1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,360 --> 00:00:14,350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

3
00:00:14,362 --> 00:00:18,352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:00:18,560 --> 00:00:21,261
...زمانی بود باشکوه

5
00:00:21,263 --> 00:00:23,931
... زمان قبل

6
00:00:23,933 --> 00:00:26,900
چیزهای بی‌نقصی وجود داشت

7
00:00:26,902 --> 00:00:29,203
همیشگی ، مثل الماس

8
00:00:30,138 --> 00:00:32,606
چگونه همه چیز سقوط میکند

9
00:00:32,608 --> 00:00:35,109
چیزهای روی زمین

10
00:00:35,111 --> 00:00:37,144
... و چیزی که سقوط کرد

11
00:00:37,146 --> 00:00:38,245
!ارباب وین

12
00:00:38,247 --> 00:00:40,080
نابود شده...
!بروس-

13
00:00:42,118 --> 00:00:43,516
بروس ، چیزی نیست

14
00:00:45,786 --> 00:00:47,453
بروس ، خواهش میکنم

15
00:00:55,700 --> 00:00:58,779
بتمن علیه سوپرمن
طلوع عدالت

16
00:03:10,728 --> 00:03:12,829
مارتا

17
00:04:39,652 --> 00:04:42,961
کارگردان
زک اسنایدر

18
00:04:44,553 --> 00:04:48,723
در آن رویا
آنها مرا به آن نور بردند

19
00:04:48,725 --> 00:04:50,624
یک دروغ زیبا

20
00:04:51,624 --> 00:04:55,824
متروپلیس
بشریت با سوپرمن آشنا شده است

21
00:05:35,569 --> 00:05:37,237
جک-
بروس-

22
00:05:37,239 --> 00:05:39,005
جک ، گوش کن

23
00:05:39,007 --> 00:05:41,674
میخوام همه از اون ساختمون بیان بیرون
همین الان

24
00:05:41,676 --> 00:05:43,510
فهمیدی؟-
خدای من-

25
00:05:43,512 --> 00:05:45,211
!از پنجره فاصله بگیرید

26
00:05:45,213 --> 00:05:47,347
بریم ، زودباشین
حرکت کنین ، مردم

27
00:05:47,349 --> 00:05:49,449
بریم ، رئیس میخواد
از ساختمون بریم بیرون . پس بیاین بریم

28
00:05:49,451 --> 00:05:51,651
جک
!جک

29
00:07:31,783 --> 00:07:34,051
متاسفیم

30
00:07:34,053 --> 00:07:38,523
تمامی خطوط مشغول هستند
آیا تمایل دارید مجددا تماس بگیرید؟

31
00:07:39,791 --> 00:07:41,425
خداوند بزرگ

32
00:07:42,461 --> 00:07:45,396
خالق آسمان و زمین

33
00:07:45,398 --> 00:07:47,098
بر من رحم کن

34
00:07:50,537 --> 00:07:51,769
! جک

35
00:08:30,074 --> 00:08:33,043
!بچه ها دستها! همتون نشونم بدید
!آفرین

36
00:08:33,045 --> 00:08:34,778
!بیاین بچه ها

37
00:08:37,048 --> 00:08:38,648
نزدیک همدیگه باشین

38
00:08:39,617 --> 00:08:41,084
!بیاین بچه ها

39
00:08:42,252 --> 00:08:43,686
برو

40
00:08:43,688 --> 00:08:44,920
!آقای وین

41
00:08:44,922 --> 00:08:48,424
!آقای وین
نمیتونم پاهامو حس کنم

42
00:08:48,426 --> 00:08:49,858
نمیتونم پاهامو حس کنم

43
00:08:49,860 --> 00:08:52,094
!اینجا کمک نیاز داریم

44
00:08:52,096 --> 00:08:53,562
کمکم کن
نمیتونم پاهامو حس کنم

45
00:08:53,564 --> 00:08:56,065
حالت خوب میشه
شنیدی؟

46
00:08:56,067 --> 00:08:58,467
والاس؟
چی صدات میکنند؟ والی؟

47
00:09:00,570 --> 00:09:01,704
هرچی تو بگی ، رئیس

48
00:09:03,273 --> 00:09:05,541
خیلی خب
حالت خوب میشه

49
00:09:05,543 --> 00:09:07,076
آروم ، آروم
زودباش

50
00:09:10,246 --> 00:09:12,481
خدای من
نمیتونم پاهام رو حرکت کنم

51
00:09:12,483 --> 00:09:14,817
نمیتونم ... نمیتونم پاهامو حس کنم

52
00:09:21,591 --> 00:09:25,060
چیزی نیست
حالت خوب میشه

53
00:09:25,062 --> 00:09:28,464
حالت خوبه ، باشه؟
هان

54
00:09:28,466 --> 00:09:30,064
میدونی چیه؟
ما میریم مامانتو پیدا میکنیم

55
00:09:30,066 --> 00:09:31,699
کجاست؟

56
00:10:10,804 --> 00:10:14,034
هجده ماه بعد

57
00:10:24,219 --> 00:10:27,219
جایی در اقیانوس هند

58
00:11:34,221 --> 00:11:36,255
همه این بادها بدشانسیه

59
00:11:36,257 --> 00:11:38,290
خون تو آسمونه

60
00:11:38,292 --> 00:11:39,825
آهان ، اونهاش

61
00:11:43,220 --> 00:11:46,220
نایرومی ، آفریقا

62
00:11:48,034 --> 00:11:49,301
خانم لین

63
00:11:50,771 --> 00:11:52,772
خانم لین
جیمی اولسن

64
00:11:52,774 --> 00:11:54,939
عکاس. مشخصه

65
00:11:54,941 --> 00:11:56,374
هیران کجاست؟

66
00:11:56,376 --> 00:11:58,176
یه مشکلی توی مرز بود

67
00:12:00,312 --> 00:12:03,448
خب ، چجوری بدستش آوردین؟
مثل پیشگام شدن میمونه

68
00:12:03,450 --> 00:12:05,784
امجا" تاحالا اجازه مصاحبه نداده"

69
00:12:05,786 --> 00:12:08,853
میدونی هروقت با هم میریم ماموریت
هیران چی میگه؟

70
00:12:10,156 --> 00:12:11,723
یک کلمه هم حرف نمیزنه

71
00:12:11,725 --> 00:12:13,858
از هیران خوشم میاد

72
00:12:27,439 --> 00:12:28,807
بریم

73
00:12:34,815 --> 00:12:37,582
گذرنامه ، وسایل برقی
گوشی ، دوربین

74
00:12:37,584 --> 00:12:40,151
کارچاق کن تون گفت که ژنرال
با عکسبرداری موافقت کرده

75
00:13:06,010 --> 00:13:07,177
امم

76
00:13:08,513 --> 00:13:11,982
شما تروریست هستید ، ژنرال؟

77
00:13:11,984 --> 00:13:14,818
بهم نگفتند مصاحبه با یه خانمه

78
00:13:14,820 --> 00:13:17,120
من خانم نیستم
خبرنگارم

79
00:13:19,524 --> 00:13:23,160
من چیم؟
یه مرد که هیچی نداره

80
00:13:23,162 --> 00:13:26,864
غیر از عشق به مردمم

81
00:13:26,866 --> 00:13:28,866
کی برای این نیروهای نظامی پول میده ، ژنرال؟

82
00:13:28,868 --> 00:13:31,767
کی برای این پهپادهایی که
تو شب از رو سر ما میگذرند پول میده؟

83
00:13:33,503 --> 00:13:35,171
سوال ، سوال میاره

84
00:13:35,173 --> 00:13:36,839
بله؟

85
00:13:36,841 --> 00:13:38,674
چیزی که میگید رو توضیح بدید ، ژنرال

86
00:13:38,676 --> 00:13:40,977
فقط یه دوربینه

87
00:13:40,979 --> 00:13:43,880
ایالات متحده اعلام کرده
در جنگ داخلی کشور شما بیطرفه

88
00:13:43,882 --> 00:13:46,849
هم از نظر سیاسی و هم از نظر قانونی

89
00:13:46,851 --> 00:13:49,619
...نه بازش نکن
سوزوندیش

90
00:13:51,990 --> 00:13:54,223
این تخیلات ریاکارانه آمریکایی ها

91
00:13:54,225 --> 00:13:55,892
مثل حقیقت گفته شده

92
00:13:55,894 --> 00:13:57,960
خیلی خب ، این فیلم منه

93
00:14:02,499 --> 00:14:07,169
آدم قدرتمند از هیچکدوم اطاعت نمیکنه
نه سیاسی نه قانونی ، خانم لین

94
00:14:10,274 --> 00:14:11,574
هیچکس متفاوت نیست

95
00:14:12,542 --> 00:14:14,677
هیچکس ، بی طرف نیست

96
00:14:24,387 --> 00:14:25,520
سازمان سیا

97
00:14:26,555 --> 00:14:28,590
دارن ردمون رو میزنند

98
00:14:28,592 --> 00:14:30,492
!تو

99
00:14:34,597 --> 00:14:35,931
تو مامور سیا هستی؟

100
00:14:35,933 --> 00:14:37,465
!چی؟ نه ، نه

101
00:14:37,467 --> 00:14:39,601
تو اون رو آوردی اینجا-
نه ، اون عکاسه-

102
00:14:41,270 --> 00:14:42,938
!نه

103
00:14:42,979 --> 00:14:44,138
اون نه

104
00:14:44,338 --> 00:14:46,338
ما فقط از مجوزش به عنوان پوشش استفاده کردیم

105
00:14:46,538 --> 00:14:47,638
اون چیزی نمیدونه

106
00:14:47,743 --> 00:14:49,311
اشکال نداره ، لویس

107
00:14:49,711 --> 00:14:52,111
راه حل هایی وجود داره ، ژنرال

108
00:14:52,311 --> 00:14:55,511
به من اجازه داده شده تا
یه توافقی رو پیشنهاد کنم

109
00:15:07,095 --> 00:15:08,595
تالون از بین رفت ، قربان

110
00:15:08,597 --> 00:15:10,798
پایتون ، ما مامور روی
زمینمون رو از دست دادیم

111
00:15:10,800 --> 00:15:12,967
تکرار میکنم ، ما مامور روی
زمینمون رو از دست دادیم

112
00:15:12,969 --> 00:15:15,970
توی محوطه هنوز هم غیرنظامی وجود داره
میاریمش بیرون

113
00:15:15,972 --> 00:15:18,906
رد میشه. پهپاد وارد شده
دخالت نکن و برگرد به موقعیتت

114
00:15:18,908 --> 00:15:22,242
خب ، خودی ها تو منطقه آتش قرار میگیرند
...پس

115
00:15:22,244 --> 00:15:24,445
اون پهپاد لعنتی رو متوقف کن

116
00:15:24,447 --> 00:15:27,081
دخالت نکن ، این یه دستوره
پایتون؟

117
00:15:27,083 --> 00:15:28,716
!حرکت میکنیم

118
00:15:36,825 --> 00:15:38,592
...من

119
00:15:38,594 --> 00:15:40,027
من نمیدونستم

120
00:15:40,029 --> 00:15:44,999
جهالت ، مثل بیگناهی نیست

121
00:15:45,001 --> 00:15:46,367
خانم لین

122
00:16:13,861 --> 00:16:16,596
!پاشو
!وایسا

123
00:16:28,842 --> 00:16:30,877
سریعتر ، داره میاد

124
00:16:43,689 --> 00:16:45,724
دو مایل به طرف داخل

125
00:16:45,726 --> 00:16:48,226
گذر از پایتون
الان

126
00:16:56,235 --> 00:16:57,469
!حرکت کنین

127
00:17:04,877 --> 00:17:07,579
روی هدف قفل شده
میتونی درگیر بشی

128
00:17:07,581 --> 00:17:09,281
سلاح آماده و در تیررسه

129
00:17:14,187 --> 00:17:16,021
سه

130
00:17:17,924 --> 00:17:19,958
دو
یک

131
00:17:29,935 --> 00:17:32,103
رابط زده شد

132
00:17:32,105 --> 00:17:33,671
با چی؟

133
00:17:38,111 --> 00:17:39,643
یه قدم بیا جلو

134
00:17:39,645 --> 00:17:41,545
تا مغزشو بریزم بیرون

135
00:19:05,328 --> 00:19:08,063
زنهای دهکده یه صدایی شنیدند

136
00:19:09,065 --> 00:19:13,669
انگار آسمون داشت ترک میخورد

137
00:19:13,671 --> 00:19:18,373
اون اومد پایین
بعدش آتش شروع شد

138
00:19:20,211 --> 00:19:22,711
حتی بعدش بدتر شد

139
00:19:22,713 --> 00:19:25,047
دولت حمله کرد

140
00:19:25,049 --> 00:19:27,883
هیچ رحمی به دهات نکردند

141
00:19:27,885 --> 00:19:30,452
پدرمادرم سعی کردند فرار کنند

142
00:19:34,924 --> 00:19:38,260
دنیا اینقدر درگیر این شده بود تا ببینه
سوپرمن چه کاری "میتونه" بکنه

143
00:19:38,262 --> 00:19:41,730
... که
کسی نپرسید اون چه کاری "باید" بکنه

144
00:19:43,866 --> 00:19:47,035
بذارین مدارک نشون بده که این کمیته
اون رو مسئول میدونه

145
00:19:47,037 --> 00:19:49,204
اون هیچوقت به شما جواب نمیده

146
00:19:49,206 --> 00:19:51,873
به هیچکس جوابگو نیست

147
00:19:51,875 --> 00:19:54,342
فکر کنم حتی به خدا هم جوابگو نیست

148
00:19:57,012 --> 00:19:58,546
58بر صفر

149
00:19:58,548 --> 00:20:00,748
متروپلیس باز هم گاتهام سیتی رو نابود کرد

150
00:20:00,750 --> 00:20:03,217
واقعا ، فقط سرسخت ها توی
جایگاه تماشاگران باقی موندند

151
00:20:03,219 --> 00:20:05,419
دلتا چارلی 27
گزارش صدای فریاد از خانه متروکه در

152
00:20:05,421 --> 00:20:07,355
موقیت 1939 خیابان هاربر

153
00:20:07,357 --> 00:20:08,889
تام ، کارکردن با تو لذت بخشه

154
00:20:08,891 --> 00:20:11,192
میخوام از تهیه کننده و کارگردانمون تشکر کنم

155
00:20:11,194 --> 00:20:12,727
نه ، صبر کن ببینم
...حتی نمیخوام پیشنهاد بدم

156
00:20:12,729 --> 00:20:13,594
دلتا چارلی 27. جواب بده

157
00:20:13,596 --> 00:20:15,896
زانو بزن دیگه

158
00:20:15,898 --> 00:20:17,965
جوری خط رو بستند انگار کلارکسون
میخواد یه پرتاب عمیق داشته باشه

159
00:20:17,967 --> 00:20:20,201
نگو دیو-
!میره آخر زمین-

160
00:20:20,203 --> 00:20:22,403
نیازی نیست-
دلتا چارلی 27

161
00:20:22,405 --> 00:20:24,238
زیک بیگر آزاده
!بیکر یه تاچ داون میگیره

162
00:20:24,240 --> 00:20:25,906
باورم نمیشه اینو تماشا کردم

163
00:20:25,908 --> 00:20:27,475
دلتا چارلی 27
دریافت کردید؟

164
00:20:28,243 --> 00:20:29,810
دریافت شد
پیگیری میکنیم

165
00:20:29,812 --> 00:20:32,046
حالا یه درگیری شروع میشه

166
00:20:32,048 --> 00:20:35,283
گاتهام سیتی ، شما خودتون میدونید اونها
درباره تیم فوتبالشون چجوری هستند

167
00:20:35,285 --> 00:20:38,252
امشب اوضاع توی شهر میتونه ناخوشایند بشه

168
00:20:44,921 --> 00:20:46,421
بندر گاتهام

169
00:21:18,959 --> 00:21:21,661
برو

170
00:21:28,001 --> 00:21:29,500
نجاتمون داد

171
00:21:30,200 --> 00:21:31,700
شیطان

172
00:21:33,173 --> 00:21:34,707
چیزی نیست

173
00:21:34,709 --> 00:21:36,308
چیزی نیست

174
00:21:36,310 --> 00:21:39,111
ما کمکتون میکنیم. اومدیم کمک کنیم-
نجاتمون داد-

175
00:21:39,113 --> 00:21:41,547
خیلی خب ، از اینجا میبریمتون بیرون. باشه؟

176
00:21:49,649 --> 00:21:51,149
هنوز اینجاست

177
00:21:51,558 --> 00:21:53,092
من ... من متوجه نمیشم

178
00:21:57,831 --> 00:21:59,732
خواهش میکنم ، نکن
خواهش میکنم ، نکن

179
00:22:07,974 --> 00:22:11,577
خواهش میکنم
من نمیدونم کیه

180
00:22:14,681 --> 00:22:16,081
نمیدونم کیه

181
00:22:19,051 --> 00:22:20,918
!نه

182
00:22:40,406 --> 00:22:42,306
اوه ، لعنتی

183
00:23:21,979 --> 00:23:23,580
!یا خدا

184
00:23:23,582 --> 00:23:25,148
دیدمش

185
00:23:25,150 --> 00:23:26,950
قبلا ندیده بودمش
... من نمیدونستم

186
00:23:26,952 --> 00:23:28,752
!داشتی صورتمو میزدی

187
00:23:28,754 --> 00:23:31,188
نظرت چیه که به آدم خوبا شلیک نکنی، هان؟

188
00:23:31,789 --> 00:23:34,424
اوه ، اوه

189
00:23:34,426 --> 00:23:36,726
خدای بزرگ

190
00:23:36,728 --> 00:23:38,328
روش نشان گذاشته

191
00:25:08,384 --> 00:25:10,218
هی-
هی-

192
00:25:10,220 --> 00:25:11,486
میخواستم آشپزی کنم

193
00:25:11,488 --> 00:25:13,121
غافلگیرت کنم

194
00:25:17,893 --> 00:25:20,628
درباره اتفاقی که افتاده
جلسه دادرسی ترتیب دادند

195
00:25:21,897 --> 00:25:23,364
... اونها میگن-
برام مهم نیست-

196
00:25:23,366 --> 00:25:25,767
چیزی که میگن برام مهم نیست

197
00:25:27,403 --> 00:25:29,336
زنی که من دوستش دارم ممکن بود
منفجر بشه یا تیر بخوره

198
00:25:29,338 --> 00:25:31,038
فکر کن چه اتفاقی ممکن بود بیفته

199
00:25:31,040 --> 00:25:33,507
خب ، به این که چه اتفاقی افتاد فکر کن

200
00:25:33,509 --> 00:25:35,909
من اون آدم هارو نکشتم
اگه اونها میگن

201
00:25:35,911 --> 00:25:37,678
یا اگه چیزیه که تو میگی

202
00:25:37,680 --> 00:25:40,113
نه ، من میگم میخوام بفهمی چه اتفاقی افتاد

203
00:25:41,883 --> 00:25:43,850
من میگم ممنون که جونمو نجات دادی

204
00:25:43,852 --> 00:25:45,652
من میگم یه هزینه ای داره

205
00:25:54,596 --> 00:25:56,597
نمیدونم ممکنه یا نه

206
00:25:57,732 --> 00:25:59,499
نمیدونی چی ممکنه؟

207
00:26:02,737 --> 00:26:04,805
که تو عاشقم باشی
و خودت باشی

208
00:26:32,399 --> 00:26:33,799
!کلارک

209
00:26:35,135 --> 00:26:37,403
کلارک ، داری آپارتمان رو غرق میکنی

210
00:26:37,405 --> 00:26:39,572
اهممم

211
00:27:12,338 --> 00:27:14,606
هنوز کار میکنی؟

212
00:27:14,608 --> 00:27:17,008
تو پیری داری کند میشی ، آلفرد

213
00:27:17,010 --> 00:27:20,378
سراغ هممون میاد
ارباب وین

214
00:27:20,380 --> 00:27:23,081
حتی شما هم پیرتر از اونی هستید
که توی جوانی بمیرید

215
00:27:24,617 --> 00:27:26,918
و نه برای اینکه تلاش نکردین

216
00:27:29,021 --> 00:27:31,322
یک ، دو سه ، یک ، دو ، سه

217
00:27:31,324 --> 00:27:33,358
امتحان میکنیم ، امتحان میکنیم

218
00:27:33,360 --> 00:27:35,527
میکروفن چیزیش نیست

219
00:27:35,529 --> 00:27:38,663
مشکل از این لایه جدید زرهه

220
00:27:38,665 --> 00:27:40,598
فقط باید دوباره سیم کشی کنم

221
00:27:42,168 --> 00:27:47,038
خب ، دیشب پربار بود؟

222
00:27:47,040 --> 00:27:50,975
نه ، اون سطحش خیلی پایینه
چیزی نمیدونست

223
00:27:50,977 --> 00:27:53,410
این ، آدمیه که خبر داره

224
00:27:53,412 --> 00:27:57,314
آناتولی کنایزف ، روسی ـه
(نام اصلی شخصیتِ کی جی بیست)

225
00:27:57,316 --> 00:27:58,849
همه جای دنیا کار میکنه

226
00:27:58,851 --> 00:28:00,217
ولی پایگاهش خارج از بندر گاتهامه

227
00:28:00,219 --> 00:28:02,019
کارش قاچاق اسلحه و انسانه

228
00:28:02,021 --> 00:28:03,887
پس ، پرتقالی سفید ، یه روسیه

229
00:28:03,889 --> 00:28:06,023
نظریه اینه

230
00:28:06,025 --> 00:28:10,661
نه ، نظریه اینه که این روسی
منو میرسونه به نفر اصلی

231
00:28:10,663 --> 00:28:14,665
اگه در واقع یه آدم باشه

232
00:28:14,667 --> 00:28:16,066
شما مطمئن نیستید که اون وجود داره

233
00:28:16,068 --> 00:28:17,601
میتونه یه توهم باشه

234
00:28:17,603 --> 00:28:20,838
توهمی که میخواد یه بمب رادیواکتیو
رو بیاره توی گاتهام؟

235
00:28:20,840 --> 00:28:22,639
آهان. شرط بندی سنگینیه

236
00:28:26,077 --> 00:28:27,611
قوانین جدید

237
00:28:27,811 --> 00:28:29,811
!نشان عدالت بتمن

238
00:28:30,548 --> 00:28:32,216
ما مجرمیم ، آلفرد

239
00:28:32,218 --> 00:28:34,752
ما همیشه مجرم بودیم
چیزی عوض نشده

240
00:28:36,054 --> 00:28:37,921
چرا ، تغییر کرده ، قربان

241
00:28:39,524 --> 00:28:41,157
همه چیز عوض شده

242
00:28:45,896 --> 00:28:47,830
مردان از آسمان به پایین می آیند

243
00:28:48,799 --> 00:28:51,434
و خدایان صاعقه را پرتاب میکنند

244
00:28:52,302 --> 00:28:54,170
بیگناهان میمیرند

245
00:28:55,405 --> 00:28:58,074
اینجوری شروع میشه

246
00:28:58,076 --> 00:29:00,243
هیجان ، خشم

247
00:29:00,245 --> 00:29:03,179
احساسِ
ناتوانی

248
00:29:05,082 --> 00:29:09,185
مردان خوب رو تبدیل میکنه به
ظالم

249
00:29:20,464 --> 00:29:23,132
!جان ، دفاع

250
00:29:23,134 --> 00:29:25,902
اهوی اهوی
نمیدونستم شما اینجایید

251
00:29:25,904 --> 00:29:27,969
آدمی که اسمش رو ساختمونه-
بس کن ، باور نکنید-

252
00:29:27,971 --> 00:29:29,604
پدرم اسم شرکت رو از روی خودش برداشت

253
00:29:29,606 --> 00:29:31,807
اون "لکس" بود قبل کُرپ
حالتون چطوره؟

254
00:29:31,809 --> 00:29:33,408
خیلی خوب

255
00:29:33,410 --> 00:29:35,977
خیلی خوب؟ خوبه ، خوبه
بیاید دنبالم

256
00:29:35,979 --> 00:29:38,680
نه ، پدر شروع کرد به گفتن اینکه
اون نام شرکت رو

257
00:29:38,682 --> 00:29:40,482
از روی پسرش برداشته
به خاطر قانع کردن سرمایه گذارها

258
00:29:40,484 --> 00:29:42,784
خانم های مسن پولدار فکر میکردن خیلی بامزس
میدونین؟

259
00:29:42,786 --> 00:29:44,653
"برای لکس چک بکشید"

260
00:29:44,655 --> 00:29:47,823
میدونید ، پدر توی
آلمان شرقی به دنیا اومده بود

261
00:29:47,825 --> 00:29:50,158
با خوردن کلوچه های بیات بزرگ شد

262
00:29:50,160 --> 00:29:52,360
و مجبور بود هر شنبه
توی رژه راهپیمایی کنه

263
00:29:52,362 --> 00:29:54,429
و برای ستمگرها گل تکون بده

264
00:29:54,431 --> 00:29:58,166
پس ، فکر کنم مشیت این بود که پسرش ، من

265
00:29:58,168 --> 00:29:59,768
به اینجا برسه

266
00:29:59,770 --> 00:30:02,370
یکی از اعضای بازسازی متروپلیس
من اینو پیدا کرده

267
00:30:02,372 --> 00:30:04,973
یه هدیه کوچولو از موتور دنیای کریپتونی

268
00:30:04,975 --> 00:30:06,808
یه سنگ چه ربطی به امنیت داخلی داره؟

269
00:30:06,810 --> 00:30:08,810
امنیت داخلی؟
ممم

270
00:30:08,812 --> 00:30:12,514
نه ، نه ، نه ، خانم
امنیت سیاره ای

271
00:30:12,516 --> 00:30:14,549
این یه قطعه از
یه ماده معدنی رادیواکتیو بیگانس

272
00:30:14,551 --> 00:30:17,351
ما احتمال میدادیم که شاید
فعل و انفعالات زیستی داشته باشه

273
00:30:17,353 --> 00:30:20,354
بنابراین ، نمونه رو به "امرید" فرستادیم
(موسسه تحقیقات پزشکی بیماری های عفونی ارتش)

274
00:30:20,356 --> 00:30:23,490
جایی که اونها بقایای شخص
فوت شده ی کریپتونی رو نگه میدارند

275
00:30:23,492 --> 00:30:26,994
و وقتی که ما ژنرال زاد رو
در معرض این ماده قرار دادیم

276
00:30:26,996 --> 00:30:29,196
این اتفاق افتاد

277
00:30:29,198 --> 00:30:33,667
تجزیه بیولوژیکی عمیق
فاسد شدن سلول های کریپتونی

278
00:30:33,669 --> 00:30:35,202
به این نتیجه رسیدیم که اگه
به اندازه کافی نمونه ببشتری پیدا می شد

279
00:30:35,204 --> 00:30:36,737
این ماده معدنی میتونست مسلح بشه

280
00:30:36,739 --> 00:30:40,374
و بعد ، بین ماهی ها
!یه نهنگ

281
00:30:40,376 --> 00:30:41,876
!آه

282
00:30:41,878 --> 00:30:44,378
خوابیده در کف اقیانوس هند

283
00:30:44,380 --> 00:30:46,547
شهر زمرد

284
00:30:46,549 --> 00:30:48,482
خوشگله

285
00:30:48,484 --> 00:30:50,050
حالا ، این سنگه رادیواکتیوه
ولی

286
00:30:50,052 --> 00:30:53,153
چیزی که ازتون میخواد
یه مجوز وارداته

287
00:30:53,155 --> 00:30:55,890
و ما برای چی بخوایم این ماده رو مسلح کنیم؟

288
00:30:55,892 --> 00:30:57,057
به عنوان یه عامل بازدارنده

289
00:30:57,059 --> 00:30:58,559
یه راه حل سریع و ساده برای احتیاط

290
00:30:58,561 --> 00:30:59,827
که بر ضد کریپتونی ها استفاده کنیم

291
00:30:59,829 --> 00:31:01,729
تا اون روز نیاد ، خانم

292
00:31:01,731 --> 00:31:03,530
که بچه های شما دارن گل آفتابگردون رو
توی سان دیدن تکون میدن

293
00:31:03,532 --> 00:31:05,231
آخرین باری که دیدم
تنها شخص از اونها

294
00:31:05,233 --> 00:31:06,866
که بالاسر اینجا میچرخید ، سوپرمن بود

295
00:31:06,868 --> 00:31:10,069
آره ، سوپرمن
... آره ، ولی ، اونها

296
00:31:10,071 --> 00:31:11,504
اونها بیشتر از اینهان

297
00:31:11,506 --> 00:31:12,872
قضیه فرا انسان

298
00:31:12,874 --> 00:31:14,274
بله ، قضیه فرا انسان

299
00:31:14,276 --> 00:31:15,675
احتمال بودنش بیشتره

300
00:31:15,677 --> 00:31:17,777
این موجودات استثنایی بین ما زندگی میکنند

301
00:31:17,779 --> 00:31:20,580
براساس اسطوره هامون
...خدایان بین مردم روی

302
00:31:20,582 --> 00:31:22,081
روی سیاره آبی کوچیک ما

303
00:31:24,418 --> 00:31:26,219
مجبور نیستید از این راه استفاده کنید

304
00:31:26,221 --> 00:31:28,755
...ولی اگه یکیشو داشته باشید

305
00:31:28,757 --> 00:31:30,456
... خب ، اونوقت

306
00:31:30,458 --> 00:31:33,126
ما مجبور نیستیم به لطف هیولاها
وابسته باشیم

307
00:31:37,398 --> 00:31:40,867
یه راه هایی وجود داره
ما میتونیم به همدیگه کمک کنیم

308
00:31:40,869 --> 00:31:43,102
میشه بیای تو دفتر من؟

309
00:31:46,941 --> 00:31:48,741
بله؟

310
00:31:48,743 --> 00:31:50,510
فهرست خواسته هات چیه؟

311
00:31:53,046 --> 00:31:54,646
...ا

312
00:31:54,648 --> 00:31:57,149
دسترسی به لاشه ی سفینه ی
سقوط کرده ی کریپتونی

313
00:31:59,285 --> 00:32:00,485
حله

314
00:32:49,601 --> 00:32:52,303
کل باقیمانده بیگانه فوت شده برای آزمایش

315
00:32:54,007 --> 00:32:55,239
بدن زاد رو میخوای؟

316
00:32:56,508 --> 00:32:57,908
باشه

317
00:33:33,644 --> 00:33:35,278
آلبالوئه

318
00:33:41,485 --> 00:33:43,186
چون وقتش رسیده

319
00:33:43,188 --> 00:33:46,489
که دنیا داستان رو از یه طرف دیگه بشنوه

320
00:33:46,491 --> 00:33:49,726
میگن سوپرمن قهرمانه
باشه ، ولی قهرمان کیه؟

321
00:33:49,728 --> 00:33:52,028
اگه سوپرمن اینجا بود ، همین الان

322
00:33:52,030 --> 00:33:54,164
چی میخواستین بهش بگین؟

323
00:33:54,166 --> 00:33:56,566
اینکه خانواده من هم رویاهایی داشتند

324
00:33:58,235 --> 00:34:00,403
به چشماش نگاه کنم

325
00:34:00,405 --> 00:34:03,506
و ازش بپرسم چجوری تصمیم گرفت

326
00:34:03,508 --> 00:34:04,908
کدوم زندگی اهمیت داره

327
00:34:05,676 --> 00:34:07,444
و کدوم نداره

328
00:34:10,614 --> 00:34:13,614
!سوپرمن مانع حمله موشکی-
نجات قهرمانانه سوپرمن-

329
00:34:13,814 --> 00:34:17,013
بروس وین کارمند را نجات داد
مردی توسط مدیرعامل از زیر آوار بیرون کشیده شد

330
00:35:17,279 --> 00:35:19,046
آقا ، بیا پایین

331
00:35:20,649 --> 00:35:23,017
!آقا ، گفتم بیا پایین

332
00:35:23,019 --> 00:35:26,487
!الان

333
00:35:26,489 --> 00:35:28,055
میشه نیروی کمکی بفرستید اینجا؟

334
00:35:28,991 --> 00:35:30,958
هی ، هی
این کار رو نکن

335
00:35:30,960 --> 00:35:32,160
!هی

336
00:35:34,496 --> 00:35:37,098
لویس
آزمایشگاه جرم شناسی ، خط سه

337
00:35:38,834 --> 00:35:40,301
لین هستم-
کنت-

338
00:35:40,303 --> 00:35:41,936
امروز روی ورزش کار میکنی

339
00:35:41,938 --> 00:35:44,138
ازت میخوام بری گاتهام
پیگیر فوتبال باشی

340
00:35:44,140 --> 00:35:48,943
رویاهای بازنده از بین رفت
ده یارد بین گاتهام و افتخار

341
00:35:48,945 --> 00:35:51,312
اوه ، آمم
توی گاتهام مراقب خودت باش

342
00:35:51,314 --> 00:35:52,753
نذار شرمندت کنند

343
00:35:53,948 --> 00:35:55,849
هی ، اینو دارین میبینین؟

344
00:35:55,851 --> 00:35:57,651
درحالی که واکنشگران اضطراری مردی را از این

345
00:35:57,653 --> 00:36:00,020
بنای تاریخی دوست داشتنی پایین می آوردند

346
00:36:00,022 --> 00:36:02,722
به سرعت یک فضای پیشگیرانه ای را
به دور پارک قهرمانان ایجاد کردند

347
00:36:02,724 --> 00:36:06,193
مظنون به نام والس ورنون کیف شناخته شده

348
00:36:06,195 --> 00:36:07,460
!من برای بروس وین کار میکنم

349
00:36:07,462 --> 00:36:09,229
!من برای بروس وین کار میکنم

350
00:36:09,231 --> 00:36:11,631
او به اتهام خرابکاری

351
00:36:11,633 --> 00:36:13,166
مقاومت در برابر بازداشت
(خدای دروغین)

352
00:36:13,168 --> 00:36:15,302
و به اتهام ایجاد
تهدیدات تروریستی بازداشت شده

353
00:36:15,304 --> 00:36:17,370
این میتواند تا 40 سال
زندان برای او داشته باشد

354
00:36:17,372 --> 00:36:18,572
حرومزاده بدبخت

355
00:36:18,574 --> 00:36:20,674
خبر 8 متروپلیس

356
00:36:20,676 --> 00:36:22,309
جنی-
هم؟-

357
00:36:22,311 --> 00:36:25,512
تیتر
"پایان عشق و عاشقی با مردی در آسمان"

358
00:36:25,514 --> 00:36:27,080
علامت سوال

359
00:36:28,082 --> 00:36:29,316
باشه

360
00:37:10,890 --> 00:37:11,957
این خانم خونس؟

361
00:37:13,226 --> 00:37:14,627
نه ، از اینجا رفته

362
00:37:14,629 --> 00:37:16,929
چیکارکرده ، سرکار؟

363
00:37:16,931 --> 00:37:19,131
من پلیس نیستم

364
00:37:19,133 --> 00:37:20,466
خبرنگارم

365
00:37:22,602 --> 00:37:24,270
اون خانم جوان که اینجا زندگی میکنه

366
00:37:24,272 --> 00:37:26,205
برنگشته

367
00:37:26,207 --> 00:37:27,939
راستش ، اگه باهوش باشه
از این شهر رفته

368
00:37:27,941 --> 00:37:31,042
و تو باید از اینجا بری
قبل از تاریکی

369
00:37:31,044 --> 00:37:32,543
مگه اینکه بخوای گرفتارش بشی

370
00:37:32,545 --> 00:37:34,312
به این مزخرفات گوش نده

371
00:37:34,314 --> 00:37:37,949
فقط آدم هایی ازش میترسن
که یه دلیلی برای ترسیدن داشته باشن

372
00:37:37,951 --> 00:37:39,784
ترس از کی؟

373
00:37:39,786 --> 00:37:42,153
خب ، یه نوع جدیدی از
خشونت توی اون پیدا شده

374
00:37:42,955 --> 00:37:44,555
عصبانیه

375
00:37:46,158 --> 00:37:47,558
و داره شکار میکنه

376
00:37:51,331 --> 00:37:52,964
!نشونش بده چی بلدی

377
00:37:52,966 --> 00:37:54,799
!یه کاری کن ، زودباش

378
00:37:58,070 --> 00:37:59,370
یه مشت بزن ، میشه؟

379
00:38:00,806 --> 00:38:03,174
بزن دیگه ، زودباش

380
00:38:26,331 --> 00:38:27,564
ممنون

381
00:38:36,474 --> 00:38:38,842
تو این مجلس با شانس مثل توهین برخورد میکنند

382
00:38:38,844 --> 00:38:41,678
همیشه خوش شانسی یه نفر
به معنی بدشانسی برادرشه

383
00:38:42,678 --> 00:38:45,778
ولی در نهایت همه حسابها رسیدگی میشه

384
00:38:46,218 --> 00:38:47,851
سه شب با یه رقاص بولشوی بودم

385
00:38:47,853 --> 00:38:49,619
فقط همین یه خطو بهم گفت

386
00:38:49,621 --> 00:38:52,622
همشو نگفته ، مطمئنم
عصر بخیر

387
00:38:56,615 --> 00:38:57,778
انتقال اطلاعات موفقیت آمیز

388
00:38:57,862 --> 00:39:00,030
مثل 1 آدم تو حکومت ترس و وحشته

389
00:39:00,032 --> 00:39:03,866
این خفاشِ مامور سرخود ، همیشه بندر

390
00:39:03,868 --> 00:39:05,868
پروژه های مجاور و ساختمون ها رو
مورد هدف قرار داده

391
00:39:05,870 --> 00:39:07,870
و تا اونجایی که من میتونم بگم
راستش پلیسا دارند کمکش میکنند

392
00:39:07,872 --> 00:39:10,840
موج جنایت در گاتهام

393
00:39:10,842 --> 00:39:14,043
خبر فوری دیگه
آب خیسه

394
00:39:14,045 --> 00:39:15,644
خبر فوتبال رو جمع و جور کردی؟

395
00:39:15,646 --> 00:39:17,546
چرا اینو پوشش نمیدیم؟

396
00:39:17,548 --> 00:39:19,548
مردم فقیر روزنامه نمیخرند؟

397
00:39:19,550 --> 00:39:21,684
یه مدتی هست که مردم
روزنامه نمیخرند ، کنت

398
00:39:21,686 --> 00:39:23,085
پری ، وقتی یه داستانی رو اختصاص میدی

399
00:39:23,087 --> 00:39:24,854
داری درباره اینکه کی مهمه

400
00:39:24,856 --> 00:39:26,222
و کی ارزش داره تصمیم میگیری

401
00:39:26,224 --> 00:39:28,023
صبح بخیر اسمال ویل
(محل بزرگ شدن سوپرمن - کنایه به دهاتی بودن)

402
00:39:28,025 --> 00:39:31,694
با مرگ رابرت (اف کندی) ، مارتین (لوترکینگ) و
جان (اف کندی) ، وجدان آمریکایی هم مرد

403
00:39:31,696 --> 00:39:34,864
ببخشید
ببخشید

404
00:39:34,866 --> 00:39:37,967
مطابقت نداره. رفیقام توی آزمایشگاه جرم شناسی
تاحالا چنین چیزی ندیدند

405
00:39:39,569 --> 00:39:41,437
بهش میگن گلوله
باهاش به مردم شلیک میکنند

406
00:39:41,439 --> 00:39:42,938
از یه صحنه درگیری

407
00:39:42,940 --> 00:39:44,607
تو بیابون جمع آوری شده

408
00:39:44,609 --> 00:39:46,909
هیچ جای تجاری دنیا فروخته نمیشه

409
00:39:46,911 --> 00:39:48,110
حتی توی بازار سیاه

410
00:39:48,112 --> 00:39:49,512
خب؟

411
00:39:49,514 --> 00:39:51,413
خب ، کی نمونه اولیه گلوله ها رو

412
00:39:51,415 --> 00:39:52,881
به قبایل جنگ طلب توی صحرای آفریقا داده؟

413
00:39:52,883 --> 00:39:54,516
تو خبرنگاری ، خودت بگو

414
00:39:54,518 --> 00:39:56,284
من فکر میکنم دولت آمریکا داره
شورشی ها رو مسلح میکنه

415
00:39:56,286 --> 00:39:57,919
درحالی که ادعا میکنه از
دولت انتخابی حمایت میکنه

416
00:39:57,921 --> 00:39:59,587
برو بپرس ، لویس

417
00:40:04,760 --> 00:40:06,520
امشب یه پرواز دارم به واشنگتن
چندروز اونجام

418
00:40:06,762 --> 00:40:07,862
برو

419
00:40:07,864 --> 00:40:10,198
بلیط درجه دو
بدون جا پای اضافه

420
00:40:12,935 --> 00:40:14,035
از نوع اقتصادی

421
00:40:14,037 --> 00:40:15,303
!درجه دو

422
00:40:16,772 --> 00:40:18,940
خب ، چرا بهم نگفتی؟

423
00:40:21,877 --> 00:40:23,211
داری مار رو از لونش میکشی بیرون

424
00:40:24,613 --> 00:40:26,214
یه جورایی خطرناکه

425
00:40:26,216 --> 00:40:28,149
برای همینه که بهت نگفتم

426
00:40:28,151 --> 00:40:29,631
لین ، نباید به پروازت برسی؟

427
00:40:30,619 --> 00:40:31,686
چرا ، قربان

428
00:40:33,422 --> 00:40:35,757
اعانه برای کتابخونه متروپلیس

429
00:40:35,759 --> 00:40:38,793
یکی توی کمیسیون درخواست کرده که
کلارک کنت اینو پوشش بده

430
00:40:38,795 --> 00:40:42,029
احتمالا یه پیرزن فرتوت خیر
که یه چیزی برای سرگرمی پیدا کرده

431
00:40:52,474 --> 00:40:53,807
سناتور

432
00:40:54,776 --> 00:40:56,477
قبل از نهار یکمی ویسکی بوربن میل دارین؟

433
00:40:56,479 --> 00:40:58,612
رانندم بیرون وایساده
نمیتونم بمونم

434
00:40:58,614 --> 00:41:00,481
بوربن نمیخورین؟

435
00:41:00,483 --> 00:41:01,982
یه دختر اهل کنتاکی مثل شما؟

436
00:41:04,487 --> 00:41:07,354
پدرم همیشه میگفت که کنتاکی مش
(نوعی نوشیدنی)

437
00:41:07,356 --> 00:41:09,323
راز سلامتیه

438
00:41:11,993 --> 00:41:13,427
اینجا اتاقش بود

439
00:41:15,497 --> 00:41:17,197
همونجوری نگهش داشتم

440
00:41:23,304 --> 00:41:26,839
اگه همه چیز رو همونجور نگه دارم
شاید پدرم یه روز برگرده

441
00:41:26,841 --> 00:41:28,407
احمقانس

442
00:41:30,177 --> 00:41:32,512
فکرای جادویی پسرای یتیم

443
00:41:32,514 --> 00:41:35,248
دارم مجوز واردات مواد معدنیتو لغو میکنم

444
00:41:43,023 --> 00:41:44,957
!شنل قرمزا دارن میان
(همنوعان سوپرمن)

445
00:41:46,460 --> 00:41:48,628
!شنل قرمزا دارن میان

446
00:41:52,834 --> 00:41:54,233
تو و اون جلسات دادرسی ـت

447
00:41:58,238 --> 00:42:00,773
چهاردست و پا تو خیابون به ما هشدار میدین

448
00:42:02,509 --> 00:42:03,910
اول ، اگه زمینی

449
00:42:03,912 --> 00:42:05,912
دوم ، اگه هوایی
(بخشی از یک شعر)

450
00:42:12,052 --> 00:42:15,053
میدونی قدیمی ترین دروغ
تو امریکا چیه ، سناتور؟

451
00:42:15,055 --> 00:42:16,254
میتونم جون صدات کنم؟

452
00:42:16,256 --> 00:42:19,057
تو میتونی منو هرچی دوست داری صدا کنی

453
00:42:19,059 --> 00:42:21,760
یه ظرف شاش برداری و
بهش بگی چای هلوی مادربزرگ

454
00:42:23,330 --> 00:42:24,763
اسلحه ترور بگیری دستت

455
00:42:24,765 --> 00:42:26,464
و بگی برای دفاع کردنه

456
00:42:28,401 --> 00:42:30,235
نمیتونی حتی یه مگس رو گول بزنی
یا منو

457
00:42:31,938 --> 00:42:33,805
نمیخورمش

458
00:42:38,544 --> 00:42:40,845
تو که فکر نمیکنی پدر ناراحت بشه، میشه؟

459
00:42:40,847 --> 00:42:45,784
اگه فقط ... یه چیز
رو تو این اتاق عوض کنم؟

460
00:42:48,087 --> 00:42:50,622
برای اینکه
اون باید برعکس باشه

461
00:42:52,758 --> 00:42:54,859
الان دیگه ما بهتر میدونیم
مگه نه؟

462
00:42:54,861 --> 00:42:57,996
شیاطین از جهنمی که ما
روی لبه پرتگاهش ایستادیم نمیان ، نه

463
00:42:59,031 --> 00:43:01,132
نه ، از آسمون میان

464
00:44:57,413 --> 00:44:58,747
اوه

465
00:44:58,749 --> 00:45:00,582
امیدوارم نسل بعدی خانواده وین

466
00:45:00,584 --> 00:45:04,486
یه انبار خالی مشروب به ارث نبره

467
00:45:04,488 --> 00:45:07,622
فکر نکنم اینجوری نسل دیگه ای درکار باشه

468
00:45:08,891 --> 00:45:10,158
ممنون ، قربان

469
00:45:13,197 --> 00:45:16,765
این همه تماس هایه که
با گوشی اون روسه گرفته شده

470
00:45:16,767 --> 00:45:19,234
دوبار با "پرتقالی سفید " به
تجارت اشاره شده

471
00:45:19,236 --> 00:45:22,170
و با انتقال داده های سری به

472
00:45:22,172 --> 00:45:23,839
اقامت گاه شخصيِ

473
00:45:23,841 --> 00:45:25,507
الکساندر لوتر ادامه پیدا میکنه

474
00:45:25,509 --> 00:45:29,376
شما فکر میکنید لکس لوتر
همون پرتقالی سفیده؟

475
00:45:31,047 --> 00:45:33,380
قبول نمیکنم که اون به درآمد
واردات سلاح نیاز داشته باشه

476
00:45:33,382 --> 00:45:35,416
در هر صورت ، من باید
یه دستگاه دریافت اطلاعات تو خونش بذارم

477
00:45:35,418 --> 00:45:36,751
و لباس بتمن هم احتیاج پیدا میکنم

478
00:45:36,753 --> 00:45:38,853
خفاش از 6 نفر بازجویی کرده

479
00:45:38,855 --> 00:45:40,855
و چیزی هم گیرش نیومده

480
00:45:42,691 --> 00:45:44,925
این بروس وین بوده که اطلاعات رو گرفته

481
00:45:44,927 --> 00:45:48,095
خب ، بروس وین نمیتونه به زور
وارد خونه لکس لوتر بشه

482
00:45:48,097 --> 00:45:49,830
بروس وین مجبور نیست

483
00:45:51,700 --> 00:45:53,100
دعوت شده

484
00:45:54,839 --> 00:45:57,239
لطفا به ما ملحق شوید
اول نوامبر - ساعت 7 عصر
به میزبانی الکساندر لوتر

485
00:46:20,768 --> 00:46:24,768
ها ها ها ، ضایع شدی بتمن
(اشاره به داستان کشته شدن رابین توسط جوکر)

486
00:47:06,139 --> 00:47:08,507
اون کیه؟

487
00:47:08,509 --> 00:47:10,943
حتما با "بذار کیک بخورند" زیاد آشنا نیستی
(داستان معروف ماری آنتوانت )

488
00:47:10,945 --> 00:47:13,712
اون بروس وین ـه

489
00:47:13,714 --> 00:47:15,948
نیکوکار ، کتاب دوست

490
00:47:15,950 --> 00:47:19,151
دوست واقعی کتابخانه متروپلیس

491
00:47:19,153 --> 00:47:20,552
آقای لکس لوتر

492
00:47:20,554 --> 00:47:23,255
من؟ ، آه
باشه

493
00:47:27,560 --> 00:47:30,128
نیکی

494
00:47:30,130 --> 00:47:32,364
شرمندم کردی

495
00:47:32,366 --> 00:47:34,399
سخنرانی ، سخنرانی

496
00:47:34,401 --> 00:47:36,034
ور ، ور ، ور

497
00:47:36,736 --> 00:47:38,503
مشروب مجانی

498
00:47:38,505 --> 00:47:40,505
!پایان

499
00:47:43,244 --> 00:47:46,245
کلمه نیکوکار از یونانی میاد
(Philanthropist)

500
00:47:46,247 --> 00:47:47,846
یعنی عاشق انسانیت

501
00:47:47,848 --> 00:47:50,915
حدود 2500 سال پیش ابداع شده

502
00:47:50,917 --> 00:47:52,683
خیلی خب ، کجا برم ، آلفرد؟

503
00:47:52,685 --> 00:47:54,852
برید نزدیک آسانسور

504
00:47:54,854 --> 00:47:56,387
به سمت چپ

505
00:47:57,189 --> 00:47:59,557
همونجاست
باید باشه

506
00:47:59,559 --> 00:48:01,893
توی راهروی خدمات زیرزمینه

507
00:48:01,895 --> 00:48:03,361
برید طبقه پایین

508
00:48:03,363 --> 00:48:05,663
خدایان و انسان...
پرومتئوس همراه ما انسانها شد

509
00:48:05,665 --> 00:48:08,399
و نقشه زئوس برای نابودی بشریت رو خراب کرد

510
00:48:08,401 --> 00:48:09,961
و برای همین ، یه صاعقه بهش خورد

511
00:48:11,004 --> 00:48:13,237
به نظر بی انصافی میاد

512
00:48:13,239 --> 00:48:16,240
جدی باشیم
... کتابخونه متروپلیس

513
00:48:16,242 --> 00:48:18,175
از پله ها برید پایین
این تنها راه وروده ، از پله ها برید پایین

514
00:48:18,177 --> 00:48:21,913
ولی یه بار ، پدر هم نتونست. نه

515
00:48:21,915 --> 00:48:24,048
پدرم نتونست پول کتاب ها رو بده

516
00:48:24,050 --> 00:48:26,530
بنابراین مجبور بود برای خوندن
روزنامه های دیروز ، آشغال ها رو بگرده

517
00:48:28,021 --> 00:48:29,821
خیلی خب
سمت راستتون میرسید به آشپرخونه

518
00:48:30,923 --> 00:48:32,556
برید به چپ

519
00:48:32,558 --> 00:48:34,792
درست روبه روتون
اونجا جاییه که میخواید باشید

520
00:48:51,475 --> 00:48:52,943
میتونم کمکتون کنم ، آقای وین؟

521
00:48:52,945 --> 00:48:55,312
...من فقط

522
00:48:55,314 --> 00:48:58,081
فکر کردم دستشویی این پایینه
... من حتما

523
00:48:58,083 --> 00:49:01,785
... اون مارتینی آخر
خیلی خیلی زیاد بود. فکر کنم

524
00:49:01,787 --> 00:49:03,253
دستشویی مردونه طبقه بالاست

525
00:49:03,255 --> 00:49:04,854
عالیه ، حالم خوبه

526
00:49:05,790 --> 00:49:07,023
از اون کفشا خوشم میاد

527
00:49:11,897 --> 00:49:13,797
نمیتونم این پایین بمونم ، آلفرد

528
00:49:13,799 --> 00:49:15,265
برید طبقه بالا و خودی نشون بدید

529
00:49:15,267 --> 00:49:16,967
یه خانم جوان متروپلیسی

530
00:49:16,969 --> 00:49:18,301
سربه راهتون مییکنه

531
00:49:20,138 --> 00:49:22,339
تو خواب ببینی ، آلفرد

532
00:49:22,341 --> 00:49:23,840
کتاب دانشه

533
00:49:23,842 --> 00:49:27,409
و دانش قدرته
...و من

534
00:49:27,411 --> 00:49:29,011
نه ، اممم

535
00:49:29,013 --> 00:49:32,014
...نه ، من چی باید
خیلی خب ، من باید چی بگم؟

536
00:49:34,150 --> 00:49:35,751
درد تلخ و شیرین درد میان مردم

537
00:49:35,753 --> 00:49:39,621
داشتن دانش ، بدون قدرته
برای اینکه

538
00:49:39,623 --> 00:49:42,558
...برای اینکه این یه تناقضه و

539
00:49:44,995 --> 00:49:46,996
ممنون که اومدید

540
00:49:48,432 --> 00:49:50,032
لطفا نوشیدنی بخورید ، مجانیه

541
00:49:58,875 --> 00:50:03,178
آقای وین ، آقای وین
کلارک کنت ، از روزنامه دیلی پلنت

542
00:50:03,180 --> 00:50:05,280
بنیاد من به تازگی یه بیانیه
در حمایت از

543
00:50:05,282 --> 00:50:07,349
این موضوع صادر کرده

544
00:50:07,351 --> 00:50:09,518
ببخشید؟

545
00:50:09,520 --> 00:50:12,221
دخترای قشنگ ،عادت بدیه
به کسی نگو

546
00:50:12,223 --> 00:50:13,889
باشه؟

547
00:50:13,891 --> 00:50:16,858
نظرتون درباره این
خفاشِ مامور سرخود توی گاتهام چیه؟

548
00:50:16,860 --> 00:50:19,560
دیلی پلنت. صبر کن ببینم
این مال منه ، یا اون یکی دیگه بود؟

549
00:50:19,562 --> 00:50:23,164
آزادی های مدنی توی شهرتون زیرپا گذاشته شده

550
00:50:23,166 --> 00:50:24,532
آدم های خوب با ترس زندگی میکنند

551
00:50:27,336 --> 00:50:29,504
هر چیزی که میشنوی رو باور نکن ، پسر

552
00:50:29,506 --> 00:50:32,874
من دیدمش ، آقای وین
اون فکر میکنه فراتر از قانونه

553
00:50:36,011 --> 00:50:39,247
دیلی پلنت داره از اونهایی که
فراتر از قانونند انتقاد میکنه

554
00:50:39,249 --> 00:50:43,418
یکم ریاکارانس ، موافق نیستی؟

555
00:50:43,420 --> 00:50:46,187
با توجه به اینکه هر بار قهرمانتون
یه گربه رو از بالای یه درخت نجات میده

556
00:50:46,189 --> 00:50:48,489
یه سرمقاله ی تملق آمیز مینویسین

557
00:50:48,491 --> 00:50:51,225
درباره یه بیگانه که اگه میخواست

558
00:50:51,227 --> 00:50:53,995
میتونست همه جا رو به آتیش بکشه

559
00:50:53,997 --> 00:50:56,831
برای متوقف کردنش هم
هیچ کاری نیست که بتونیم انجام بدیم

560
00:50:58,867 --> 00:51:01,903
اکثر دنیا با نظرتون موافق نیستند ، آقای وین

561
00:51:01,905 --> 00:51:05,372
شاید نظر من و این شهر گاتهامه

562
00:51:05,374 --> 00:51:06,840
ما از کسایی که لباس های عجیب

563
00:51:06,842 --> 00:51:08,608
مثل دلقک میپوشند خاطره بد داریم

564
00:51:10,545 --> 00:51:12,112
!پسرا

565
00:51:12,114 --> 00:51:14,714
بروس وین با کلارک کنت ملاقات میکنه

566
00:51:14,716 --> 00:51:16,716
!عاشقشم
!عاشق اینم که مردم رو دورهم جمع کنم

567
00:51:16,718 --> 00:51:17,751
حالمون چطوره؟

568
00:51:17,753 --> 00:51:19,519
لکس
سلام ، خوبه

569
00:51:19,521 --> 00:51:22,022
سلام ، لکس هستم
!باعث افتخاره که ... وای

570
00:51:22,024 --> 00:51:23,623
!چه دست پر زوری

571
00:51:23,625 --> 00:51:26,426
تو نباید با این آدم دربیفتی

572
00:51:26,428 --> 00:51:28,728
خب ، بعد از این همه سال
بالاخره اومدی متروپلیس

573
00:51:28,730 --> 00:51:30,897
راستش ، گفتم بیام نوشیدنی هات رو تموم کنم

574
00:51:30,899 --> 00:51:32,899
خب ، خوش اومدی
باید بیشتر به بندر سر بزنی

575
00:51:32,901 --> 00:51:34,234
دوست دارم آزمایشگاه هام رو نشونت بدم

576
00:51:34,236 --> 00:51:36,703
شاید بتونیم تو یه کاری با هم همکاری کنیم

577
00:51:36,705 --> 00:51:39,606
واحد تحقیق و توسعه من از هر نظر
آماده کار خلافه

578
00:51:43,611 --> 00:51:44,978
هفت دقیقه شد

579
00:51:44,980 --> 00:51:46,420
به نظر میرسه انتقال کامل شده باشه

580
00:51:47,482 --> 00:51:48,782
آقای لوتر-
بله؟-

581
00:51:48,784 --> 00:51:50,616
فرماندار-
فرماندار-

582
00:51:50,618 --> 00:51:52,118
ببخشید-
تا بعد-

583
00:51:52,120 --> 00:51:53,452
فرماندار ، سلام

584
00:51:53,454 --> 00:51:55,154
لکس ، خوشحالم میبینمت

585
00:52:10,561 --> 00:52:14,262
آتش سوزی مرگبار یک کارخانه ، جشن
روز مردگان در خوارس (مکزیک) را مختل کرد

586
00:52:33,426 --> 00:52:34,493
ببخشید

587
00:52:47,830 --> 00:52:51,330
"باورم نمیشه میذارن اون دختر بیچاره بمیره"

588
00:53:40,725 --> 00:53:43,227
ما ، به عنوان ساکنین این سیاره

589
00:53:43,229 --> 00:53:44,728
به دنبال یک نجات دهنده میگشتیم

590
00:53:44,730 --> 00:53:47,164
نود درصد مردم به قدرت برتر اعتقاد دارند

591
00:53:47,166 --> 00:53:48,599
و هر دینی به نوعی از

592
00:53:48,601 --> 00:53:50,567
مسیحا اعتقاد داره

593
00:53:50,569 --> 00:53:53,737
و وقتی این شخصیت نجات دهنده
واقعا بیاد روی زمین

594
00:53:53,739 --> 00:53:56,073
میخوایم مجبورش کنیم طبق قوانین ما رفتار کنه؟

595
00:53:56,075 --> 00:53:58,208
باید متوجه باشیم که این یه تغییر الگو ـه

596
00:53:58,210 --> 00:54:00,744
ما باید فراتر از سیاست فکر کنیم

597
00:54:00,746 --> 00:54:03,413
هیچ محدودیت اخلاقی برای این شخص وجود داره؟

598
00:54:03,415 --> 00:54:05,415
ما قانون بین المللی داریم

599
00:54:05,417 --> 00:54:08,585
روی این زمین
هر حرکتی یه کار سیاسیه

600
00:54:08,587 --> 00:54:10,420
این واقعا تعجب آوره

601
00:54:10,422 --> 00:54:12,789
که قدرتمند ترین مرد دنیا

602
00:54:12,791 --> 00:54:15,958
باید موضوع یک جدل باشه؟

603
00:54:15,960 --> 00:54:18,527
داشتن یک دخالت فردی

604
00:54:18,529 --> 00:54:20,930
در مداخلات سطح ایالتی

605
00:54:20,932 --> 00:54:23,065
باید همه ما رو دچار تردید کنه

606
00:54:23,067 --> 00:54:25,301
انسان یک پیشینه وحشتناک از

607
00:54:25,303 --> 00:54:27,570
دنباله روی از آدمهایی با قدرت زیاد داره

608
00:54:27,572 --> 00:54:29,272
مسیرهایی که منجر به

609
00:54:29,274 --> 00:54:31,274
وحشیگری بزرگ انسان میشه

610
00:54:31,276 --> 00:54:33,809
ما همیشه تو ذهن خودمون بت هایی رو درست کردیم

611
00:54:33,811 --> 00:54:37,280
کاری که ما کردیم این بوده که
خودمون رو به اون مجسم کردیم

612
00:54:37,282 --> 00:54:40,983
حقیقت اینه که ، شاید اون یه جور
شیطان یا شخصیت عیسی گونه نباشه

613
00:54:40,985 --> 00:54:43,452
شاید اون فقط یه آدمیه که
سعی میکنه کار درست رو انجام بده

614
00:54:43,454 --> 00:54:46,622
نیل دگراس تایسون : ما داریم درباره
موجودی حرف میزنیم که وجودش

615
00:54:46,624 --> 00:54:51,160
حس برتری ما در جهان رو
داره به چالش میکشه

616
00:54:51,162 --> 00:54:52,628
و اگه برگردیم به دوران کوپرنیک

617
00:54:52,630 --> 00:54:54,130
جایی که اون خورشید رو

618
00:54:54,132 --> 00:54:55,631
به جای زمین

619
00:54:55,633 --> 00:54:57,133
مرکز عالم دونست

620
00:54:57,135 --> 00:54:58,968
و به تکامل داروینی فکر کنیم

621
00:54:58,970 --> 00:55:01,137
و متوجه میشیم که
ما روی این زمین خاص نیستیم

622
00:55:01,139 --> 00:55:03,972
ما فقط یکی هستیم
بین گونه های دیگر حیات

623
00:55:03,974 --> 00:55:05,840
و الان ما یادگرفتیم ، که ما حتی

624
00:55:05,842 --> 00:55:07,309
تو کل دنیا هم استثنایی نیستیم

625
00:55:07,311 --> 00:55:10,178
برای اینکه یه سوپرمنی وجود داره

626
00:55:10,180 --> 00:55:13,848
اون اینجاست ، یه بیگانه در میان ما

627
00:55:13,850 --> 00:55:15,950
ما تنها نیستیم

628
00:55:15,952 --> 00:55:18,153
آیا شما ، به عنوان سناتور ایالات متحده

629
00:55:18,155 --> 00:55:22,590
شخصا مشکلی ندارید
که به والدین سوگوار بگید

630
00:55:22,592 --> 00:55:26,161
سوپرمن میتونست بچه شما رو نجات بده"

631
00:55:26,163 --> 00:55:30,365
ولی در اصل ما نخواستیم
" که اون کاری انجام بده

632
00:55:30,367 --> 00:55:32,334
من نمیگم اون نباید کاری انجام بده

633
00:55:32,336 --> 00:55:34,269
من میگم اون نباید یک جانبه عمل کنه

634
00:55:34,271 --> 00:55:36,504
پس ما اینجا داریم درباره چی حرف میزنیم؟

635
00:55:36,506 --> 00:55:39,207
باید یه سوپرمنی وجود داشته باشه؟

636
00:55:41,377 --> 00:55:42,577
هست

637
00:55:55,557 --> 00:55:56,657
الو؟

638
00:55:56,659 --> 00:55:58,025
مامان؟

639
00:55:58,027 --> 00:55:59,259
!کلارک

640
00:56:00,028 --> 00:56:01,662
چی شده؟

641
00:56:01,664 --> 00:56:02,896
اتفاقی افتاده؟

642
00:56:02,898 --> 00:56:05,132
نه ، هیچی
...فقط

643
00:56:08,069 --> 00:56:09,303
سلام

644
00:56:11,706 --> 00:56:12,773
سلام

645
00:56:15,243 --> 00:56:17,111
چرا بابا هیچوقت از کنزاس نرفت؟

646
00:56:21,316 --> 00:56:23,050
...خب ، اون فقط

647
00:56:23,052 --> 00:56:25,552
خودت میدونی اون چجوری بود

648
00:56:25,554 --> 00:56:27,554
برای چی باید سفرکنم؟

649
00:56:27,556 --> 00:56:29,123
همین الان اونجام

650
00:56:31,493 --> 00:56:33,127
کاش ساده تر بود

651
00:56:35,830 --> 00:56:37,231
پسر کوچولوی من

652
00:56:39,066 --> 00:56:41,467
هیچ چیزی هیچوقت ساده نبوده

653
00:56:48,842 --> 00:56:50,443
یه ارک کوچولوی عجیب

654
00:56:52,613 --> 00:56:53,913
!همم

655
00:56:53,915 --> 00:56:55,314
تاحالا چنین فلزی ندیده بودم

656
00:56:57,217 --> 00:57:00,219
میتونه پروژه سری دارپا باشه
(سازمان پروژه‌های تحقیقاتی پیشرفته دفاعی)

657
00:57:00,221 --> 00:57:01,888
کی میتونه بفهمه؟

658
00:57:01,890 --> 00:57:03,856
کسی نمیخواد

659
00:57:03,858 --> 00:57:06,726
شاید دادن به شورشیا
تا یه نوع صحنه رو تست کنند

660
00:57:06,728 --> 00:57:09,929
استفاده از سرباز های زنده
به عنوان موش آزمایشگاهی؟

661
00:57:09,931 --> 00:57:12,799
و همینه که تو رو تبدیل میکنه
به چنین خبرنگار خوبی

662
00:57:12,801 --> 00:57:14,100
چنین موضوعاتی هنوز هم تو رو شوکه میکنه

663
00:57:23,805 --> 00:57:25,404
برای زندانیان گاتهام
نشان خفاش یک حکم مرگ است

664
00:57:30,806 --> 00:57:33,206
تعداد زیادی از مجرمان
با "نشان خفاش" علامت گذاری شده اند

665
00:57:33,704 --> 00:57:36,504
بتمن به عنوان قاضی ، هیئت منصفه
و جلاد عمل میکند

666
00:57:36,789 --> 00:57:38,123
!من سالم بیرون نمیام

667
00:57:38,125 --> 00:57:40,225
!من سالم بیرون نمیام

668
00:57:40,227 --> 00:57:42,461
انتقال زندانی

669
00:57:42,463 --> 00:57:44,729
شما نمیتونید منو بندازید بند عمومی
منو میکُشن

670
00:57:44,731 --> 00:57:46,331
شما نمیتونید منو بندازید بند عمومی

671
00:57:46,333 --> 00:57:47,632
باید از مالیات دهندگان متروپلیس ممنون باشی

672
00:57:47,634 --> 00:57:49,401
که تو الاغ نشاندار رو قبول کردند

673
00:57:49,403 --> 00:57:51,002
امضا کن لطفا-
من نشان دارم ، مرد-

674
00:57:51,004 --> 00:57:52,637
میدونی با آدمهایی که
این رو دارن چیکار میکنند؟

675
00:57:52,639 --> 00:57:54,172
اون فقط یه مجرمه

676
00:57:54,174 --> 00:57:55,674
از این طرف بریم-
!منو میکشن-

677
00:57:55,676 --> 00:57:56,975
!منو میکشن-
!بریم

678
00:57:56,977 --> 00:57:58,076
کیف

679
00:57:58,078 --> 00:57:59,811
وثیقت جور شده

680
00:57:59,813 --> 00:58:00,879
دو رو باز کن

681
00:58:06,619 --> 00:58:07,853
کی داده؟

682
00:58:19,831 --> 00:58:21,332
تو کدوم خری هستی؟

683
00:58:26,838 --> 00:58:28,205
یه آدم عادی

684
00:58:28,207 --> 00:58:30,407
جدی؟ خب ، چه گهی میخوای؟

685
00:58:35,480 --> 00:58:36,720
کمکت کنم برای یه چیزی وایسی

686
00:58:41,987 --> 00:58:43,621
قرار ساعت 3 اینجاست

687
00:58:53,565 --> 00:58:56,267
اون منو تبدیل کرد به یه نصف مرد

688
00:58:57,903 --> 00:58:59,904
زنم

689
00:58:59,906 --> 00:59:02,105
ترکم کرد

690
00:59:04,141 --> 00:59:07,277
حتی نمیتونم سرپا بشاشم

691
00:59:08,379 --> 00:59:09,946
بذار باهاش روبه رو بشم

692
00:59:12,082 --> 00:59:13,416
خودت بهش رسیدگی میکنی؟

693
00:59:15,085 --> 00:59:16,286
خوبه

694
00:59:41,912 --> 00:59:42,979
چیه؟

695
01:00:01,531 --> 01:00:03,432
دستشویی رو اشتباه اومدین ، خانم

696
01:00:03,434 --> 01:00:04,900
جناب وزیر سوانویک

697
01:00:04,902 --> 01:00:06,542
جواب تلفنهای منو ندادین

698
01:00:08,304 --> 01:00:10,439
خانم لین ، اگه دوست دارین مصاحبه کنین

699
01:00:10,441 --> 01:00:13,075
سرگرد فریس درست بیرون دره

700
01:00:13,077 --> 01:00:14,977
مثل غریبه ها باهام رفتار میکنین؟

701
01:00:16,546 --> 01:00:18,447
مثل یه خبرنگار باهاتون رفتار میکنم

702
01:00:18,449 --> 01:00:22,217
خیلی خب ، امریکا داره
سلاح های آزمایشی ارتش رو

703
01:00:22,219 --> 01:00:24,052
میده به شورشی های آفریقا؟

704
01:00:24,054 --> 01:00:26,622
میدونی ، با این جرأتی که تو داری

705
01:00:26,624 --> 01:00:28,557
به درد همینجا هم میخوری

706
01:00:28,559 --> 01:00:31,760
منبعت کیه؟ یکی با کلاه حلبی؟
(کسی که توهم توطئه دارد)

707
01:00:31,762 --> 01:00:33,795
نه ، حلبی نیست
ولی فلزیه

708
01:00:33,797 --> 01:00:35,631
تو حادثه سوپرمن شلیک شده

709
01:00:35,633 --> 01:00:38,065
متخصص های پنتاگون نتونستند شناساییش کنند

710
01:00:38,067 --> 01:00:39,300
حقیقت به ما گفته نشده

711
01:00:39,302 --> 01:00:40,601
حقیقت اینه

712
01:00:40,603 --> 01:00:42,069
یه خبرنگار میخواسته یه خبر داغ بنویسه

713
01:00:42,071 --> 01:00:43,471
و جایی رفته که نباید

714
01:00:43,473 --> 01:00:45,640
سوپرمن مثل یه ... مبارز سرکش عمل کرده

715
01:00:45,642 --> 01:00:48,309
که دختره رو نجات بده و مردم هم مردند

716
01:00:48,311 --> 01:00:51,045
از خودت تئوری توطئه درست نکن
که افتخارش رو برگردونی

717
01:00:52,314 --> 01:00:53,481
یا از خودتو

718
01:00:54,650 --> 01:00:55,983
سرگرد-
قربان-

719
01:00:57,185 --> 01:00:58,619
خب

720
01:00:58,621 --> 01:01:01,155
من وارد دراپ باکس ـت شدم تا یه کپی پیدا کنم

721
01:01:01,157 --> 01:01:03,524
یه کپی وجود داره ، خیلی خب.

722
01:01:03,526 --> 01:01:07,461
ولی ، هیچی از فوتبال نیست
...هیچی درباره

723
01:01:07,463 --> 01:01:10,765
... دوستان کتابخانه متروپلیس نیست

724
01:01:10,767 --> 01:01:13,668
فقط این خفاش کوفتی گاتهام ـه

725
01:01:13,670 --> 01:01:15,703
بهت گفتم پیگیرش نشی

726
01:01:15,705 --> 01:01:17,705
اگه پلیس کمک نمیکنه
مطبوعات باید کار صحیح رو انجام بدن

727
01:01:17,707 --> 01:01:19,607
تو تصمیم نمیگیری که کار صحیح چیه

728
01:01:19,609 --> 01:01:22,009
وقتی روزنامه پلنت بنا شد
برای یه چیزی ایستادگی کرد ، پری

729
01:01:22,011 --> 01:01:25,845
اگه سال 1938 بود تو هم میتونستی
ولی الان 1938 نیست

730
01:01:25,847 --> 01:01:29,115
سازمان فرایند کار دیگه استخدام نداره
سیب ها دیگه 5 سنت نیستند

731
01:01:29,117 --> 01:01:32,118
نه اینجا ، نه بیرون از اینجا
بیخیال این قضیه میشی

732
01:01:34,689 --> 01:01:37,424
هیچکس اهمیت نمیده که کلارک کنت
روبروی بتمن وایساده

733
01:01:39,660 --> 01:01:41,461
خب ، ظاهرا سوپرمن

734
01:01:41,463 --> 01:01:43,830
دیگه نمیخواد که ما فکر کنیم
اون آمریکاییه

735
01:01:43,832 --> 01:01:45,231
و واقعا ، چرا باید بدونیم؟

736
01:01:45,233 --> 01:01:47,167
گذشته از لباس قرمز و آبیش

737
01:01:47,169 --> 01:01:48,968
و من نمیدونم ، این حقیقت که

738
01:01:48,970 --> 01:01:51,471
رو روی سینش داره USA اون یک سوم از حروف

739
01:01:51,473 --> 01:01:53,073
فکر کنم تنها دلیلی که اون

740
01:01:53,075 --> 01:01:56,042
اعلامیه استقلال (امریکا) رو
به عنوان شنل نمیپوشه اینه که

741
01:01:56,044 --> 01:01:57,677
فکر میکنه زیادی از مد افتاده

742
01:01:57,679 --> 01:01:59,646
اون پشت چه خبره؟

743
01:01:59,648 --> 01:02:01,181
بچه ها ، زودباشین
بریم

744
01:02:01,183 --> 01:02:02,649
خودتونو جمع وو جور کنین
و برین بیرون

745
01:02:02,651 --> 01:02:04,050
اون لیوانها رو بذار روی سینی

746
01:02:04,052 --> 01:02:05,372
اون بیرون مردم تشنشونه

747
01:02:14,094 --> 01:02:15,894
نمیدونم ، امکانش هست ما رو ببخشید؟

748
01:02:15,896 --> 01:02:18,731
یه چیزی اینجا هست که دوست دارم نشونتون بدم
ببخشید

749
01:02:18,733 --> 01:02:22,034
بعضی از محققان اصرار دارند که
هیچوقت اتفاق نیفتاده

750
01:02:22,036 --> 01:02:24,036
ولی من باور دارم
این عمل

751
01:02:24,038 --> 01:02:28,907
کاملا به تبعیت از یک پادشاهه که
قاتل روانی هم بوده

752
01:02:28,909 --> 01:02:32,678
برای من ، این ترکیبی از
چهل سال متصدی بودنه

753
01:02:32,680 --> 01:02:35,681
و من باورم نمیشه
ولی من بالاخره آوردمش اینجا

754
01:02:36,950 --> 01:02:39,017
شمشیر اسکندره

755
01:02:40,420 --> 01:02:43,322
همون تیغه ایه که گره گوردی رو برید
(افسانه ای مربوط به اسکندر - حل سریع یک مشکل )

756
01:02:45,859 --> 01:02:47,226
این نماد پیروزیه

757
01:02:47,228 --> 01:02:48,694
بله

758
01:02:48,696 --> 01:02:50,095
لذت ببرید-
ممنون-

759
01:02:57,771 --> 01:02:59,471
تقلبیه

760
01:02:59,473 --> 01:03:02,273
نمونه اصلی سال 98 توی بازار سیاه فروخته شد

761
01:03:02,275 --> 01:03:03,441
...الان آویزون شده از

762
01:03:03,443 --> 01:03:05,777
بالاسر تخت سلطان حجر

763
01:03:09,047 --> 01:03:10,681
ببخشید

764
01:03:11,617 --> 01:03:13,718
ببخشید ، خانم

765
01:03:13,720 --> 01:03:16,954
اون شب شما یه چیزی رو برداشتید
که مال شما نبود

766
01:03:16,956 --> 01:03:19,123
دزدی کار خوبی نیست

767
01:03:19,125 --> 01:03:21,793
اگه از یه دزد دیگه بدزدی ، اسمش دزدیه؟

768
01:03:23,629 --> 01:03:25,263
کی هستی؟

769
01:03:25,265 --> 01:03:27,832
یکی که کنجکاو  همون مردیه که تو هستی

770
01:03:28,834 --> 01:03:30,768
اینجوریه؟

771
01:03:30,770 --> 01:03:33,838
مطمئنم آقای لوتر یه عکسی رو داره
که مال منه

772
01:03:33,840 --> 01:03:35,339
گرفتیش؟

773
01:03:35,341 --> 01:03:37,842
راستش رو بخوای ، نه ، نگرفتم

774
01:03:37,844 --> 01:03:40,978
داده هایی که کپی کردی
درجه رمزگذاریش نظامیه

775
01:03:42,281 --> 01:03:44,515
میدونی ، شرط میبندم با اون لباس

776
01:03:44,517 --> 01:03:47,451
از هر 10 تا مرد ، 9 تاشون میذارن
هر جا بخوای در بری

777
01:03:47,453 --> 01:03:48,952
ولی تو اون دهمی هستی

778
01:03:48,954 --> 01:03:51,354
فکر کنم اولی باشم

779
01:03:51,356 --> 01:03:53,723
که حقیقت اون عمل بچگانه رو میفهمم

780
01:03:54,792 --> 01:03:56,459
منو نمیشناسی

781
01:03:56,461 --> 01:03:58,094
ولی ، من چند تا زن مثل تو رو میشناسم

782
01:04:01,599 --> 01:04:04,534
فکر نمیکنم تا حالا زنی مثل من رو شناخته باشی

783
01:04:06,204 --> 01:04:09,306
:میدونی ، اینکه درباره پسربچه ها میگن درسته

784
01:04:09,308 --> 01:04:12,075
از اول هیچ تمایلی برای اشتراک چیزاشون ندارند

785
01:04:13,277 --> 01:04:15,512
من درایوت رو ندزدیدم

786
01:04:15,514 --> 01:04:17,781
قرض گرفتم

787
01:04:17,783 --> 01:04:20,750
تو داشبورد ماشینت پیداش میکنی

788
01:04:21,986 --> 01:04:23,086
آقای وین

789
01:04:34,900 --> 01:04:36,700
آغاز رمزگشایی

790
01:06:16,331 --> 01:06:17,464
گرفتیش؟

791
01:06:17,466 --> 01:06:18,799
سنگه رو؟

792
01:06:18,801 --> 01:06:20,133
آره ، گرفتیمش

793
01:06:31,393 --> 01:06:32,993
لکس کُرپ

794
01:06:45,927 --> 01:06:47,027
شرمنده

795
01:06:48,697 --> 01:06:51,698
!بخوابید رو زمین
!بخوابید ، حالا

796
01:07:07,514 --> 01:07:08,614
!نه

797
01:09:02,794 --> 01:09:04,495
اون دنیای من بود

798
01:09:06,131 --> 01:09:08,031
و تو ازم گرفتیش

799
01:09:18,477 --> 01:09:20,511
!بروس

800
01:09:20,513 --> 01:09:23,580
!بروس
!به من گوش بده

801
01:09:26,850 --> 01:09:28,985
!لویس ـه

802
01:09:28,987 --> 01:09:30,920
!لویس لین

803
01:09:31,622 --> 01:09:33,189
!اون کلید این ماجراس

804
01:09:34,992 --> 01:09:37,593
زود اومدم؟

805
01:09:38,997 --> 01:09:41,497
!زود اومدم

806
01:09:41,499 --> 01:09:43,833
!تو درباره اون پسره راست میگفتی

807
01:09:43,835 --> 01:09:46,669
!همیشه درباره اون راست میگفتی

808
01:09:46,671 --> 01:09:49,038
!ازش بترس
!ازش بترس

809
01:09:49,840 --> 01:09:50,940
!پیدامون کن ، بروس

810
01:09:52,009 --> 01:09:53,609
... باید پیدامون کنی

811
01:10:05,639 --> 01:10:07,639
 رمزگشایی کامل شد

812
01:10:07,939 --> 01:10:10,839
لکس کُرپ

813
01:10:22,198 --> 01:10:23,598
!نشانِ عدالت بتمن

814
01:10:23,658 --> 01:10:24,912
قاچاقچی انسان نشان بتمن گرفت

815
01:10:28,138 --> 01:10:30,938
پرتقالی سفید

816
01:10:33,838 --> 01:10:36,201
قاضی

817
01:10:37,242 --> 01:10:38,198
هیئت منصفه

818
01:10:39,789 --> 01:10:41,568
جلاد

819
01:10:44,933 --> 01:10:47,288
عدالت؟

820
01:10:51,688 --> 01:10:53,688
:پرتقالی سفید ، پهلو گرفته در
گاتهام

821
01:10:57,907 --> 01:11:00,008
پرتقالی سفید آدم نیست

822
01:11:00,010 --> 01:11:01,108
کشتیه

823
01:11:03,778 --> 01:11:07,014
ارباب وین
از 7 سالگی

824
01:11:07,016 --> 01:11:09,083
هنر فریبندگی رو داشتید

825
01:11:09,085 --> 01:11:11,685
مثل موزارت به هارپسیکورد
(سازی مثل پیانو)

826
01:11:11,687 --> 01:11:15,456
ولی هیچوقت موفق نشدید به من دروغ بگید

827
01:11:17,392 --> 01:11:20,361
پرتقالی سفید بمب رادیواکتیو حمل نمیکنه

828
01:11:20,363 --> 01:11:21,996
چی داره حمل میکنه؟

829
01:11:23,231 --> 01:11:24,531
یه اسلحس

830
01:11:25,367 --> 01:11:27,101
یه سنگه

831
01:11:27,103 --> 01:11:30,704
یه ماده معدنی
با قابلیت تضعیف سلول های کریپتونی

832
01:11:30,706 --> 01:11:32,439
نمونه اولیه به اندازه کافی
بزرگ هست که یه ارزشی داشته باشه

833
01:11:32,441 --> 01:11:34,475
و سه ماه پیش توی اقیانوس هند پیدا بشه

834
01:11:34,477 --> 01:11:36,443
حالا توی پرتقالی سفیده

835
01:11:36,445 --> 01:11:38,946
که برسه به دست لکس لوتر

836
01:11:38,948 --> 01:11:40,981
که من میرم ازش بدزدم

837
01:11:40,983 --> 01:11:42,916
که از دست لوتر دورش کنید

838
01:11:42,918 --> 01:11:44,184
که نابودش کنید

839
01:11:45,620 --> 01:11:46,687
نه

840
01:11:49,456 --> 01:11:51,891
میخواین وارد جنگ بشین؟

841
01:11:51,893 --> 01:11:57,897
اون حرومزاده ما رو درگیر جنگ کرد
دو سال پیش

842
01:11:57,899 --> 01:12:01,501
خدایا ، آلفرد ، مرده ها رو بشمار
هزاران نفر

843
01:12:02,770 --> 01:12:05,605
بعدش چیه؟
میلیون ها نفر؟

844
01:12:05,607 --> 01:12:08,274
اون قدرت اینو داره که
کل نژاد انسان رو نابود کنه

845
01:12:08,276 --> 01:12:10,843
و اگه ما قبول داشته باشیم که حتی 1 درصد
شانس این هست که اون دشمنمون باشه

846
01:12:10,845 --> 01:12:14,013
باید به عنوان یه یقین کامل قبولش کنیم

847
01:12:14,015 --> 01:12:15,415
و ما باید نابودش کنیم

848
01:12:15,417 --> 01:12:18,084
ولی ، اون دشمن ما نیست

849
01:12:18,919 --> 01:12:20,953
امروز نیست

850
01:12:20,955 --> 01:12:23,656
آلفرد ، بیست سال توی گاتهام

851
01:12:23,658 --> 01:12:25,591
دیدیم که قول ها چقدر ارزش دارند

852
01:12:26,794 --> 01:12:28,428
چندتا آدم خوب باقی موندند

853
01:12:29,830 --> 01:12:31,497
چند نفر تو این راه موندند

854
01:12:34,435 --> 01:12:35,935
چهارده ساعت

855
01:12:38,504 --> 01:12:41,039
من کلارک کنت هستم
از دیلی پلنت هستم

856
01:12:44,677 --> 01:12:49,014
دنبال اینم که بفهمم چه بلایی
سر یه زندانی اومده. سانتوس؟

857
01:12:49,016 --> 01:12:50,582
نمیتونم این اطلاعات رو بدم

858
01:13:08,201 --> 01:13:09,534
!مامان

859
01:13:13,473 --> 01:13:15,874
خانم سانتوس؟

860
01:13:15,876 --> 01:13:18,343
میتونم ازتون چندتا سوال بپرسم؟

861
01:13:18,345 --> 01:13:20,145
اون شوهر من نبود

862
01:13:20,147 --> 01:13:21,546
ولی میدونم چیکار کرده

863
01:13:22,682 --> 01:13:24,849
ولی اون یه پدر بود

864
01:13:24,851 --> 01:13:26,817
این هم بود

865
01:13:26,819 --> 01:13:28,419
اون رو از زندان مرکزی گاتهام آوردند بیرون

866
01:13:28,421 --> 01:13:30,654
و منتقلش کردند به متروپلیس

867
01:13:30,656 --> 01:13:32,556
ولی اون داخل ، اونها خبر دارند

868
01:13:32,558 --> 01:13:35,059
همه نشان ها رو میشناسند
نگهبان ها براشون مهم نیست

869
01:13:35,061 --> 01:13:36,460
خفاش قاضیه

870
01:13:37,529 --> 01:13:39,230
یه مرد تصمیم میگیره کی زنده بمونه

871
01:13:39,232 --> 01:13:41,732
این چجوری عدالته؟-
با من حرف بزنید-

872
01:13:41,734 --> 01:13:44,769
کمکم کنید عوض کنیم-
با چی؟ خودکارت؟

873
01:13:44,771 --> 01:13:47,705
چنین مردی رو کلمات نمیتونن متوقف کنن

874
01:13:47,707 --> 01:13:49,173
میدونی چی متوقفش میکنه؟

875
01:13:49,841 --> 01:13:51,108
مشت

876
01:13:55,080 --> 01:13:56,347
کنت ، میخوام باهات صحبت کنم

877
01:13:58,884 --> 01:14:00,418
!کنت

878
01:14:00,420 --> 01:14:02,586
کجا رفت؟
کجا رفت ، جنی؟

879
01:14:02,588 --> 01:14:04,588
من نمی ... من نمیدونم

880
01:14:04,590 --> 01:14:05,790
فکر کنم پاشنه کفش ـشو 3 بار زده به هم

881
01:14:05,792 --> 01:14:07,491
برگشته کانزاس
(اشاره به دوروتی در داستان جادوگر شهر آز)

882
01:14:09,394 --> 01:14:10,561
...حروم زا

883
01:14:22,573 --> 01:14:23,807
!بچرخونش

884
01:14:23,809 --> 01:14:25,341
!بچرخونش

885
01:15:08,785 --> 01:15:10,219
!حرکت کنین

886
01:15:46,055 --> 01:15:47,289
!برو ، برو ، برو

887
01:16:26,328 --> 01:16:27,395
!نه

888
01:17:52,445 --> 01:17:53,846
کجاست؟

889
01:19:13,725 --> 01:19:16,426
دفعه بعد که نورِت رو به آسمون تابوندند
(خبر کردن بتمن)

890
01:19:16,428 --> 01:19:18,261
نرو سمتش

891
01:19:18,263 --> 01:19:20,664
خفاش مرده
خاکش کن

892
01:19:22,266 --> 01:19:23,567
این لطف یادت بمونه

893
01:19:25,770 --> 01:19:27,170
بگو ببینم

894
01:19:31,576 --> 01:19:33,110
خونریزی هم میکنی؟

895
01:19:41,753 --> 01:19:43,086
خواهی کرد

896
01:20:25,528 --> 01:20:28,528
جستجو برای فرستنده سیگنال

897
01:20:47,827 --> 01:20:49,827
پارک تحقیقاتی شرکت لکس کُرپ

898
01:21:25,353 --> 01:21:28,188
من به خودم افتخار نمیکنم ، آقای وزیر

899
01:21:28,190 --> 01:21:30,224
من رفتم توی بیابون ، مردم مردند

900
01:21:30,226 --> 01:21:32,359
منو بیدار نگه میداره
باید نگه داره

901
01:21:38,166 --> 01:21:39,867
اگه فکر میکنین سوپرمن قاتله

902
01:21:39,869 --> 01:21:41,869
اینو بندازید دور

903
01:21:41,871 --> 01:21:43,770
ولی ، من فکر نمیکنم چنین فکری بکنید

904
01:21:46,841 --> 01:21:49,877
چجوری مشخص کنیم چی خوبه؟

905
01:21:49,879 --> 01:21:52,713
در یک دموکراسی ، خوبی یعنی گفتگو

906
01:21:52,715 --> 01:21:55,582
نه یک تصمیم یک جانبه

907
01:21:55,584 --> 01:21:58,252
پس ، من از سوپرمن میخوام

908
01:21:58,254 --> 01:22:00,053
که فردا به میان این مردم بیاد

909
01:22:00,055 --> 01:22:02,756
تا اونهایی که زجر کشیدند رو ببینه

910
01:22:02,758 --> 01:22:06,026
دنیا باید بدونه که توی اون بیابون
چه اتفاقی افتاد

911
01:22:06,028 --> 01:22:08,528
و برای اینکه بدونند
از چی حمایت میکنه

912
01:22:08,530 --> 01:22:10,731
قدرتش رو تا کجا پیش میبره

913
01:22:12,266 --> 01:22:16,135
مطابق خواسته ما رفتار میکنه
یا خودش؟

914
01:22:23,911 --> 01:22:26,812
مردم از چیزی که نمیفهمند متنفرند

915
01:22:28,415 --> 01:22:32,084
ولی اونها میبینند چیکار میکنی
و میدونند کی هستی

916
01:22:33,587 --> 01:22:36,923
تو قاتل نیستی
یه تهدید؟

917
01:22:38,358 --> 01:22:40,660
هیچوقت نمیخواستم این دنیا تو رو داشته باشه

918
01:22:44,098 --> 01:22:47,466
قهرمانشون باش ، کلارک
اسطورشون باش

919
01:22:47,468 --> 01:22:49,468
فرشتشون باش

920
01:22:49,470 --> 01:22:51,337
چیزی باش که اونها میخوان باشی

921
01:22:52,072 --> 01:22:53,773
یا هیچکدوم نباش

922
01:22:55,742 --> 01:22:57,777
تو اصلا به این دنیا مدیون نیستی

923
01:22:58,946 --> 01:23:00,612
هیچوقت نبودی

924
01:23:03,049 --> 01:23:06,318
اینجا دنیرو ـه
مسیر به خیابان کین در دسترسه

925
01:23:06,320 --> 01:23:07,786
لطفا مراقب قدم هاتون باشید

926
01:23:37,783 --> 01:23:40,085
من باید امروز با سناتور صحبت کنم

927
01:23:40,087 --> 01:23:41,653
شما نمیتونید امروز سناتور رو ببینید

928
01:23:41,655 --> 01:23:43,154
من باید قبل از دادرسی باهاش صحبت کنم

929
01:23:43,156 --> 01:23:45,090
متوجهی که چقدر مهمه؟

930
01:23:45,092 --> 01:23:46,624
نمیتونم بذارم سناتور رو ببینید

931
01:23:46,626 --> 01:23:48,425
خواهش میکنم
من باید باهاش صحبت کنم

932
01:23:48,427 --> 01:23:51,328
خواهش میکنم ، خانم. التماس میکنم
خواهش میکنم ، این کار رو نکن

933
01:23:51,330 --> 01:23:52,830
خیلی مهمه

934
01:23:52,832 --> 01:23:55,366
با من بیا-
دست به من نزن-

935
01:23:55,368 --> 01:23:57,568
!خواهش میکنم-
متاسفم ، نمیرفت بیرون-

936
01:23:59,337 --> 01:24:02,139
من حقیقت رو به شما نگفتم

937
01:24:02,141 --> 01:24:05,042
سازمان سیا فکر میکنه جریان بیابون
سازماندهی شده بوده

938
01:24:05,044 --> 01:24:07,211
یکی میخواسته سوپرمن گناهکار به نظر برسه

939
01:24:08,013 --> 01:24:10,014
گلوله چی؟

940
01:24:18,390 --> 01:24:19,857
فلزش توسط یه شرکت خصوصی توسعه پیدا کرده

941
01:24:19,859 --> 01:24:21,158
چه شرکتی؟

942
01:24:21,160 --> 01:24:22,760
لکس کُرپ

943
01:24:23,862 --> 01:24:25,696
لکس لوتر؟

944
01:24:25,698 --> 01:24:28,218
اون حتی تو قضیه بیابون نیروی نظامی هم داشت

945
01:24:32,504 --> 01:24:34,004
رسما اعلام کنید

946
01:24:34,006 --> 01:24:37,707
شانسی وجود نداره
طبقه بندی شدس

947
01:24:37,709 --> 01:24:38,908
تو شغل های مثل من پیش میاد

948
01:24:38,910 --> 01:24:40,676
با عقل جور در نمیاد

949
01:24:40,678 --> 01:24:42,745
شما گفتید دام گذاشته بودند
تا سوپرمن رو تو تله بندازن

950
01:24:42,747 --> 01:24:45,081
ولی چجوری اونها میتونستند بفهمند
...که اون

951
01:24:51,688 --> 01:24:53,923
وسط اون بیابون پیداش میشه ...
ممنون

952
01:24:57,228 --> 01:25:00,830
انتظار میره جلسه سنا هر لحظه شروع بشه

953
01:25:00,832 --> 01:25:03,066
:و البته مبهم ترین مساله اینه

954
01:25:03,068 --> 01:25:04,567
سوپرمن پیداش میشه؟

955
01:25:04,569 --> 01:25:05,568
این چیزیه که اونها واقعا منتظر دیدنش هستند

956
01:25:05,570 --> 01:25:06,869
آقای کیف ، آقای کیف

957
01:25:06,871 --> 01:25:08,404
"سولدد اوبراین هستم از برنامه "در لحظه

958
01:25:08,406 --> 01:25:09,906
یه سوال کوتاه از شما

959
01:25:09,908 --> 01:25:11,274
شما دارین به دیدن سناتورها میرین

960
01:25:11,276 --> 01:25:13,076
بهشون چی میگید؟

961
01:25:13,078 --> 01:25:16,012
اومدم اینجا تا بهشون بگم بیدار شید

962
01:25:16,014 --> 01:25:18,181
این جریان مرگ و زندگیه

963
01:25:18,183 --> 01:25:19,615
اون با خودش جنگ آورده

964
01:25:19,617 --> 01:25:21,851
... واین

965
01:25:21,853 --> 01:25:23,218
جنگ اینجوریه

966
01:25:23,220 --> 01:25:25,387
من چیزی ندارم

967
01:25:25,389 --> 01:25:27,756
قربان ، خیلی از مردم هستند که
میگن اون قهرمانشونه

968
01:25:27,758 --> 01:25:29,424
!اون قهرمان نیست

969
01:25:29,426 --> 01:25:32,427
گریس ، میشه لطفا گرگ رو
بفرستی اینجا

970
01:25:32,429 --> 01:25:34,629
همین الان

971
01:25:34,631 --> 01:25:36,698
یه منبع ناشناس میتونه هر چیزی

972
01:25:36,700 --> 01:25:38,433
که من درباره اتفاقات نایرومی
به شما گفتم رو تایید کنه

973
01:25:38,435 --> 01:25:41,069
یه منبع ناشناس؟-
چاپش کن-

974
01:25:41,071 --> 01:25:43,205
لوتر جریان بیابون رو
طراحی کرده بوده

975
01:25:43,207 --> 01:25:45,373
یه پاپوش بوده برای سوپرمن

976
01:25:45,375 --> 01:25:46,942
یه خبرنگارت اعتماد کن. به واترگیت فک کن
(رسوایی واترگیت - کناره گیری نیکسون)

977
01:25:46,944 --> 01:25:49,077
آره ، تو هم باید به تعقیب قضایی فکر کنی

978
01:25:49,079 --> 01:25:51,613
اگه اشتباه کنی ، لوتر این روزنامه رو
از صفحه روزگار محو میکنه

979
01:25:51,615 --> 01:25:52,781
باید مدرک داشته باشی

980
01:25:52,783 --> 01:25:54,316
نه ، باید الان چاپ بشه

981
01:25:54,318 --> 01:25:55,984
قبل از دادرسی

982
01:25:55,986 --> 01:25:57,486
اگه سوپرمن بفهمه
ممکنه حرفایی که میزنه رو عوض کنه

983
01:25:57,488 --> 01:25:59,754
من روزنامه رو به خطر نمیندازم

984
01:25:59,756 --> 01:26:01,456
پس تو میتونی به مردی که نجاتت داد

985
01:26:01,458 --> 01:26:02,724
تقلب برسونی

986
01:26:02,726 --> 01:26:04,292
بهش پول داده؟

987
01:26:04,294 --> 01:26:07,095
نه تنها پول داده
بلکه تهدیدش هم کرده

988
01:26:07,097 --> 01:26:09,498
یه یادداشت بهش داده تا یاد بگیره

989
01:26:09,500 --> 01:26:12,266
پدرمادرش زنده اند
تو خونشون

990
01:26:12,268 --> 01:26:14,268
ولی وجدان دختره بیدار میشه

991
01:26:14,270 --> 01:26:17,138
لوتر از کمیته به عنوان عروسک-
خیمه شب بازی استفاده کرده
!سناتور-

992
01:26:17,906 --> 01:26:19,306
!سلام عرض شد

993
01:26:19,308 --> 01:26:20,674
جایی نرو ، میخوام باهات صحبت کنم

994
01:26:20,676 --> 01:26:22,676
میدونی چیه ، مرسی؟
برو داخل

995
01:26:22,678 --> 01:26:24,845
مطمئن شو کسی جامو نگیره

996
01:26:24,847 --> 01:26:26,113
خب ، میخوای چیکار کنی؟

997
01:26:26,115 --> 01:26:27,915
فقط اومدم داستانمو تعریف کنم

998
01:26:27,917 --> 01:26:29,450
که من میخواستم برای
یه سلاح دفاعی کریپتونی بودجه جور کنم

999
01:26:29,452 --> 01:26:31,118
ولی یه سناتور تازه کار
معلوم الحال اهل کنتاکی

1000
01:26:31,120 --> 01:26:33,187
تصمیم گرفت تا جلوش رو بگیره

1001
01:26:33,189 --> 01:26:36,824
بله ، رئیس کمیته ی تشکیل شده برای سوپرمن
نسبت به امنیت با ملایمت رفتار میکنه

1002
01:26:36,826 --> 01:26:39,493
گرگ ، چرا اون هنوز چک های ما رو نگرفته؟

1003
01:26:39,495 --> 01:26:42,163
گرفته ، آقای وین
هر ماه از صندوق قربانیان میگیره

1004
01:26:42,165 --> 01:26:44,665
برشون گردونده-
"بروس وین ، چشماتو باز کن"

1005
01:26:44,667 --> 01:26:46,200
یک کارمند مالی وین که دوسال پیش
"بروس وین ، من روحتم"

1006
01:26:46,202 --> 01:26:48,669
توی اون ماجرای وحشتناک متروپلیس

1007
01:26:48,671 --> 01:26:50,371
هر دو پاش رو از دست داده
"بروس ، صلح نداریم"

1008
01:26:50,373 --> 01:26:51,572
خدایا

1009
01:26:51,772 --> 01:26:53,372
"بروس وین ، شکارت میکنم"-
"بروس وین = کور"-

1010
01:26:53,642 --> 01:26:55,309
چرا من اینا رو ندیدم؟

1011
01:26:55,311 --> 01:26:57,344
ببخشید ، پیگیری میکنم

1012
01:26:57,346 --> 01:27:00,046
و خودشه
سوپرمن اینجاست

1013
01:27:00,048 --> 01:27:02,315
اون واقعا توی کاخ کنگره امریکاست

1014
01:27:02,317 --> 01:27:04,450
واقعا این یه لحظه تاریخیه

1015
01:27:04,452 --> 01:27:06,786
هیچکدوم از ما انتظار نداشتیم که سوپرمن

1016
01:27:06,788 --> 01:27:08,855
یه جور بیانیه ای رو خطاب به مجلس سنا

1017
01:27:08,857 --> 01:27:11,591
به مردم امریکا و البته به دنیا بده

1018
01:27:12,359 --> 01:27:13,860
اینجاست ، اومد

1019
01:27:13,862 --> 01:27:16,362
بالای کاخ کنگرس

1020
01:27:16,364 --> 01:27:19,032
اونجا تو دردسر بزرگی می افتی ، جونباگ

1021
01:27:19,034 --> 01:27:20,700
من تو مزرعه بزرگ شدم

1022
01:27:20,702 --> 01:27:23,169
میدونم چجوری با یه خوک کشتی بگیرم

1023
01:27:23,171 --> 01:27:25,371
قدیمی ترین دروغ توی
امریکا رو میدونی ، سناتور؟

1024
01:27:26,407 --> 01:27:28,274
اینکه قدرت میتونه پاک باشه

1025
01:27:30,377 --> 01:27:31,611
موفق باشی

1026
01:28:07,513 --> 01:28:09,681
...خانم

1027
01:28:09,683 --> 01:28:11,483
رودی ، میتونه بره

1028
01:28:13,683 --> 01:28:15,683
سوپرمن = بیگانه غیرقانونی-
!این دنیای ماست ، نه تو-

1029
01:28:15,883 --> 01:28:17,883
زمین متعلق به انسانهاست-
خدا از بیگانگان متنفر است-

1030
01:28:19,926 --> 01:28:21,026
!برو بیرون

1031
01:28:24,297 --> 01:28:27,132
!برو بیرون! ، برو بیرون
!سوپرمن! سوپرمن

1032
01:28:34,240 --> 01:28:36,340
یکی دیگه امروز صبح  اومد ، آقای وین

1033
01:29:15,514 --> 01:29:18,449
اجازه بدین در ابتدا بگم
از شاهدمون سپاسگزارم

1034
01:29:18,451 --> 01:29:21,319
که امروز مقابل ما حضور دارند

1035
01:29:21,321 --> 01:29:24,087
دموکراسی اینجوریه

1036
01:29:24,089 --> 01:29:26,823
ما با همدیگه حرف میزنیم

1037
01:29:26,825 --> 01:29:32,329
ما با موافقت حکومت رفتار میکنیم ، آقا

1038
01:29:32,331 --> 01:29:35,665
من این روبرو نشستم
که بگم مداخلاتِ در سایه

1039
01:29:35,667 --> 01:29:38,668
توسط این کمیته تحمل نخواهد شد

1040
01:29:38,670 --> 01:29:40,203
همینطور دروغ ها

1041
01:29:41,839 --> 01:29:45,275
برای اینکه امروز ، روز حقیقته

1042
01:29:47,111 --> 01:29:48,745
... برای اینکه تنها با صحبت کردن

1043
01:29:59,190 --> 01:30:03,360
... تنها با کارکردن
... با همدیگه ، میتونیم

1044
01:30:09,467 --> 01:30:10,733
... میتونیم

1045
01:30:20,643 --> 01:30:23,979
...میتونیم دنیایی آزاد و

1046
01:30:27,769 --> 01:30:30,769
چای هلوی مادربزرگ

1047
01:30:36,899 --> 01:30:38,899
آقای لکس لوتر
رئیس لکس کُرپ

1048
01:30:53,043 --> 01:30:54,309
!اوه ، خدای من

1049
01:31:19,202 --> 01:31:20,968
ما پشت کاخ کنگره هستیم

1050
01:31:20,970 --> 01:31:22,670
جایی که اتفاقی افتاده

1051
01:31:26,870 --> 01:31:30,870
روزنامه : برج وین ویران شد-
تو گذاشتی خانوادت بمیرن-

1052
01:31:40,656 --> 01:31:41,889
ببخشید

1053
01:31:42,791 --> 01:31:45,126
ببخشید سرکار

1054
01:31:45,128 --> 01:31:47,627
خبرنگار
میشه اجازه بدین رد بشم ، لطفا؟

1055
01:31:55,570 --> 01:31:57,170
آروم و عمیق نفس بکش

1056
01:31:57,172 --> 01:31:58,872
حالت خوب میشه

1057
01:32:06,481 --> 01:32:11,318
ممنون . به یه اتاق کوچیک
برای کارکردن احتیاج پیدا میکنم

1058
01:32:11,320 --> 01:32:14,788
خانم ، ظاهرا سرتون زخمی شده

1059
01:32:14,790 --> 01:32:17,757
نور رو با چشمتون دنبال کنید

1060
01:33:07,874 --> 01:33:09,408
آقای وین

1061
01:33:12,479 --> 01:33:15,381
!آقای وین

1062
01:33:15,383 --> 01:33:19,585
در کاخ کنگره ، درجایی که...
سوپرمن درحال شهادت دادن بود

1063
01:33:19,587 --> 01:33:22,487
این یک وضعیت فاجعه بار
در کاخ کنگره ماست

1064
01:33:22,489 --> 01:33:24,155
ما هنوز آمار دقیق نداریم

1065
01:33:24,157 --> 01:33:26,224
ولی میتونم بهتون بگم که چندین نفر

1066
01:33:26,226 --> 01:33:27,892
در این انفجار فوت شده اند

1067
01:33:27,894 --> 01:33:29,327
واکنشگران اولیه در صحنه هستند

1068
01:33:29,329 --> 01:33:31,729
هنوز در حال بیرون آوردن قربانیان هستند

1069
01:33:31,731 --> 01:33:35,567
در ابتدا ، سوپرمن درحال کمک کردن برای
بیرون کشیدن قربانی ها ، پس از انفجار بود

1070
01:33:35,569 --> 01:33:37,769
ولی ظاهرا ناپدید شدن او

1071
01:33:37,771 --> 01:33:39,604
سوالاتی را به وجود آورده

1072
01:33:39,606 --> 01:33:42,340
گزارش زنده ای بود از
کری برمینگهام از ساختمان سنا

1073
01:33:42,342 --> 01:33:45,176
اکنون پلیس کنگره تایید میکند که
دلیل این انفجار

1074
01:33:45,178 --> 01:33:47,278
منفجر شدن یک دستگاه
در داخل سالن دادرسی بوده

1075
01:34:12,770 --> 01:34:14,972
یه بار دیگه اجراش کن

1076
01:34:14,974 --> 01:34:18,041
میتونی واضحش کنی؟-
بفرمایید قربان-

1077
01:34:56,914 --> 01:34:59,181
پلیس کنگره در گفتگو با سی ان ان تائید کرد

1078
01:34:59,183 --> 01:35:00,750
که مظنون به بمب گذاری

1079
01:35:00,752 --> 01:35:03,285
والاس ورنن کیف است
... این منابع همچنین میگویند که

1080
01:35:03,287 --> 01:35:05,321
کلارک ، دوباره منم
... میتونی

1081
01:35:05,323 --> 01:35:07,490
میتوانسته وسیله انفجار را
داخل ویلچیر خودش قرار داده

1082
01:35:07,492 --> 01:35:09,859
و داخل مجلس آورده

1083
01:35:09,861 --> 01:35:11,794
همچنین ، سوپرمن داخل سالن بوده

1084
01:35:11,796 --> 01:35:13,295
ولی مشخصاً نتوانسته جلوی او را بگیرد

1085
01:35:13,297 --> 01:35:15,765
من ندیدمش ، لو

1086
01:35:15,767 --> 01:35:17,833
همونجا وایساده بودم و ندیدمش

1087
01:35:17,835 --> 01:35:19,502
کلارک ، یه عده ای پشت این قضیه ان

1088
01:35:19,504 --> 01:35:21,737
میترسم ندیده باشم
برای اینکه مراقب نبودم

1089
01:35:25,175 --> 01:35:27,309
همه این مدت

1090
01:35:27,311 --> 01:35:29,879
به روشی زندگی کردم که پدرم دیده بود

1091
01:35:31,014 --> 01:35:32,682
ترمیم اشتباهات به خاطر یه روح

1092
01:35:35,485 --> 01:35:37,353
این فکر که اینجام تا کار خوب انجام بدم

1093
01:35:41,658 --> 01:35:44,060
سوپرمن هیچوقت واقعی نبود

1094
01:35:44,062 --> 01:35:46,761
فقط رویای یه کشاورز کانزاسی

1095
01:35:48,364 --> 01:35:51,866
رویای اون کشاورز
تنها چیزیه که بعضی از مردم دارن

1096
01:35:51,868 --> 01:35:53,635
تنها چیزیه که بهشون امید میده

1097
01:36:05,014 --> 01:36:06,915
این یه معنی میده

1098
01:36:08,217 --> 01:36:11,152
تو دنیای من معنی میداد

1099
01:36:11,154 --> 01:36:13,121
دنیای من دیگه وجود نداره

1100
01:37:32,232 --> 01:37:34,066
...خوش آمدید

1101
01:37:34,068 --> 01:37:39,639
بررسی ها نشان میدهد
کارایی سفینه 37% است

1102
01:37:39,641 --> 01:37:41,641
تمایل به فرماندهی دارید؟

1103
01:37:42,309 --> 01:37:44,310
بله ، دارم

1104
01:37:44,312 --> 01:37:46,445
بله ، دارم

1105
01:37:46,447 --> 01:37:49,682
بسیار خوب ، شروع کنیم

1106
01:37:49,684 --> 01:37:54,654
آرشیو کریپتونی شامل اطلاعاتی
از یکصدهزار دنیای مختلف است

1107
01:37:54,656 --> 01:37:56,122
خوبه

1108
01:37:56,124 --> 01:37:57,323
یادم بده

1109
01:38:04,314 --> 01:38:05,814
لکس لوتر

1110
01:39:13,502 --> 01:39:15,502
فرا انسان

1111
01:39:23,682 --> 01:39:25,214
WW : موضوع
(زن شگفت انگیز)

1112
01:39:26,069 --> 01:39:26,932
سال2012 ترمینال مرکزی

1113
01:39:40,182 --> 01:39:41,582
دوربین نظارتی بانک

1114
01:39:41,652 --> 01:39:44,652
بیست و دوم ژوئن 2015  - دوربین شماره یک
پاریس، فرانسه

1115
01:39:52,374 --> 01:39:54,374
اطلاعات ثبت شد

1116
01:39:59,181 --> 01:40:02,181
بلژیک ، نوامبر 1918

1117
01:40:28,138 --> 01:40:29,639
الکساندر لوتر

1118
01:40:29,641 --> 01:40:32,342
کنترل امنیتی شما پذیرفته شد

1119
01:40:32,344 --> 01:40:35,143
اتاق پیدایش
برای تحلیل نمونه ژنتیکی آماده است

1120
01:40:38,648 --> 01:40:41,750
تصدیق حضور ماده ی ژنتیکی

1121
01:40:41,752 --> 01:40:42,985
بررسی

1122
01:40:45,822 --> 01:40:49,691
میزبان را شناسایی کردم
ژنرال زاد از کندور

1123
01:41:05,509 --> 01:41:08,176
تصدیق حضور ماده ژنتیکی خارجی

1124
01:41:08,178 --> 01:41:10,379
بررسی

1125
01:41:10,381 --> 01:41:12,748
تو خیلی نزدیک به خورشید پرواز کردی
(داستان ایکاروس که به خورشیدنزدیک شدوبالهایش سوخت)

1126
01:41:15,018 --> 01:41:16,918
حالا به خودت نگاه کن

1127
01:41:18,187 --> 01:41:21,622
توصیه
عمل ممنوعه

1128
01:41:21,624 --> 01:41:23,691
توسط شورای کریپتون مقرر شده

1129
01:41:23,693 --> 01:41:27,194
که به یک دگردیسی
زندگی مجدد داده نشود

1130
01:41:27,196 --> 01:41:29,230
نما و خاطر بسیار نفرت انگیز است

1131
01:41:29,232 --> 01:41:32,066
یک بی حرمتی بدون اسم

1132
01:41:32,068 --> 01:41:34,435
و شورای کریپتون کجاست؟

1133
01:41:35,370 --> 01:41:36,570
نابود شده ، قربان

1134
01:41:37,739 --> 01:41:39,874
پس ادامه بده

1135
01:41:39,876 --> 01:41:44,278
بسیار خوب
آماده سازی جنین و آغاز دگرریختی

1136
01:41:46,815 --> 01:41:48,549
و بنابراین ، ما متعجب مانده ایم"

1137
01:41:48,551 --> 01:41:52,019
اگر سوپرمن از آن تهدید
آگاه بوده و کاری نکرده

1138
01:41:52,021 --> 01:41:55,189
"آیا در فاجعه ی پایتخت شریک جرم بوده است؟

1139
01:41:55,191 --> 01:41:56,824
هنوز خبری از کنت نشده؟

1140
01:41:56,826 --> 01:41:58,392
"ناپدیدشدن او سوالات را بیشتر میکند"

1141
01:41:58,394 --> 01:42:00,394
نه

1142
01:42:00,396 --> 01:42:02,329
هنوز سوالات بیجواب بسیاری باقی مانده

1143
01:42:02,331 --> 01:42:04,231
مهمترین آنها این است که
آیا سوپرمن در طراحی

1144
01:42:04,233 --> 01:42:06,000
این نقشه دخالت داشته؟

1145
01:42:06,002 --> 01:42:08,269
یعنی ، او فردیست
با قدرت نامحدود

1146
01:42:08,271 --> 01:42:11,404
با این حال ، هیچ کاری برای
متوقف کردن بمبگذار نکرد

1147
01:42:11,406 --> 01:42:14,074
این موضوع همچنان برای محققان بی نتیجه بوده

1148
01:42:14,076 --> 01:42:15,575
بسوزونیدش ، بسوزونیدش

1149
01:42:15,577 --> 01:42:18,144
بسوزونیدش ، بسوزونیدش

1150
01:42:40,468 --> 01:42:43,503
میگه با بیست دلار آمریکایی
تو رو نادیده میگیره

1151
01:42:44,638 --> 01:42:45,705
من هم همینطور

1152
01:42:51,177 --> 01:42:53,477
داره میبینه که عبور از کوهستان ممکن نیست

1153
01:42:53,777 --> 01:42:55,177
برای مرگ اومده

1154
01:42:56,917 --> 01:43:00,119
یک مامور اف بی آی آشنا
به این پرونده

1155
01:43:00,121 --> 01:43:02,287
به من گفت که

1156
01:43:02,289 --> 01:43:05,724
مقادیر زیادی از مواد ساخت بمب
در آپارتمان کیف پیدا شده

1157
01:43:05,726 --> 01:43:08,060
چیزی که بایدکشف کنند این است که

1158
01:43:08,062 --> 01:43:10,796
آیا او در طراحی و اجرای بمبگذاری
همدستی هم داشته یا نه

1159
01:43:10,798 --> 01:43:12,998
و آنها هنوز این نظریه را که سوپرمن

1160
01:43:13,000 --> 01:43:16,101
 درست داشته را رد نکرده اند

1161
01:43:16,103 --> 01:43:20,806
حالا ، منابع من میگویند سرنخ های
مهمی از منابع ناشناس

1162
01:43:20,808 --> 01:43:23,242
دریافت کرده اند که همه مسیرهای تحقیقات را

1163
01:43:23,244 --> 01:43:25,677
به میهمان کریپتونیمان هدایت میکند

1164
01:44:02,715 --> 01:44:04,849
خیلی خب لویس
باید بری

1165
01:44:21,533 --> 01:44:23,434
نمیدونسته که قراره بمیره

1166
01:44:25,204 --> 01:44:26,704
تازه خوراکی خریده بوده

1167
01:44:26,706 --> 01:44:28,906
ویلچیر و اون گلوله ی ماجرای بیابون

1168
01:44:28,908 --> 01:44:30,675
از یک فلز ساخته شدند

1169
01:44:30,677 --> 01:44:32,243
میدونم ، بیایون ، دادرسی

1170
01:44:32,245 --> 01:44:35,145
هرجایی که سوپرمن بره
لوتر کشتار راه میندازه

1171
01:44:35,147 --> 01:44:37,414
ولی ، لوتر این همه دردسر کشیده

1172
01:44:37,416 --> 01:44:38,848
از یه ویلچر بمب ساخته

1173
01:44:38,850 --> 01:44:40,750
و بعد تغییرش داده تا
آثار انفجار رو کم کنه؟

1174
01:44:40,752 --> 01:44:42,586
منظورت چیه؟

1175
01:44:42,588 --> 01:44:45,222
داخل ویلچیر با سرب اندود شده بود

1176
01:44:47,725 --> 01:44:49,359
تو نمیتونستی متوقفش کنی

1177
01:44:49,361 --> 01:44:51,628
تو نمیتونستی ببینیش

1178
01:45:34,137 --> 01:45:35,537
یه چیزی هست. نیست؟

1179
01:45:37,407 --> 01:45:39,375
زمین ما کانزاسی ها نرمه

1180
01:45:39,377 --> 01:45:40,976
برای همین میایم به کوهستان

1181
01:45:42,479 --> 01:45:46,282
از اینجا همش سرازیریه
میرسه به جلگه ی سیل گیر

1182
01:45:46,284 --> 01:45:48,183
مزرعه آخر دنیاست

1183
01:45:50,120 --> 01:45:53,155
یادمه یه فصل آب طغیان کرد

1184
01:45:53,157 --> 01:45:55,090
هنوز 12 سالم نشده بود

1185
01:45:55,092 --> 01:45:58,093
پدرم بیل ها رو آورد بیرون
و ما تمام شب مشغول بودیم

1186
01:45:58,095 --> 01:46:00,262
فکر کنم تا وقتی که
من از هوش رفتم کار کردیم

1187
01:46:00,264 --> 01:46:02,064
ولی تونستیم جلوی آب رو بگیریم

1188
01:46:03,300 --> 01:46:06,335
مزرعه رو نجات دادیم

1189
01:46:06,337 --> 01:46:09,537
مادربزرگم برام کیک پخت
گفت من قهرمانم

1190
01:46:11,974 --> 01:46:13,708
بعد از اون روز ما فهمیدیم

1191
01:46:14,977 --> 01:46:16,144
جلوی آب رو گرفته بودیم ، درست

1192
01:46:16,146 --> 01:46:18,646
ولی فرستاده بودیمش بالادست

1193
01:46:18,648 --> 01:46:22,183
کل مزرعه "لنگ" رو آب شسته بود

1194
01:46:22,185 --> 01:46:25,186
وقتی داشتم کیک قهرمانیم رو میخوردم
اسباشون داشتند غرق میشدند

1195
01:46:28,023 --> 01:46:30,825
عادت کرده بودم صدای ناله کردنشون رو
توی خواب بشنوم

1196
01:46:34,196 --> 01:46:36,164
اون کابوس ها هیچوقت تموم شدند؟

1197
01:46:38,467 --> 01:46:39,834
آره

1198
01:46:40,836 --> 01:46:42,770
.وقتی که مادرت رو دیدم

1199
01:46:44,773 --> 01:46:47,608
اون به من این ایمان رو داد
که تو این دنیا خوبی وجود داره

1200
01:46:50,012 --> 01:46:52,413
اون دنیای من بود

1201
01:46:55,017 --> 01:46:56,617
دلم برات تنگ شده ، پسرم

1202
01:47:01,522 --> 01:47:03,590
دل منم برات تنگ شده ، بابا

1203
01:47:23,378 --> 01:47:24,811
میدونید که این بار نمیتونید پیروز بشید

1204
01:47:26,714 --> 01:47:28,315
خودکشی ـه

1205
01:47:31,052 --> 01:47:34,121
همین الانش هم بیشتر از سن پدرم عمر کردم

1206
01:47:36,424 --> 01:47:40,227
شاید این تنها کار مهمی باشه که انجام میدم

1207
01:47:40,229 --> 01:47:44,164
بیست سال مبارزه با جنایتکاران
برابر با هیچی؟

1208
01:47:44,166 --> 01:47:46,899
جنایتکارا مثل علف هرز میمونند ، آلفرد

1209
01:47:46,901 --> 01:47:49,301
یکی رو از زمین در بیاری
یکی دیگه جاشو میگیره

1210
01:47:51,371 --> 01:47:53,572
این کار درباره آینده دنیاست

1211
01:47:55,342 --> 01:47:56,976
این میراث منه

1212
01:47:58,211 --> 01:48:00,579
میدونی ، پدرم منو می نشوند
درست همینجا

1213
01:48:00,581 --> 01:48:02,748
بهم میگفت کاخ وین از چی ساخته شده

1214
01:48:02,750 --> 01:48:06,252
راه آهن ، املاک و سوخت

1215
01:48:06,254 --> 01:48:09,922
نسل اول ثروتشون رو با تجارت
با فرانسوی ها بدست آورده بودند

1216
01:48:09,924 --> 01:48:11,624
پشم و پوست

1217
01:48:15,429 --> 01:48:17,163
اونها شکارچی بودند

1218
01:48:33,546 --> 01:48:37,315
پس نسل وین اینجوری نابود شد

1219
01:48:37,317 --> 01:48:39,117
باید منتظر مدارک بیشتری باشیم

1220
01:48:39,119 --> 01:48:41,085
ولی این سوال همچنان هست

1221
01:48:41,087 --> 01:48:42,954
اون کجاست؟

1222
01:48:42,956 --> 01:48:45,290
اگه سوپرمن دخالت نداشته

1223
01:48:45,292 --> 01:48:48,660
اگه چیزی برای مخفی کردن نداره

1224
01:48:48,662 --> 01:48:50,595
پس چرا بعد از روز فاجعه
دیگه دیده نشده؟

1225
01:48:50,597 --> 01:48:52,664
... ببین ، نمیتونی انگشت اتهام

1226
01:48:52,666 --> 01:48:54,566
انگشتام به چیزی اشاره نمیکنه ، وارن
ده تا انگشت ، ببین

1227
01:48:54,568 --> 01:48:56,234
اگه قرار باشه مجرمی وجود داشته باشه

1228
01:50:24,988 --> 01:50:26,789
شب فرا رسید

1229
01:50:57,420 --> 01:50:58,486
ببخشید

1230
01:51:00,690 --> 01:51:01,923
... من شما رو

1231
01:52:05,020 --> 01:52:08,856
صبح ها لوی خالی
تو شلوار راحتیش لولا
(اشاره به رمان لولیتا ، اثر ناباکوف)

1232
01:52:10,092 --> 01:52:11,225
لویس لین

1233
01:52:13,496 --> 01:52:15,462
هممم
بیا منظره ببین

1234
01:52:17,833 --> 01:52:20,034
حالا ، رازش ارتفاعشه

1235
01:52:20,036 --> 01:52:22,336
مواد ساختمونیه

1236
01:52:22,338 --> 01:52:25,839
فلزات سبکی که
یکم در برابر باد تکون میخورن

1237
01:52:30,512 --> 01:52:33,846
و تو یه چیزایی درباره فلزهای لکس کُرپ میدونی
نمیدونی ، خانم لین؟

1238
01:52:33,848 --> 01:52:35,715
کاری که کردی رو ثابت کردم

1239
01:52:35,717 --> 01:52:37,817
وای ، چه پرشور

1240
01:52:37,819 --> 01:52:40,319
متاسفانه ، بر باد میره

1241
01:52:40,321 --> 01:52:42,355
مثل شن توی بیابون

1242
01:52:42,357 --> 01:52:43,489
تو روانی هستی

1243
01:52:43,491 --> 01:52:44,957
این کلمه سه هجایی برای افرادیه که

1244
01:52:44,959 --> 01:52:47,493
نسبت به ذهن کوچیکشون بزرگتر فکر میکنن

1245
01:52:47,495 --> 01:52:50,296
دسته بعدی : دایره

1246
01:52:50,298 --> 01:52:55,068
میچرخن و میچرخن و میچرخن
میرن تا سوپرمنو پیدا کنند

1247
01:52:55,070 --> 01:52:57,203
دسته بندی اشتباهیه پسر
نه ، نه ، مثلت

1248
01:52:57,205 --> 01:52:58,805
آره ، نابرابری مثلثی اقلیدسی

1249
01:52:58,807 --> 01:53:01,007
کوتاهترین فاصله بین هر دو نقطه ای

1250
01:53:01,009 --> 01:53:02,809
یه خط مستقیمه

1251
01:53:02,811 --> 01:53:05,745
...و من فکر میکنم سریعترین راه به سوپرمن

1252
01:53:05,747 --> 01:53:07,246
یه راه کوچولوی خوشگله

1253
01:53:07,248 --> 01:53:09,682
به نام لویس لین

1254
01:53:32,205 --> 01:53:33,638
تو برگشتی

1255
01:53:34,507 --> 01:53:35,841
تو برگشتی

1256
01:53:55,094 --> 01:53:57,295
!پسر ، ما این بالا مشکلاتی داریم

1257
01:54:01,869 --> 01:54:04,269
مشکل شیطان در دنیا

1258
01:54:04,271 --> 01:54:06,471
مشکل تقوای کامل

1259
01:54:06,473 --> 01:54:08,639
بدون اینکه بزنمت تحویلت میدم

1260
01:54:08,641 --> 01:54:10,441
که بیشتر از چیزیه که سزاوارشی

1261
01:54:10,443 --> 01:54:12,910
مشکل تو
از همه چیز مهمتره

1262
01:54:12,912 --> 01:54:14,612
تو فراتر از همه ای

1263
01:54:14,614 --> 01:54:17,114
آهان ، برای اینکه خدا اینجوریه

1264
01:54:17,116 --> 01:54:21,185
حوروس (خدای مصری) ، آپولو (اسطوره یونانی)
يَهُو (خدا در عهد عتیق) ، کال ال (نام اصلی سوپرمن)

1265
01:54:22,120 --> 01:54:25,489
کلارک جوزف کنت

1266
01:54:27,259 --> 01:54:31,462
میبینی ، چیزی که ما بهش میگیم خدا
بستگی به طایفه مون داره ، کلارک جو

1267
01:54:31,464 --> 01:54:34,598
برای اینکه خدا طایفه ایه
خدا طرفداری میکنه

1268
01:54:34,600 --> 01:54:36,600
وقتی من بچه بودم
هیچکس از آسمون دخالت نکرد

1269
01:54:36,602 --> 01:54:39,637
که منو از مشت و نفرت بابام آزاد کنه
مممم

1270
01:54:39,639 --> 01:54:43,440
من خیلی وقت پیش ازش سر در آوردم
اگه خدا کاملا قدرتمنده

1271
01:54:43,442 --> 01:54:44,875
نمیتونه کاملا خوب باشه

1272
01:54:46,578 --> 01:54:48,145
و اگه کاملا خوبه

1273
01:54:48,147 --> 01:54:50,481
پس نمیتونه کاملا قدرتمند باشه

1274
01:54:50,483 --> 01:54:52,082
و تو هم نمیتونی باشی

1275
01:54:53,285 --> 01:54:55,319
اونها باید ببینند تو چه شیادی هستی

1276
01:54:55,921 --> 01:54:57,220
با چشمای خودشون

1277
01:54:58,489 --> 01:55:01,357
خونِ روی دستات رو

1278
01:55:01,359 --> 01:55:02,525
تو چیکار کردی؟

1279
01:55:02,527 --> 01:55:04,427
و امشب ، اونها میبینند

1280
01:55:04,429 --> 01:55:08,598
آره ، برای اینکه تو ، دوست من
یه قرار داری

1281
01:55:08,600 --> 01:55:10,099
اون طرف خلیج

1282
01:55:10,101 --> 01:55:12,669
میوه رسیدش ، نفرته
دوساله داره بزرگ میشه

1283
01:55:12,671 --> 01:55:14,704
راستش زیاد کردن نفرتش کار خاصی نداشت

1284
01:55:14,706 --> 01:55:16,272
یادداشت های قرمز کوچولو ، بیگ بنگ

1285
01:55:16,274 --> 01:55:19,008
"!تو گذاشتی خانوادت بمیرن"

1286
01:55:19,010 --> 01:55:24,714
و حالا ، تو به سمت اون پرواز میکنی
و باهاش میجنگی

1287
01:55:24,716 --> 01:55:26,282
تا وقتی یکیتون بمیره

1288
01:55:27,518 --> 01:55:30,553
سیاه و آبی
!شبِ مبارزه

1289
01:55:30,555 --> 01:55:34,057
بزرگترین مسابقه ی گلادیاتوری تاریخ دنیا

1290
01:55:34,059 --> 01:55:36,893
خدا علیه بشر

1291
01:55:36,895 --> 01:55:39,796
روز علیه شب

1292
01:55:39,798 --> 01:55:42,866
پسر کریپتون علیه خفاش گاتهام

1293
01:55:42,868 --> 01:55:45,133
تو فکر میکنی به خاطر تو با اون میجنگم؟

1294
01:55:45,135 --> 01:55:47,903
آره ، فکر میکنم
من فکر میکنم تو میجنگی ، میجنگی ، میجنگی

1295
01:55:47,905 --> 01:55:49,872
به خاطر اون خانم خاص زندگیت

1296
01:55:49,874 --> 01:55:52,174
اون رو زمین جاش امنه
تو چی؟

1297
01:55:52,176 --> 01:55:55,811
نزدیک بود
ولی من درباره لویس حرف نمیزنم

1298
01:55:55,813 --> 01:56:00,215
نه ، خانم خاص هر پسری
مادرشه

1299
01:56:05,889 --> 01:56:08,390
مارتا ، مارتا ، مارتا

1300
01:56:10,361 --> 01:56:14,329
مادر یه اهریمن پرنده
باید یه ساحره باشه

1301
01:56:14,331 --> 01:56:17,199
مجازات ساحره ها ، چیه؟

1302
01:56:17,201 --> 01:56:19,334
درسته
مرگ با آتش

1303
01:56:24,654 --> 01:56:26,654
ساحره

1304
01:56:28,912 --> 01:56:30,946
کجاست؟

1305
01:56:30,948 --> 01:56:32,747
!نمیدونم
!نذاشتم بهم بگن

1306
01:56:32,749 --> 01:56:35,249
اگه منو بکشی ، مارتا میمیره

1307
01:56:35,251 --> 01:56:37,418
و اگه پرواز کنی بری ، باز هم مارتا میمیره

1308
01:56:37,420 --> 01:56:40,421
... ولی اگه خفاش رو بکشی

1309
01:56:40,423 --> 01:56:41,856
مارتا زنده میمونه

1310
01:56:46,762 --> 01:56:50,031
همینه ، همینه

1311
01:56:52,601 --> 01:56:56,537
و حالا خدا
به خواست من زانو زده

1312
01:57:02,210 --> 01:57:05,112
حالا دوربین ها توی سفینت منتظرند

1313
01:57:05,114 --> 01:57:07,381
برای اینکه دنیا نقاط ضعف یه مقدس رو ببینه

1314
01:57:07,383 --> 01:57:08,883
آره ، قادر مطلق درباره اینکه وقتی پاش بیفته

1315
01:57:08,885 --> 01:57:10,251
چقدر کثیف میشه ، شفاف شازی میکنه

1316
01:57:10,253 --> 01:57:11,953
برای نجات مارتا

1317
01:57:11,955 --> 01:57:13,621
سر اون خفاش رو برام بیار

1318
01:57:18,428 --> 01:57:21,294
مادر خدا
میشه به ساعت نگاه کنی

1319
01:57:21,296 --> 01:57:23,630
وقتی اومدی اینجا یک ساعت وقت داشتی

1320
01:57:24,899 --> 01:57:26,800
حالا کمتره

1321
01:58:28,461 --> 01:58:30,162
بروک بالدوین در صحنس

1322
01:58:30,164 --> 01:58:32,398
بروک ، تو زنده رو آنتنی
چی میبینی؟

1323
01:58:32,400 --> 01:58:33,960
داره یه اتفاقی توی سفینه میفته

1324
01:58:35,368 --> 01:58:38,170
داره امواج بزرگ برق رو میفرسته

1325
01:58:38,172 --> 01:58:40,005
هلیکوپتر های پلیس دور تا دور منطقه هستند

1326
01:58:40,007 --> 01:58:42,741
اونها دور این مرکز مهار
یک مانع ایجاد کردند

1327
01:58:42,743 --> 01:58:44,343
و ما داریم سعی میکنیم یکم نزدیکتر بشیم

1328
01:58:44,345 --> 01:58:46,045
تا بفهمیم چه خبره

1329
01:58:46,047 --> 01:58:48,047
یه هرج و مرج کامله
میتونید اون نور رو ببینید

1330
01:58:48,049 --> 01:58:49,715
اون امواج انگار در حال زیاد شدنه

1331
01:58:49,717 --> 01:58:52,985
به نظر میرسه هر دقیقه دارن قوی تر میشن

1332
01:58:52,987 --> 01:58:55,721
روزنامه دیلی پلنت

1333
01:58:55,723 --> 01:59:00,091
لویس ، باید برم گاتهام
تا قانعش کنم کمکم کنه

1334
01:59:00,093 --> 01:59:01,159
کی؟

1335
01:59:03,529 --> 01:59:05,563
یا اینکه باید بمیره

1336
01:59:05,565 --> 01:59:06,798
کلارک

1337
01:59:10,169 --> 01:59:12,336
تو این دنیا هیچکس خوب باقی نمیمونه

1338
01:59:21,280 --> 01:59:25,283
ولی الان اکثر مناطق شهر در خاموشی هستند

1339
01:59:25,285 --> 01:59:29,620
هرج و مرج زیاد. حوادث گیج کننده زیادی امشب
در خیابانهای متروپلیسه

1340
01:59:29,622 --> 01:59:31,789
اون هلیکوپتر ها هنوز همتوی آسمون هستند

1341
01:59:31,791 --> 01:59:34,325
نمیدونم میتونید جرقه ها رو ببینید یا نه

1342
01:59:45,554 --> 01:59:48,554
پیغام از طرف بروس وین
موضوع : پسر ها هم به اشتراک میگذارند

1343
01:59:48,826 --> 01:59:52,826
درایو لوتر رو باز کردم و عکس تو رو پیدا کردم
ولی مال تو نیست

1344
02:00:01,224 --> 02:00:04,224
خود تویی

1345
02:00:14,884 --> 02:00:16,884
تو کی هستی؟

1346
02:00:17,024 --> 02:00:19,024
کجا بودی؟

1347
02:00:19,856 --> 02:00:20,956
لکس کُرپ - تحقیقات ابر انسان

1348
02:00:21,076 --> 02:00:22,376
بازکردن ضمیمه

1349
02:00:30,455 --> 02:00:32,454
FL: موضوع
(فلش)

1350
02:00:34,654 --> 02:00:36,654
دوربین نظارتی 01

1351
02:01:00,825 --> 02:01:02,825
AQ : موضوع
(آکوامن)

1352
02:01:03,054 --> 02:01:05,554
درازگودال تونگا

1353
02:01:05,625 --> 02:01:07,625
دارایی ایالات متحده
زیردریایی بدون سرنشین آلفا 1

1354
02:01:07,725 --> 02:01:09,725
دارایی ایالات متحده
زیردریایی بدون سرنشین آلفا 2

1355
02:01:33,484 --> 02:01:34,784
CY : موضوع
(سایبورگ)

1356
02:01:36,178 --> 02:01:41,216
دوهزار و چهارصد ساعت و دو دقیقه
مورد آزمایش به سرعت در حال ضعیف شدنه

1357
02:01:41,218 --> 02:01:43,284
تمام رویهای مداخله ای شکست خورده اند

1358
02:01:44,153 --> 02:01:45,720
... نتیجه

1359
02:01:48,324 --> 02:01:49,591
مرگ خواهد بود

1360
02:01:58,267 --> 02:02:01,069
دکتر سیلاس استون همه
پروتکل های درمانی رو متوفق میکنه

1361
02:02:01,071 --> 02:02:07,808
کالای دولت ایالات متحده به
شماره 6-19-82 با موفقیت فعال شد

1362
02:02:29,430 --> 02:02:30,731
یه هلی کوپتر برای گاتهام میخوام

1363
02:02:30,733 --> 02:02:32,132
زنگ بزن فرودگاه

1364
02:02:32,134 --> 02:02:33,900
هلی کوپتر؟
فوقش بتونیم پول یه دوچرخه رو بدیم

1365
02:02:33,902 --> 02:02:35,068
تو میخوای دنبال یه گزارش رو بگیری؟

1366
02:02:35,070 --> 02:02:36,370
برو برای اون سفینه

1367
02:02:36,372 --> 02:02:37,738
احتمالا سوپرمن اونجاست

1368
02:02:37,740 --> 02:02:40,507
پری ، این برای گزارش نیست

1369
02:02:45,380 --> 02:02:47,080
جنی ، یه هلی کوپتر برای گاتهام بگیر

1370
02:02:47,082 --> 02:02:49,616
بیخیال فرودگاه
بذارش روی اون پشت بوم لعنتی

1371
02:02:49,618 --> 02:02:51,118
!روی پشت بوم ، لویس

1372
02:02:53,788 --> 02:02:55,454
کجا میریم؟

1373
02:02:55,456 --> 02:02:56,656
!اونجا

1374
02:03:12,639 --> 02:03:15,675
خب ، من اینجام

1375
02:03:17,010 --> 02:03:18,377
بروس ، خواش میکنم

1376
02:03:20,147 --> 02:03:23,015
من اشتباه میکردم
باید به حرفام گوش بدی

1377
02:03:23,017 --> 02:03:24,250
... لکس میخواد ما

1378
02:03:39,666 --> 02:03:42,001
تو متوجه نیستی

1379
02:03:42,003 --> 02:03:43,368
!وقتی نمونده

1380
02:03:45,004 --> 02:03:46,171
من میفهمم

1381
02:05:02,680 --> 02:05:04,248
!بکش کنار

1382
02:05:04,250 --> 02:05:06,683
اگه میخواستم
!تا الان مرده بودی

1383
02:05:44,755 --> 02:05:46,055
نفس بکش

1384
02:05:48,826 --> 02:05:50,693
این ترسه

1385
02:05:53,597 --> 02:05:55,031
تو شجاع نیستی

1386
02:05:59,336 --> 02:06:00,870
آدما شجاعند

1387
02:09:50,629 --> 02:09:55,299
مطمئنم پدر مادرت بهت یاد دادند
که تو یه ارزشی داری

1388
02:09:55,301 --> 02:09:56,967
که به یه دلیلی اینجایی

1389
02:09:58,470 --> 02:10:02,173
پدرمادر من یه درس دیگه ای  بهم یاد دادند

1390
02:10:02,175 --> 02:10:04,642
مردن تو بدبختی

1391
02:10:04,644 --> 02:10:06,644
بدون هیچ دلیلی

1392
02:10:23,394 --> 02:10:26,062
بهم یاد دادند دنیا فقط در صورتی منطقیه

1393
02:10:26,064 --> 02:10:28,131
که تو مجبورش کنی

1394
02:11:06,469 --> 02:11:08,370
تو هیچوقت خدا نبودی

1395
02:11:11,141 --> 02:11:13,308
حتی هیچوقت انسان هم نبودی

1396
02:11:20,250 --> 02:11:23,619
...تو داری میذاری اون
مارتا رو بکشه

1397
02:11:29,259 --> 02:11:31,059
این یعنی چی؟

1398
02:11:32,262 --> 02:11:33,829
چرا این اسم رو گفتی؟

1399
02:11:35,098 --> 02:11:37,666
!پیداش کن

1400
02:11:38,902 --> 02:11:40,602
... مارتا رو

1401
02:11:40,604 --> 02:11:42,304
نجات بده

1402
02:11:45,240 --> 02:11:46,641
مارتا

1403
02:12:17,439 --> 02:12:19,340
مارتا

1404
02:12:23,545 --> 02:12:24,712
چرا این اسمو گفتی؟

1405
02:12:26,649 --> 02:12:28,482
!مارتا
چرا این اسمو گفتی؟

1406
02:12:28,484 --> 02:12:29,784
!کلارک
!بس کن

1407
02:12:29,786 --> 02:12:31,151
!خواهش میکنم
! بس کن

1408
02:12:31,153 --> 02:12:32,819
چرا این اسمو گفتی؟

1409
02:12:32,821 --> 02:12:35,288
اسم مادرشه

1410
02:12:35,290 --> 02:12:37,557
اسم مادرشه

1411
02:13:09,157 --> 02:13:10,690
ما هنوز هیچ جوابی نگرفتیم

1412
02:13:10,692 --> 02:13:12,225
ما هنوز بیرون مرکز مهار هستیم

1413
02:13:12,227 --> 02:13:13,426
وضعیت خطرناکیه

1414
02:13:13,428 --> 02:13:14,861
ارتش و نیروهای پلیس

1415
02:13:14,863 --> 02:13:16,429
منطقه رو محاصره کردند

1416
02:13:31,945 --> 02:13:33,212
لوتر

1417
02:13:33,214 --> 02:13:35,681
جون تو رو به ازای جون اون میخواست

1418
02:13:36,883 --> 02:13:38,717
مادرم داره زمان رو از دست میده

1419
02:13:38,719 --> 02:13:41,620
ظاهرا سفینه شناسایی
داره از شهر برق میکشه

1420
02:13:41,622 --> 02:13:43,188
حتما کار لکس ـه

1421
02:13:43,190 --> 02:13:45,925
توی سفینه به تو احتیاج دارند
من مادرت رو پیدا میکنم

1422
02:13:45,927 --> 02:13:48,027
مادرم به من احتیاج داره-
صبر کن-

1423
02:13:49,129 --> 02:13:51,563
بهت قول میدم

1424
02:13:51,565 --> 02:13:53,832
مارتا امشب نمیمیره

1425
02:14:20,559 --> 02:14:21,926
ارباب وین

1426
02:14:21,928 --> 02:14:23,161
آلفرد

1427
02:14:23,163 --> 02:14:24,929
شرمنده که یواشکی گوش کردم

1428
02:14:24,931 --> 02:14:26,464
ولی من رد گوشی اون روس رو

1429
02:14:26,466 --> 02:14:28,132
توی انبار نزدیک بندر پیدا کردم

1430
02:14:28,134 --> 02:14:29,667
روش قفل شدی

1431
02:14:29,669 --> 02:14:31,235
من لیاقت تو رو ندارم ، آلفرد

1432
02:14:31,237 --> 02:14:33,705
نه قربان ، ندارید

1433
02:14:54,459 --> 02:14:56,393
متاسفانه این لحظه خداحافظی ـه

1434
02:14:58,296 --> 02:15:02,499
شنیدم که هروقت ما میگیم خداحافظ
زهره ترک میشی

1435
02:15:15,646 --> 02:15:17,447
!بخوابید زمین-
!برین! ، برین-

1436
02:15:40,805 --> 02:15:42,139
باید در اختیار بگیریش ، آلفرد

1437
02:15:42,806 --> 02:15:44,707
آهان ، درسته

1438
02:15:44,709 --> 02:15:46,776
شروع حالت کنترل از راه دور

1439
02:15:49,746 --> 02:15:51,580
تصویر حرارتی کلی دشمن رو

1440
02:15:51,582 --> 02:15:54,183
توی طبقه سوم به من نشون میده

1441
02:15:54,185 --> 02:15:56,585
چرا نذارمت تو طبقه دوم؟

1442
02:19:01,667 --> 02:19:03,401
بندازش

1443
02:19:05,071 --> 02:19:06,972
!گفتم بندازش

1444
02:19:07,940 --> 02:19:09,274
میکشمش

1445
02:19:11,110 --> 02:19:13,345
!باور کن ، میکشمش

1446
02:19:16,215 --> 02:19:17,349
باور میکنم

1447
02:19:29,730 --> 02:19:32,764
چیزی نیست
من از دوست های پسرتم

1448
02:19:32,766 --> 02:19:35,667
فهمیدم
از شنل

1449
02:20:03,763 --> 02:20:05,296
خرگوش سفیده میگه دیره ، دیره
(اشاره به آلیس در سرزمین عجایب)

1450
02:20:05,298 --> 02:20:07,097
چهل ثانیه تا زنده سازی

1451
02:20:07,099 --> 02:20:08,732
درسته ، آقاخرگوشه؟

1452
02:20:08,734 --> 02:20:12,503
همم ، بدون کلک
بدون زمان

1453
02:20:13,571 --> 02:20:16,073
و یک خفاش بی سر

1454
02:20:16,075 --> 02:20:17,908
سی ثانیه تا زنده سازی

1455
02:20:17,910 --> 02:20:19,677
آه ، حتما باید آشپز باشه

1456
02:20:19,679 --> 02:20:20,844
ببخشید

1457
02:20:20,846 --> 02:20:23,781
آه ، کباب گاتهام
کامل پخته شده

1458
02:20:23,783 --> 02:20:25,949
سلام
اون خبر بده رو اعلام کن

1459
02:20:25,951 --> 02:20:28,852
ترجیح میدم شخصا بیام داغون کنم
(بازی با کلمات)

1460
02:20:28,854 --> 02:20:30,586
بیست ثانیه تا زنده سازی

1461
02:20:30,588 --> 02:20:31,654
تو باختی

1462
02:20:32,623 --> 02:20:33,856
من باختن رو بلد نیستم

1463
02:20:33,858 --> 02:20:35,024
یاد میگیری

1464
02:20:35,026 --> 02:20:36,659
یاد میگیرم

1465
02:20:36,661 --> 02:20:39,162
از گناهکار بدم نمیاد

1466
02:20:39,164 --> 02:20:41,264
از کناه بدم میاد-
ده ثانیه تا زنده سازی

1467
02:20:41,266 --> 02:20:43,933
و گناه تو ، دوست من
وجود داشتنته

1468
02:20:44,768 --> 02:20:46,369
نمیتونم بذارم برنده شی

1469
02:20:46,371 --> 02:20:47,637
به بتمن یه فرصت دادم که انجامش بده

1470
02:20:47,639 --> 02:20:48,705
ولی اون به اندازه کافی قوی نبود

1471
02:20:48,707 --> 02:20:50,707
بنابراین ، اگه انسان خدا رو نمیکشه

1472
02:20:50,709 --> 02:20:52,875
دو ، یک

1473
02:20:54,545 --> 02:20:55,645
!یه شیطان اینکارو میکنه

1474
02:21:12,364 --> 02:21:13,796
پری

1475
02:21:13,798 --> 02:21:16,466
!خیلی خب ، همگی آروم باشید

1476
02:21:16,468 --> 02:21:17,899
خبرهایی دریافت کردیم که
شمال و شمالغرب شهر

1477
02:21:17,901 --> 02:21:20,669
کاملا در خاموشی به سر میبرند

1478
02:21:20,671 --> 02:21:22,070
مقامات فدرال سعی میکنند مشخص کنند

1479
02:21:22,072 --> 02:21:24,373
آیا این بخشی از یک حمله تروریستی بزرگتر است

1480
02:21:28,745 --> 02:21:31,847
دگردیسی کریپتونی باستانی

1481
02:21:31,849 --> 02:21:35,584
خون از خون من

1482
02:21:42,091 --> 02:21:44,259
به دنیا میاد تا تو رو نابود کنه

1483
02:21:46,996 --> 02:21:49,064
روز قیامتت
(نام شخصیت دومزدی)

1484
02:22:12,187 --> 02:22:14,989
حالا خدا

1485
02:22:15,524 --> 02:22:16,991
یه مُرده به حساب میاد

1486
02:23:40,608 --> 02:23:42,007
رئیس جمهور پیوستند

1487
02:23:42,009 --> 02:23:43,375
آقای رئیس جمهور

1488
02:23:43,377 --> 02:23:45,043
چه خبره اونجا ، کلوین؟

1489
02:23:45,045 --> 02:23:46,712
اینها تصاویر زنده ای هستند از

1490
02:23:46,714 --> 02:23:48,947
بالای برج لکس کُرپ
.در مرکز شهر متروپلیس

1491
02:23:48,949 --> 02:23:50,782
هواپیماهای ارتش در صحنه هستند

1492
02:24:02,696 --> 02:24:04,663
صدمه دیدین ، خانم؟-
من حالم خوبه-

1493
02:24:04,665 --> 02:24:06,398
خوبه ، حالتون خوب میشه ، باشه؟

1494
02:24:16,209 --> 02:24:19,077
این موجود دقایقی قبل از محل

1495
02:24:19,079 --> 02:24:20,879
سقوط کریپتونی پدیدار شده است

1496
02:24:20,881 --> 02:24:22,881
خوشبختانه روز کاری در مرکزشهر

1497
02:24:22,883 --> 02:24:25,417
به پایان رسیده
و تقریبا خالیست

1498
02:24:25,419 --> 02:24:29,154
حالا ، هوابردهای ارتش
از نوع هلیکوپترهای آپاچی هستند

1499
02:24:29,156 --> 02:24:31,656
تازه از راه رسیده اند
... تصاویر

1500
02:25:07,893 --> 02:25:11,095
ما ... ما ارتباطمون با
خبر 8 متروپلیس از دست دادیم

1501
02:25:11,097 --> 02:25:13,431
حالا ، مشخص نیست الان چه اتفاقی افتاده

1502
02:25:17,035 --> 02:25:18,602
چه اتفاقی داره میفته ، آلفرد؟

1503
02:25:20,439 --> 02:25:22,405
چجوری بگم؟

1504
02:25:22,407 --> 02:25:24,307
حریم هوایی متروپلیس موقتاً بسته شده

1505
02:25:24,309 --> 02:25:25,875
ببخشید؟

1506
02:25:25,877 --> 02:25:26,576
محترمانه از شما میخواهیم
که در صندلیهاتون بمونید

1507
02:25:26,578 --> 02:25:27,944
ببخشید؟

1508
02:25:27,946 --> 02:25:29,346
خانم پرینس
(دایانا پرینس)

1509
02:25:43,794 --> 02:25:45,795
قربان
نگاه کنید ، از شهر خارج شدند

1510
02:25:45,797 --> 02:25:47,464
انگار داره میبرتش توی فضا

1511
02:25:47,466 --> 02:25:49,299
میتونیم مستقیم بریم سراغ کلید قرمز
آقای رئیس جمهور

1512
02:25:49,301 --> 02:25:50,934
هنوز نه
دیوونه شدی؟

1513
02:25:50,936 --> 02:25:52,235
اونها اینقدر ارتفاع دارند که بدون تلفات

1514
02:25:52,237 --> 02:25:53,603
بهشون بمب اتمی بزنیم. قربان

1515
02:25:53,605 --> 02:25:56,539
یک تلفات داریم ، آقای رئیس جمهور
سوپرمن

1516
02:25:59,111 --> 02:26:00,477
خدا به همه ما رحم کنه

1517
02:26:06,816 --> 02:26:08,851
کلید آمادس-
کلید آمادس-

1518
02:26:08,853 --> 02:26:10,886
پرنده های قرمز
مسلح شدند و آماده پرتاب هستند ، قربان

1519
02:26:12,155 --> 02:26:13,455
میتونید شلیک کنید

1520
02:26:13,457 --> 02:26:15,491
سه ، دو ، یک

1521
02:27:04,506 --> 02:27:05,807
اوه ، خدا

1522
02:27:28,030 --> 02:27:29,397
پرتابه یک
برخورد کرد

1523
02:27:29,399 --> 02:27:31,432
جزیره استرایکر ، شرق متروپلیس

1524
02:27:31,434 --> 02:27:32,734
خالی از سکنه ـس

1525
02:27:32,736 --> 02:27:34,268
پرتابه دو

1526
02:27:39,842 --> 02:27:42,042
ورود مجدد به جو زمین مشاهده نشد

1527
02:27:42,044 --> 02:27:44,010
پرتابه دو؟

1528
02:27:44,012 --> 02:27:49,850
سوپرمن ، آقای رئیس جمهور
پرتابه دو سوپرمن بود

1529
02:27:49,852 --> 02:27:51,151
قربان

1530
02:27:51,853 --> 02:27:52,986
حرکت میکنه

1531
02:28:34,427 --> 02:28:36,128
امواجِ بعد از هر انفجار
دارن قوی تر میشن

1532
02:28:36,130 --> 02:28:39,298
هربار که میزنیمش
قویترش میکنه

1533
02:28:39,300 --> 02:28:41,967
نمیتونیم حمله کنیم

1534
02:28:41,969 --> 02:28:44,436
میخوای چی بگی ، کلوین؟

1535
02:28:44,438 --> 02:28:46,672
میخوام بگم غیرقابل کشتنه

1536
02:29:14,167 --> 02:29:16,502
ارباب وین ، صدای منو میشنوید ؟

1537
02:29:16,504 --> 02:29:17,669
آلفرد

1538
02:29:17,671 --> 02:29:19,504
این کریپتونیه

1539
02:29:19,506 --> 02:29:22,207
فقط اسلحه کریپتونی میتونه بکشتش

1540
02:29:22,209 --> 02:29:25,376
میتونست
اگه چیزی باقی گذاشته بودی

1541
02:29:25,378 --> 02:29:28,847
یک گلوله دیگه دارم

1542
02:29:28,849 --> 02:29:33,017
نیزه آلفرد ، نیزه
کریپتون خالصه

1543
02:29:33,019 --> 02:29:34,786
توی گاتهامه

1544
02:29:34,788 --> 02:29:37,655
اگه بتونم بزنم توی پوستش
نیزه میتونه اون رو بکشه

1545
02:29:37,657 --> 02:29:39,324
توی تئوری میکشه

1546
02:29:39,326 --> 02:29:41,826
باید مجبورش کنم بیاد دنبالم
برگرده به شهر

1547
02:29:41,828 --> 02:29:43,561
برگرده پیش کریپتون

1548
02:30:44,222 --> 02:30:45,822
اه ، لعنتی

1549
02:31:35,239 --> 02:31:37,306
چرا اون رو برگردوندی به شهر؟

1550
02:31:37,308 --> 02:31:38,808
بندر متروکه ـس

1551
02:31:38,810 --> 02:31:40,676
و اینجا یه اسلحه هست
که میتونه اون رو بکشه

1552
02:31:53,255 --> 02:31:54,522
نیزه رو پیدا کردی؟

1553
02:31:55,491 --> 02:31:57,258
یکم سرم شلوغ بود

1554
02:31:57,260 --> 02:32:00,562
این چیز ، این موجود
ظاهرا از انرژی تغذیه میکنه

1555
02:32:02,631 --> 02:32:05,533
این "چیز" ، اهل یه دنیای دیگس

1556
02:32:06,202 --> 02:32:07,535
دنیای من

1557
02:32:07,537 --> 02:32:10,205
قبلا هم "چیزایی" از دنیاهای دیگه رو کشتم

1558
02:32:11,841 --> 02:32:13,041
اون با توئه؟

1559
02:32:14,010 --> 02:32:15,910
فکر کردم با توئه

1560
02:35:54,358 --> 02:35:55,892
!کلارک

1561
02:35:55,894 --> 02:35:57,260
!کلارک

1562
02:36:04,735 --> 02:36:05,802
!کلارک

1563
02:36:16,281 --> 02:36:18,181
!کلارک

1564
02:36:18,183 --> 02:36:19,816
کلارک! حالت خوبه؟

1565
02:36:57,620 --> 02:36:59,354
دوست دارم

1566
02:37:02,959 --> 02:37:06,395
نه ، نه ، کلارک ، تو نمیتونی

1567
02:37:08,131 --> 02:37:10,065
این دنیای منه

1568
02:37:10,067 --> 02:37:11,533
نه ، کلارک ، نکن

1569
02:37:15,138 --> 02:37:17,505
تو دنیای منی

1570
02:37:17,507 --> 02:37:18,639
نه

1571
02:37:21,810 --> 02:37:23,544
خواهش میکنم
!کلارک

1572
02:42:38,908 --> 02:42:42,643
سوپرمن مُرد
شبِ وحشت ، صبحِ فقدان

1573
02:42:43,833 --> 02:42:45,843
کلارک کنت خبرنگار دیلی پلنت
درحال گزارش از نبرد گاتهام کشته شد

1574
02:42:46,043 --> 02:42:48,085
لکس لوتر به خاطر ارتباط با
بمب گذاری کنگره دستگیر شد

1575
02:44:29,495 --> 02:44:30,562
سلام

1576
02:44:37,570 --> 02:44:40,305
کلارک داده بود این رو بفرستن اینجا
تا بتونه غافلگیرت کنه

1577
02:47:07,383 --> 02:47:09,551
مرده ات دوباره زنده میشود"

1578
02:47:10,386 --> 02:47:13,622
کشته من دوباره به پا خواهد خاست

1579
02:47:16,592 --> 02:47:19,461
بیدار شوید و بخوانید
ای شما که ساکن خاک هستید

1580
02:47:20,897 --> 02:47:24,232
زیرا شبنم تو شبیه شبنم صبحگاهان است

1581
02:47:26,068 --> 02:47:31,006
"و زمین مردگان خود را زنده خواهد کرد
(انجیل اشعیا)

1582
02:47:38,414 --> 02:47:41,081
یه ماشین میخوام برگردم خونه

1583
02:47:41,083 --> 02:47:43,784
یادم رفت دسته چکم رو بیارم
تا پول مدیر مراسم رو بدم

1584
02:47:43,786 --> 02:47:45,920
گفتن همش پرداخت شده

1585
02:47:45,922 --> 02:47:46,987
توسط کی؟

1586
02:47:47,923 --> 02:47:49,657
یه خیر ناشناس

1587
02:48:33,467 --> 02:48:37,637
پر سر و صدا برگشتند به شهر
تا یه تابوت خالی رو دفن کنند

1588
02:48:37,639 --> 02:48:39,706
نمیدونند چجوری بهش احترام بذارن

1589
02:48:40,741 --> 02:48:42,542
جز به عنوان یه سرباز

1590
02:48:44,311 --> 02:48:47,647
تو زنده بودنش ناامیدش کردم

1591
02:48:49,116 --> 02:48:52,919
در زمان مرگ ناامیدش نمیکنم

1592
02:48:52,921 --> 02:48:55,588
کمکم کن افراد مثل تو رو پیدا کنم

1593
02:48:55,590 --> 02:48:57,523
ممکنه تمایلی برای پیداشدن نداشته باشن

1594
02:48:58,459 --> 02:49:01,260
تمایل پیدا میکنند
و مبارزه میکنند

1595
02:49:02,463 --> 02:49:04,430
باید باهم باشیم

1596
02:49:12,172 --> 02:49:15,407
صدسال پیش
راهم رو از آدما جدا کردم

1597
02:49:17,477 --> 02:49:19,444
از قرن وحشت ها

1598
02:49:23,016 --> 02:49:26,718
آدما دنیایی درست کردند که
باهم بودن غیرممکنه

1599
02:49:29,789 --> 02:49:31,723
آدما هنوز هم خوبن

1600
02:49:34,193 --> 02:49:37,095
میجنگیم
میکشیم

1601
02:49:38,297 --> 02:49:40,699
به همدیگه خیانت میکنیم

1602
02:49:42,568 --> 02:49:44,636
ولی میتونیم دوباره بسازیم

1603
02:49:45,872 --> 02:49:47,739
میتونیم بهتر عمل کنیم

1604
02:49:49,008 --> 02:49:51,043
خواهیم کرد

1605
02:49:51,045 --> 02:49:52,244
مجبوریم

1606
02:50:09,450 --> 02:50:14,313
اگر به دنبال بنای یادبودش میگردید
دور و برتان را نگاه کنید

1607
02:50:15,333 --> 02:50:16,901
اونهایی که مثل من هستند

1608
02:50:16,903 --> 02:50:19,170
چرا گفتی باید مبارزه کنند؟

1609
02:50:24,576 --> 02:50:26,811
فقط یه حس

1610
02:50:38,023 --> 02:50:40,624
زندانی
A-C-23-19-40.

1611
02:50:40,626 --> 02:50:43,360
رئیس زندان میخواد باهات صحبت کنه
بلند شو

1612
02:50:44,963 --> 02:50:46,864
یه بار دیگه تکرار میکنم

1613
02:50:46,866 --> 02:50:49,667
رئیس زندان میخواد باهات صحبت کنه
بلند شو

1614
02:50:57,541 --> 02:50:59,442
بچرخ ، صورتت رو به دیوار باشه

1615
02:51:01,479 --> 02:51:03,880
پیشونیت رو بذار رو دیوار

1616
02:51:03,882 --> 02:51:05,782
دستت رو بذار پشتت

1617
02:51:05,784 --> 02:51:07,851
تا من بتونم بیام تو
و بهت دستبند بزنم

1618
02:51:36,147 --> 02:51:39,081
هرکاری بکنی
هرجا بری

1619
02:51:39,083 --> 02:51:41,183
من تحت نظر میگیرمت

1620
02:51:41,818 --> 02:51:43,218
اوه

1621
02:51:44,654 --> 02:51:46,221
ما رو نگاه کن

1622
02:51:47,323 --> 02:51:49,625
اینجوری همه چیز فرو میریزه

1623
02:51:49,627 --> 02:51:55,030
تمدن از پنجره عمارت وین
به دور ریخته میشه

1624
02:51:59,103 --> 02:52:02,004
ولی کی حرف منو باور میکنه؟
...من

1625
02:52:02,006 --> 02:52:04,439
من دیوونم

1626
02:52:05,708 --> 02:52:07,876
حتی صلاحیت محاکمه رو هم ندارم

1627
02:52:07,878 --> 02:52:09,811
درسته

1628
02:52:09,813 --> 02:52:13,649
ما بیمارستانهایی داریم که با
بیماران روانی با ترحم رفتار میکنند

1629
02:52:14,952 --> 02:52:16,952
ولی اونجا جایی نیست که تو میری

1630
02:52:16,954 --> 02:52:20,455
ترتیبی دادم که منتقل شی به
تیمارستان آرکهام در گاتهام

1631
02:52:21,858 --> 02:52:24,393
هنوز اونجا چندتا رفیق دارم

1632
02:52:24,395 --> 02:52:26,028
منتظرت هستند

1633
02:52:30,532 --> 02:52:34,769
ولی ، زنگ ها تاحالا به صدا در اومدن

1634
02:52:37,239 --> 02:52:38,706
و اونها هم شنیدن ـش

1635
02:52:40,542 --> 02:52:42,310
بیرون توی تاریکی

1636
02:52:42,312 --> 02:52:44,979
بین ستاره ها

1637
02:52:48,050 --> 02:52:51,619
دینگ دینگ ، خدا مرده

1638
02:53:00,996 --> 02:53:03,798
!زنگ ها ، نمیتونند بیصدا باشن

1639
02:53:05,100 --> 02:53:08,636
اون گرسنه ـشه
پیدامون کرده

1640
02:53:09,838 --> 02:53:11,606
!و داره میاد

1641
02:53:11,630 --> 02:53:36,630
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
