناي باغ انجير "
... است , از تاريخ 11سپتامبر

01:27:47.201 --> 01:27:50.637
به يکي از اولين پايگاهها در جنگهاي...
. افغانستان و عراق تبديل شده بود

01:27:50.838 --> 01:27:54.274
خيلي خوب , حالا پيام قبول کردن مسووليت
. اين انفجار رو بفرست

01:27:54.475 --> 01:27:58.145
ولي کاري بکن که پاسخ اين پيام
. به ايميل حقيقي " صديقي " فرستاده بشه

01:27:58.312 --> 01:28:00.814
ـ گرفتي چي شد؟
. ـ باشه

01:28:05.786 --> 01:28:10.424
نمي تونم بگم کار درست انجام شده
. مي فهمي که چي ميگم

01:28:11.058 --> 01:28:12.126
. آره

01:28:28.942 --> 01:28:32.913
اين همون مرديه که پولهامون رو
دريافت کرده؟

01:28:33.213 --> 01:28:37.751
و به نظر ميرسه اونه که پايگاه هوايي آمريکا رو
.در اينچرليک ترکيه منفجر کرده

01:28:43.290 --> 01:28:46.593
. شبيه حسابداراست

01:28:47.261 --> 01:28:49.029
. اون يه معماره , در امان

01:28:50.164 --> 01:28:51.365
. آدم موفقيه

01:28:52.966 --> 01:28:54.568
. بدون شک همينطوره

01:29:01.008 --> 01:29:03.610
... آقاي عمر , ايميل داريد
. بايد مهم باشه

01:29:04.545 --> 01:29:06.814
. منو ببخشيد . يه لحظه بيشتر طول نميکشه

01:29:25.165 --> 01:29:29.036
, تبريک , برادر
بخاطر تلاشهاتون در نابودي شيطان بزرگ

01:29:29.203 --> 01:29:33.006
تو بر قلب تصميمات شيطانيشان
. ضربه زده اي

01:29:36.410 --> 01:29:40.881
خدا ترا براي آنچه که انجام داده اي
. پاداش خواهد داد

01:29:41.115 --> 01:29:43.016
! ما در اين روز به وجد آمديم

01:29:51.358 --> 01:29:54.628
شکر خدا بر تو , آقاي صديقي
. و شکر خدا بر تمام برادران بيداري

01:31:46.306 --> 01:31:48.008
. سلام , چطوري رفيق

01:31:48.542 --> 01:31:52.312
. کارت درسته . تو انجامش دادي
. سازمان امنيت داره مکالمات رو ردگيري ميکنه

01:31:52.479 --> 01:31:53.647
يه چند سالي بود که صداش رو
. نشنيده بوديم

01:31:53.814 --> 01:31:57.785
يکي از صداهايي که از " وين " ضبط شده
. خيلي شبيه " السليم " بوده

01:31:57.951 --> 01:32:01.488
:يه چيزي داشته ميگفته با اين مضمون که
" اين عمر صديقي ديگه کيه؟ "

01:32:01.655 --> 01:32:05.826
. آره , آره , آره. گوش کن
. من يه تصميمي گرفتم , اد. ميخوام تحويلش بدم

01:32:05.993 --> 01:32:08.662
ـ کي رو؟
. ـ عمر صديقي رو

01:32:08.829 --> 01:32:10.397
.اوه , بي خيال. نه , نه , نه

01:32:10.564 --> 01:32:14.201
وقتي پيداش کنن , شکنجه ميدنش
. و بعدش هم ميکشنش

01:32:14.368 --> 01:32:18.072
بايد تصميم بگيري کدوم طرف ميخواي باشي
. من کسي رو ميخوام که کارها رو رديف کنه

01:32:18.238 --> 01:32:20.574
. تصميم گرفته شد , اد
. من دارم ميرم تحويلش بدم

01:32:20.741 --> 01:32:23.711
فريس , هيچ کي تو اين قضيه
بيگناه نيست. باشه؟

01:32:24.945 --> 01:32:25.979
.فريس

01:32:26.814 --> 01:32:29.616
خيلي خوب , تا وقتي که نگفتم
تکون نخور , باشه؟

01:32:35.389 --> 01:32:36.857
هوام رو داري؟

01:32:43.564 --> 01:32:45.065
. عمر

01:32:45.232 --> 01:32:48.001
من " براد اسکانلن " هستم
. بيا . بايد باهات حرف بزنم

01:32:48.168 --> 01:32:50.070
تو اينجا چيکار ميکني؟

01:32:50.437 --> 01:32:52.373
. بايد بهم اعتماد کني , عمر
. با من بيا

01:32:55.275 --> 01:32:58.345
! لعنتي ! عمر , عمر , در را باز کن

01:32:58.512 --> 01:32:59.580
! بزن بريم

01:32:59.747 --> 01:33:02.116
! عمر , گوش کن ببين چي ميگم

01:33:02.282 --> 01:33:03.884
! عمر ! عمر

01:33:04.551 --> 01:33:06.787
! بزن بريم , برو , برو , برو

01:33:19.533 --> 01:33:21.034
! لعنت

01:33:28.575 --> 01:33:31.445
.من راجر فريس هستم
.يک آمبولانس لازم دارم

01:33:38.919 --> 01:33:40.888
. خدا بخاطر عملت بهت پاداش ميده

01:33:45.092 --> 01:33:47.594
. شيخ هم بخاطر عملت بهت پاداش ميده

01:33:48.095 --> 01:33:51.865
خانه اسلام بخاطر حمله اي که تو عليه
. خانه جنگ انجام داده اي به وجد آمد

01:33:52.833 --> 01:33:56.470
. نمي دونم درباره چي صحبت مي کنيد

01:33:57.771 --> 01:33:59.139
. من يه معمارم

01:33:59.440 --> 01:34:01.408
. دليلي نداره که اينجا از چيزي بترسي

01:34:02.943 --> 01:34:04.745
... ما بيانيه هات رو خونده ايم

01:34:05.279 --> 01:34:08.248
. و بخاطر کاري که در اينچرليک انجام دادي بهت اعتبار ميديم

01:34:08.415 --> 01:34:10.050
. مجبور نيستي تظاهر کني

01:34:10.784 --> 01:34:12.953
. ما بهت تبريک ميگيم

01:34:15.222 --> 01:34:17.758
... يه نفر ديگه اين کار رو با من کرده

01:34:19.226 --> 01:34:22.162
.يه نفر ديگه اين کار رو با من کرده
. که من نميفهمم کيه

01:34:22.496 --> 01:34:23.564
! نمي فهمم کيه

01:34:25.099 --> 01:34:26.133
... يه آمريکايي

01:34:27.167 --> 01:34:28.135
. بله , يه آمريکايي

01:34:34.041 --> 01:34:36.210
يه آمريکايي که وانمود ميکرد که از
. من ميخواد براش يه بانک طراحي کنم

01:34:36.543 --> 01:34:37.644
. مي خواست که ظاهر بانکش اسلامي باشه

01:34:37.845 --> 01:34:40.080
. من هر چي رو که مي دونستم بهتون گفتم

01:34:41.849 --> 01:34:45.953
. تو يه مرد متديني

01:34:47.054 --> 01:34:48.856
. حرفت رو باور ميکنيم

01:34:49.156 --> 01:34:50.824
. درباره اين آمريکاييه بگو

01:35:32.966 --> 01:35:34.735
چيه؟

01:35:34.902 --> 01:35:37.037
.صديقي مرده

01:35:38.005 --> 01:35:39.673
گوشي دستته؟

01:35:39.840 --> 01:35:41.208
.آره , دستمه

01:35:41.375 --> 01:35:43.277
.من نکشتمش , رفيق

01:35:43.444 --> 01:35:44.611
. ميدونم اد , کار تو نبوده

01:35:46.280 --> 01:35:47.815
. خودم باعثش شدم

01:35:47.981 --> 01:35:51.585
اوه , رفيق
رفيق , اين حرفا ديگه دردي رو دوا نميکنه , باشه؟

01:35:51.752 --> 01:35:54.688
ـ پس چي به درد ميخوره؟
. ـ دقيقاً همون کاري رو بکن که بايد انجام بدي

01:35:54.855 --> 01:35:58.625
رو چه حسابي داري اين حرف رو ميزني؟
چقدر به السليم نزديک شدين؟

01:35:58.792 --> 01:36:02.062
شرط ميبندم بعد از اينکه کلي مکالمه ضبط
کردين , يه دفعه همه جا ساکت شد , درسته؟

01:36:02.229 --> 01:36:03.530
. درسته

01:36:03.697 --> 01:36:05.699
خوب , پس "السليم" کجاست؟

01:36:06.600 --> 01:36:09.069
ـ ها؟
. ـ فريس

01:36:09.770 --> 01:36:12.106
ميدوني چيه؟
.ديگه بسمه

01:36:12.272 --> 01:36:14.208
همه چي تمومه . ديگه نمي تونم
.اين کار رو انجام بدم

01:36:14.975 --> 01:36:18.812
.چرا , ميتوني
. الان برو يه چند ساعت استراحت کن

01:36:18.979 --> 01:36:20.881
بعداً , وقتي که عقلت
سر جاش اومد , بهم زنگ بزن

01:36:21.048 --> 01:36:24.985
اصلاً ميدوني چيه؟ من عقلم سر جاشه
اين ماله توئه که سر جاش نيست , باشه؟

01:36:25.152 --> 01:36:27.888
نميتونه باشه . چون تو
. يک ميليون مايل از اينجا دورتري

01:36:28.055 --> 01:36:32.025
. ولي من هر روز اينجام " اد " , هر روز
... و دارم وضعيت مسخره اين جنگ رو از نزديک ميبينم

01:36:32.192 --> 01:36:37.097
چيزي که شما سياستمدارهاي کثافت نامرد
. فقط دارين به تصويرش نگاه مي کنين

01:36:37.264 --> 01:36:40.567
پس ديگه خفه شو و بهم
! نگو که عقلم سر جاش نيست

01:36:42.669 --> 01:36:44.338
ديگه جواب نميده , باشه؟

01:36:44.505 --> 01:36:46.573
. جواب نميده
. من ميکشم کنار

01:36:46.740 --> 01:36:48.742
فريس؟

01:36:48.909 --> 01:36:50.911
فريس؟

01:36:54.181 --> 01:36:56.216
.بايد وسايلم رو ببندم

01:37:14.735 --> 01:37:16.804
. لعنتي

01:37:22.342 --> 01:37:23.944
! لعنتي

01:37:43.297 --> 01:37:44.865
! گندش بزنن

01:37:45.532 --> 01:37:47.534
! اون ماشين لعنتي رو تکون بده

01:38:55.235 --> 01:38:56.970
ـ مروان کجاست ؟ مروان؟
ـ آقاي فريس؟

01:38:57.137 --> 01:38:58.706
. خواهش ميکنم

01:39:00.140 --> 01:39:02.910
. خواهش ميکنم . خواهش ميکنم
فقط يه دقيقه وقتشون رو ميگيرم , باشه؟

01:39:03.077 --> 01:39:04.878
. خيلي خوب

01:39:10.584 --> 01:39:12.119
خواهش ميکنم؟

01:39:13.854 --> 01:39:15.789
. ببخشيد

01:39:22.663 --> 01:39:24.431
چي شده؟

01:39:30.704 --> 01:39:33.741
من خودم " عمر صديقي " رو درست کردم

01:39:33.907 --> 01:39:37.077
.اين عمليات من بود
اون يه " جهادي " نيست , باشه؟

01:39:37.244 --> 01:39:41.348
من اين ور و اون ور ميبردمش , من پولها رو
.  جابجا ميکردم . بعد يه دفعه گمش کردم

01:39:41.515 --> 01:39:43.917
. ـ اين امکان نداره
ـ چرا؟

01:39:44.084 --> 01:39:48.155
چون به اين معنيه که تو , توي دفترم نشستي
. و توي صورتم دروغ گفتي

01:39:48.322 --> 01:39:52.126
هاني , قول ميدم همه اطلاعاتم
رو باهات تقسيم کنم , باشه؟

01:39:52.292 --> 01:39:55.629
ولي اونها يکي از دوستان من رو دزديدن
. تا از اين طريق به من برسن

01:39:55.796 --> 01:39:58.198
تو الان دقيقاً ميدوني که دارم
. درباره ي کي حرف ميزنم

01:39:58.365 --> 01:40:01.802
خواهش ميکنم , اونا مي کشنش
باشه؟

01:40:01.969 --> 01:40:04.438
خواهش ميکنم , کمکم کن تا يه معامله
.  بکنم , اون به جاي من

01:40:04.605 --> 01:40:06.573
تو به من دروغ گفتي

01:40:06.740 --> 01:40:08.208
. من بهت کمک نميکنم

01:40:08.375 --> 01:40:10.677
. ـ جواب من " نه " است
. ـ خواهش ميکنم , هاني

01:40:10.844 --> 01:40:13.313
! هاني , هاني

01:40:31.965 --> 01:40:33.400
. اد

01:40:33.567 --> 01:40:36.537
بايد بهم ميگفتي مسئله ي اين دختره جديه
. مي تونستيم هواش رو داشته باشيم

01:40:36.704 --> 01:40:38.605
. اونها تلفن رو جا گذاشتن
. مي دونم برنامه چه جوريه

01:40:38.772 --> 01:40:40.908
اونها عايشه را گرفتن
. و به جاش يکي ديگه رو مي خوان

01:40:41.075 --> 01:40:44.845
. ـ اگه زنده باشه
ـ بايد زنده باشه , مگه نه؟

01:40:45.312 --> 01:40:48.415
.خوب , احتمالاً زنده است
. حداقل اونها ميخوان تو اينجوري فکر کني

01:40:48.582 --> 01:40:50.784
. ـ اين قسمت خوبشه
ـ و قسمت بدش چيه؟

01:40:50.951 --> 01:40:52.419
. اونها تو رو هم ميشناسن

01:40:52.586 --> 01:40:55.723
. مي دونن تو براي سازمان کار ميکني
. اين واسه من دو تا معني داره

01:40:55.889 --> 01:41:00.127
يک , آدمهايي که " عايشه " رو گرفتن دارن بازي
.در ميارن , تا به السليم نزديک بشن

01:41:00.294 --> 01:41:03.364
دو , اونها اطلاعاتي از " عايشه " بيرون کشيدن
. و ميدونن که تو باهاش دوستي

01:41:03.530 --> 01:41:05.499
. ـ که يعني ازش بازپرسي کردن
. ـ اوه , لعنتي

01:41:05.666 --> 01:41:08.068
ـ نميتوني اين قضيه رو با هاني در ميون بذاري , درسته؟
. ـ درسته , درسته

01:41:08.235 --> 01:41:11.839
ـ يعني تو قبلاً اين کار رو کردي؟
. ـ بله , بله , قربان . کردم

01:41:12.005 --> 01:41:13.040
چرا اين کار رو کردي؟

01:41:13.207 --> 01:41:15.109
الان بايد به هر کسي که ميشه
. اعتماد کنم

01:41:15.275 --> 01:41:17.678
تنها کسي که ميتوني بهش اعتماد کني
. من هستم

01:41:18.212 --> 01:41:19.646
ـ بهت چي گفت؟
. " ـ گفت : " معلش

01:41:19.813 --> 01:41:21.782
چون بهش دروغ گفتم
. کمکم نميکنه

01:41:26.387 --> 01:41:28.088
" آقاي فريس لطفاً با خانم عايشه تماس بگيريد "

01:41:29.656 --> 01:41:32.059
خيلي خوب . ما خودمون اين بازي رو راه انداختيم
. خودمون هم درستش مي کنيم

01:41:32.226 --> 01:41:35.295
. ـ موضوع , فقط در مورد تو و دوست دخترت نيست
. ـ باشه

01:41:36.096 --> 01:41:37.498
سفارت آمريکا , امان

01:41:37.564 --> 01:41:41.368
.من راجر فريس هستم
ممکنه گوشي رو به " عايشه " بدين؟

01:41:41.535 --> 01:41:47.875
. خيلي خوب , آقا. خدا رو شکر که تلفن زدين
. من بايد يه سري سوال بپرسم , تا مطمئن بشم خودتون هستيد

01:41:48.042 --> 01:41:49.076
.باشه

01:41:49.243 --> 01:41:51.478
شما اولين بار , کجا خانم " عايشه " رو ديدين؟

01:41:51.645 --> 01:41:56.250
" توي يه کلينيک پزشکي در " امان
. اونجا يه پرستار بود

01:41:56.417 --> 01:41:59.353
براي بار اول , شما ايشون رو براي
شام به کجا بردين؟

01:41:59.520 --> 01:42:01.321
. برو , برو

01:42:03.023 --> 01:42:06.960
من اين کار رو نکردم . اون من رو براي شام
. به آپارتمانش دعوت کرد

01:42:07.127 --> 01:42:08.629
شما با خودتون چيزي بردين؟

01:42:10.364 --> 01:42:15.669
. بله
. شيريني براي دسر بردم

01:42:15.836 --> 01:42:18.939
, اگه شما ميخواين خانم " عايشه " را ببينين
.بايد به جايي که ميگم برين

01:42:19.573 --> 01:42:23.544
. تو رو با اون معاوضه مي کنيم
. اگه بخواين کلک بزنين , خانم عايشه ميميره

01:42:23.711 --> 01:42:25.312
. بگو کجا بايد برم

01:42:25.779 --> 01:42:27.347
. بهتون ميگم کجا بايد برين

01:42:27.514 --> 01:42:30.451
. نزديک مرز . اتوبان شماره ي 15

01:42:30.617 --> 01:42:33.654
. " بين " السعيدي " و " مبروک

01:42:33.821 --> 01:42:35.656
. اين اونجاييه که بايد برين

01:42:59.780 --> 01:43:03.550
منطقه بازرسي مرزي
بين سوريه و اردن

01:43:10.624 --> 01:43:12.993
. ساکت بمون... هيچ صدايي از اون پشت در نيار

01:43:13.927 --> 01:43:15.295
.پاسپورتتون رو ببينم

01:43:24.004 --> 01:43:28.108
درعا , سوريه

01:44:23.464 --> 01:44:24.598
... بيا

01:44:24.798 --> 01:44:25.466
اينجا؟

01:44:25.666 --> 01:44:26.834
. اينجا بمون

01:44:28.736 --> 01:44:30.104
تا چه مدت؟

01:44:30.270 --> 01:44:31.538
. نمي دونم

01:44:32.239 --> 01:44:33.207
. فقط اينجا بمون

01:45:07.808 --> 01:45:09.009
. منبع تغذيه ي " پاکمن " رو برام بيار

01:45:09.176 --> 01:45:10.911
. بزرگنمايي رو 8 برابر بيشتر کنيد

01:45:11.078 --> 01:45:13.147
. هشت برابر بيشترش کن

01:45:14.181 --> 01:45:15.349
. کيفيت رو ببر بالاتر

01:45:33.033 --> 01:45:36.503
... در مدار ارتفاع متوسط 12500

01:45:45.913 --> 01:45:47.815
. بمون و زاويه ي برداري رو حفظ کن...

01:45:58.992 --> 01:46:01.695
هنوز زاويه ي برداري رو نگه داشتيم
" SAR "  ـ ببرمون روي

01:46:24.385 --> 01:46:26.186
کدوم يکي رو تعقيب کنيم؟

01:46:30.524 --> 01:46:31.992
کدوم يکي , قربان؟

01:46:33.293 --> 01:46:35.396
قربان؟

01:46:35.562 --> 01:46:37.564
. متاسفم رفيق

01:48:07.187 --> 01:48:10.591
. سلام , سي . آي . اي

01:48:14.962 --> 01:48:16.463
.من شيخ نيستم

01:48:16.630 --> 01:48:20.000
, شيخ که خدا حفظش کنه
. هميشه شيخ بوده و هست

01:48:20.167 --> 01:48:21.969
من فقط خادمش هستم

01:48:23.871 --> 01:48:26.106
دختره کجاست؟

01:48:26.940 --> 01:48:28.609
... يا داري زرنگ بازي در مياري

01:48:28.776 --> 01:48:32.913
يا يه نفر همون کاري رو باهات کرده...
. که تو اغلب با بقيه ميکني

01:48:33.080 --> 01:48:34.915
. دروغ گويي

01:48:35.649 --> 01:48:37.985
پس شما واسه ي من پول پرداخت کردين؟

01:48:38.152 --> 01:48:39.787
.نه اونقدر که فکر ميکردم ممکنه لازم باشه

01:48:40.387 --> 01:48:43.691
با يه همچين معامله اي که
. براي کسي مثل تو کردم

01:48:43.857 --> 01:48:48.295
خوب , دقيقاً نميشه گفت که معامله بوده , چون
. ديگه کسي قرار نيست درباره ات باهام مذاکره کنه

01:48:48.462 --> 01:48:52.232
اين توي خط مشي ما نيست. هيچ معاوضه اي
صورت نميگيره. ميفهمي که , مگه نه؟

01:48:52.399 --> 01:48:56.036
هيچ مذاکره اي انجام نميشه
. البته نه بخاطر اينکه تو ميگي

01:48:56.837 --> 01:48:59.540
. دارم  " CIA "من يه مامور

01:49:00.107 --> 01:49:04.545
به همين خاطر هم اومدم اينجا
. الان فقط اين موضوع اهميت داره

01:49:05.946 --> 01:49:07.214
... در اين دنيا

01:49:07.381 --> 01:49:12.486
به اندازه ي کافي فقر و محروميت و خشم...
. و شهوت وجود داره

01:49:12.653 --> 01:49:15.422
! هيچ وقت کمبود " شهيد " نداريم

01:49:16.190 --> 01:49:19.827
درست مثل همين افراد , آره؟
. اين آدمهايي که برات هيچ اهميتي ندارند

01:49:19.993 --> 01:49:26.100
اين آدمهايي که به نام " الله " حاضرن خودشون رو بفرستن
هوا و يا خواهر يا برادراشون رو به کشتن بدن , درسته يا نه؟

01:49:26.266 --> 01:49:30.270
توي قرآن جايي براي کشتار
. افراد بيگناه و خودکشي وجود نداره

01:49:30.437 --> 01:49:32.573
. ـ تو اين رو ميدوني
. ـ خوب داري سعيت رو ميکني

01:49:33.006 --> 01:49:37.678
... ولي قرآن ميگه
تو عربي ميتوني حرف بزني , درسته؟

01:49:38.445 --> 01:49:43.784
کساني که در راه خدا کشته شده اند "
" را مرده خطاب نکنيد

01:49:43.984 --> 01:49:45.819
" ... آنان زنده اند "

01:49:46.020 --> 01:49:48.222
. " اما شما از آنان آگاهي نداريد... "

01:49:48.255 --> 01:49:52.192
پس داري از کتابي که بهش اعتقاد داري
برداشت غلط ميکني , هاه؟

01:49:52.626 --> 01:49:58.832
ولي آيا تو پاک هستي يا مثل همون غربي هاي
سرمايه دار که ازشون متنفري , فاسد هستي؟

01:49:58.999 --> 01:50:01.101
. براي من , شما فقط يه مشت برده هستين

01:50:01.268 --> 01:50:05.339
برده هاي شيوخ " سعودي " که با پول
. نفت " وهابي " دارن تغذيه اتون ميکنن

01:50:05.506 --> 01:50:07.641
و وقتي که اين نفت ها تموم بشه
... دوستان من

01:50:07.808 --> 01:50:11.945
شما همگي تو خاکسترهاي تاريخ...
. از بين ميرين

01:50:12.112 --> 01:50:15.182
.من نميخوام شکنجه بدمت , آقاي فريس

01:50:15.349 --> 01:50:19.620
ميبينم که اون چيزهايي رو که براتون روي اين
. کاغذ آماده کرده ايم , نخواهيد خوند

01:50:19.787 --> 01:50:20.821
. عيبي نداره

01:50:21.555 --> 01:50:25.325
همين الان هم , همه چيزهايي که
. ازتون ميخواستم دارم

01:50:25.492 --> 01:50:28.028
ميدونيد اون دوربين براي چيه؟

01:50:28.595 --> 01:50:32.166
براي اين صحبت ها نيست
اينها فقط ميان پرده بودند

01:50:32.833 --> 01:50:38.639
.اين براي اتفاقيه که بعداً قراره بيفته
. اتفاقي که الان ميخواد بيفته

01:50:40.340 --> 01:50:41.041
. دوربين رو روشن کن

01:50:48.148 --> 01:50:49.583
کريم

01:50:50.484 --> 01:50:55.356
شما به کي بابت من پول دادين؟
يه واسطه که براي کي کار ميکنه؟

01:50:55.522 --> 01:50:58.092
تو نمي دوني پاي کي در ميونه
. و اين موضوع بايد نگرانت کنه

01:50:58.258 --> 01:51:01.328
ـ به نظرتون , من نگران ميرسم؟
. ـ خوب , من هم به همين خاطر شوکه شدم

01:51:01.495 --> 01:51:03.764
فکر ميکردم
. خيلي باهوش تر از اينها باشي

01:51:04.431 --> 01:51:10.637
يک نفر بهتون خيانت کرده
...کسي که براي رئيس سازمان اطلاعات اردن کار ميکنه

01:51:10.804 --> 01:51:18.779
که يعني براي ما کار ميکنه...
. که اين هم يعني... يعني تو هم براي ما کار ميکني

01:51:20.914 --> 01:51:24.051
.من براي شما کار ميکنم

01:51:35.162 --> 01:51:36.230
احساس راحتي ميکني؟

01:51:36.930 --> 01:51:41.368
امکانش هست کاري کنم که راحت تر بشيد؟

01:51:47.508 --> 01:51:50.310
" من بهت دروغ نميگم , " کريم
. بهت دروغ نمي گم

01:51:51.345 --> 01:51:54.982
! ما ميدونيم ... ميدونيم که تو کجا هستي

01:51:56.250 --> 01:51:58.285
من کجا هستم؟

01:51:58.452 --> 01:52:01.422
. تو ... تو ... تو توي نور هستي

01:52:01.588 --> 01:52:04.491
. نور روي توست . بهش نگاه کن

01:52:05.559 --> 01:52:07.394
. نه , نه , نه

01:52:07.561 --> 01:52:11.265
... نور
. نور روي تو افتاده , حرومزاده

01:52:16.570 --> 01:52:19.073
شما فکر ميکنين چه اتفاقي داره اينجا مي افته
آقاي فريس؟

01:52:19.239 --> 01:52:21.709
فکر ميکنين , سواره نظام
مياد نجاتتون بده؟

01:52:22.843 --> 01:52:24.611
.بياييد صبر کنيم

01:52:26.714 --> 01:52:29.316
. هيچ کي براي نجاتتون اينجا نمياد

01:52:29.483 --> 01:52:31.585
. به " گوانتانامو " خوش آمدين

01:52:34.555 --> 01:52:36.790
! خدايا , لعنتي

01:53:19.733 --> 01:53:21.368
. بندهاش رو باز کنيد

01:53:43.057 --> 01:53:44.024
. بچرخونينش

01:54:00.107 --> 01:54:02.309
بسم الله الرحمن الرحيم

01:54:02.643 --> 01:54:04.845
. با کافرين بجنگيد

01:54:05.312 --> 01:54:07.281
. آنان که هيچ ايماني ندارند

01:54:08.182 --> 01:54:11.885
. اين مجازاتي براي بي ايمانان است

01:54:12.219 --> 01:54:15.756
. من تو را به نماز دعوت ميکنم

01:54:16.457 --> 01:54:17.958
. نيازي به مقاومت نيست

01:54:18.826 --> 01:54:20.627
. زمان آن فرا رسيده است

01:55:05.239 --> 01:55:06.240
. سيگار رو خاموش کن

01:55:06.707 --> 01:55:07.474
. البته

01:55:09.510 --> 01:55:11.445
. من مروان سه ـکي هستم

01:55:11.845 --> 01:55:13.947
. مامور امنيتي هاني سلام

01:55:15.282 --> 01:55:17.451
. شما بازداشتيد

01:55:30.664 --> 01:55:35.736
ميتوني با نگاه به اينکه کي زودتر از همه توي بيمارستان
.به عيادتت مياد , بگي کي برات بيشتر اهميت قائله

01:55:35.903 --> 01:55:38.472
. و من مطمئنم که اولين نفر هستم

01:55:38.639 --> 01:55:41.308
البته زياد سخت نبود
.چون کس ديگه اي نميدونه تو کجا هستي

01:55:41.475 --> 01:55:43.043
. آره

01:55:43.210 --> 01:55:45.212
خوب , من کجا هستم , هاني؟

01:55:45.379 --> 01:55:47.448
. " تو توي خونه هستي  , در " امان

01:55:49.950 --> 01:55:58.726
, پس اون يارويي که باهاش تلفني صحبت کردم
... يا اونهايي که عايشه رو گرفتن آدمهاي تو بودن

01:55:58.892 --> 01:56:01.595
آدمهاي تو بودن که من رو...
. توي بيابون ول کردن

01:56:01.762 --> 01:56:08.736
اقرار ميکنم که کمي کمک کردم. ولي اون کسي
. که تو رو از تو ي بيابون سوار کرد , از آدمهاي من نبود

01:56:08.902 --> 01:56:10.437
.ادوارد نتونست پيدات کنه

01:56:11.004 --> 01:56:17.411
حتي با همه ي اون هواپيماها و افراد و پولهاش
. با همه ي اون تجهيزاتش

01:56:17.578 --> 01:56:19.813
من خودم متعجبم. آيا من
تو رو نجات دادم؟

01:56:19.980 --> 01:56:23.450
. ـ کرامي
ـ درسته. اون رو يادت مياد؟

01:56:23.617 --> 01:56:28.188
آره , يادمه هاني
اون هم با من توي اون اتاق لعنتي بود

01:56:28.355 --> 01:56:34.762
.اون توي اتاق بود , چون من گذاشته بودمش
. فقط از اين متاسفم که چرا چند دقيقه زودتر نرسيدم

01:56:34.928 --> 01:56:38.432
درسته. اگر چند دقيقه ديرتر ميرسيدي
مي دوني چي ميشد؟

01:56:38.599 --> 01:56:41.301
. ـ وقتي بهش فکر ميکنم تنم ميلرزه
. ـ نه , تن من ميلرزه

01:56:43.237 --> 01:56:46.640
وقتي داشتين " عايشه " رو مي بردين
چطور کتکش زدين؟

01:56:46.807 --> 01:56:49.343
. ـ اين , اون چيزيه که ميخوام بدونم
. ـ عايشه , اصلاً

01:56:50.511 --> 01:56:53.113
بعد از اينکه برديمش
.خونه رو بهم ريختيم

01:56:53.280 --> 01:56:55.015
! چرنده " هاني " , چرت ميگي

01:56:55.182 --> 01:56:58.152
ما اون خون رو آزمايش کرديم , ميفهمي؟
! خون مال اون بود

01:56:58.318 --> 01:57:00.954
اون يک پرستاره
هر ماه بايد خون بده

01:57:01.121 --> 01:57:03.657
. حالا لطفاً کتم رو ول کن
. ممنونم

01:57:05.793 --> 01:57:09.163
پس تو داري بهم ميگي که
هيچي بهش نگفتين؟

01:57:09.329 --> 01:57:15.135
من چيزهايي بهش گفتم که اجازه داشتم بگم , البته بايد
.اعتراف کنم که چيز زيادي نگفتم , به دليل مسايل امنيتي

01:57:15.302 --> 01:57:17.571
پس اون هيچي درباره ي
اتفاقاتي که افتاده نميدونه؟

01:57:17.738 --> 01:57:20.741
اون چيزهايي رو ميدونه , که هر کس ديگه اي
. که من رو ميشناسه , ميدونه

01:57:20.908 --> 01:57:24.945
اينکه , من يه مرد متشخص و مودبم
. که البته بسيار خوش مشرب هم هستم

01:57:27.381 --> 01:57:33.153
پس من بايد خيلي بي ادب باشم " هاني " چون ميخوام
.بگم من رو توي اون اتاق تقريباً کشتن

01:57:33.320 --> 01:57:36.957
و اگه مي مردي , ما به " عايشه " مي گفتيم
. که تو بخاطر اون , اين کارها رو کردي

01:57:37.124 --> 01:57:41.328
... و اون هم
.براي هميشه تو رو دوست مي داشت

01:57:41.995 --> 01:57:45.366
در حاليکه الان , خودت بايد
. اين محبت رو بدست بياري

01:57:46.033 --> 01:57:48.535
. خبر خوبيه

01:57:51.004 --> 01:57:55.242
.کارت درسته , هاني
. واقعاً . معرکه اي

01:57:56.243 --> 01:57:58.412
پس الان ديگه " السليم " دست شماست
مگه نه؟

01:57:59.246 --> 01:58:01.115
. از اول نقشه همين بود , عزيزم

01:58:02.916 --> 01:58:06.620
و احتمال ميدم که اون هيچ
.اطلاعاتي بهتون نميده

01:58:06.787 --> 01:58:08.355
.هنوز که نداده

01:58:20.334 --> 01:58:22.469
. رفيق , کارت ديگه اينجا تمومه

01:58:22.903 --> 01:58:27.608
تو با من برميگردي . يه گوشه ي هال بهت يه
. دفتر ميدم که نزديک خودم باشي

01:58:27.775 --> 01:58:31.045
به محض اينکه اون يارويي رو که تو اون دفتره
. بندازم بيرون , دفتر مال تو ميشه

01:58:31.211 --> 01:58:33.447
. پول بيشتر , يه سمت دهن پرکن

01:58:33.614 --> 01:58:37.418
نه کرم ضد آفتاب , نه غذاي آفريقايي , هيچي
. مگه اينکه خودت بخواي

01:58:37.584 --> 01:58:41.321
ـ توي هال , کنار دفتر خودت ,آره اد؟
. ـ همونجا , کنار خودم

01:58:41.488 --> 01:58:45.592
خوب , هر دومون مي دونيم که تو اونجا
. بدون من راحتتري

01:58:46.326 --> 01:58:49.263
بهتره زياد به اين موضوع فکر نکني
. چون ممکنه , احساس کنم داري بهم توهين مي کني

01:58:50.998 --> 01:58:55.569
به علاوه , تو چه کار ديگه اي ميتوني انجام بدي؟
ميخواي اينجا بموني؟

01:58:55.736 --> 01:58:58.772
شايد يه مدتي موندم , چطور مگه؟
منظورم اينه , چرا نمونم؟

01:58:58.939 --> 01:59:00.974
چرا بموني؟

01:59:01.241 --> 01:59:03.310
.بذار فکر کنيم که از خاورميانه خوشم مياد

01:59:04.845 --> 01:59:08.649
هيچ کي از خاورميانه خوشش نمياد , رفيق
. اينجا چيزي واسه ي دوست داشتن وجود نداره

01:59:11.085 --> 01:59:14.188
خوب , شايد مشکل همين جا باشه
مگه نه , " اد " ؟

01:59:17.391 --> 01:59:19.426
. اوه , رفيق , رفيق , رفيق

01:59:19.593 --> 01:59:23.764
. مي دوني , تو بهترين آدمم هستي

01:59:23.931 --> 01:59:25.666
و ميدوني که بدم مياد
. همچين حرفي بزنم

01:59:28.669 --> 01:59:31.739
. با جنگي که درست کردي , بهت خوش بگذره , اد

01:59:31.905 --> 01:59:35.642
فقط اميدوارم , مردم فکر کنن
. خودت تنهايي همه ي اين کارها رو انجام دادي

01:59:40.948 --> 01:59:44.785
. ـ تو اينجا , جات امن نيست
.ـ من هيچ جا جام امن نيست

01:59:44.952 --> 01:59:47.054
اگه من رو قال بذاري
مي دوني چه معني اي ميده؟

01:59:47.221 --> 01:59:49.123
معنيش چيه؟

01:59:50.190 --> 01:59:52.126
. يعني داري به آمريکا پشت ميکني

01:59:52.793 --> 01:59:56.397
وقتي داري خودت رو آمريکا صدا ميکني
. هواي دور و برت رو داشته باش , اد

01:59:57.264 --> 02:00:01.935
ببين , آرزو ميکنم سفرت به خونه بي خطر باشه
. از طرف من , به زن و بچه هات سلام برسون

02:00:02.102 --> 02:00:04.505
هيچ کي توي اين قضيه
بيگناه نيست , فريس

02:01:24.485 --> 02:01:25.519
چيکار داره ميکنه؟

02:01:25.686 --> 02:01:27.421
.هيچي. داره سبزيجات ميخره

02:01:28.555 --> 02:01:31.458
ما چيکار کنيم , قربان؟
ماموريت ما چيه؟

02:01:31.625 --> 02:01:33.227
باهاش بمونيم؟

02:01:33.394 --> 02:01:37.998
.نه , کاري باهاش نداريم
. خودشه و خودش

02:01:38.165 --> 02:01:40.734
.دريافت شد. هدف رو ترک ميکنيم

02:01:40.758 --> 02:01:50.758
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:01:50.782 --> 02:02:00.782
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
