1
00:01:00,600 --> 00:01:08,600
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
.:: مترجم::.
نرگس نای >>>( NargesNAI )

3
00:01:21,624 --> 00:01:25,708
"چو جین-وونگ"

4
00:01:27,167 --> 00:01:31,208
"شین گو"

5
00:01:32,375 --> 00:01:36,000
"کیم دائه-میونگ"

6
00:01:37,250 --> 00:01:41,458
"سونگ یونگ-چانگ"

7
00:01:42,000 --> 00:01:45,333
"لی چونگ-آه" حتما شما هم از این یخبندان
و هوای بسیار سرد صبحگاهی جاخوردید؟

8
00:01:45,833 --> 00:01:50,041
"یون سه-آ"
بارش های پراکنده برف در طول روز انتظار میره

9
00:01:50,832 --> 00:01:53,665
دیدن برف در این ماه سال،
مارس، یک منظره عادی است

10
00:01:53,707 --> 00:01:57,750
خیلی هاتون حتما حس کردین که زمستون امسال
به خاطر بارش های سنگین در مارس و آپریل

11
00:01:57,791 --> 00:02:01,540
کمی بیش از حد انتظار طولانی شده

12
00:02:01,583 --> 00:02:06,916
ولی با توجه به سازمان هوایی،
زمستون ها اونقدر هم سرد نیستند

13
00:02:07,208 --> 00:02:14,209
دوره ی یخ زدگی رودخانه هان
به طول 10 روز کاهش یافته است

14
00:02:14,791 --> 00:02:19,001
بسیاری از سالخوردگان
میگن که اونا عادت داشتند

15
00:02:19,042 --> 00:02:21,208
تو روزگار خودشون از کنار
رودخانه کاملا یخزده عبور کنند

16
00:02:21,250 --> 00:02:26,125
و یخ رودخانه هان تا
ماه آپریل کاملا آب میشده

17
00:02:27,958 --> 00:02:32,416
ولی اینروزا به ندرت پیش میاد که
رودخانه هان به این شکل یخ بزنه

18
00:02:34,416 --> 00:02:41,125
الان زمان قبل از ساعات اوج شلوغیه پس شاهد
ترافیک آنچنانی بر روی رودخانه هان نیستیم

19
00:02:41,791 --> 00:02:46,126
"به کارگردانی لی سو-یون" بعد از
اخبار هواشناسی باز هم با شما خواهیم بود

20
00:02:47,458 --> 00:02:53,625
هوای گرم غیر معمولی این حس رو بوجود میاره
که که تابستون زود تر از موعد عادی فرا رسیده

21
00:02:53,666 --> 00:02:58,041
دوره بارش زودتر شروع شده
و بارندگی بیشتر خواهد شد

22
00:02:58,083 --> 00:03:02,334
پس تا قبل از شروع لطفا خودتونو آماده کنید

23
00:03:02,708 --> 00:03:06,750
به دلیل ابرهای باران زایی که
از ساحل غربی حرکت می کنند

24
00:03:06,791 --> 00:03:09,499
میزان بارندگی در منطقه سئول
ده تا بیست میلی متر خواهد بود

25
00:03:09,500 --> 00:03:10,499
"شهر هوواجونگ"

26
00:03:10,500 --> 00:03:12,666
ابرها تا شب به استان چونگ چئونگ خواهند رسید

27
00:03:12,875 --> 00:03:17,916
و دما در مناطق جنوبی برای
مدتی فراتر از 20 درجه خواهد بود

28
00:03:18,209 --> 00:03:20,167
این هم اخبار آب و هوایی امروز

29
00:03:20,209 --> 00:03:23,375
ممنون که همراه ما بودید
با هم آهنگی رو میشونیم

30
00:03:35,583 --> 00:03:40,750
»» ریش آبی ««  (شخصیت افسانه ای
که عادت به کشتن زن های خود داشت)

31
00:04:05,958 --> 00:04:07,198
برای نهار چی دوست دارین بخورین؟

32
00:04:08,209 --> 00:04:09,042
خوب

33
00:04:09,167 --> 00:04:10,459
!برای من برنج مخلوط

34
00:04:12,084 --> 00:04:14,417
من برنج مخلوط میخوام. واقعا میخوام

35
00:04:14,459 --> 00:04:17,041
نظرتون درباره اون محل خوک فروشی چیه؟

36
00:04:17,083 --> 00:04:19,541
!برای من برنج مخلوط سفارش بده

37
00:04:20,209 --> 00:04:22,459
عزیزم، اونجا نه

38
00:04:23,334 --> 00:04:24,500
اون س-و-ر-ا-خ اشتباس

39
00:04:25,500 --> 00:04:31,250
اولین باره که دارم م-ق-ع-د-ی انجام

40
00:04:32,459 --> 00:04:35,541
عزیزم، بیشتر، سفت تر... بیشتر توش

41
00:04:35,583 --> 00:04:36,875
بیشتر؟

42
00:04:38,791 --> 00:04:41,126
به چی داری میخندی هرزه؟

43
00:04:44,376 --> 00:04:45,666
داره میاد

44
00:04:45,708 --> 00:04:47,792
بچه داره میاد

45
00:04:48,459 --> 00:04:52,376
خانومی شما نباید تکون بخوری.
کارمون دیگه تقریبا تموم شده

46
00:04:54,875 --> 00:04:55,875
!دکتر

47
00:05:12,376 --> 00:05:13,292
معذرت

48
00:05:13,334 --> 00:05:15,459
نه اشکالی نداره، بیا تو

49
00:05:17,042 --> 00:05:18,459
یخورده تمیزکاری میکنم

50
00:05:18,500 --> 00:05:19,500
اوکی

51
00:05:22,334 --> 00:05:25,500
هوا خیلی گرم شده دیگه
میتونین تهویه هوا رو روشن کنین

52
00:05:26,000 --> 00:05:28,583
آهان پس کنترلش اونجا بوده

53
00:05:28,625 --> 00:05:30,376
آره باید میپرسیدین

54
00:05:30,417 --> 00:05:33,250
فکر میکردم گرما اذیتتون نمیکنه

55
00:05:33,292 --> 00:05:35,334
چون همیشه آستین بلند میپوشین

56
00:05:36,500 --> 00:05:38,626
پیشونیتون چیشده؟

57
00:05:40,126 --> 00:05:42,000
شاهکار بیمار قبلیه

58
00:05:43,084 --> 00:05:44,126
مگه میشه

59
00:05:45,875 --> 00:05:48,876
فرهنگ لغت پزشکی افتاد روم

60
00:05:49,376 --> 00:05:50,376
چی؟

61
00:05:50,541 --> 00:05:52,251
هنوز قفسه کتاب نگرفتم

62
00:05:52,292 --> 00:05:54,916
واسه همین کتابامو کنار تخت چیندم

63
00:05:55,875 --> 00:06:00,334
کتابا سنگینن واسه همین روم ریختن

64
00:06:00,833 --> 00:06:03,750
باید سریع کتاباتونو سر و سامون بدین

65
00:06:03,791 --> 00:06:06,666
وگرنه همیشه یا پاتون
میخوره یا یه جای دیگه تون

66
00:06:06,792 --> 00:06:08,917
میدونم ولی وقتی میرسم خونه دیگه غش میکنم

67
00:06:09,334 --> 00:06:11,833
چرا انقد بیمار کولونوسکوپی اینجا زیاده؟

68
00:06:12,167 --> 00:06:14,584
اینجا برعکس، کلینیکای زیادی نیست

69
00:06:14,625 --> 00:06:16,833
ما تنها کلینیکی ایم که
کولونوسکوپی انجام میده

70
00:06:17,334 --> 00:06:20,834
واسه همین دکتر سرپرست میگه اینجا معدن طلاس

71
00:06:20,876 --> 00:06:24,167
و واسه چی یکی بخواد مثل
احمق یه کلینیک تو گانگنام باز کنه و

72
00:06:27,084 --> 00:06:28,791
نه راست میگه

73
00:06:31,833 --> 00:06:33,708
نهار چی؟

74
00:06:34,251 --> 00:06:38,459
نه بجاش میتونی یکم واسم خوراکی سبک بگیری؟

75
00:06:40,125 --> 00:06:41,251
خوراکی سبک؟

76
00:06:41,292 --> 00:06:42,292
آره

77
00:06:42,834 --> 00:06:45,875
دارم رژیم میگیرم
میخوام یه میانسال میزون باشم

78
00:06:45,916 --> 00:06:47,917
مرسی-
اوکی-

79
00:06:59,417 --> 00:07:01,626
"مجموعه معماهای شاهکار"

80
00:07:26,792 --> 00:07:29,251
آقا، صبر کنین، پیاده میشم

81
00:07:29,292 --> 00:07:30,376
شرمنده

82
00:07:38,126 --> 00:07:41,500
دکتر! من برای رسید جعبتون امضا دادم

83
00:07:41,917 --> 00:07:43,500
بیا تو-
ممنون-

84
00:07:46,001 --> 00:07:47,126
عصر بخیر

85
00:07:52,501 --> 00:07:59,792
اینو بردار استفاده کن که گوشت
و خوب از استخونش جدا کنی

86
00:08:06,418 --> 00:08:08,084
بابا، بابا خودتو زخمی میکنی

87
00:08:09,792 --> 00:08:13,459
فکر کردم خرید انلاین کردی، ولی انگار نکردی

88
00:08:18,792 --> 00:08:20,251
از طرف یه زنه نه؟

89
00:08:21,376 --> 00:08:22,376
آره

90
00:08:23,126 --> 00:08:24,501
خیلی گرم شده نه؟

91
00:08:25,209 --> 00:08:27,500
فکر میکردم فقط یه کم رطوبته

92
00:08:27,541 --> 00:08:30,459
باید بویلرت و روشن کنی

93
00:08:30,500 --> 00:08:32,334
همه جا رو خوب خشک میکنه

94
00:08:32,376 --> 00:08:36,834
تو بهار همشونو درست کردیم
پس مشکلی پیش نمیاد

95
00:08:37,167 --> 00:08:38,334
اوکی، ممنون

96
00:08:38,377 --> 00:08:39,917
شام خوردی؟

97
00:08:40,501 --> 00:08:41,876
نه یه چیزی خودم درست میکنم

98
00:08:42,666 --> 00:08:44,666
هر موقع خواستی بیای انجا
چیزی بخوری قدمت رو چشمه

99
00:08:44,709 --> 00:08:45,625
نه، نه

100
00:08:45,667 --> 00:08:48,500
میخوام یه دوش بگیرم و یه آبجو بزنم
چون خیلی خستم

101
00:08:49,043 --> 00:08:51,584
اوکی پس میبینمتون-
پس فعلا-

102
00:08:57,584 --> 00:08:59,377
!بابا دوباره اینکارو کردی

103
00:08:59,418 --> 00:09:03,376
چیِ مگه؟ گوشت خام گاو خیلی هم خوبه

104
00:09:04,709 --> 00:09:07,460
!ولی این خوکه

105
00:09:17,042 --> 00:09:21,127
"من هنوز پستای تو رو تحویل میگیرم.
تا کی دیگه قراره من اینکارو کنم؟"

106
00:09:39,084 --> 00:09:42,042
"فارغ التحصیلیت مبارک. با عشق، سو جونگ"

107
00:10:59,667 --> 00:11:02,042
- "لغو اشتراک؟"
- "بله"

108
00:11:03,959 --> 00:11:04,876
چه زود اومدی

109
00:11:04,917 --> 00:11:06,084
صبح بخیر

110
00:11:06,126 --> 00:11:07,127
اومدم لیوانمو پر کنم

111
00:11:11,335 --> 00:11:12,584
اِنقد زود نیا

112
00:11:13,210 --> 00:11:14,709
بهت اضافه حقوق نمیدم

113
00:11:19,209 --> 00:11:21,584
از اونی که فکر میکردی شلوغ تره نه؟

114
00:11:22,126 --> 00:11:24,542
آره مریضای زیادی میان

115
00:11:25,127 --> 00:11:26,460
!احمقانس

116
00:11:26,500 --> 00:11:28,252
وقتی میخواستم این کلینیک و بزنم

117
00:11:28,751 --> 00:11:30,792
زنم مخالف بود

118
00:11:31,542 --> 00:11:33,501
هر کی آدرس کلینیکمو ازش میپرسید

119
00:11:33,709 --> 00:11:38,084
میگفت
"همون شهری که معروف به قتل های سریالیه"

120
00:11:38,126 --> 00:11:40,335
ول هم نمیکرد حرف خودشو میزد

121
00:11:41,876 --> 00:11:45,376
قبل اینکه این آپارتمانا سَر به هوا بِکِشن

122
00:11:45,709 --> 00:11:49,002
این شهر مرکز قتل های سریالی حل نشده بود

123
00:11:50,584 --> 00:11:53,001
ولی زنم دیگه اینو نمیگه

124
00:11:54,252 --> 00:11:58,002
باز کردن کلینیک تو گانگنام (گران ترین منطقه
در سیول) پول حروم کردنه کرایه ها خیلی بالان

125
00:11:58,917 --> 00:12:02,460
از برکت مراقبت های بهداشتی جدید
الان همه کولونوسکوپی انجام میدن

126
00:12:03,210 --> 00:12:05,709
این منطقه زیادم بد نیست واسه زندگی

127
00:12:06,418 --> 00:12:07,501
اینجا معدن گلفه

128
00:12:08,001 --> 00:12:10,377
سه تا زمین همین نزدیکیاست

129
00:12:10,584 --> 00:12:12,501
رییس درباره قرارداد

130
00:12:12,917 --> 00:12:13,917
گلف بازی میکنی نه؟

131
00:12:14,626 --> 00:12:15,418
چی؟

132
00:12:15,542 --> 00:12:17,751
تو مگه بلیط فصلی نداشتی؟

133
00:12:17,792 --> 00:12:19,835
واسه منم بزار کنار بعد
با همدیگه بریم بازی کنیم

134
00:12:22,418 --> 00:12:23,584
من پولشو میدم بابا

135
00:12:24,626 --> 00:12:28,085
من فروختمش که پول نفقه رو بدم

136
00:12:29,377 --> 00:12:30,377
واقعا؟

137
00:12:31,002 --> 00:12:34,667
اوکی پس روز خوش

138
00:12:35,460 --> 00:12:37,252
قهوه اینجا خیلی بهتر تره

139
00:12:39,960 --> 00:12:41,710
من گلف بازی نمیکنم چون خیلی دوره

140
00:12:43,042 --> 00:12:44,959
عجب عوضیه ها

141
00:12:49,626 --> 00:12:52,043
برای یه بارم که شده زود تموم کردیم-
همینو بگو-

142
00:12:52,626 --> 00:12:55,210
بیا یه قهوه بگیریمو خستگی در کنیم

143
00:12:59,585 --> 00:13:01,502
اینم اصله نه؟

144
00:13:04,127 --> 00:13:05,293
دوست پسرم

145
00:13:05,335 --> 00:13:06,335
دوباره؟

146
00:13:07,335 --> 00:13:09,960
واقعا که تو یه روباه به تمام معنایی

147
00:13:10,501 --> 00:13:12,918
تو این پسرا رو از کجا گیر میاری؟

148
00:13:14,001 --> 00:13:16,668
منم با خودت ببر باشه؟ ها؟

149
00:13:19,002 --> 00:13:21,418
ساعت 2 بعد از نهار برگردین

150
00:13:21,460 --> 00:13:23,127
اولین نفر توی لیست میزارمش

151
00:13:23,168 --> 00:13:24,335
قضیه اینه که

152
00:13:24,793 --> 00:13:27,252
باید شام واسه مشتریا آماده کنم

153
00:13:27,293 --> 00:13:28,918
نمیشه الان انجامش بده؟

154
00:13:29,710 --> 00:13:31,585
!سلام دکتر

155
00:13:33,585 --> 00:13:37,043
پدر شوهرم نوبت شو از دست داده

156
00:13:37,085 --> 00:13:39,835
سفارش یه شام گروهی داریم
واسه همین باید زود برگردم رستوران

157
00:13:39,877 --> 00:13:41,501
آه دارم غش میکنم بریم یه چیزی بخوریم

158
00:13:42,252 --> 00:13:43,918
گوشت گاو ساندویچ شده چطوره؟-
عالیه-

159
00:13:43,960 --> 00:13:46,585
دکتر نمیتونی به ما یه کمکی کنی؟

160
00:13:47,252 --> 00:13:48,043
حتما

161
00:13:48,085 --> 00:13:51,751
رییس شما اول برین، اینا از آشناهامن

162
00:13:52,085 --> 00:13:53,002
چی؟

163
00:13:53,043 --> 00:13:56,253
ایشون صابخونمه. من بهشون خیلی مدیونم

164
00:13:56,709 --> 00:13:59,335
شما دو تا میتونین اول
برین ما هم بعدا میایم پیشتون

165
00:13:59,793 --> 00:14:01,252
می یون ممنون

166
00:14:01,668 --> 00:14:03,001
لطفا ایشونو بیارین داخل

167
00:14:16,335 --> 00:14:19,168
خودم میتونم تمومش کنم میتونی بری

168
00:14:21,502 --> 00:14:23,543
تنها باشین اشکالی نداره؟

169
00:14:23,585 --> 00:14:24,960
تقریبا تمومه دیگه

170
00:14:25,877 --> 00:14:28,460
ولی واسم یخورده خوراکی بیار لطفا

171
00:14:29,335 --> 00:14:30,335
اوکی

172
00:14:34,835 --> 00:14:38,335
چاقو رو داخل مفصل فرو کن

173
00:14:39,293 --> 00:14:41,002
و اینجوری بِبُرش

174
00:14:41,709 --> 00:14:45,584
اینجوری راحت میشه مفصلارو جدا کرد

175
00:14:47,002 --> 00:14:50,168
دستها و پاها تو پل هانام

176
00:14:51,460 --> 00:14:54,085
جسد (بدن بدون سر و
دست و پا) هم تو پل دونگهو

177
00:14:55,085 --> 00:15:01,626
با این کار تا ماه آپریل روی آب شناور نمیشن

178
00:15:03,418 --> 00:15:04,710
اثر انگشت؟

179
00:15:05,752 --> 00:15:10,918
اگه نگران این مسیله ای پس انگشتارو ببر

180
00:15:11,835 --> 00:15:14,294
بعد جدا از هم بندازشون دور

181
00:15:16,043 --> 00:15:19,542
کَله هنوزم تو یخچاله

182
00:16:11,543 --> 00:16:12,960
الان وقت نهاره آقا

183
00:16:13,293 --> 00:16:15,751
واقعا؟ نمیدونستم

184
00:16:16,294 --> 00:16:17,502
چطوری داخل اومدین؟

185
00:16:18,043 --> 00:16:19,419
در باز بود

186
00:16:19,461 --> 00:16:21,460
می یون حتما در و یادش رفته قفل کنه

187
00:16:21,918 --> 00:16:24,252
خلاصه پذیرش ساعت 2 شروع میشه

188
00:16:24,710 --> 00:16:26,085
پس منتظر میمونم

189
00:16:45,043 --> 00:16:47,461
"یونگ هون ساعت یازده و نیم"

190
00:18:07,918 --> 00:18:08,918
شما؟

191
00:18:09,793 --> 00:18:11,918
صبح بخیر-
سلام-

192
00:18:12,169 --> 00:18:13,918
آخر هفته اس ولی زود دارین میرین

193
00:18:14,710 --> 00:18:18,710
سلام کردی ؟ ایشون دکتر واحد 301 هست

194
00:18:19,627 --> 00:18:20,627
سلام کن

195
00:18:21,585 --> 00:18:23,002
پسرته؟

196
00:18:23,043 --> 00:18:24,753
آره این پسرمه

197
00:18:25,043 --> 00:18:26,835
بابا صبحونه آمادست

198
00:18:27,336 --> 00:18:28,336
واقعا؟

199
00:18:28,793 --> 00:18:30,336
ممنون واسه دیروز

200
00:18:31,253 --> 00:18:34,044
مجبور شدیم کولونوسکوپی
رو سه بار عقب بندازیم

201
00:18:34,543 --> 00:18:36,210
حرفشم نزنید

202
00:18:37,210 --> 00:18:38,960
بهتره برم-
بازم ممنون-

203
00:18:39,002 --> 00:18:40,002
خدافظ

204
00:18:44,544 --> 00:18:45,544
!بابا

205
00:18:45,918 --> 00:18:47,211
یونگ هون

206
00:18:50,293 --> 00:18:53,502
برا همین با یه کمپانی با
یه داروی جدید شریک میشن

207
00:18:53,543 --> 00:18:55,502
این یعنی قیمت سهام بالا میزنه

208
00:18:55,878 --> 00:18:57,211
اونم ده برابر

209
00:18:57,502 --> 00:19:00,668
میدونستی من تنها کسی ام که از این خبر داره؟

210
00:19:00,710 --> 00:19:03,003
بابا دست از حروم کردن پول بردار

211
00:19:03,378 --> 00:19:05,543
این واقعا میترکونه؛ یه معامله واقعیه

212
00:19:06,627 --> 00:19:10,253
، بابا کلینیکت که ورشکست شده به کنار

213
00:19:10,543 --> 00:19:12,836
خوشحالم حداقل وارد بازار سهام نشدی

214
00:19:13,085 --> 00:19:14,461
مامانم همینو میگه

215
00:19:14,502 --> 00:19:19,336
این یه تنبیه سه ماهس که موقتیِ

216
00:19:19,627 --> 00:19:23,794
بعدشم کی قراره شهریه مدرسه
تابستونیت تو کانادا رو بده؟

217
00:19:24,086 --> 00:19:27,294
بازم بازار سهام نه،
بجاش برگه های لوتو (نوعی قمار) بخر

218
00:19:27,878 --> 00:19:30,294
(بازم نمیگی هم که نمیخوای
بری (مدرسه تابستونی

219
00:19:34,710 --> 00:19:35,793
!اونو پرت میکنما

220
00:19:45,835 --> 00:19:47,544
!وای بابا اینو نگا

221
00:19:47,586 --> 00:19:49,793
!یه بدن بدون سر روی رودخانه هان بالا اومده

222
00:19:51,044 --> 00:19:52,086
تمومش کن ها

223
00:19:53,294 --> 00:19:56,044
فضای مجازی پر شده از افسانه های شهری

224
00:19:56,086 --> 00:19:58,003
مشکل شما بچه هایید

225
00:20:09,627 --> 00:20:12,253
آقا، همین جا، خوبه مرسی

226
00:20:12,627 --> 00:20:15,543
یونگ هون رسیدیم، بیدار شو

227
00:20:16,169 --> 00:20:17,294
بعدا بهت زنگ میزنم

228
00:20:17,586 --> 00:20:20,044
بعد ساعت 8 کلاسای فوق برنامه دارم

229
00:20:20,419 --> 00:20:21,419
اوکی

230
00:20:23,003 --> 00:20:24,003
خدافظ

231
00:20:32,794 --> 00:20:36,044
- خاله میشه یه خوراکی برداریم؟
- فقط نفری یکی

232
00:20:38,835 --> 00:20:42,169
واو! دکتر بیون-
چیشده اومدی اینجا؟-

233
00:20:42,794 --> 00:20:46,378
من همین نزدیکیا با خونوادم شام خوردم

234
00:20:46,585 --> 00:20:47,836
شمام واسه شام اومده بودین؟

235
00:20:48,211 --> 00:20:50,169
نه من همین بغل زندگی میکنم

236
00:20:50,669 --> 00:20:53,668
شمام همین ورا زندگی میکنین؟ منم همینطور

237
00:20:54,253 --> 00:20:56,294
فکر کردم آپارتمان نشینی؟

238
00:20:56,337 --> 00:21:00,585
نه من همین جا بدنیا اومدم،
اینجا زمین بازیه بچگیامه

239
00:21:02,836 --> 00:21:04,543
خوبه که میدونیم نزدیک هم زندگی میکنیم

240
00:21:04,586 --> 00:21:05,960
آره واقعا

241
00:21:06,253 --> 00:21:08,961
پس فعلا فردا همو میبینیم-
بسلامت-

242
00:21:09,835 --> 00:21:11,337
خدافظ-
خدافظ-

243
00:21:13,211 --> 00:21:14,502
خاله

244
00:21:15,794 --> 00:21:18,502
نخیرم فقط نفری یکی

245
00:21:19,543 --> 00:21:20,961
من این دو تارو بر میدارم

246
00:21:25,169 --> 00:21:26,169
!یا خدا

247
00:21:27,086 --> 00:21:28,253
خونه اومدی؟

248
00:21:28,295 --> 00:21:29,710
چیشده اومدین اینجا؟

249
00:21:30,295 --> 00:21:34,336
یخورده چیز اوردم براتون برا تشکر

250
00:21:35,087 --> 00:21:36,419
نه اصن لازم

251
00:21:36,461 --> 00:21:38,128
این دیافراگمه، مثل دیافراگمه بدن آدم

252
00:21:38,294 --> 00:21:39,294
چی؟

253
00:21:39,918 --> 00:21:40,918
صورتشو ببین

254
00:21:41,835 --> 00:21:43,710
این لایه/دامن نازک گوشت گاو

255
00:21:44,253 --> 00:21:46,961
مثل دیافراگم تو بدن آدمه میمونه

256
00:21:47,627 --> 00:21:50,419
اینا خیلی کمیابن
چون ازش خیلی کم هست

257
00:21:50,711 --> 00:21:52,753
مرسی

258
00:21:52,794 --> 00:21:53,794
خواهش

259
00:21:57,169 --> 00:22:02,585
اِ آبجو گرفتی؟
اینا با گوشت گاو خیلی میچسبن

260
00:22:04,753 --> 00:22:07,753
اگه کارت تموم شده
میخوای یکم با هم آبجو بزنیم؟

261
00:22:08,253 --> 00:22:09,586
واقعا؟

262
00:22:27,003 --> 00:22:28,379
تختت خیلی بزرگه

263
00:22:28,961 --> 00:22:31,752
آره من زیاد لول میخورم
واسه همین یکم جابه جا میشه

264
00:22:35,836 --> 00:22:38,044
یه عالمه کتاب مث یه دکتر

265
00:22:42,544 --> 00:22:45,128
بشین اونجا لطفا-
مرسی-

266
00:22:45,586 --> 00:22:46,961
ولی مال خودم نبود

267
00:22:49,627 --> 00:22:52,543
Ever heard of 'Cook Ding Cuts Up an Ox'?

268
00:22:52,711 --> 00:22:53,711
نه

269
00:22:53,753 --> 00:22:57,878
درباره یه آشپز به نام پایو
دینگه و کار فیلسوف ژونگژیه

270
00:22:57,919 --> 00:22:59,086
ژونگژی؟

271
00:22:59,294 --> 00:23:00,711
باحال نیست؟

272
00:23:01,044 --> 00:23:03,669
بنظر ژرف و عمیق میاد

273
00:23:04,627 --> 00:23:07,044
وقتی جوون بودم زیاد کتاب میخوندم

274
00:23:07,585 --> 00:23:11,336
الانم که این کتابارو دیدم
یه حسی بهم دست داده

275
00:23:12,253 --> 00:23:15,211
انگار یجورایی بهم وصلیم ها

276
00:23:15,253 --> 00:23:18,086
نه بابا اینا فقط کتابای پزشکی ان

277
00:23:18,128 --> 00:23:23,170
فقط محض بقا میخونم
من جریت ندارم برم سمت فلسفه و اینا

278
00:23:23,669 --> 00:23:26,544
فقط کتابای اسرارآمیز میخونم

279
00:23:27,045 --> 00:23:29,586
وقتی پای فرهنگ وسط بیاد
قطعا نمیتونم باهات رقابت کنم

280
00:23:31,462 --> 00:23:32,586
کتابای اسرارآمیز؟

281
00:23:33,919 --> 00:23:34,919
آره

282
00:23:35,211 --> 00:23:37,128
واو خیلی هم زیادن

283
00:23:39,502 --> 00:23:40,753
باید یه طرفدار دو آتیشه اش باشی

284
00:23:41,586 --> 00:23:42,669
نه بابا فقط یکم

285
00:23:43,294 --> 00:23:46,503
من فقط میخوام یه جواب داشته باشم

286
00:23:47,086 --> 00:23:49,003
جواب؟-
آره-

287
00:23:49,169 --> 00:23:52,586
کتابای اسرارآمیز تو قالب جرم
و جنایت یه جور جواب دارن

288
00:23:53,420 --> 00:23:57,045
حس میکنم الان جوابای کمتری دارن

289
00:23:57,087 --> 00:23:58,628
نسبت به زمانیکه دانش آموز بودم

290
00:23:58,669 --> 00:24:00,462
توی دنیای بدون جواب، جوابهایی وجود داره

291
00:24:01,503 --> 00:24:02,544
خیلی خوبه

292
00:24:03,462 --> 00:24:06,878
من فقط فلسفه میخونم
ولی تو فلسفه میگی

293
00:24:06,919 --> 00:24:08,128
واقعا؟

294
00:24:08,669 --> 00:24:10,753
یه نوشیدنی دیگه؟ این خالیه

295
00:24:13,669 --> 00:24:16,087
امروز صبح زود کجا میرفتی؟

296
00:24:19,169 --> 00:24:20,711
که پسرمو ببینم

297
00:24:21,837 --> 00:24:23,086
پسر؟-
آره-

298
00:24:24,295 --> 00:24:28,003
من طلاق گرفتم واسه همین هر یه هفته میبینمش

299
00:24:29,878 --> 00:24:32,004
این همونه پسرت؟

300
00:24:32,045 --> 00:24:33,336
آره آره

301
00:24:34,836 --> 00:24:36,503
!شبیه این

302
00:24:36,879 --> 00:24:38,711
چند سالشه؟-
ده-

303
00:24:39,295 --> 00:24:41,170
مال من 15 سالشه، مدرسه راهنمایی میره

304
00:24:41,544 --> 00:24:42,961
صبح دیدیش

305
00:24:43,003 --> 00:24:45,753
باید زود ازدواج کرده باشی

306
00:24:45,794 --> 00:24:49,628
من دوباره ازدواج کردم، اون بچه زن اولمه

307
00:24:50,004 --> 00:24:52,669
الان تو سن بلوغه واسه همین زیاد حرف نمیزنه

308
00:24:52,962 --> 00:24:54,837
با مادرخوندشم خوب تا نمیکنه

309
00:24:54,878 --> 00:24:57,462
یجورایی سخته این وسط بینشون باشی

310
00:24:58,878 --> 00:25:02,878
چطوره که مادرش ازش مراقبت نمیکنه؟

311
00:25:03,378 --> 00:25:04,378
خوب

312
00:25:05,920 --> 00:25:07,337
مامانش فرار کرده

313
00:25:08,379 --> 00:25:09,086
چی؟

314
00:25:09,128 --> 00:25:12,836
وقتی پسرم 6 سالش بود خونه رو ول کرد رفت

315
00:25:14,337 --> 00:25:16,919
حتما برگشته خونش، چون فیلیپینی بود

316
00:25:17,254 --> 00:25:19,129
با پاسپورتش گذاشت رفت

317
00:25:19,378 --> 00:25:21,544
خانوادش قبول نمیکنه ولی

318
00:25:23,211 --> 00:25:27,628
سه سالی میشه که ازدواجمون باطل شده

319
00:25:31,045 --> 00:25:32,919
یکم بخوریم؟-
حتما-

320
00:25:36,544 --> 00:25:39,211
چرا دور و ور مغازه من سَرَک میکشیدی؟

321
00:25:40,879 --> 00:25:41,628
چی؟

322
00:25:41,669 --> 00:25:43,044
پسرم میگه

323
00:25:49,586 --> 00:25:50,544
بله؟

324
00:25:50,586 --> 00:25:52,836
کدوم گوری هستی؟

325
00:25:53,254 --> 00:25:54,962
بابات دوباره توشلوارش خودشو خراب کرده

326
00:25:55,004 --> 00:25:57,712
باید برم پایین دیگه

327
00:25:57,962 --> 00:25:59,628
اوکی شبت خوش

328
00:25:59,670 --> 00:26:02,587
بازم ممنون-
ممنون واسه گوشتا-

329
00:26:03,794 --> 00:26:06,295
کجای؟ جواب بده

330
00:26:06,337 --> 00:26:08,794
دارم میام پایین

331
00:26:09,379 --> 00:26:11,837
تو تمام این مدت تو واحد 301 بودی؟-
صداتو بیار پایین-

332
00:26:31,086 --> 00:26:35,545
دیروز چندین اعضای بدن

333
00:26:36,087 --> 00:26:39,087
در محوطه ساختمان سازی
در شهر هوجوانگ کشف شدند

334
00:26:39,836 --> 00:26:43,754
، تنه یک زن بدون سر

335
00:26:43,795 --> 00:26:46,604
با چندین ترومای غیرنافذ (بلانت) که توسط یک شی تیز ایجاد
شده بود had numerous blunt traumas with a sharp object,

336
00:26:46,628 --> 00:26:49,712
توسط کارگران ساختمانی پیدا شده و

337
00:26:49,754 --> 00:26:53,212
بازم دوباره؟ فکر میکردم دیگه تموم شده

338
00:26:54,504 --> 00:26:55,586
دیروز؟

339
00:27:00,669 --> 00:27:01,712
بله؟

340
00:27:02,544 --> 00:27:05,212
آهان آمادس؟ الان میام

341
00:27:06,170 --> 00:27:07,170
چی خبره؟

342
00:27:08,045 --> 00:27:09,421
غذاتو بگیر تموم کن

343
00:27:09,878 --> 00:27:13,544
باید برم فرنی دکتر بیون و بگیرم

344
00:27:14,212 --> 00:27:16,712
فک کردم یکم تنقلات میخواست

345
00:27:17,295 --> 00:27:20,503
فک کنم یکم خماره، قیافش خوب نمیزنه

346
00:27:20,837 --> 00:27:22,629
فرنی هم خیلی واسه خماری خوبه

347
00:27:22,919 --> 00:27:24,794
سر رام داشتم میومدم سفارش دادمش

348
00:27:25,920 --> 00:27:28,212
بابا تو که مجبور نیستی

349
00:27:29,379 --> 00:27:31,544
بازم بگیر غذاتو تموم کن بعد برو

350
00:27:31,586 --> 00:27:34,503
باید غذا تا داغه بدم بهش

351
00:27:34,837 --> 00:27:36,337
من خوردنم تموم شده

352
00:27:37,212 --> 00:27:38,379
آروم بخوررر

353
00:27:38,629 --> 00:27:40,962
هی میخوای تنها غذا بخورم؟

354
00:27:50,087 --> 00:27:51,420
دکتر؟

355
00:28:10,712 --> 00:28:13,794
"همسر قبلی: کلینیک تو دقیقا کجاست؟"

356
00:28:17,586 --> 00:28:18,628
اومدی؟

357
00:28:18,669 --> 00:28:20,171
باید ماشینو پارک میکردم

358
00:28:20,503 --> 00:28:22,795
یه تیکه زمین بیشتر تر
نیست که انقد داد و بیداد میکنن

359
00:28:23,254 --> 00:28:25,962
قضیه چیه؟ تو نباید اول یه زنگی بزنی

360
00:28:26,587 --> 00:28:28,379
اگه از قبل قرار شام داشتم چی هان؟

361
00:28:29,045 --> 00:28:32,920
تو دوستاتو تو طول هفته نمیبینی

362
00:28:32,962 --> 00:28:34,338
حالا انگار اینجا گانگنامه

363
00:28:37,171 --> 00:28:38,254
واسه چی اومدی؟

364
00:28:59,962 --> 00:29:01,463
آدرستو درست کردی دیگه؟

365
00:29:01,879 --> 00:29:04,463
منو دیگه خواهشن مجبور
نکن پستاتو واست بفرستم

366
00:29:06,045 --> 00:29:08,754
هی سَرَم غر میزنی که چرا آدرستو عوض نمیکنی

367
00:29:09,712 --> 00:29:11,545
بعد چرا هنوز حلقه دستته؟

368
00:29:12,337 --> 00:29:16,004
تنها چیزیه که یه ارزشی داره

369
00:29:16,754 --> 00:29:18,254
میخوام بدم یکم عوضش کنن

370
00:29:18,753 --> 00:29:21,004
فقط به این لباس میومد همین

371
00:29:27,170 --> 00:29:28,587
چیکار میکنی؟

372
00:29:30,837 --> 00:29:31,837
سو جونگ

373
00:29:32,045 --> 00:29:34,463
هی چیکار میکنی؟

374
00:29:35,129 --> 00:29:37,962
میخوام همه چیزو اینجا خراب کنم

375
00:29:38,628 --> 00:29:42,088
!تو نمیتونی تو این خراب شده
با بچه من زندگی کنی! هیچوقت

376
00:29:42,295 --> 00:29:43,712
من کاره ای نیستم

377
00:29:44,129 --> 00:29:46,629
بمن هم هیچی نگفته بود که میخواد بیاد

378
00:29:46,670 --> 00:29:47,938
تعطیلات تابستونو باهام زندگی کنه

379
00:29:47,962 --> 00:29:52,338
پس واسه چی؟ برا چی میخواد با تو زندگی کنه؟

380
00:29:52,380 --> 00:29:54,045
من از کجا بدونم

381
00:29:54,586 --> 00:29:56,462
تا حالا شده یبار فک کنی که مشکل تویی؟

382
00:29:57,587 --> 00:29:58,587
چی؟

383
00:29:58,920 --> 00:30:01,754
تو جلو بچه این شکلی ای؟

384
00:30:02,962 --> 00:30:04,170
کمک میکنی تو؟

385
00:30:04,754 --> 00:30:06,795
اگه جلوش نمیتونی خودتو کنترل کنی

386
00:30:07,587 --> 00:30:10,712
بهتره تو همین خراب شده بمونه

387
00:30:11,837 --> 00:30:13,545
!حروم زاده

388
00:30:14,171 --> 00:30:16,420
کی منو به این روز انداخته؟

389
00:30:17,379 --> 00:30:20,587
حالا هم میخوای بچمو ازم بگیری؟

390
00:30:21,587 --> 00:30:23,338
من منظورم این نیست

391
00:30:23,879 --> 00:30:24,754
من

392
00:30:24,795 --> 00:30:25,795
ولم کن

393
00:30:33,837 --> 00:30:34,837
بله

394
00:30:34,963 --> 00:30:36,338
کیه؟

395
00:30:36,920 --> 00:30:38,712
صابخونم

396
00:30:42,629 --> 00:30:43,462
سلام

397
00:30:43,544 --> 00:30:44,545
چیشده اومدین اینجا؟

398
00:30:44,587 --> 00:30:45,587
سلام

399
00:30:46,046 --> 00:30:50,129
مستاجرای پایین صدای شکستن شنیدن

400
00:30:50,170 --> 00:30:52,754
لیز خوردم و آینه حمومو شکوندم

401
00:30:53,380 --> 00:30:55,087
چیزیت نشد؟-
نه خوبم-

402
00:30:55,338 --> 00:30:56,504
دیگه سر و صدایی نمیاد

403
00:30:56,545 --> 00:30:58,421
حتما-
شرمنده-

404
00:31:36,380 --> 00:31:39,838
یه آینه اضافی تو زیرزمین داشتم

405
00:31:41,045 --> 00:31:42,255
مرسی، بدینش

406
00:31:42,296 --> 00:31:44,087
اشکالی نداره خودم انجامش میدم

407
00:31:45,255 --> 00:31:49,380
زنم یکم بدقلقه
تا نفهمیده برات درستش میکنم

408
00:32:00,130 --> 00:32:02,629
میخوای بیای پایین بعدا یه کم بنوشیم؟

409
00:32:02,712 --> 00:32:03,712
چی؟

410
00:32:04,504 --> 00:32:06,213
حدود ساعت 10 دیگه میبندیم

411
00:32:11,421 --> 00:32:14,255
خودم تمیزش میکنم-

412
00:32:14,421 --> 00:32:15,920
مراقب باش پس-
اوکی-

413
00:32:23,421 --> 00:32:27,963
فقط خودمم پس بعدا بیا

414
00:32:30,587 --> 00:32:31,587
اوکی؟

415
00:32:41,670 --> 00:32:44,755
اومدی، بیا

416
00:32:45,838 --> 00:32:47,171
اینجا؟-
آره-

417
00:32:53,213 --> 00:32:54,837
تر و تمیز کردی؟

418
00:32:54,880 --> 00:32:56,545
آره شرمنده بابت اون

419
00:32:56,587 --> 00:32:57,921
نه بابا

420
00:33:00,838 --> 00:33:02,920
قضیه این بود

421
00:33:04,088 --> 00:33:06,338
که

422
00:33:07,879 --> 00:33:11,005
یه سوتفاهم بود

423
00:33:11,921 --> 00:33:16,713
بهش احساس شرمندگی
میکنم؛ بیشترشم تقصیر خودمه

424
00:33:17,629 --> 00:33:20,796
ولی نگرانی من الان اینه که

425
00:33:21,296 --> 00:33:23,795
میدونی

426
00:33:25,464 --> 00:33:28,921
اون یکم تشنجیِ

427
00:33:30,504 --> 00:33:33,255
نگرانم که تشنجش

428
00:33:34,671 --> 00:33:37,296
به پسرم سرایت کنه

429
00:33:38,213 --> 00:33:44,171
ولی بچم ام نمیتونم تو
همچین جایی خودم بزرگ کنم

430
00:33:46,171 --> 00:33:47,171
واسه همین

431
00:33:48,545 --> 00:33:55,088
اون فک میکنه اگه یکم عشقبازی میکردیم
میتونستیم دوباره از اول شروع کنیم

432
00:33:55,130 --> 00:33:57,670
هنوزم امیدواره

433
00:33:58,381 --> 00:34:00,670
ولی این یه شبه که اتفاق نمیفته

434
00:34:01,046 --> 00:34:03,545
فقط شرایطو بدتر میکنه

435
00:34:08,004 --> 00:34:11,000
میرم یکم بیشتر نوشیدنی بیارم

436
00:35:51,963 --> 00:35:53,838
بله؟ می یون؟

437
00:35:55,005 --> 00:35:56,172
ساعت نُهِ؟

438
00:35:56,838 --> 00:35:58,963
شرمنده تو راهم

439
00:35:59,255 --> 00:36:00,255
اوکی

440
00:36:00,921 --> 00:36:03,588
واکسن های زونا (یک بیماری ویروسی)
نصف قیمت ؛ برای سنین 65 به بالا

441
00:36:03,630 --> 00:36:07,838
آره ما توزیع و نظارت میکنیم؛ ولی زود بیاین

442
00:36:08,504 --> 00:36:11,005
واکسنا ممکنه زود تموم شن

443
00:36:12,671 --> 00:36:15,171
صف؟ یکم هست

444
00:36:15,755 --> 00:36:17,671
آره، آره

445
00:36:21,546 --> 00:36:22,963
پزشکی داخلی دکتر شین

446
00:36:23,505 --> 00:36:26,671
دکتر بیون؟ یه لحظه

447
00:36:30,713 --> 00:36:32,130
بله دکتر بیون بفرمایید

448
00:36:32,671 --> 00:36:34,671
دکتر منم

449
00:36:34,713 --> 00:36:35,713
بله؟

450
00:36:37,838 --> 00:36:39,381
مغازه قصابی

451
00:36:40,214 --> 00:36:41,381
اُه بله

452
00:36:41,422 --> 00:36:43,421
دیروز کی برگشتین خونه؟

453
00:36:44,005 --> 00:36:46,380
شرمنده بابت دیشب، فک کنم خیلی مست بودم

454
00:36:46,421 --> 00:36:47,880
نه بابا مشکلی نیست

455
00:36:47,921 --> 00:36:51,505
منم اُنقد مست بودم که نفهمیدم کِی رفتین

456
00:36:51,588 --> 00:36:52,671
مشکلی نیست

457
00:36:55,046 --> 00:36:56,464
دکتر-
بله؟-

458
00:37:29,172 --> 00:37:31,630
امروز تمام صندلی های مطب پُره

459
00:37:32,089 --> 00:37:34,796
کدوم احمقی آشغالشو اینجا انداخته؟

460
00:37:37,047 --> 00:37:39,546
لعنتی چقد واکسن کم داریم

461
00:37:39,588 --> 00:37:42,505
سِری بعدی کی میرسه؟

462
00:37:44,880 --> 00:37:45,880
وای خدای من

463
00:37:46,921 --> 00:37:48,796
باورم نمیشه

464
00:37:49,630 --> 00:37:52,089
لازم نیست اینکارو کنید

465
00:37:52,131 --> 00:37:53,922
به دستتون میزنم

466
00:37:56,505 --> 00:37:58,256
دفعه اول سخته مگه نه؟

467
00:37:59,005 --> 00:38:00,046
بله؟

468
00:38:00,671 --> 00:38:02,671
دفعه اول همیشه همینجوریه

469
00:38:03,463 --> 00:38:07,172
ولی وقتی یبار شروع کنی

470
00:38:08,338 --> 00:38:09,671
دیگه نمیتونی جلوشو بگیری

471
00:38:22,089 --> 00:38:23,089
خدافظ

472
00:38:24,422 --> 00:38:26,381
اون مرتیکه پیر هنوز زندس؟

473
00:38:27,005 --> 00:38:28,046
همم چرا؟

474
00:38:28,088 --> 00:38:29,921
اون زن جوون و میبینی؟

475
00:38:29,963 --> 00:38:32,214
عروس جدیدشه

476
00:38:32,422 --> 00:38:34,339
طلاق اینروزا عادیه دیگه

477
00:38:34,381 --> 00:38:36,297
قضیه این نیست

478
00:38:36,339 --> 00:38:39,713
خیلی وقت پیش زنش یهویی ناپدید شد

479
00:38:40,296 --> 00:38:42,588
دیگه تو شهر کسی ندیدش

480
00:38:43,171 --> 00:38:48,046
بعدش هم عروس اولیش ناپدید شد

481
00:38:48,505 --> 00:38:50,713
همینجوری یهویی

482
00:38:51,256 --> 00:38:52,921
حتی دنبالش هم نگشتند

483
00:38:52,964 --> 00:38:54,630
رفتش؟

484
00:38:55,630 --> 00:38:58,089
صاحب خونته نه؟-
آره-

485
00:38:58,797 --> 00:39:01,588
عصر بخیر ما از طرف اداره پلیس اومدیم

486
00:39:01,630 --> 00:39:03,256
پلیس؟-
بله-

487
00:39:04,005 --> 00:39:09,546
We're looking into the torso that
was found near here.

488
00:39:09,588 --> 00:39:11,422
منم تو اخبار دیدم

489
00:39:11,464 --> 00:39:12,464
درسته

490
00:39:13,630 --> 00:39:16,714
کارگر خارجی احتمالا اینجا جدیدا نیومده؟

491
00:39:16,756 --> 00:39:19,256
چرا؟یعنی قاتل کره ای نیست؟

492
00:39:19,297 --> 00:39:24,131
آزمایش های دی ان آ نشون داده
که قربانی یه آسیای جنوب شرقیِ

493
00:39:24,172 --> 00:39:25,297
اُه نه

494
00:39:25,755 --> 00:39:30,505
این میتونه یه حادثه بین کارگرای خارجی باشه

495
00:39:31,546 --> 00:39:33,897
میتونیم به سوابق پزشکی کسایی
که تبعه خارجی دارند یه نگاه بندازیم؟

496
00:39:33,921 --> 00:39:34,921
آره حتما

497
00:39:35,505 --> 00:39:36,796
این خیلی وحشتناکه

498
00:39:36,963 --> 00:39:39,422
چرا اینکارا رو تو کشور خودشون نمیکنن؟

499
00:39:39,964 --> 00:39:45,131
این هفته فقط سالخورده
هایی هستن که برا واکسن میان

500
00:39:45,422 --> 00:39:50,339
فک نکنم پذیرش اون ادما رو اینجا داشته باشیم

501
00:39:50,381 --> 00:39:53,172
ولی در هر صورت من بازم چک میکنم

502
00:42:16,214 --> 00:42:18,922
دوباره اتاق پشتی خوابیدین؟

503
00:42:19,631 --> 00:42:20,671
آره

504
00:42:21,922 --> 00:42:24,839
گرم نبود؟ شبا خیلی شرجی میشه

505
00:42:25,464 --> 00:42:27,173
اون اتاق حتی خنک کننده هوا هم نداره

506
00:42:27,505 --> 00:42:29,881
یه پنکه هست، خوبه زیادم بد نیست

507
00:42:31,297 --> 00:42:35,382
الان بدترین موقع سال واسه خراب شدن بویلر هس

508
00:42:35,922 --> 00:42:39,089
حتی نمیتونم به دوش نگرفتن فک هم کنم

509
00:42:40,881 --> 00:42:43,297
کِی حالا درست میشه؟

510
00:42:44,214 --> 00:42:47,214
امروز، امروز درستش میکنن

511
00:45:22,589 --> 00:45:23,589
اومدی؟

512
00:45:50,257 --> 00:45:51,298
دکتر

513
00:45:52,132 --> 00:45:53,964
چرا فقط سَر و برداشتی؟

514
00:46:43,424 --> 00:46:46,215
"کابوس دوباره قتل های زنجیره ای؟"

515
00:46:46,257 --> 00:46:49,798
"افسانه "بدن بدون سر"
به واقعیت تبدیل میشود؟"

516
00:47:18,798 --> 00:47:21,048
فلیپینی حروم زاده

517
00:47:21,589 --> 00:47:24,382
برگرد به همون کشورت

518
00:47:24,423 --> 00:47:25,964
نمیخوای برگردی کشورت؟

519
00:47:26,465 --> 00:47:28,215
پس چار دست و پا بیا اینجا

520
00:47:30,382 --> 00:47:32,965
اینجا لای پاهام

521
00:47:33,965 --> 00:47:35,007
همین الان

522
00:47:35,589 --> 00:47:36,840
برو

523
00:47:38,465 --> 00:47:40,007
خیل یواش میری! برو

524
00:47:40,048 --> 00:47:41,173
سریعتر

525
00:47:41,757 --> 00:47:43,507
خیلی یواش میری

526
00:47:44,298 --> 00:47:46,090
سریعتر برو دیگه

527
00:47:46,590 --> 00:47:47,756
چار دست و پا، کودن

528
00:47:47,797 --> 00:47:50,672
همونجا برو دیگه

529
00:47:50,714 --> 00:47:53,882
برگرد خونت فیلیپینی

530
00:48:19,672 --> 00:48:20,840
دکتر

531
00:48:23,840 --> 00:48:25,673
دیگه اینکارو نمیکنم

532
00:48:26,298 --> 00:48:28,506
لطفا این قضیه رو نادیده بگیر

533
00:48:30,923 --> 00:48:33,132
اگه بخوای کلینیک و عوض میکنم

534
00:48:33,382 --> 00:48:36,714
لطفا به سَر دکتر نگو باشه

535
00:48:37,173 --> 00:48:38,631
این اولین بارمه

536
00:48:38,672 --> 00:48:39,672
اولین بار؟

537
00:48:42,798 --> 00:48:44,048
ببین می یون

538
00:48:46,298 --> 00:48:48,423
این کیف یه هدیه از طرف
دوست پسرت نبود مگه نه؟

539
00:48:52,215 --> 00:48:53,215
اوکی

540
00:48:54,341 --> 00:48:56,090
الان دیروقته برگرد خونه

541
00:49:29,840 --> 00:49:32,007
دکتر دوباره اینجا خوابیدین؟

542
00:49:32,548 --> 00:49:35,173
آره بویلر هنوز درست نشده

543
00:49:36,132 --> 00:49:37,882
مریض میشین ها

544
00:49:38,673 --> 00:49:42,048
باید از سر دکتر بخوام که
یه اتاق جدید برات پیدا کنه؟

545
00:49:42,090 --> 00:49:45,174
نه امروز درسته دیگه میرم خونه بعدش

546
00:49:50,132 --> 00:49:52,840
صبح بخیر-
سلام-

547
00:49:56,007 --> 00:49:59,589
بیا بهم یه کمکی کن. نوار
چسب اسکاچ و برام بیار

548
00:50:13,840 --> 00:50:17,506
"سه روز تعطیل بدلیل مسائل شخصی"

549
00:52:13,466 --> 00:52:14,466
دکتر

550
00:52:23,965 --> 00:52:25,091
تازه اومدین؟

551
00:52:26,299 --> 00:52:27,299
آره

552
00:52:28,258 --> 00:52:31,590
برای واکسن ممنون

553
00:52:31,841 --> 00:52:34,258
دوباره مدیونتون شدم

554
00:52:35,507 --> 00:52:36,840
بهتون بدهکارم

555
00:52:37,174 --> 00:52:41,798
اگه به کمکم نیاز داشتی بهم حتما بگین

556
00:52:42,632 --> 00:52:43,632
حتما

557
00:52:47,757 --> 00:52:50,048
مغازه چرا بسته اس؟

558
00:52:50,466 --> 00:52:53,090
زنم میخواست چن روز برگرده خونه

559
00:52:54,424 --> 00:52:58,216
پس اینجا نیست؟

560
00:53:01,883 --> 00:53:03,883
یه جر و بحث کوچیک داشتیم

561
00:53:05,383 --> 00:53:06,883
میدونی دیگه

562
00:53:07,258 --> 00:53:12,049
ما هیچ کمک دستی نداریم، واسه همین
مغازه رو بدون اون نمیتونیم بچرخونیم

563
00:53:14,632 --> 00:53:15,632
اُه این

564
00:53:16,673 --> 00:53:18,548
امروز یه گاو کامل دستم رسید

565
00:53:19,049 --> 00:53:22,716
از آخرین باری که روی یه گاو کامل کار کردم
خیلی وقت میگذره

566
00:53:22,758 --> 00:53:24,883
واسه همین خودمو با ابزار یکم زخمی کردم

567
00:53:25,591 --> 00:53:27,299
Even the head?

568
00:53:29,966 --> 00:53:31,008
چرا؟

569
00:53:32,049 --> 00:53:33,924
نه منظورم اینه که

570
00:53:35,133 --> 00:53:36,590
پس من فعلا میرم دیگه

571
00:53:37,049 --> 00:53:38,049
اوکی

572
00:53:46,590 --> 00:53:47,715
دکتر

573
00:53:50,300 --> 00:53:51,300
بله؟

574
00:53:52,841 --> 00:53:58,965
وقتی چن روز پیش که مست کردیم

575
00:53:59,299 --> 00:54:00,299
خوب؟

576
00:54:00,633 --> 00:54:03,632
تو احتمالا-
چیشده؟-

577
00:54:08,299 --> 00:54:09,507
نه هیچی

578
00:54:10,008 --> 00:54:13,466
نه فک کنم اشتباه کردم
لازم نیست نگران باشن

579
00:54:15,091 --> 00:54:16,174
برین یه استراحتی کنین

580
00:54:16,674 --> 00:54:17,674
اوکی

581
00:54:19,133 --> 00:54:20,299
اممم

582
00:54:21,258 --> 00:54:26,383
خانوم دیروزی، سالم خونه رسید دیگه؟

583
00:54:28,758 --> 00:54:30,466
آره البته

584
00:54:30,923 --> 00:54:32,591
خوبه

585
00:54:34,840 --> 00:54:37,590
بهم حتما بگو اگه کمکی لازم داشتی

586
00:54:38,424 --> 00:54:40,507
بیا بازم مست کنیم

587
00:54:41,299 --> 00:54:43,008
حتما، خدافظ

588
00:55:34,549 --> 00:55:35,549
کیه؟

589
00:55:36,674 --> 00:55:38,467
آقای بیونگ سیونگ هون خونه ان؟

590
00:55:40,673 --> 00:55:43,841
پلیس هستیم میشه در و باز کنین؟

591
00:55:55,715 --> 00:55:57,259
آقای بیون؟

592
00:55:57,799 --> 00:55:58,799
بله

593
00:56:00,300 --> 00:56:02,049
ما از پلیس گانگنام هستیم

594
00:56:02,466 --> 00:56:03,591
پلیس گانگنام؟

595
00:56:03,966 --> 00:56:05,799
شما همسر قبلی خانوم سو جونگ هستین؟

596
00:56:07,591 --> 00:56:08,591
بله

597
00:56:08,716 --> 00:56:10,467
ایشون ناپدید شدن

598
00:56:12,467 --> 00:56:13,467
چی؟

599
00:56:16,259 --> 00:56:18,049
آخه چرا تو انقد مایه عذاب و دردسری؟

600
00:56:18,591 --> 00:56:20,716
، حتی اگه با بچه ات زندگی نمیکنی

601
00:56:20,758 --> 00:56:22,716
چرا حداقل تلفنتو جواب نمیدی؟

602
00:56:23,674 --> 00:56:24,799
شرمنده

603
00:56:25,258 --> 00:56:28,259
من شیفت شب بودم و
شارژرمو هم با خودم نبرده بودم

604
00:56:28,300 --> 00:56:30,841
تو چرا انقد بیخیالی؟-
من واقعا شرمنده ام-

605
00:56:30,883 --> 00:56:32,383
لطفا مراقب یونگ هو

606
00:56:32,424 --> 00:56:33,424
اصن ولش کن

607
00:56:39,841 --> 00:56:43,924
پس بخاطر مشکل آبگرمکن/بویلر
4 روز توی کلینیک خوابیدین؟

608
00:56:45,049 --> 00:56:46,049
آره

609
00:56:47,091 --> 00:56:50,299
و اخرین بار هفته پیش دیدیش

610
00:56:50,341 --> 00:56:52,216
وقتی پسرتو رسوندی؟

611
00:56:52,758 --> 00:56:54,674
نه اون

612
00:56:55,384 --> 00:56:58,008
اون چهار روز پیش اومده بود کلینیک

613
00:56:58,049 --> 00:56:59,549
چهار روز پیش دیدیش؟

614
00:57:00,133 --> 00:57:02,632
مادر زنم بهتون نگفته بود؟

615
00:57:03,217 --> 00:57:07,217
اون گفت که خانمتون یه قرار
ملاقات داشته ولی نگفته کجا

616
00:57:07,841 --> 00:57:09,467
و هنوز هم خونه برنگشته

617
00:57:10,425 --> 00:57:14,758
پس شما اخرین نفری هستین که اونو زنده دیده؟

618
00:57:16,467 --> 00:57:17,841
فک کنم

619
00:57:19,716 --> 00:57:21,507
درباره چی با هم حرف زدین؟

620
00:57:22,799 --> 00:57:26,758
اون میخواست درباره برنامه
تابستونی پسرمون با هم حرف بزنیم

621
00:57:26,799 --> 00:57:28,174
و کی رفتش؟

622
00:57:30,425 --> 00:57:33,049
آخر هفته بود

623
00:57:33,799 --> 00:57:35,924
حدود ساعت 9

624
00:57:38,217 --> 00:57:40,050
دیگه بعد از اون تماسی باهاش نداشتین؟

625
00:57:40,092 --> 00:57:41,383
نه اصلا

626
00:57:44,591 --> 00:57:48,217
اوکی الان دیروقته پس ما بعدا بازم برمیگردیم

627
00:57:49,467 --> 00:57:52,049
اگه چیزی شنیدین لطفا منم تو جریان بزارین

628
00:57:52,092 --> 00:57:53,758
اه لطفا-

629
00:57:53,799 --> 00:57:54,883
شب خوش

630
00:57:56,092 --> 00:57:57,591
تماس میگیریم

631
00:58:20,799 --> 00:58:23,425
کیه؟

632
00:58:32,633 --> 00:58:34,549
می یون چرا اینجایی؟

633
00:58:35,342 --> 00:58:37,259
پلیسا اومده بودن کلینیک

634
00:58:40,008 --> 00:58:41,259
بیا داخل

635
00:58:48,633 --> 00:58:50,591
پس پلیسا اومده بودن؟

636
00:58:50,924 --> 00:58:52,384
الان داری چه غلطی میکنی؟

637
00:58:52,425 --> 00:58:54,508
چرا دارن دنبالت میگردن؟

638
00:58:54,549 --> 00:58:57,425
من که بهت گفتم کلینیک و
عوض میکنم، برات کافی نیست؟

639
00:58:57,467 --> 00:59:00,217
مجبور بودی مستقیم بری پیش پلیس؟

640
00:59:00,259 --> 00:59:03,258
میخوای منو بفرستی زندان؟-
آروم باش-

641
00:59:03,300 --> 00:59:05,716
این مسیله به تو ربطی نداره

642
00:59:05,925 --> 00:59:08,259
این یه مسیله خانوادگیه

643
00:59:09,675 --> 00:59:11,050
اونا کِی اومدن؟

644
00:59:11,883 --> 00:59:13,716
بعد از اینکه تو رفتی

645
00:59:14,134 --> 00:59:16,009
چی پرسیدن؟

646
00:59:16,050 --> 00:59:20,259
پرسیدن اگه تو اونجا کار میکنی
و گفتن که تلفنت خاموشه

647
00:59:20,925 --> 00:59:22,091
چیز دیگه ای نگفتن؟

648
00:59:22,549 --> 00:59:23,924
قضیه چیه؟

649
00:59:32,925 --> 00:59:34,633
همسر قبلیم

650
00:59:36,842 --> 00:59:38,259
ناپدید شده

651
00:59:39,508 --> 00:59:40,841
ناپدید؟

652
00:59:42,008 --> 00:59:47,050
همون خانوم تو بستنی فروشی؟

653
00:59:47,925 --> 00:59:49,591
تو از کجا میدونی؟

654
00:59:51,216 --> 00:59:53,384
سر راه خونم

655
00:59:55,008 --> 00:59:57,924
من تو رو با اون خانومه دیدم

656
01:00:04,050 --> 01:00:06,508
من دیگه میرم خونم

657
01:00:07,092 --> 01:00:07,925
شرمنده

658
01:00:07,967 --> 01:00:09,508
صب کن تو همین دور و ورا زندگی میکنی؟

659
01:00:09,549 --> 01:00:10,467
باهات تا خونه میام

660
01:00:10,508 --> 01:00:12,091
نه لطفا مشکلی نیست

661
01:00:12,134 --> 01:00:15,217
من همین نزدیکیا زندگی میکنم خودم میتونم برم

662
01:01:32,135 --> 01:01:34,135
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

663
01:01:59,842 --> 01:02:00,842
تو کی هستی؟

664
01:02:01,717 --> 01:02:03,800
دکتر منو یادت میاد دیگه؟

665
01:02:04,634 --> 01:02:08,259
چن دفعه ای تصادفی همو دیدیم

666
01:02:09,468 --> 01:02:11,050
چطور اومدی داخل؟

667
01:02:11,758 --> 01:02:17,259
شاید منو دیده باشی ولی منو نمیشناسی

668
01:02:18,259 --> 01:02:20,842
من بازرس جی کیونگ هوان ام

669
01:02:21,592 --> 01:02:22,592
بازرس؟

670
01:02:23,883 --> 01:02:24,884
تو پلیسی؟

671
01:02:25,300 --> 01:02:26,633
یجورایی

672
01:02:28,260 --> 01:02:29,967
من یه بازرس بازنشسته ام

673
01:02:31,842 --> 01:02:34,549
به لطف تو یه صحنه جرم و از دست دادم

674
01:02:35,217 --> 01:02:37,092
چندین سال منتظرش بودم

675
01:02:39,217 --> 01:02:40,967
یه چیزی رو میدونی

676
01:02:42,259 --> 01:02:43,259
چیرو؟

677
01:02:43,842 --> 01:02:47,092
درباره جرم های قصابی طبقه پایین؟

678
01:02:50,009 --> 01:02:55,675
این منطقه معروفه به پرونده
قتل های زنجیره ای حل نشده

679
01:02:57,259 --> 01:02:58,716
قتل های زنجیره ای؟

680
01:02:59,674 --> 01:03:02,176
این پرونده 15 سال پیش دست من بود

681
01:03:03,260 --> 01:03:07,259
پس قصابی پایین

682
01:03:07,717 --> 01:03:10,800
اره این چیزیه که من فک میکردم

683
01:03:11,967 --> 01:03:12,967
چی؟

684
01:03:15,050 --> 01:03:16,800
قضیه اینه که

685
01:03:18,426 --> 01:03:21,508
نتونستم مدارک محکمی پیدا کنم

686
01:03:22,884 --> 01:03:25,259
یا مدرکه یا اعتراف

687
01:03:27,134 --> 01:03:29,050
خیلی وقت پیش بود

688
01:03:30,550 --> 01:03:35,925
اون پیرمرده خیلی آروم بود،
بیش از حد تمیز و خونسرد

689
01:03:37,093 --> 01:03:42,009
من میدونستم این قتل ها تصادفی نبودن

690
01:03:44,884 --> 01:03:47,343
اصطلاح "روان آزار" اون زمانا اصن وجود نداشت

691
01:03:48,092 --> 01:03:52,343
بدون هیچ مدرک یا اعترافی
باید اونا لحظه جرم دستگیر میشدن

692
01:03:53,342 --> 01:03:56,550
این یه مریضیه، و اون دوباره شروع میکنه

693
01:03:57,468 --> 01:03:58,092
پس

694
01:03:58,134 --> 01:04:01,468
پس اون بدنی که تازگی پیدا شده

695
01:04:01,509 --> 01:04:03,550
من هنوز درباره اون مطمین نیستم

696
01:04:07,301 --> 01:04:10,842
شیوه کشتن فرق میکنه

697
01:04:12,259 --> 01:04:14,050
فرق میکنه

698
01:04:17,967 --> 01:04:21,426
چرا اون دخترو تعقیب میکردی؟

699
01:04:22,675 --> 01:04:23,675
دختر؟

700
01:04:25,634 --> 01:04:27,634
می یون هم مرده؟

701
01:04:28,926 --> 01:04:30,759
من دنبالت دویدم که نجاتت بدم

702
01:04:32,050 --> 01:04:37,591
هم اون هم یه مرده دیگه هر دوشون رفته بودن

703
01:04:39,426 --> 01:04:42,717
حتما صدامون شنیده و از اون صحنه فرار کرده

704
01:04:43,842 --> 01:04:45,300
پس هنوز یه امیدی هست

705
01:04:46,217 --> 01:04:49,050
بازرس

706
01:04:51,301 --> 01:04:52,759
زن من

707
01:04:52,800 --> 01:04:54,717
زن تو چی؟

708
01:04:55,385 --> 01:04:59,176
ناپدید شده، اون چن روز پیش اینجا بود

709
01:04:59,218 --> 01:05:00,384
بعدش ناپدید شده

710
01:05:00,885 --> 01:05:02,175
شما دوتا چیکار کردین؟

711
01:05:02,217 --> 01:05:03,259
حرف زدیم

712
01:05:03,801 --> 01:05:04,843
واقعا؟

713
01:05:05,509 --> 01:05:07,385
با زن قبلیت؟

714
01:05:08,468 --> 01:05:10,260
از کجا اینو میدونی؟

715
01:05:11,176 --> 01:05:15,426
وقتی اینجا غش افتاده بودی
من یه نگاه این دور و ور انداختم

716
01:05:16,218 --> 01:05:20,092
ضایس که تنها اینجا زندگی میکنی

717
01:05:20,843 --> 01:05:24,009
پس احتمالا زیاد حادثه خوشایندی نبوده

718
01:05:25,135 --> 01:05:26,260
دعوا کردین؟

719
01:05:27,426 --> 01:05:30,218
آره یکم جر و بحثمون شد

720
01:05:32,385 --> 01:05:34,093
باهاش کاری کردی؟

721
01:05:40,800 --> 01:05:42,050
من همچین آدمی نیستم

722
01:05:42,593 --> 01:05:43,675
مث چی؟

723
01:05:44,675 --> 01:05:48,135
من مثل قصابای طبقه پایین نیستم

724
01:05:49,135 --> 01:05:50,717
قاتلا که خاص نیستند

725
01:05:51,259 --> 01:05:53,175
من 30 سال پلیس بودم

726
01:05:54,009 --> 01:05:56,468
قاتلا ادمای متفاوتی نیستند

727
01:05:56,550 --> 01:05:59,967
ما هممون یه شیطانی تو وجودمون هست
ولی باید جلوش گرفته بشه

728
01:06:00,218 --> 01:06:03,426
اگه یبار باید بیرون، دیگه
فرقی نمیکنه همش یکیه

729
01:06:05,010 --> 01:06:09,301
منظورت دقیقا چیه؟

730
01:06:12,218 --> 01:06:15,301
حقیقت اینه که-
ادامه بده-

731
01:06:20,550 --> 01:06:23,843
توی یخچال-
خوب-

732
01:06:24,634 --> 01:06:25,926
یه

733
01:06:37,634 --> 01:06:40,134
همونجوری که پیش بینی کرده بودم

734
01:06:41,010 --> 01:06:46,009
من دختره رو گم نکردم، من تو رو نجات دادم

735
01:06:46,842 --> 01:06:47,842
چی؟

736
01:06:48,260 --> 01:06:50,800
فک کنم اونا دنبال تو بودن

737
01:06:52,550 --> 01:06:55,260
اونا احتمالا فک میکنن تو دنبالشونی

738
01:07:00,093 --> 01:07:02,009
این شمارمه

739
01:07:02,842 --> 01:07:06,218
فعلا طبیعی رفتار کن

740
01:07:07,010 --> 01:07:12,592
من نزدیکشون میمونم، پس
اگه این دوباره اتفاق بیفته

741
01:07:12,634 --> 01:07:14,967
یا اگه در خطر بودی فقط بمن زنگ بزن

742
01:07:15,009 --> 01:07:16,009
اما

743
01:07:19,842 --> 01:07:22,550
نباید بریم پیش پلیس؟

744
01:07:22,592 --> 01:07:25,260
با یه سَر؟ مطمینی؟

745
01:07:27,843 --> 01:07:30,260
اگه قصابا اتهام تو رو رد کنن

746
01:07:30,385 --> 01:07:33,718
چطور این سرو میخوای بهشون وصل کنی؟

747
01:07:37,176 --> 01:07:38,218
با خودته

748
01:07:51,968 --> 01:07:53,010
اون دختره لوس

749
01:07:53,386 --> 01:07:56,592
حتما از شدت مستی غش کرده افتاده

750
01:07:58,468 --> 01:07:59,468
دکتر بیون

751
01:08:00,135 --> 01:08:01,135
بله؟

752
01:08:01,385 --> 01:08:03,718
می یون امروز نیومده

753
01:08:05,510 --> 01:08:06,469
واقعا؟

754
01:08:06,510 --> 01:08:08,675
خونه نیست تلفنشم جواب نمیده

755
01:08:08,717 --> 01:08:11,634
بعضی وقتا وقتی بیرون میره اینکارا رو میکنه

756
01:08:12,260 --> 01:08:15,509
ما سرمون بابت واکسیناسیون خیلی شلوغه

757
01:08:16,343 --> 01:08:17,444
اصن نتونستی باهاش تماس بگیری؟

758
01:08:17,468 --> 01:08:18,468
نه

759
01:08:18,676 --> 01:08:23,759
سر دکتر هم امروز نیست حتی
از پس بیمارای سرپایی پس میاین دیگه؟

760
01:08:24,717 --> 01:08:26,176
نباید پبیس و در جریان بزاریم؟

761
01:08:26,510 --> 01:08:27,510
چی؟

762
01:08:28,675 --> 01:08:31,550
صورتتون چیشده؟درد میکنه؟

763
01:08:31,718 --> 01:08:33,926
نه هیچی نیست

764
01:08:40,510 --> 01:08:42,010
پس معمولا اسهال میگیری؟

765
01:08:42,592 --> 01:08:45,634
احتمالا التهاب روده اس ولی زیاد مهم نیست

766
01:08:46,176 --> 01:08:50,718
غذاهای تند و بزارین کنار
براتون یه چند تا قرص و یه امپول تجویز میکنم

767
01:08:54,135 --> 01:08:55,926
دکتر چه آمپولی؟

768
01:08:56,469 --> 01:08:58,302
آمینوفیلین

769
01:08:59,176 --> 01:09:00,176
از این طرف

770
01:09:07,510 --> 01:09:08,426
بله یونگ هوون

771
01:09:08,468 --> 01:09:12,635
بابا میخوام بیام پیشت-
بیخیال مدرسه داری-

772
01:09:12,676 --> 01:09:14,634
برام مهم نیست من با مادربزرگ دعوام شده

773
01:09:14,675 --> 01:09:15,885
چی میگی؟

774
01:09:15,926 --> 01:09:18,010
همش چیزای بد بد درباره تو میگه

775
01:09:18,051 --> 01:09:21,260
اون فقط از دست من نارحته همین

776
01:09:21,550 --> 01:09:23,301
ولی تو نمیتونی مدرسه رو بپیچونی

777
01:09:23,593 --> 01:09:25,843
من تقریبا نزدیک خونتم

778
01:09:25,885 --> 01:09:26,885
چی؟

779
01:09:26,968 --> 01:09:28,593
رمز در چیه؟

780
01:09:29,301 --> 01:09:30,551
کجایی؟

781
01:09:31,176 --> 01:09:33,261
من همون قصابی که گفته بودی و میبینم

782
01:09:33,760 --> 01:09:37,718
نمیتونی اونجا بری، نرو

783
01:09:37,760 --> 01:09:39,260
نباید بالا بری

784
01:09:39,426 --> 01:09:40,843
چیه مگه؟

785
01:09:41,260 --> 01:09:42,469
خوب گوش کن

786
01:09:42,510 --> 01:09:44,510
یه تاکسی بگیر و برو

787
01:09:44,551 --> 01:09:46,968
اگه تاکسی ای نیست

788
01:09:47,010 --> 01:09:51,177
برو ایستگاه اتوبوس از اونجا
سوار خط 120 شو اوکی، 120؟

789
01:09:51,219 --> 01:09:53,843
بعدشم ایستگاه ساختمونا نمونه پیاده شو اوکی؟

790
01:09:53,885 --> 01:09:56,426
صدو بیست، ایستگاه ساختمونها نمونه

791
01:09:56,469 --> 01:09:58,676
آره، فهمیدی دیگه؟

792
01:09:58,718 --> 01:10:01,926
آره بابا، وقتی سوار
اتوبوس شدم بهت زنگ میزنم

793
01:10:01,968 --> 01:10:03,968
یادت نره اوکی؟

794
01:10:04,010 --> 01:10:06,635
باشه خدافظ-
همم فعلا-

795
01:10:46,469 --> 01:10:49,386
"نُه تماس بی پاسخ"

796
01:10:49,469 --> 01:10:52,551
"بابا"

797
01:10:57,011 --> 01:10:57,968
علو؟

798
01:10:58,011 --> 01:10:59,011
!یونگ هون

799
01:10:59,385 --> 01:11:00,927
چرا تلفنتو جواب نمیدی؟

800
01:11:00,969 --> 01:11:03,551
سوار اتوبوس شدی؟-
دکتر منم-

801
01:11:06,176 --> 01:11:07,219
تو کی هستی؟

802
01:11:09,010 --> 01:11:10,843
منو نمیشناسی؟

803
01:11:11,760 --> 01:11:15,427
شما؟-
منم، قصاب-

804
01:11:17,301 --> 01:11:18,301
چی؟

805
01:11:18,676 --> 01:11:22,344
تعجب کردین نه؟ من الان با پسرتونم

806
01:11:27,843 --> 01:11:28,843
چطور؟

807
01:11:29,052 --> 01:11:31,260
من یه چیزمو گم کردم

808
01:11:31,301 --> 01:11:33,760
میام که ازت بگیرم

809
01:11:36,968 --> 01:11:40,968
چیرو گم کردی؟چیرو؟

810
01:11:43,010 --> 01:11:44,010
علو؟؟؟؟

811
01:11:50,802 --> 01:11:53,093
شما به صندوق صوتی وصل شده اید

812
01:11:53,469 --> 01:11:56,593
بازرس، فک کنم پسرمو دزدین

813
01:11:56,636 --> 01:11:59,760
من تقریبا جای مغازه قصابم
لطفا تو هم بیا، لطفا

814
01:13:38,551 --> 01:13:40,593
!هی

815
01:13:45,051 --> 01:13:46,136
سیونگ هون

816
01:13:49,469 --> 01:13:52,593
دکتر، تو واقعا چیزی میدونی؟

817
01:13:52,635 --> 01:13:54,551
اولین بار سخته مگه نه؟

818
01:13:54,969 --> 01:13:58,635
دفعه بعد بهتون پروپوفول میزنم

819
01:14:07,136 --> 01:14:08,261
بازرس

820
01:14:10,676 --> 01:14:12,052
بازرس

821
01:14:14,886 --> 01:14:16,011
خوبی؟

822
01:14:23,177 --> 01:14:27,011
آروم باش اینجا دفتر کارمه

823
01:14:28,635 --> 01:14:31,802
حالا واقعا چیشده؟

824
01:14:34,844 --> 01:14:35,844
خون؟

825
01:14:38,885 --> 01:14:39,927
خون

826
01:14:46,844 --> 01:14:49,093
من یه نفرو با چاقو زدم

827
01:14:50,094 --> 01:14:53,386
چاقو رو تو چشمش فرو کردم

828
01:14:53,427 --> 01:14:55,843
!اگه مرده باشه چی! و یونگ هون

829
01:14:55,886 --> 01:14:57,760
صبر کن

830
01:14:58,052 --> 01:15:01,344
پسرت خوبه، خودم چک کردم

831
01:15:01,386 --> 01:15:03,635
الان پیش مادربزرگشه پس آروم باش

832
01:15:05,177 --> 01:15:06,594
مادربزرگش؟-
آره-

833
01:15:06,968 --> 01:15:08,427
واقعا؟-
آره-

834
01:15:10,677 --> 01:15:14,136
ممنون، خیلی خیلی ممنون

835
01:15:22,927 --> 01:15:24,094
حالا بیا

836
01:15:25,927 --> 01:15:27,011
یه نگاه به این بنداز

837
01:15:31,136 --> 01:15:34,011
"بدن پیدا شده در هواجونگ تایید
شده که یه زن از منطقه گانگنام است"

838
01:15:38,469 --> 01:15:42,677
"همسر قبلی وی در جستجوی او بوده"

839
01:15:54,969 --> 01:15:56,719
این سو جونگه؟

840
01:15:59,261 --> 01:16:01,052
پلیس ازت بازجویی کرده؟

841
01:16:01,718 --> 01:16:03,635
نه، نه بطور رسمی

842
01:16:04,676 --> 01:16:08,802
اونا اومدن و فقط چند تا سوال
درباره غیب شدنش پرسیدن

843
01:16:09,802 --> 01:16:12,802
ولی اونا بهشون اطلاع داده شده بود

844
01:16:13,552 --> 01:16:15,094
چی؟-
آره-

845
01:16:15,136 --> 01:16:16,136
یکی از همسایه ها

846
01:16:16,552 --> 01:16:19,551
شنیده که داشتی با زنت با
صدای بلند ددعوا میکردی

847
01:16:22,011 --> 01:16:24,137
خودشونن-
کی؟-

848
01:16:24,178 --> 01:16:26,095
قصابا

849
01:16:30,302 --> 01:16:32,345
تو به منم مشکوکی نه؟

850
01:16:35,220 --> 01:16:37,719
نه من میدونم که تو نبودی

851
01:16:39,262 --> 01:16:41,844
چیکارکنیم؟الان؟

852
01:16:46,387 --> 01:16:47,470
سَر دست اوناست

853
01:16:48,011 --> 01:16:49,011
سَر؟

854
01:16:49,636 --> 01:16:52,094
یه چن روز پیش خودم دیدم

855
01:16:52,969 --> 01:16:55,719
اون زنشو کُشته

856
01:16:56,427 --> 01:16:58,886
و سَرشو تو یخچال گذاشته

857
01:16:59,802 --> 01:17:04,052
اون تنها چیزیه که لازم داریم،
بعدش این پرونده حل شده اس

858
01:17:05,470 --> 01:17:09,469
تو بالاخره میتونی پرونده ای
که 15 سال دنبالش بودی و ببندی

859
01:17:11,262 --> 01:17:15,886
پس لطفا کمک کن اونو پیدا کنیم

860
01:17:15,928 --> 01:17:17,927
من به اون سَر نیاز دارم
باید پیداش کنم

861
01:17:17,969 --> 01:17:19,261
خودتو کنترل کن

862
01:17:20,552 --> 01:17:22,387
اگه واقعا یه سَر اونجا دیدی

863
01:17:22,844 --> 01:17:25,094
من به پلیس زنگ میزنم، اینجوری بهتر تره

864
01:17:25,761 --> 01:17:27,303
نه من نمیتونم به پلیس اعتماد کنم

865
01:17:27,344 --> 01:17:29,761
اونا میگن من تحت بازجویی ام

866
01:17:29,802 --> 01:17:31,677
این اصن غیرممکنه

867
01:17:31,719 --> 01:17:35,594
ولی شکستن و وارد شده به ملک کسی غیرقانونیه

868
01:17:36,303 --> 01:17:38,094
مسیولیتش با من! اوکی فقط بهم اعتماد کن

869
01:17:38,719 --> 01:17:39,761
من به پلیس زنگ میزنم

870
01:17:40,011 --> 01:17:42,927
پلیس محل با اون قصابا
همشون دستشون تو یه کاسه اس

871
01:17:43,053 --> 01:17:45,261
اونا میخوان

872
01:17:45,761 --> 01:17:46,844
بعدشم

873
01:17:48,470 --> 01:17:50,011
"نام این سو"

874
01:17:52,428 --> 01:17:56,220
"نام این سو"

875
01:18:20,845 --> 01:18:25,511
یه دلیلی هست که تو قاتل و تو
مدت 15 سال نتونستی پیدا کنی

876
01:19:32,511 --> 01:19:33,511
تو کی هستی؟

877
01:19:36,095 --> 01:19:37,095
دکتر؟

878
01:19:37,511 --> 01:19:38,636
برو عقب

879
01:19:58,136 --> 01:19:59,511
چرا؟چرا؟

880
01:20:51,262 --> 01:20:52,470
بمیر

881
01:20:54,345 --> 01:20:55,928
پلیس! تکون نخورین!

882
01:20:59,887 --> 01:21:01,220
حرکت نکن

883
01:21:04,970 --> 01:21:05,970
بگیرینش

884
01:21:12,844 --> 01:21:14,803
هی تو خوبی؟

885
01:21:15,262 --> 01:21:16,262
هی

886
01:21:17,053 --> 01:21:17,970
خوبی؟

887
01:21:18,012 --> 01:21:19,012
اونجا

888
01:21:21,762 --> 01:21:23,886
چی گفتی؟

889
01:21:24,137 --> 01:21:25,053
یه بهیار میخوام

890
01:21:25,095 --> 01:21:27,345
سَر...سَر-
بهیار-

891
01:22:21,636 --> 01:22:23,552
با ما نهار نمیخورد

892
01:22:23,595 --> 01:22:26,845
و تنهایی تو کلینیک میموند
واسه همین بهش شک داشتم

893
01:22:28,262 --> 01:22:30,970
مواد مخدر... بله اون

894
01:22:31,012 --> 01:22:34,677
برای کولونسکوپی استفاده میشد، ولی کَم بود

895
01:22:35,095 --> 01:22:36,552
همیشه هم غیب میشد

896
01:22:37,263 --> 01:22:40,553
من اولین و آخرین کسی ام که میره و میاد

897
01:22:41,470 --> 01:22:44,220
پس وقت نهار تنها زمانیه که
میشه به اونا دسترسی داشت

898
01:22:44,845 --> 01:22:46,345
بویلر شکسته؟

899
01:22:47,928 --> 01:22:51,178
ما تو بهار همه چیزو تعمیرات کردیم

900
01:22:51,221 --> 01:22:52,970
واسه چی خراب شه؟

901
01:22:53,304 --> 01:22:58,178
باهاش یه چند بار مست
کردم، بنظر پسر خوبی میومد

902
01:23:04,719 --> 01:23:08,095
دیدینش؟ همین الان بالا رفت

903
01:23:08,845 --> 01:23:11,345
یه چیزی هست که قبلا نگفتم

904
01:23:12,138 --> 01:23:14,054
یه روز با هم مست کردیم

905
01:23:14,471 --> 01:23:18,137
و وقتی از میز بلند شدم رفتم اون رفته بود

906
01:23:18,762 --> 01:23:22,512
فک کردم حتما رفته بخوابه

907
01:23:23,429 --> 01:23:28,511
بعد صبح روز بعد فهمیدم
که دو تا از چاقوهام غیب شده

908
01:23:29,262 --> 01:23:32,762
هیچی جز چاقوهام فقط گم شده بود

909
01:23:33,053 --> 01:23:36,388
ولی واسه چی یه دکتر بخواد چاقو بدزده؟

910
01:23:36,677 --> 01:23:38,012
چطور بگم

911
01:23:38,053 --> 01:23:43,637
احتمالا وقتی مست بودین چیزی برنداشتین؟

912
01:23:44,179 --> 01:23:47,303
چرا؟ چیزی گم شده؟

913
01:23:48,928 --> 01:23:51,178
نه چیزی نیست ببخشید

914
01:23:51,845 --> 01:23:54,928
فقط محض اطمینان ازش پرسیدم

915
01:23:54,970 --> 01:23:58,012
ولی یجوری رفتار کرد که
انگار اصن چیزی نمیدونه

916
01:23:58,053 --> 01:24:00,179
یه ذره احساس شرمندگی کردم

917
01:24:01,845 --> 01:24:03,013
دزدی؟

918
01:24:04,220 --> 01:24:05,762
دکتر منم

919
01:24:06,429 --> 01:24:08,719
قصاب طبقه پایینی

920
01:24:10,845 --> 01:24:12,304
تعجب کردین نه؟

921
01:24:12,346 --> 01:24:13,678
من الان با پسرتونم

922
01:24:14,553 --> 01:24:18,512
من یه چیزمو گم کردم

923
01:24:18,553 --> 01:24:20,720
میام که ازتون بگیرم

924
01:24:21,262 --> 01:24:22,720
باباست چواب بده

925
01:24:23,429 --> 01:24:24,678
هلو؟

926
01:24:27,137 --> 01:24:28,594
تماس قطع شده

927
01:24:29,511 --> 01:24:31,928
از همون اول میدونستم یه چیزیشه

928
01:24:33,471 --> 01:24:37,220
آخر هفته ها دور و ور مغازه میپلکید

929
01:24:39,095 --> 01:24:41,512
و آخر سرم چاقو ها رو از مغازه دزدید

930
01:24:42,970 --> 01:24:45,388
حتما برنامشو ریخته بوده

931
01:24:48,387 --> 01:24:51,388
میدونستم قراره یه کار خیلی بدی کنه

932
01:24:52,929 --> 01:24:54,553
من یه چیزی دیدم

933
01:25:05,971 --> 01:25:08,429
تو یه خرابه ای دیدمش که داشت کتک میخورد

934
01:25:08,929 --> 01:25:10,220
منو اونجا دید

935
01:25:12,595 --> 01:25:14,095
توی اخبار دیدم

936
01:25:15,053 --> 01:25:17,678
که کُلی بدهی داره

937
01:25:19,054 --> 01:25:21,262
پس فک کنم حتما یکی از همون نزول خورا بوده

938
01:25:27,637 --> 01:25:28,637
هی

939
01:25:30,304 --> 01:25:33,429
تو که منو میشناسی، پس
واسه چی ازم دوری میکنی؟

940
01:25:33,471 --> 01:25:34,928
یه عوضی به تمام معنا بود

941
01:25:35,637 --> 01:25:36,720
کجا میری؟

942
01:25:37,553 --> 01:25:38,678
سر کار نیمه وقتم

943
01:25:39,178 --> 01:25:40,971
یه دانش آموز پول و واسه چی میخواد؟

944
01:25:41,888 --> 01:25:44,221
سعی کردم خودمو کنترل کنم

945
01:26:00,845 --> 01:26:02,388
چرا اونجا رفتی؟

946
01:26:04,138 --> 01:26:05,762
که مدرک پیدا کنم

947
01:26:06,637 --> 01:26:09,013
مدرک؟ مثلا چی؟

948
01:26:10,303 --> 01:26:11,678
مدرک قتل

949
01:26:13,763 --> 01:26:18,553
یه چیزی که ثابت کنه قصابا

950
01:26:18,596 --> 01:26:21,720
قاتلهای سریالی ان

951
01:26:22,512 --> 01:26:23,845
اون مدرک چی هست؟

952
01:26:25,720 --> 01:26:28,054
یه سَر، سَر یه زن

953
01:26:28,720 --> 01:26:29,888
پس پیداش کردی؟

954
01:26:30,929 --> 01:26:33,221
آره شما ندیدینش؟

955
01:26:34,221 --> 01:26:36,887
چطور ممکنه؟
شما مگه صحنه ی جرمو بررسی نمیکنین؟

956
01:26:37,762 --> 01:26:41,179
تو همون صحنه جرم سُر خورد افتاد

957
01:26:42,013 --> 01:26:44,678
یه سَر اونجا بوده پ؟

958
01:26:44,720 --> 01:26:50,221
آره داخل یه پلاستیک سیاه
پیداش نکردین؟

959
01:26:51,720 --> 01:26:54,013
یه سَر آدمیزاده

960
01:26:55,138 --> 01:26:56,845
واقعا؟

961
01:26:56,888 --> 01:27:02,512
و یکی دیگه هم هست توی یخچال خونه من

962
01:27:03,012 --> 01:27:06,388
فک کنم مست بودم واسه همون برش داشتم

963
01:27:06,429 --> 01:27:09,054
اصن همینجوری پام به این قضیه باز شد

964
01:27:09,472 --> 01:27:10,971
خوب حالا کجا بودی؟

965
01:27:11,888 --> 01:27:14,054
یه جایی زندانی کرده بودنم

966
01:27:15,512 --> 01:27:16,512
کی؟

967
01:27:17,553 --> 01:27:21,553
من...واقعا نمیدونم

968
01:27:22,096 --> 01:27:24,845
فقط میگفت که بازرس جو کیونگ هوان هست

969
01:27:25,513 --> 01:27:27,430
ولی میتونه یه اسم جعلی باشه

970
01:27:27,472 --> 01:27:29,263
هممم

971
01:27:30,471 --> 01:27:32,096
الان اون تو بازداشته دیگه، آره؟

972
01:27:33,221 --> 01:27:34,637
من تو دفتر خودش بسته بودمش

973
01:27:35,346 --> 01:27:36,638
هویت واقعیش چیه؟

974
01:27:37,346 --> 01:27:41,179
میگفت که یه کاراگاه بازنشسته اس

975
01:27:41,221 --> 01:27:43,929
ولی فک نکنم راست میگفته

976
01:27:46,013 --> 01:27:50,221
همیشه اون دور و ور بود
احتمالا اونم با قصابا همکاره

977
01:27:50,971 --> 01:27:54,887
اون روزیکه پیرمرده بهم
اعتراف کرده بود خودشو نشون داد

978
01:27:55,304 --> 01:28:00,304
و روزی که می یونگ غیبش شد

979
01:28:00,347 --> 01:28:01,347
صبر کن

980
01:28:01,971 --> 01:28:03,221
کی غیبش زد؟

981
01:28:03,846 --> 01:28:07,638
نمیدونین؟ خانوادش گزارششو ندادن؟

982
01:28:08,471 --> 01:28:14,013
یو می یون، کسی که به عنوان
پرستار توی کلینیک کار میکنه

983
01:28:14,054 --> 01:28:16,221
وقتی که اومده بود دیدنم،
اون قصابه دنبالش رفت

984
01:28:16,263 --> 01:28:17,971
صب کن یه لحظه دکتر

985
01:28:18,013 --> 01:28:20,553
روز بعدشم سر کار نیومد

986
01:28:20,595 --> 01:28:23,804
بدون هیچ دلیلی-
خانوم یو گم نشده-

987
01:28:28,845 --> 01:28:30,263
پس میگین گم نشده؟

988
01:28:31,389 --> 01:28:32,804
خدا رو شکر

989
01:28:33,929 --> 01:28:35,054
کجا بوده پ؟

990
01:28:35,763 --> 01:28:40,263
چرا؟ شنیدنش نگرانت کرده؟

991
01:28:41,221 --> 01:28:44,429
نگران؟ برای چی ؟

992
01:28:45,720 --> 01:28:47,179
از ترس اینکه حرف بزنه

993
01:28:49,512 --> 01:28:50,512
حرف؟

994
01:28:52,096 --> 01:28:54,263
درباره من حرفی زده مگه؟

995
01:28:54,553 --> 01:28:55,846
خوب

996
01:28:56,554 --> 01:29:01,221
اون میگه که تو به قتلها اقرار کردی

997
01:29:04,054 --> 01:29:04,888
چی

998
01:29:04,929 --> 01:29:09,471
نه منظورم اعترافه

999
01:29:10,846 --> 01:29:11,888
اعتراف به قتلها

1000
01:29:18,096 --> 01:29:23,679
وقتی برای پرس و جو
درباره اون زن گمشده اومدین

1001
01:29:25,512 --> 01:29:26,888
متوجه شدم

1002
01:29:27,804 --> 01:29:32,263
که دکتر وقتی که بیهوش
بوده داشته حقیقت و میگفته

1003
01:29:33,179 --> 01:29:34,472
بیهوش؟

1004
01:29:34,762 --> 01:29:39,595
بله، پروپوفول، یه داروی بیهوشیه

1005
01:29:40,388 --> 01:29:43,888
اون بهش معتاد بود

1006
01:29:47,929 --> 01:29:49,304
دکتر؟

1007
01:29:53,138 --> 01:29:54,553
اون تو خوابش حرف میزد

1008
01:29:55,429 --> 01:29:59,554
بیمارای کولونسکوپی بعضی وقتا اینکارو میکنن

1009
01:30:00,097 --> 01:30:02,513
یه مسیله شخصیشونو فاش میکنن

1010
01:30:03,304 --> 01:30:04,554
اون چی گفت؟

1011
01:30:06,221 --> 01:30:09,553
گفت که یه زنو کشته

1012
01:30:11,222 --> 01:30:15,846
و سرش هنوز تو یخچاله

1013
01:30:24,096 --> 01:30:25,430
اونا کی اومدن؟

1014
01:30:26,553 --> 01:30:28,595
دقیقا بعد اینکه شما رفتین

1015
01:30:30,638 --> 01:30:31,763
چی پرسیدن؟

1016
01:30:33,221 --> 01:30:36,054
اینکه مرتب سر کار میومدین

1017
01:30:38,638 --> 01:30:41,347
قضیه چیه؟

1018
01:30:45,097 --> 01:30:47,222
همسر قبلیم ناپدید شده

1019
01:30:48,429 --> 01:30:49,679
ناپدید؟

1020
01:30:52,679 --> 01:30:57,846
همون خانومه تو بستنی فروشی؟

1021
01:30:58,888 --> 01:31:01,139
وقتی که بهش گفتم که اونو با زنش دیدم

1022
01:31:01,180 --> 01:31:02,554
تو از کجا میدونی؟

1023
01:31:02,971 --> 01:31:04,721
خیلی تغییر کرد

1024
01:31:04,763 --> 01:31:08,554
سر راه خونم-
تو ما رو با هم دیدی-

1025
01:31:11,305 --> 01:31:12,721
من دیگه میرم خونه

1026
01:31:13,804 --> 01:31:15,763
خیلی دیرقته شرمنده

1027
01:31:56,721 --> 01:31:58,971
نمیدونستم فردا چجوری ببینمش

1028
01:31:59,389 --> 01:32:03,554
خیلی ترسیده بودم، نمیدونستم چیکار کنم

1029
01:32:05,055 --> 01:32:06,804
در حد مرگ ترسیده بودم

1030
01:32:25,389 --> 01:32:27,097
پس اون

1031
01:32:27,805 --> 01:32:29,596
مسخرص واقعا

1032
01:32:30,679 --> 01:32:32,222
چجور اینو بگم

1033
01:32:32,554 --> 01:32:35,679
نمیخواستم اصن این قضیه رو بگم

1034
01:32:39,305 --> 01:32:41,014
ولی مجرم اونه

1035
01:32:43,805 --> 01:32:46,847
اون کسی بود که داروهارو میدزدید

1036
01:32:48,180 --> 01:32:49,222
پروپوفول

1037
01:32:49,971 --> 01:32:51,846
وقتی داشت برشون میداشت مچشو گرفتم

1038
01:32:52,514 --> 01:32:53,972
و شما حرفشو باور کردین؟

1039
01:32:55,222 --> 01:32:58,638
اون فقط میخواد منو گناهکار نشون
بده اونم واسه کاری که خودش کرده

1040
01:32:59,263 --> 01:33:06,513
من میدونستم که این کارو
برای خرید کیفهای قیمتی میکرد

1041
01:33:06,597 --> 01:33:07,679
کادو از طرف دوست پسرش؟

1042
01:33:09,347 --> 01:33:10,347
بهش فک کن

1043
01:33:10,846 --> 01:33:13,638
یه پرستار تو یه کلینیک
کوچیک مگه چقد درمیاره؟

1044
01:33:14,513 --> 01:33:19,264
بعد چطور یه معشوقه ای داره که
براش کیف بیست میلیونی میخره؟

1045
01:33:20,430 --> 01:33:21,722
دو تا حالت بیشتر نداره

1046
01:33:22,513 --> 01:33:26,055
بدهی کارت اعتباری و یا سرقت دارایی شرکت

1047
01:33:26,804 --> 01:33:27,846
دوست پسر؟

1048
01:33:29,097 --> 01:33:30,097
ببین

1049
01:33:32,138 --> 01:33:37,430
وقتی جوونا پول دارن
معنیش اینه که خانوادشون پول دارن

1050
01:33:38,347 --> 01:33:40,597
و از یه خانواده ثروتمند ان

1051
01:33:40,638 --> 01:33:44,222
پس چرا باید با یه پرستاری که تو یه
کلینیک عمومی کار میکنه قرار بزاره؟

1052
01:33:44,264 --> 01:33:46,513
همچین چیزی هیچوقت تو کره اتفاق نمیفته

1053
01:33:47,554 --> 01:33:53,222
من اینو وقتی پُز چند مدل کیف
لاکشریشو داشت میداد فهمیدم

1054
01:33:53,264 --> 01:33:56,097
اون داروها رو دزدیده! این می یون واقعیه

1055
01:33:56,679 --> 01:33:58,846
اینجوریه پ؟-
آره-

1056
01:34:00,930 --> 01:34:02,055
پس این چی؟

1057
01:34:03,139 --> 01:34:05,513
میشناسیش؟ بایه جونگ جا

1058
01:34:06,096 --> 01:34:11,180
ازش 200.000 دلار بابت
بازکردن کلینیکت قرض گرفتی

1059
01:34:13,638 --> 01:34:14,721
کی؟

1060
01:34:15,930 --> 01:34:19,554
همون بدن بدون سری که هفته
پیش تو رودخانه هان پیدا شده بود

1061
01:34:20,554 --> 01:34:24,929
هیچ دست و پایی نداشت واسه
همون نتونستیم شناساییش کنیم

1062
01:34:26,097 --> 01:34:27,597
نه اثر انگشت

1063
01:34:28,180 --> 01:34:30,390
و نه سوابق دانپزشکی بخاطر
اینکه اصن سَری وجود نداشت

1064
01:34:31,596 --> 01:34:33,805
اون سَری که تو یخچالت بود

1065
01:34:35,472 --> 01:34:38,180
دی ان ای اون با اون بدن بدون
سر تو رودخانه کاملا با هم مطابق ان

1066
01:34:39,597 --> 01:34:44,347
تو انقد خوب نگهش داشته
بودی که قابل تشخیص بود

1067
01:35:00,972 --> 01:35:02,264
تاییدش کردی؟

1068
01:35:04,472 --> 01:35:06,222
بله خودشه

1069
01:35:07,389 --> 01:35:10,347
اون سَر خانوم بایه اس

1070
01:35:12,389 --> 01:35:14,097
از کی دربارش فهمیدی؟

1071
01:35:15,305 --> 01:35:18,679
از 6 ماه پیش که ناپدید شده بود

1072
01:35:20,431 --> 01:35:25,180
اون از بیخوابی رنج میبرد
و فقط پروپوفول کمکش میکرد

1073
01:35:26,014 --> 01:35:32,763
اون مرتب به کلینیک میرفت
ولی وقتی بیون تو مضیقه مالی افتاد

1074
01:35:33,597 --> 01:35:36,348
اون پروپوفولو ازش بجای سود بدهیش میگرفت

1075
01:35:38,097 --> 01:35:42,098
همون روزی که میخواست
به کلینیک بیون بره بهم گفته بود

1076
01:35:43,097 --> 01:35:47,680
ولی روز بعد هم در دسترس
نبود، برا همین اونجا رفتم

1077
01:35:48,722 --> 01:35:52,513
و ماشینشو تو پارکینگ پیدا کردم

1078
01:35:55,306 --> 01:35:59,764
عصر شده بود ولی بازم
نتونستم بهش دسترسی پیدا کنم

1079
01:36:00,347 --> 01:36:02,097
برا همین دوربین ماشینو چک کردم

1080
01:36:15,180 --> 01:36:17,972
حدس میزنم نمیدونسته که خانوم
بایه در مورد اومدنش بهم گفته بوده

1081
01:36:18,014 --> 01:36:19,930
برا همین ماشینو هنوز چک نکرده بوده

1082
01:36:20,639 --> 01:36:25,638
و این بعد اینکه خودشو از شر جنازه
خلاص کرده بوده و من ماشینو قبلش گرفته بودم

1083
01:36:27,889 --> 01:36:29,223
همه چیز اونجا بود

1084
01:36:30,014 --> 01:36:33,555
طبق حرف بیون اون از
مصرف بیش از حد دارو مرده بوده

1085
01:36:35,680 --> 01:36:38,473
خلاصه سر 200.000 تا معامله کردیم

1086
01:36:39,097 --> 01:36:42,638
من ماشینو برگردوندم و گمشدنشو گزارش دادم

1087
01:36:43,389 --> 01:36:46,639
و یه داستانی رو هم با همدیگه سر هم کردیم

1088
01:36:48,639 --> 01:36:51,805
من اولای سال بود که کلی
بول سر قمار از دست دادم

1089
01:36:52,305 --> 01:36:53,804
واسه همین رفتم دیدنش

1090
01:36:55,055 --> 01:36:56,972
ولی کلینیکش بسته بود و خودشم غیبش زده بود

1091
01:36:58,513 --> 01:37:00,097
سه ماه دنبالش بودم

1092
01:37:00,722 --> 01:37:06,597
ولی نمیدونستم که سَرو هنوز نگهداشته بود

1093
01:37:08,222 --> 01:37:09,639
اون واقعا یه روانیِ

1094
01:37:22,722 --> 01:37:23,805
ادامه بده

1095
01:38:02,473 --> 01:38:03,513
جو کیونگ هوان؟

1096
01:38:05,555 --> 01:38:07,056
جو کیونگ هوان؟

1097
01:38:07,889 --> 01:38:08,931
دکتر نام

1098
01:38:09,514 --> 01:38:13,473
همونجوری که میدونین همه چیز ثبت شده

1099
01:38:14,097 --> 01:38:16,473
خواهشن سعی نکن یه کِیس جنون راه بندازی

1100
01:38:16,514 --> 01:38:17,805
کافیه

1101
01:38:18,306 --> 01:38:19,473
ما رو تنها بزارین

1102
01:38:50,805 --> 01:38:51,805
سیونگ هون

1103
01:38:52,805 --> 01:38:54,930
چرا برای کمک پیش من نیومدی؟

1104
01:38:55,389 --> 01:38:57,555
تو به درمان مرتب احتیاج داری

1105
01:39:00,097 --> 01:39:04,390
منم، نام این سو، همکارت

1106
01:39:04,431 --> 01:39:05,972
و متخصص ات

1107
01:39:12,181 --> 01:39:14,890
سیونگ هون، منم! منو یادت نمیاد؟

1108
01:39:15,973 --> 01:39:17,431
سرپرست پسرت

1109
01:39:29,890 --> 01:39:31,348
من اونو نمیبینم

1110
01:39:36,014 --> 01:39:37,014
این

1111
01:39:40,680 --> 01:39:44,056
این پسرم یونگ هونه

1112
01:39:45,805 --> 01:39:47,015
این یونگ هونه

1113
01:39:48,473 --> 01:39:50,723
خودشه

1114
01:39:55,223 --> 01:39:59,639
این پسرمه، پسرم

1115
01:40:12,181 --> 01:40:13,474
سیونگ هون

1116
01:40:14,931 --> 01:40:17,890
باید زودتر از اینا پیشم میومدی

1117
01:40:20,180 --> 01:40:22,181
اونروز چیشد؟

1118
01:40:24,930 --> 01:40:26,640
اونروزی که سو جونگو دیدی؟

1119
01:43:50,931 --> 01:43:52,598
سوجونگ... صبرکن

1120
01:43:52,640 --> 01:43:54,015
لطفا-
برو کنار-

1121
01:43:54,056 --> 01:43:55,723
بهم گوش کن-
برو کنار-

1122
01:43:55,765 --> 01:43:57,556
میتونم توضیح بدم-
من دیگه خسته شدم-

1123
01:43:57,598 --> 01:43:59,556
لطفا-
ولم کن-

1124
01:44:27,765 --> 01:44:28,765
سیونگ هون

1125
01:44:33,266 --> 01:44:34,266
سیونگ هون

1126
01:44:35,640 --> 01:44:40,515
این یه توطئه اس

1127
01:44:45,931 --> 01:44:46,973
ببرش بیرون

1128
01:44:48,266 --> 01:44:49,266
خوبین؟

1129
01:44:59,432 --> 01:45:04,015
نزول خورا معمولا میومدن
کلینیکش و اذیتش میکردن

1130
01:45:05,681 --> 01:45:08,640
افسردگیش انقد بد شد که واسه کمک اومد پیش من

1131
01:45:09,556 --> 01:45:13,474
احتمالا از همون موقع به دارو معتاد شده

1132
01:45:15,640 --> 01:45:20,349
پروپوفول ب تنهایی توهم نمیاره

1133
01:45:21,474 --> 01:45:23,765
میدونستم یه جای قضیه مشکل داره

1134
01:45:25,598 --> 01:45:28,515
ولی هیچوقت فکر نمیکردم که-
جو کیونگ هوان کیه؟-

1135
01:45:30,265 --> 01:45:33,681
احتمالا یه دوست خیالی

1136
01:45:33,724 --> 01:45:36,848
"رمان معمایی از جو کیونگ هوان"

1137
01:45:44,806 --> 01:45:48,640
مظنون پرونده قتل بدن بدون
سَر در رودخانه هان دستگیر شد

1138
01:45:48,681 --> 01:45:53,391
یک بدن بدون سر، دست و پا ماه گذشته

1139
01:46:05,807 --> 01:46:08,349
"چاقو با خون قربانی در خانه بیون پیدا شد"

1140
01:46:13,556 --> 01:46:14,974
من نبودم

1141
01:46:17,349 --> 01:46:19,432
من نکشتمش

1142
01:46:21,266 --> 01:46:22,266
هی

1143
01:46:22,848 --> 01:46:25,141
کاراگاه، بزار با افسری که
منو بازجویی کرده حرف یزنم

1144
01:46:25,182 --> 01:46:26,224
ساکت باش

1145
01:46:26,266 --> 01:46:29,723
این گزارش کلن اشتباهه
من باید باهاش حرف بزنم

1146
01:46:29,765 --> 01:46:30,765
ولم کن

1147
01:46:31,099 --> 01:46:32,891
کیم! افسر کیم

1148
01:46:32,932 --> 01:46:35,474
ولم کن، همه اینا اشتباهه

1149
01:46:37,015 --> 01:46:40,015
من این آمپولو نمیخوام

1150
01:46:58,848 --> 01:47:02,556
برام تله گذاشتن

1151
01:47:03,266 --> 01:47:06,391
یه تله پیچیده

1152
01:47:07,057 --> 01:47:10,890
همون لحظه ای که من سرو تو قصابی دیدم

1153
01:47:11,391 --> 01:47:15,557
من تو دامشون افتادم

1154
01:47:20,807 --> 01:47:23,556
من زنمو نکشتم

1155
01:47:25,641 --> 01:47:30,349
من همچین آدمی نیستم

1156
01:47:30,765 --> 01:47:35,681
من نمیتونم

1157
01:47:37,057 --> 01:47:38,515
نه

1158
01:48:33,057 --> 01:48:35,099
"پسرم جونگ کیون سو"

1159
01:48:51,932 --> 01:48:53,556
کیونگ سو کجاس؟

1160
01:48:55,016 --> 01:48:56,556
نمیبینمش

1161
01:48:57,391 --> 01:48:59,349
رفته فیلیپین

1162
01:48:59,807 --> 01:49:03,931
اون احمق میخواست بره اونجا انگلیسی بخونه

1163
01:49:03,973 --> 01:49:05,141
برا همین فرستادمش

1164
01:49:05,682 --> 01:49:07,932
خودش پول سفر و داده

1165
01:49:12,057 --> 01:49:14,474
اون دکتر طبقه بالایی چیشد؟

1166
01:49:14,849 --> 01:49:17,515
پلیسا گرفتنش دیگه

1167
01:49:19,182 --> 01:49:24,350
الان دیگه همه جا مجهز به
دوربینه، پس هیچ مجرمی درامان نیس

1168
01:49:25,433 --> 01:49:30,724
بعد اون حادثه دوربین های بیشتری هم نصب کردن

1169
01:49:32,100 --> 01:49:35,807
پدر، ما هم یکی نصب کردیم

1170
01:49:37,433 --> 01:49:39,516
باید زودتر اینکارو میکردیم

1171
01:49:39,557 --> 01:49:42,516
اینجوری میتونستیم موقع دزدین چاقوها بگیریمش

1172
01:49:42,849 --> 01:49:45,016
موهای بدنم سیخ شد

1173
01:49:47,391 --> 01:49:48,432
چیه؟

1174
01:49:48,474 --> 01:49:51,474
یه حلقه، پدر بهم داده

1175
01:49:52,057 --> 01:49:55,806
شاید مال مادرته که بهم داده

1176
01:49:55,849 --> 01:49:57,891
قشنگ نیست؟

1177
01:50:02,432 --> 01:50:05,182
صب کن ممکنه موقع کار روش خش بیفته

1178
01:50:05,515 --> 01:50:08,141
میرم بزارمش تو اتاق

1179
01:50:16,099 --> 01:50:17,515
"کاروکاسبی مث همیشه اس؟"

1180
01:50:17,556 --> 01:50:19,724
"کی میتونم یه دُز پروپوفال بگیرم؟"

1181
01:50:24,516 --> 01:50:25,974
خانوم پارک جی هیون-
بله؟-

1182
01:50:26,475 --> 01:50:27,557
بفرماید داخل

1183
01:50:30,099 --> 01:50:32,308
"باید خیلی مراقب باشیم,
من میام پیشت"

1184
01:50:32,350 --> 01:50:34,474
"قیمت بالا رفته، الان دیگه 350 دلاره"

1185
01:50:35,849 --> 01:50:36,891
بابا

1186
01:50:38,266 --> 01:50:39,682
شنیدی چی گفتیم؟

1187
01:50:41,557 --> 01:50:43,806
اون چیزا الان همه جاس

1188
01:50:44,682 --> 01:50:45,849
میدونستی؟

1189
01:50:46,681 --> 01:50:51,891
الان باید خیلی مراقب باشی اوکی؟

1190
01:51:00,141 --> 01:51:04,556
دوربین؟ اون چیزا؟

1191
01:51:07,142 --> 01:51:10,349
تو روزگار ما از این چیزا نبود

1192
01:51:14,224 --> 01:51:20,225
وقتی خورشید پایین میرفت
هیچکس نمیتونست بفهمه که کی غیبش زده

1193
01:51:21,807 --> 01:51:25,349
و رودخانه هان هم مثل الان انقد زود آب نمیشد

1194
01:51:26,475 --> 01:51:29,016
تو ماه آپریل هنوزم یخزده بود

1195
01:51:30,224 --> 01:51:33,516
و اجساد هم تا اون موقع روی آب نمیومدن

1196
01:51:34,681 --> 01:51:42,681
آره زمستون سرد بود و یخ ها هم ضخیم

1197
01:51:42,705 --> 01:51:52,705
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1198
01:52:19,724 --> 01:52:22,556
بابا اینجا چیکار میکنی؟
