WEBVTT

01:08.233 --> 01:11.469
از ابتدای تاریخ

01:11.502 --> 01:15.305
...از زمانی که اولین دختر کوچولو وجود داشت

01:15.337 --> 01:18.675
عروسک‌ها هم وجود داشتن

01:20.842 --> 01:24.811
اما عروسک‌ها، همیشه عروسکِ بچه بودن

01:26.981 --> 01:28.615
...دختر‌هایی که با عروسک‌ها بازی می‌کردن

01:28.648 --> 01:31.751
فقط می‌تونستن مادر باشن

01:31.784 --> 01:36.487
که تنها برای مدت کوتاهی سرگرم‌کننده‌ست

01:37.756 --> 01:39.255
اگه باور نمی‌کنین از مادرتون بپرسین

01:41.759 --> 01:43.794
...این موضوع تا زمانی ادامه پیدا کرد که

01:44.818 --> 01:56.818
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:56.842 --> 02:03.842
زیرنویس از
حسین اسماعیلی، امیرحسین، امیرطهماسبی، DCشیرین

02:45.512 --> 02:48.729
باربــی

02:50.880 --> 02:54.514
بله، باربی همه‌چی رو تغییر داد

02:54.548 --> 02:57.483
بعد، دوباره باعث تغییر و تحول شد

02:57.517 --> 02:59.618
همه‌ی این زن‌ها باربی هستند

02:59.652 --> 03:03.022
و باربی جزئی از همه‌ی این زن‌هاست

03:03.055 --> 03:06.456
...ممکنه در ابتدا فقط زنی در لباس شنا بوده باشه

03:06.490 --> 03:09.425
اما از این‌ها فراتر رفت

03:09.459 --> 03:12.029
ثروت خودش رو داره
خونه خودش رو داره

03:12.063 --> 03:15.865
ماشین خودش، شغل خودش

03:15.898 --> 03:20.802
چون باربی می‌تونه هر چیزی باشه
زن‌ها هم می‌تونن به هر چیزی که می‌خوان برسن

03:20.837 --> 03:23.104
و این قضیه روی دختر کوچولوهای امروزی

03:23.138 --> 03:27.140
توی دنیای واقعی هم تاثیر گذاشته
[سرزمین باربی - دنیای واقعی ]

03:27.174 --> 03:29.109
...دختر کوچولوها می‌تونن تبدیل به زن‌هایی بشن

03:29.143 --> 03:33.111
که توانایی رسیدن به هر چیزی
که دلشون بخواد رو دارن

03:33.146 --> 03:35.513
به لطف باربی

03:35.546 --> 03:41.517
تمام مشکلات فمنیست‌ها و
داشتن حقوق برابر حل شد

03:41.551 --> 03:44.485
حداقل این تصوریه که باربی‌ها دارن

03:44.520 --> 03:47.454
چون توی "سرزمین باربی" زندگی می‌کنن

03:47.488 --> 03:50.726
من چیکاره‌م که تصوراتشون رو خراب کنم؟

03:50.759 --> 03:53.094
این هم یکی از همون باربی‌هاست

03:53.128 --> 03:55.929
که هر روز بهترین روز عمرش رو می‌گذرونه

03:57.598 --> 03:59.633
وقتی بیدار می‌شم ♪

03:59.666 --> 04:01.968
توی دنیای صورتی خودم ♪

04:02.002 --> 04:06.038
از رختخواب بیرون میام ♪
و دست تکون می‌دم برای دوستام

04:06.073 --> 04:08.504
سلام باربی- ♪
سلام-

04:08.538 --> 04:10.607
خیلی دختر خوبیه ♪

04:10.642 --> 04:12.109
شیک و پیک کرده ♪

04:12.143 --> 04:15.444
کنار استخر شطرنج بازی می‌کنه ♪

04:15.477 --> 04:18.714
بجنب، کلی کار مهم داریم ♪

04:18.747 --> 04:22.918
منم و تویی و اونه و ماییم ♪

04:22.952 --> 04:27.121
صورتی، قشنگه با هر چیزی ♪

04:27.154 --> 04:29.122
قشنگ شدم از سر تا پا ♪

04:29.156 --> 04:31.423
آماده‌ام برای گردش و صفا ♪

04:31.457 --> 04:35.459
صورتیه ♪
از دیدنش دلم غش می‌ره

04:35.493 --> 04:37.695
رنگ‌های دیگه هم قشنگه ♪

04:37.730 --> 04:39.899
ولی صورتی تو تن محشره ♪

04:41.666 --> 04:45.035
چی‌می‌پوشی؟ ♪
لباس شنا یا مجلسی؟

04:45.068 --> 04:48.904
در هر صورت بهت قدرتی می‌ده باورنکردنی ♪

04:48.938 --> 04:53.108
هی، باربی ♪
تیپت شد عالی

04:53.142 --> 04:57.543
اگه آینه واقعی بود
لبخند روی لبت دیدنی می‌شد

04:57.578 --> 05:01.915
بچرخ و بچرخ و بچرخ و بچرخ ♪

05:04.515 --> 05:06.017
باربی خودمه ♪

05:06.051 --> 05:08.585
آفرین، باربی ♪
آفرین، باربی

05:08.620 --> 05:09.953
باربی خودمه ♪

05:12.790 --> 05:14.625
باربی خودمه

05:14.659 --> 05:16.960
آفرین، باربی ♪
آفرین، باربی

05:16.994 --> 05:18.459
باربی خودمه ♪

05:21.264 --> 05:24.633
بجنب، کلی کار مهم داریم ♪

05:24.667 --> 05:28.702
منم و تویی و اونه و ماییم ♪

05:28.735 --> 05:33.039
و صورتی ♪
قشنگه با هر چیزی

05:33.073 --> 05:34.907
قشنگ شدم از سر تا پا ♪

05:34.942 --> 05:36.975
آماده‌ام برای گردش و صفا ♪

05:37.008 --> 05:39.476
صورتیه ♪
صورتی قشنگه

05:39.511 --> 05:41.247
از دیدنش دلم غش می‌ره ♪
آره

05:41.280 --> 05:43.578
رنگ‌های دیگه هم قشنگه ♪

05:43.613 --> 05:45.648
ولی صورتی تو تن محشره ♪

05:45.683 --> 05:47.718
(پینک"(صورتی" ♪
پ: خوشگل

05:47.751 --> 05:49.819
ی: باهوش ♪

05:49.852 --> 05:51.920
ن: همیشه شاد ♪

05:51.955 --> 05:53.955
ک: باحال ♪

05:53.988 --> 05:57.624
...وقتی با باربی بازی می‌کنین -
سلام، باربی -

05:57.658 --> 05:58.726
هیچ‌کس به خودش زحمت نمی‌ده
که باربی رو از پله پایین بیاره

05:58.759 --> 05:59.659
یا از در رد کنه و از این کارها

06:00.660 --> 06:02.095
فقط بر می‌داریش

06:02.129 --> 06:03.996
و می‌ذاریش همونجایی که می‌خوای بره

06:04.029 --> 06:06.531
پرواز کن دختر،‌ آره ♪

06:06.565 --> 06:08.234
از تخیلاتت استفاده می‌کنی

06:08.268 --> 06:09.868
هی، نپر وسط شعرم ♪

06:10.969 --> 06:13.537
"سلام، باربی - سلام، "اسکیپر-
(خواهر کوچک باربی)

06:13.570 --> 06:15.239
سلام، باربی-
"و "میدج-

06:15.273 --> 06:17.706
میدج دوست باردار باربی بود

06:17.740 --> 06:19.240
سلام، میدج - ♪
راستش اجازه بدین میدج رو نشونتون ندیم -

06:19.275 --> 06:20.909
شرکت "مَتل" تولیدش رو متوقف کرد
(سازنده برند باربی)

06:20.942 --> 06:23.611
چون عروسک باردار یه کم عجیبه

06:23.646 --> 06:26.715
،برگردیم سر اصل مطلب
یه روز بزرگ دیگه در انتظار باربیه

06:26.748 --> 06:28.514
صورتی- ♪
سلام، باربی-

06:28.549 --> 06:29.949
قشنگه با هر چیزی ♪

06:29.984 --> 06:32.152
سلام، باربی-
صبح بخیر، باربی. سلام-

06:32.187 --> 06:33.754
صبح بخیر-
صبح بخیر-

06:33.787 --> 06:35.287
یه روز فوق‌العاده دیگه-
صبح بخیر، باربی-

06:35.321 --> 06:37.190
سلام

06:37.223 --> 06:39.657
سلام، خانم‌ها. سلام-
!صبح به‌خیر-

06:41.959 --> 06:44.662
همگی به باربی بغل‌دستتون نگاه کنین
و بهش بگین که چقدر دوستش دارین

06:44.695 --> 06:46.264
ازش تعریف کنین

06:46.298 --> 06:47.697
باربی خبرنگار، می‌تونی
هر سوالی دوست داری ازم بپرسی

06:47.732 --> 06:49.532
شما چطور انقدر فوق‌العاده هستین؟

06:49.566 --> 06:51.301
جوابی ندارم

06:51.334 --> 06:52.835
رئیس جمهور باربی سیاه‌پوست ♪
رئیس جمهور باربی سیاه‌پوست

06:52.869 --> 06:54.670
نه ولی جدی، جوابی ندارم

06:55.971 --> 06:57.638
وای خیلی دوستتون دارم، بچه‌ها

06:57.673 --> 07:01.042
جایزه نوبل خبرنگاری اهدا می‌شود به... باربی

07:02.209 --> 07:04.211
به‌خاطرش خیلی زحمت کشیدم
لیاقتش رو داشتم

07:04.244 --> 07:05.811
و جایزه نوبل ادبیات

07:05.845 --> 07:07.947
اهدا می‌شود به... باربی

07:07.980 --> 07:10.614
تو صدای یک نسلی-
می‌دونم-

07:10.648 --> 07:12.649
طبق ارزیابی‌های ما
پول مساوی حق بیان نیست

07:12.683 --> 07:15.617
و شرکت‌ها از هیچ‌گونه آزادی بیانی برخوردار نیستن

07:15.651 --> 07:18.021
بنابراین هرگونه ادعایی از جانب اون‌ها
برای اعمال حقشون

07:18.055 --> 07:21.791
در واقع تلاشی برای تبدیل
حکومت مردم‌سالاری ما به توانگرسالاریه

07:23.227 --> 07:25.128
این مسئله منو احساسی می‌کنه
و منم ابرازش می‌کنم

07:25.161 --> 07:30.332
مدیریت کردن همزمان منطق و احساساتم
برای من اصلاً سخت نیست

07:30.365 --> 07:32.598
و این کار به هیچ‌وجه
باعث کم شدن قدرتم نمی‌شه

07:32.632 --> 07:34.067
بلکه بیشترش می‌کنه

07:40.340 --> 07:43.073
اوه، صورتی ♪

07:43.107 --> 07:44.876
سلام، باربی

07:44.909 --> 07:46.643
کاری هست که باربی از پسش برنیاد؟ ♪

07:48.011 --> 07:49.046
سلام،‌باربی

07:49.812 --> 07:50.980
!هورا، فضا

07:52.681 --> 07:53.849
وای خدا جون

07:55.651 --> 07:59.686
بعداً می‌بینیمت ♪

07:59.721 --> 08:02.222
همه‌ی روزها برای باربی فوق‌العاده‌ست

08:02.256 --> 08:05.858
ولی روز "کن" فقط وقتی فوق‌العاده می‌شه
که باربی بهش نگاه کنه

08:13.031 --> 08:13.931
!سلام، باربی

08:14.766 --> 08:15.833
سلام، کن

08:15.866 --> 08:16.965
!سلام، باربی-
!سلام، باربی-

08:17.000 --> 08:18.068
سلام، باربی

08:19.070 --> 08:20.136
سلام، کن-
سلام، کن-

08:21.105 --> 08:22.304
سلام، کن-
سلام، کن-

08:22.338 --> 08:23.704
سلام، کن-
برای هردومون بستنی گرفتم-

08:23.739 --> 08:25.275
ایول-
سلام، باربی-

08:25.308 --> 08:26.808
سلام، باربی-
سلام، باربی-

08:26.842 --> 08:28.043
سلام، باربی-
سلام، باربی-

08:28.078 --> 08:29.043
سلام، باربی

08:29.077 --> 08:30.043
!سلام، باربی-
سلام، کن-

08:30.078 --> 08:31.144
سلام، باربی-
سلام، کن-

08:31.179 --> 08:33.014
سلام، باربی-
سلام، باربی-

08:33.047 --> 08:34.715
سلام، باربی‌ها

08:34.749 --> 08:37.282
خداحافظ، باربی‌ها-
خداحافظ، باربی‌ها-

08:37.316 --> 08:38.617
سلام، باربی

08:39.251 --> 08:41.352
"اوه، سلام "اَلن

08:41.386 --> 08:43.354
اَلن نسخه‌ی دیگه‌ای نداره
فقط یه دونه‌ست

08:43.389 --> 08:46.990
آره، این مسئله یه کم منو گیج می‌کنه

08:47.024 --> 08:48.692
هی، باربی. منو باش

09:07.141 --> 09:08.280
!کن

09:11.704 --> 09:13.852
!اوه-
!نــــــه-

09:13.886 --> 09:15.226
!اوه

09:15.262 --> 09:17.745
!وای

09:17.853 --> 09:18.853
!وای نه

09:22.387 --> 09:24.287
!وای خدای من-
!وای نه-

09:24.322 --> 09:25.608
حتماً خیلی درد داشت

09:25.642 --> 09:27.049
کن-
اوه، سلام باربی-

09:27.085 --> 09:29.622
سلام-
چقدرش رو دیدی؟-

09:29.656 --> 09:31.126
همه‌مون کل‌ش‌ رو دیدیم

09:31.159 --> 09:32.862
بذار کمکت کنیم بلند شی
بجنب

09:32.896 --> 09:34.935
شما خیلی قوی هستین-
از پاهات کمک بگیر. آفرین-

09:34.968 --> 09:37.172
خوبی؟-
آره بابا. کاملاً-

09:37.207 --> 09:39.978
به نظر میاد این ساحل
زیادی برات سهل نیست، کن

09:40.012 --> 09:43.386
اگه صدمه جدی ندیده بودم
همینجا دک و پوزتو با ساحل یکی می‌کردم

09:43.420 --> 09:44.857
هر روزی بگی میام
ساحل به خدمتت برسم

09:44.890 --> 09:46.626
بستنی‌م رو نگه دار، کن

09:47.430 --> 09:49.032
خیلی‌خب، کن. به خواسته‌ت رسیدی

09:50.001 --> 09:51.071
بیا ببینیم پوز کی به ساحل مالیده می‌شه

09:51.105 --> 09:53.809
هر کی بخواد پوز کن رو به ساحل بماله
اول باید پوز منو بماله

09:53.842 --> 09:55.881
پوز جفتتون رو همزمان به ساحل می‌مالم

09:55.915 --> 09:57.385
تو که اصلاً بلد نیستی
پوز خودتو به ساحل بمالی

09:57.418 --> 09:59.021
چجوری می‌خوای
به حساب ما دوتا برسی؟

09:59.055 --> 10:00.994
آم، کن‌ها؟-
حرفت اصلاً معنی نداره-

10:01.027 --> 10:02.428
حالا چرا اینقدر احساسی می‌شین؟-
!برو در خودتو به ساحل بمال-

10:02.463 --> 10:04.869
بس کنید، کن‌ها
هیچ‌کس پوز هیچ‌کس دیگه رو به ساحل نمی‌ماله

10:04.903 --> 10:07.339
فهمیدین؟ -
بریم -

10:08.409 --> 10:09.811
خیلی‌خب. چیزیت نیست-
باشه-

10:09.847 --> 10:11.450
کارت عالی بود-
هنوز درد داری؟-

10:11.484 --> 10:12.785
الان حالت رو خوب می‌کنیم

10:20.069 --> 10:21.205
!برو بریم-
!برو بریم-

10:22.942 --> 10:25.381
باربی، دستم رو بگیر-
چیزیت نیست-

10:25.416 --> 10:26.885
!پیشم بمون، باربی

10:28.455 --> 10:29.790
عالیه

10:29.824 --> 10:31.528
نشکسته. حالت خوب می‌شه

10:31.562 --> 10:34.033
بریدن موج خطرناک‌تر
از چیزیه که اکثر مردم تصور می‌کنن

10:34.067 --> 10:35.002
تو خیلی شجاعی، کن

10:37.040 --> 10:38.979
ممنونم، باربی-
خواهش می‌کنم-

10:39.013 --> 10:41.049
می‌دونی، موج‌سواری اصلاً شغل من نیست-
می‌دونم-

10:41.083 --> 10:44.223
غریق نجات هم نیستم
که البته این یه تصور غلط رایجه

10:44.257 --> 10:46.427
خیلی رایجه-
...چون راستش شغل اصلیم-

10:47.864 --> 10:50.102
فقط ساحله -
درسته -

10:50.136 --> 10:52.007
و چقدر کارت توی ساحل عالیه

10:52.041 --> 10:53.409
چشم به هم بزنی حالت خوب می‌شه

10:53.443 --> 10:56.517
راستش، توی همین حین که
جمله‌م رو گفتم، جراحتت خوب شد

10:56.551 --> 10:58.254
فوق‌العاده‌ست -
عالیه -

10:58.289 --> 10:59.392
هی، باربی -
بله؟ -

10:59.425 --> 11:01.495
می‌شه امشب بیام خونه‌ت؟

11:01.529 --> 11:03.166
البته. برنامه خاصی ندارم -
ایول -

11:03.199 --> 11:04.869
فقط یه مهمونی مجلل همراه تمام باربی‌ها

11:04.903 --> 11:06.374
با طراحی رقص برنامه‌ریزی‌شده و یه آهنگ سفارشی

11:06.408 --> 11:07.943
حتماً یه سر بیا

11:07.977 --> 11:09.346
خیلی باحاله -
آره -

11:09.380 --> 11:11.050
خیلی‌خب. خداحافظ-
باشه، خداحافظ، باربی

11:12.655 --> 11:16.262
عزیزم ♪
منو زیر نورها پیدا می‌کنی

11:16.296 --> 11:18.367
زیر چشمم الماس نورانی ♪

11:18.399 --> 11:20.871
می‌تونی صدا رو زیاد کنی ♪

11:20.906 --> 11:23.011
نمی‌خوای بریم سواری؟ ♪

11:23.044 --> 11:24.914
لباسم حسابی تنگه ♪

11:24.948 --> 11:27.186
این صدای ضربان قلبمه ♪

11:27.219 --> 11:29.357
بذار بگن تقصیر منه ♪
عشقم، نگو باورش سخته

11:29.391 --> 11:31.329
زمانی که می‌درخشم همینه ♪

11:31.363 --> 11:33.568
چون هر عشقی ♪
داره بالا و پایینی

11:33.602 --> 11:36.039
نده اهمیتی ♪

11:36.072 --> 11:38.144
وقتی شب می‌شه ♪
اشکم نمی‌ریزه

11:38.178 --> 11:40.417
عزیزم، امکان نداره ♪

11:40.450 --> 11:45.293
می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم ♪

11:45.328 --> 11:50.038
ببین که می‌رقصم ♪
روی پا بند نمی‌شم

11:50.072 --> 11:51.541
شاید غصه بخورم ♪

11:51.574 --> 11:53.579
ولی نشونش نمی‌دم ♪

11:53.613 --> 11:56.651
ببین که می‌رقصم ♪

11:56.685 --> 11:59.024
روی پا بند نمی‌شم ♪

11:59.058 --> 12:00.562
مهمونی رو ادامه می‌دم ♪

12:00.595 --> 12:02.398
ولی بهم نمی‌ریزه ظاهرم ♪

12:02.433 --> 12:04.303
ظاهرم ♪

12:04.337 --> 12:07.444
تازگی ♪
حوصله ندارم برای چیزی

12:07.478 --> 12:09.648
ولی هنوز ظاهرم نداره هیچ نقصی ♪

12:09.682 --> 12:12.087
از ضرب جا نمونی ♪
می‌تونی روم حساب کنی

12:12.121 --> 12:14.092
تا آخر شب می‌رقصم به راحتی ♪

12:14.126 --> 12:16.330
چون هر عشقی ♪
داره بالا و پایینی

12:16.364 --> 12:18.501
نده اهمیتی ♪

12:18.535 --> 12:19.572
وقتی شب می‌شه ♪
اشکم نمی‌ریزه

12:19.605 --> 12:23.012
سلام، باربی-
سلام، کن-

12:23.046 --> 12:27.589
می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم ♪

12:27.623 --> 12:29.092
ببین که می‌رقصم ♪

12:29.125 --> 12:30.460
خوشگل شدی، باربی-
ممنونم، کن-

12:30.495 --> 12:32.566
روی پا بند نمی‌شم ♪

12:32.600 --> 12:34.269
شاید غصه بخورم ♪

12:34.303 --> 12:36.542
ولی نشونش نمی‌دم ♪

12:36.576 --> 12:39.348
ببین که می‌رقصم ♪

12:39.382 --> 12:41.454
روی پا بند نمی‌شم ♪

12:41.487 --> 12:43.424
مهمونی رو ادامه می‌دم ♪

12:43.459 --> 12:44.795
ولی بهم نمی‌ریزه ظاهرم ♪

12:44.830 --> 12:47.227
اوه، سلام، کن-
!سلام-

12:47.262 --> 12:48.631
!ایول، ایول، ایول-
سلام، باربی-

12:48.664 --> 12:50.264
سلام، باربی-
!باربی‌ها-

12:51.130 --> 12:52.364
چه خبر، کن؟

12:54.198 --> 12:56.366
ندارم هیچ ترسی ♪

12:56.400 --> 12:59.134
منو نمی‌شناسی؟ ♪

12:59.167 --> 13:03.537
می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم ♪

13:05.606 --> 13:07.671
هی، باربی. منو نگاه کن

13:07.705 --> 13:09.706
مهمونی رو ادامه می‌دم ♪

13:09.741 --> 13:11.274
ولی بهم نمی‌ریزه ظاهرم ♪

13:11.307 --> 13:12.575
شرط می‌بندم تو نمی‌تونی
!همچین پشتکی بزنی، کن

13:14.476 --> 13:15.578
چی؟

13:15.611 --> 13:17.311
مهمونیت ترکونده، باربی

13:17.345 --> 13:20.280
ممنونم، باربی. وای خدای من
امشب بی‌نقصه

13:20.313 --> 13:21.747
به شکل بی‌نقصی بی‌نقصه

13:21.781 --> 13:24.115
و خودتم خیلی خوشگل شدی، باربی

13:24.149 --> 13:26.117
ممنونم، باربی
خودمم حس می‌کنم قشنگ شدم

13:26.150 --> 13:28.083
منم همین‌طور-
امروز بهترین روز عمرمه-

13:28.116 --> 13:29.451
واقعاً بهترین روز عمرمه

13:29.486 --> 13:31.351
دیروزم همین‌طور بود
و فردا هم همین‌طوره

13:31.386 --> 13:33.553
روز بعد از فردا هم همین‌طوره
و حتی چهارشنبه‌ها هم همینه

13:33.587 --> 13:35.086
و همه‌ی روزها تا ابد

13:35.120 --> 13:37.388
!آره، باربی

13:37.422 --> 13:39.088
شماها هیچ‌وقت به مرگ فکر می‌کنین؟

13:49.764 --> 13:51.262
اصلاً نمی‌دونم چرا این حرف رو زدم

13:52.899 --> 13:55.565
من دلم می‌خواد تا سرحد مرگ برقصم

14:04.772 --> 14:07.205
ندارم هیچ ترسی ♪

14:07.239 --> 14:09.638
منو نمی‌شناسی؟ ♪

14:09.673 --> 14:13.576
می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم، می‌تونم برقصم ♪

14:13.609 --> 14:15.208
روی پا بند نمی‌شم ♪

14:19.177 --> 14:21.645
دنیام فدای چشات ♪

14:21.680 --> 14:23.748
ولی اهمیت نداره برات ♪

14:25.714 --> 14:28.416
دنیام فدای چشات ♪

14:28.449 --> 14:31.183
ولی اهمیت نداره برات ♪

14:34.153 --> 14:35.753
وای

14:35.787 --> 14:37.821
دیگه می‌تونی بری

14:37.855 --> 14:39.487
با خودم گفتم چی می‌شه امشب بمونم

14:39.522 --> 14:40.824
چرا؟

14:40.856 --> 14:42.256
آخه ما دوست پسر دوست دختریم

14:42.290 --> 14:43.791
که چیکار کنیم؟

14:45.258 --> 14:47.358
راستش خودم هم مطمئن نیستم

14:47.393 --> 14:50.126
ولی راستش من دلم نمی‌خواد بمونی

14:50.160 --> 14:51.361
به‌خاطر کن‌ـه؟

14:51.395 --> 14:52.862
کن فقط یه دوست خوبه

14:52.896 --> 14:54.863
اینجا هم خونه‌ی رویایی منه
خونه‌ی رویایی باربیه

14:54.898 --> 14:56.630
.خونه‌ی رویایی کن نیست
درسته؟

14:56.664 --> 14:58.765
مثل همیشه درست می‌گی

14:58.800 --> 15:00.632
درسته و امشب شب‌ دخترهاست

15:00.666 --> 15:02.735
!بجنب، باربی. بیا دورهمی رو شروع کنیم

15:02.768 --> 15:04.267
بجنب. ناسلامتی رئیس جمهور اینجاست

15:04.301 --> 15:06.368
آره، اومدم. زحمتی نداشت

15:06.402 --> 15:09.538
همه‌ی شب‌ها شب دخترهاست-
آره. هر شب، تا ابد-

15:11.172 --> 15:13.708
همه‌ی شب‌ها -
تا ابد الدهر -

15:13.741 --> 15:15.240
شب به‌خیر-
شب به‌خیر-

15:21.243 --> 15:22.812
منم دوستت دارم

15:22.846 --> 15:24.411
!شب دخترها-
!شب دخترها-

15:24.445 --> 15:25.746
!شب دخترها-
!شب دخترها-

15:25.780 --> 15:27.780
نمی‌تونم. باید برم

15:27.815 --> 15:30.783
!شب دخترها، شب دخترها! شب دخترها

15:30.817 --> 15:35.920
!شب دخترها، شب دخترها! شب دخترها

15:35.953 --> 15:39.187
!شب به‌خیر، باربی‌ها
الان دیگه قطعاً به مرگ فکر نمی‌کنم

16:02.365 --> 16:06.568
وقتی بیدار می‌شم ♪
توی دنیای صورتی خودم

16:06.602 --> 16:08.501
سلام، باربی

16:08.535 --> 16:10.603
از رختخواب بیرون میام ♪
و دست تکون می‌دم برای دوستام

16:10.638 --> 16:13.206
سلام، باربی- ♪
سلام-

16:13.239 --> 16:15.338
چرا ناراحتی؟- ♪
سلام، باربی-

16:15.372 --> 16:17.306
ممکنه به‌خاطر اون افکار آزاردهنده ♪

16:17.340 --> 16:20.408
در مورد مرگ باشه؟ ♪
سلام، باربی-

16:20.442 --> 16:23.578
بجنب، کلی کار مهم داریم ♪

16:23.611 --> 16:27.646
منم و تویی و اونه و ماییم ♪

16:27.681 --> 16:30.715
صورتی، قشنگه با هر چیزی ♪

16:30.749 --> 16:32.215
وای چه سرده ♪

16:32.247 --> 16:33.916
قشنگ شدم از سر تا پا ♪

16:33.950 --> 16:35.950
آماده‌ام برای گردش و صفا ♪

16:35.984 --> 16:38.451
صورتیه ♪
عالیه

16:38.485 --> 16:40.419
از دیدنش دلم غش می‌ره ♪

16:40.453 --> 16:42.519
رنگ‌های دیگه هم قشنگه ♪

16:42.553 --> 16:44.588
ولی صورتی تو تن محشره ♪

16:44.622 --> 16:46.757
پ: وحشت ♪

16:46.790 --> 16:48.790
ی: ترسیدم ♪

16:48.824 --> 16:50.925
ن: حالت تهوع ♪
[منقضی شده]

16:50.960 --> 16:53.425
ک: مرگ ♪

16:53.458 --> 16:55.426
باربی خودمه ♪

16:55.460 --> 16:57.663
آفرین، باربی ♪
آفرین، باربی

16:57.697 --> 16:59.696
باربی خودمه ♪

16:59.730 --> 17:01.296
!وای

17:01.330 --> 17:03.363
دختر، حالت خوبه؟ ♪

17:03.900 --> 17:05.233
سلام، باربی

17:06.003 --> 17:09.373
خوبم. کاملاً خوبم

17:09.407 --> 17:12.511
آفرین، باربی-
!برو بریم، ‌باربی-

17:12.545 --> 17:13.645
عالی تشویق کردین، کن‌ها

17:13.681 --> 17:14.949
!بزن قدش

17:14.983 --> 17:16.785
سلام، باربی

17:16.819 --> 17:19.355
بجنب، باربی. بیا سمت آب بدوییم-
باشه-

17:23.663 --> 17:24.564
اوه

17:30.540 --> 17:32.375
!وای، پاهام

17:33.913 --> 17:36.382
وای، نه

17:37.483 --> 17:39.352
!آره! خیلی خوب بود

17:44.327 --> 17:45.330
سلام، باربی

17:45.363 --> 17:46.732
سلام-
خوبی؟-

17:46.766 --> 17:48.033
سلام، باربی-
آره، باربی. فقط افتادم-

17:48.067 --> 17:49.803
افتادی؟-
خیلی خجالت‌زده شدم-

17:49.838 --> 17:51.538
باربی که خجالت‌زده نمی‌شه-
می‌دونم-

17:51.573 --> 17:53.641
باربی، اصلاً نمی‌دونم داستانش چیه

17:53.677 --> 17:57.515
ولی پاشنه‌ی پاها‌م روی زمینه

17:57.548 --> 17:59.384
دیگه روی نوک پا نیستم

17:59.418 --> 18:00.787
اشکالی نداره. بذار ببینم

18:03.993 --> 18:07.464
!پـــــــای صــــــاف

18:12.073 --> 18:13.507
!وای نه

18:15.912 --> 18:17.346
دست بردار، کن

18:17.379 --> 18:18.983
ببخشید. ببخشید

18:19.017 --> 18:20.551
می‌دونم که من باربی کلیشه‌ای هستم

18:20.584 --> 18:22.087
در نتیجه نمی‌تونم در
...مورد علیت رویدادهایی که

18:22.120 --> 18:24.490
در اطرافم رخ می‌دن حدس و گمان داشته باشم

18:24.525 --> 18:26.694
ولی اطرافم اتفاقاتی رخ می‌دن
که ممکنه به هم مرتبط باشن

18:28.931 --> 18:30.767
امروز صبح دهنم بو می‌داد
آب دوش سرد بود

18:30.802 --> 18:32.369
وافل صبحانه‌م سوخت
و از روی سقف خونه‌م افتادم

18:32.402 --> 18:33.670
اختلال عملکرد داری

18:33.705 --> 18:35.809
...چی؟ نه من فقط

18:35.842 --> 18:38.113
واقعاً؟

18:38.146 --> 18:40.782
.تابه‌حال چنین اختلالی رو ندیده بودم
معمولاً فقط مشکل مدل مو پیش میاد

18:40.817 --> 18:43.686
"فکر کنم باید بری پیش "باربیِ عجیب‌غریب

18:43.720 --> 18:46.090
تابه‌حال مجبور نشده بودم
پیش باربی عجیب‌غریب برم

18:46.125 --> 18:48.094
چون تابه‌حال اختلال عملکرد نداشتی

18:48.129 --> 18:51.399
شنیدم قبلاً زیباترین باربی دنیا بود

18:51.432 --> 18:54.636
ولی بعد یکی توی دنیای واقعی
باهاش زیادی بازی کرد

18:54.671 --> 18:56.776
[ ♪ Spice Up Your Life : Spice Girls ]

19:06.656 --> 19:08.861
و حالا سرنوشتش اینه که تا ابد
بقیه باربی‌ها رو بی‌نقص کنه

19:08.895 --> 19:11.966
ولی خودش هر روز
درب‌وداغون‌تر بشه

19:11.999 --> 19:13.567
و این که همه‌ی ما پشت سرش و

19:13.601 --> 19:15.905
و جلوی روش باربی عجیب‌غریب صداش می‌زنیم

19:15.938 --> 19:17.474
آخه خیلی عجیب‌غریبه

19:18.776 --> 19:20.947
چرا همیشه پاهاش رو 180 درجه وا می‌کنه؟

19:28.056 --> 19:32.096
آخ. اگه پاهام این شکلی بود
هرگز پاشنه‌بلند نمی‌پوشیدم

19:35.937 --> 19:36.970
سلام؟

19:37.004 --> 19:37.973
هاپ

19:38.008 --> 19:38.908
اوه

19:38.941 --> 19:40.743
هاپ

19:41.978 --> 19:42.947
هاپ

19:44.115 --> 19:45.549
هاپ

19:45.583 --> 19:46.651
هی

19:48.123 --> 19:49.824
چه خبر، خوشگله؟

19:49.859 --> 19:51.626
سلام-
خوش اومدی-

19:51.660 --> 19:53.063
به خونه‌ی عجیب من خوش اومدی

19:57.268 --> 19:59.538
سلام، چطوری؟-
از دیدنتون خوشحالم-

19:59.572 --> 20:01.810
.ببخشید بابت فضله‌ی سگ
چه کاری از دستم برمیاد؟

20:01.843 --> 20:05.115
بابت پاهام باید می‌اومدم خدمتتون

20:05.150 --> 20:06.583
...پاهام

20:12.894 --> 20:14.896
صافن-
آره-

20:14.931 --> 20:16.766
تابه‌حال ندیده بودم

20:16.800 --> 20:18.234
جدی؟-
وای-

20:18.269 --> 20:21.172
خیلی‌خب، حالا می‌تونی درستش کنی؟

20:21.205 --> 20:22.639
تو باربی کلیشه‌ای هستی، درسته؟

20:22.673 --> 20:24.876
اوهوم

20:24.911 --> 20:29.084
کنِ تو عجب پسر خوشگل و خوش‌قواره‌ایه

20:29.118 --> 20:31.286
گمون کنم

20:31.320 --> 20:34.058
خیلی دوست دارم بدونم
چیز زیر شلوارش چه شکلیه

20:34.091 --> 20:36.928
بگذریم، قبلش چه اتفاقی افتاد؟ -
هیچی -

20:36.962 --> 20:40.801
بازی مفرح والیبال

20:40.835 --> 20:43.703
همین؟-
فکر مرگ-

20:43.738 --> 20:44.705
چی گفتی؟

20:46.574 --> 20:49.146
شاید کمی فکر مرگ

20:49.180 --> 20:51.016
!فکر مرگ

20:51.049 --> 20:53.118
مشکلی داره؟-
وای-

20:53.152 --> 20:54.954
چیه؟-
راجع بهش شنیده بودم-

20:54.987 --> 20:57.890
البته که فکر نمی‌کردم ممکن باشه
ولی انگار واقعیه

20:59.795 --> 21:02.131
آره، انجامش دادی. یه دروازه باز کردی

21:02.164 --> 21:04.167
من که دروازه‌ای باز نکردم

21:04.200 --> 21:07.905
بالاخره یکی باز کرده
و حالا توی زنجیره‌ی زمان و فضا یه شکاف به وجود اومده

21:07.939 --> 21:10.842
جایی که پرده‌ی بین
سرزمین باربی و دنیای واقعیه

21:10.877 --> 21:13.080
و اگه دلت می‌خواد
دوباره باربی کلیشه‌ای بی‌نقص باشی

21:13.114 --> 21:15.049
باید بری درستش کنی، دختر کوچولو

21:15.083 --> 21:19.021
وگرنه هی عجیب‌تر می‌شی
بالای رونت رو ببین

21:19.055 --> 21:21.091
این دیگه چیه؟-
(سلولیت (تجمع چربی -

21:21.125 --> 21:23.162
قراره همه‌جات پخش بشه-
چی؟-

21:23.195 --> 21:26.097
بعدش هی غمگین و احساساتی و پیچیده می‌شی

21:26.131 --> 21:27.632
!نه

21:27.666 --> 21:28.868
باید چیکار کنم؟

21:28.903 --> 21:32.374
باید ... به دنیای واقعی بری -
باشه -

21:32.407 --> 21:34.642
و باید دختری که باهات بازی می‌کنه رو پیدا کنی

21:34.676 --> 21:35.912
باهام بازی می‌کنه؟

21:35.946 --> 21:37.680
با همه‌ی ما بازی می‌کنن، عزیزم

21:37.713 --> 21:39.749
ولی معمولاً بین دو نفر یه جور حائل وجود داره
ممنون

21:39.783 --> 21:43.122
این دختره و اینم عروسک
این دو هرگز با هم برخورد نمی‌کنن

21:43.155 --> 21:45.058
این دو نفر دارن با هم برخورد می‌کنن؟-
آره-

21:45.093 --> 21:47.195
و دختری که باهات بازی می‌کنه حتماً غمگینه

21:47.229 --> 21:49.164
حالا افکار و احساسات و انسانیتش

21:49.198 --> 21:51.333
دارن در عروسک بودن تو تداخل ایجاد می‌کنن

21:51.367 --> 21:53.169
آخه چرا غمگینه؟

21:53.203 --> 21:56.006
ما همه‌چیز رو درست کردیم
...تا تمام زن‌های دنیای واقعی

21:56.041 --> 21:57.375
بتونن خوشحال و قدرتمند باشن

21:57.410 --> 21:59.145
نمی‌دونم، ولی اگه از من بپرسی

21:59.178 --> 22:01.081
می‌گم تقصیر تو هم هست-
من؟-

22:01.116 --> 22:02.884
برای درست کردن دروازه دو نفر لازمه-
امکان نداره-

22:02.917 --> 22:06.122
من همیشه دلم خواسته که
همه‌چیز همین‌طوری که هست بمونه

22:06.155 --> 22:07.858
خب، در هر صورت

22:07.892 --> 22:10.996
هردوی شما دارین به طرز جدایی‌ناپذیری
به هم وصل می‌شین

22:11.029 --> 22:13.031
باید بهش کمک کنی تا
به خودت کمک کرده باشی

22:19.174 --> 22:20.441
!پس باید... وای

22:20.475 --> 22:22.078
خب، انتخابت چیه؟

22:22.111 --> 22:23.679
می‌تونی به دنیای قبلیت برگردی

22:23.713 --> 22:25.250
و همه‌ی این اتفاقات رو فراموش کنی

22:25.283 --> 22:28.186
یا می‌تونی به حقیقت عالم پی ببری

22:29.188 --> 22:32.459
انتخاب با خودته

22:32.493 --> 22:34.295
اولی. کفش پاشنه‌بلند

22:34.328 --> 22:37.299
نه. دوباره می‌پرسم

22:37.333 --> 22:38.434
باید بخوای بدونی

22:38.469 --> 22:39.903
نمی‌خوام

22:39.936 --> 22:41.337
همم. عزیزم. گوش بده

22:41.372 --> 22:43.207
باید بخوای که بدونی، باشه؟
دوباره می‌پرسم

22:43.241 --> 22:45.478
من که باربی ماجراجو نیستم
من باربی کلیشه‌ای هستم

22:45.512 --> 22:47.013
...من همون باربی‌ای هستم که

22:47.047 --> 22:48.749
وقتی یکی میگه باربی، بهش فکر می‌کنی

22:49.285 --> 22:51.119
من

22:51.152 --> 22:54.123
اعصابم بهم ریخت. چقدر اعصاب‌خردکنی
خیلی رو اعصابه

22:54.157 --> 22:56.193
خیلی‌خب. آماده‌م که فراموش کنم

22:56.227 --> 22:58.729
!نه‌خیر. باید این رو بخوای

22:58.763 --> 23:01.433
فقط بهت حق انتخاب دادم که
حس کنی کنترل دستته

23:01.467 --> 23:03.437
پس انتخاب اولی در کار نیست؟-
!نه‌خیر-

23:03.470 --> 23:06.807
خودت باید شکاف رو درست کنی

23:06.842 --> 23:08.511
منو مقصر ندون. مَتل مقصره
اونا قوانین رو وضع می‌کنن

23:08.544 --> 23:10.779
آخه دلم نمی‌خواد

23:10.813 --> 23:12.248
خیلی‌خب. سلولیت بگیر. به من چه

23:12.282 --> 23:14.485
نه! نه، نه، نه
نه. باشه. خیلی‌خب

23:17.790 --> 23:20.294
منو به دروازه بفرست

23:20.328 --> 23:21.896
خیلی‌خب. راستش دروازه‌ای وجود نداره

23:21.929 --> 23:23.298
اوه-
یه لفظ همین‌جوری بود-

23:23.333 --> 23:26.035
در واقع ماشین اسپرت به قایق موتوری

23:26.070 --> 23:28.805
به کشتی فضایی به دوچرخه‌ی دونفره

23:28.839 --> 23:31.343
به ون سفری، ایول، به سورتمه‌ست

23:31.377 --> 23:34.413
که تا نزدیکی
ایالت لس‌آنجلس رو اینطوری می‌رین

23:34.448 --> 23:36.417
بعدش اونجا لباس نئون و اسکیت می‌پوشی

23:36.451 --> 23:38.987
و وارد کشور کالیفرنیا می‌شی

23:39.021 --> 23:41.223
می‌دونم، عجیبه. بهتره زیاد بهش فکر نکنی

23:41.258 --> 23:43.961
وقتی رسیدم اونجا
چطور این دختر بچه رو پیدا کنم؟

23:44.895 --> 23:46.865
خودت می‌فهمی

23:46.899 --> 23:49.134
خیلی‌خب. چجوری برگردم؟

23:49.168 --> 23:51.038
همون‌جوری که رفتی، منتها برعکس

23:51.071 --> 23:53.942
...یعنی باید برم جلو ولی ترتیب رو برعکس انجام بدم یا

23:53.976 --> 23:55.944
زیاد بهش فکر نکن-
اوه، باشه-

23:55.978 --> 24:00.184
چون اگر پیداش نکنی، و اوضاع درست نشه

24:00.218 --> 24:02.120
هر چیزی که زشته، زشت‌تر می‌شه

24:02.154 --> 24:04.057
و هر چیزی که عجیبه، عجیب‌تر می‌شه

24:04.090 --> 24:05.959
بعد شبیه من می‌شی

24:05.993 --> 24:07.161
واااای! اوه

24:08.229 --> 24:10.064
شرمنده

24:10.097 --> 24:12.267
می‌فهمم. آشیه که خودم پختم

24:12.302 --> 24:14.538
در هر صورت، بهت باور دارم-
ممنونم-

24:14.572 --> 24:17.409
برو. مراقب باش. دوستت دارم

24:17.443 --> 24:19.512
خداحافظ-
خداحافظ-

24:19.546 --> 24:21.847
سفر به واقعیت خوش بگذره

24:21.882 --> 24:24.520
و توی ترمیم پرده‌ای که دنیای ما رو

24:24.553 --> 24:27.355
از دنیای بقیه جدا می‌کنه موفق باشی

24:27.389 --> 24:29.459
!تا سلولیت نگیری

24:31.630 --> 24:34.131
انگار بدون تو می‌ره-
اشتباه می‌کنی، کن-

24:34.166 --> 24:36.570
خودش ازم درخواست کرد

24:36.603 --> 24:38.939
منم گفتم ترجیح می‌دم همینجا بمونم

24:38.972 --> 24:40.208
چرا؟ می‌ترسی؟

24:40.241 --> 24:42.243
نه-
شرط می‌بندم می‌ترسی-

24:42.277 --> 24:45.082
و شرط می‌بندم اصلاً
دلش نمی‌خواد باهاش بری

24:45.116 --> 24:46.616
خب پس هردو شرط رو باختی

24:46.651 --> 24:48.487
و منم برعکسش رو شرط می‌بندم

24:48.520 --> 24:49.987
جدی؟-
جدی-

24:50.022 --> 24:51.122
برعکسش می‌شه چی؟

24:52.026 --> 24:54.159
اصلاً خودتم نمی‌دونی

24:54.194 --> 24:56.297
دلم نمی‌خواد برم. دنبال دلیل می‌گردم که بمونم

24:56.331 --> 24:57.465
خواهش می‌کنم بمون

24:57.498 --> 24:59.267
دلم خیلی براتون تنگ می‌شه

24:59.301 --> 25:01.370
ای کاش یکی می‌تونست همراهم بیاد
ولی نمی‌تونین

25:01.404 --> 25:02.605
باید تنهایی انجامش بدم

25:02.639 --> 25:04.175
به چه پرنده‌ای فکر می‌کنم؟-
طوطی-

25:04.208 --> 25:05.644
دلفین. منظورم اینه که نه، پرنده باشه

25:06.612 --> 25:07.546
پلیکان

25:07.580 --> 25:09.217
اوه
ای بابا-

25:09.249 --> 25:11.250
دلمون برات تنگ می‌شه، باربی

25:11.284 --> 25:12.488
چشم به هم بزنید، با پاهای بی‌نقص برمی‌گردم

25:12.522 --> 25:14.589
و همه‌ی این اتفاقات رو فراموش می‌کنیم

25:14.622 --> 25:16.458
می‌تونی بری تمام کارهای خوبی که
برای اصلاح دنیا انجام دادیم رو ببینی

25:16.493 --> 25:18.294
قهرمانشون می‌شی

25:18.328 --> 25:20.197
یه عالمه زن‌های قدردان قدرتمند

25:20.232 --> 25:22.468
که زندگی‌های فوق‌العاده‌شون رو
به باربی مدیونن

25:22.503 --> 25:26.340
شرط می‌بندم همه‌ی زن‌ها ازت تشکر می‌کنن
و محکم بغلت می‌کنن

25:26.373 --> 25:30.078
آره، حق با شماست. من رفتم

25:30.112 --> 25:31.479
خداحافظ-
!هورا-

25:31.513 --> 25:33.950
خداحافظ، باربی-
خداحافظ-

25:35.352 --> 25:37.622
خداحافظ، باربی
توی دنیای واقعی موفق باشی

25:37.657 --> 25:40.291
!حواست به سلولیت باشه

25:40.324 --> 25:44.527
پیش دکتر رفتم ♪
بالای کوه رفتم

25:44.560 --> 25:49.396
به بچه‌ها نگاه کردم ♪
از چشمه آب خوردم

25:49.431 --> 25:53.498
کلی جواب وجود داره برای سوال‌هام ♪

25:53.532 --> 25:56.567
منو هدایت می‌کنه سمت مسیری پرپیچ و خم ♪

25:56.601 --> 26:00.601
و هر چقدر کمتر دنبال قطعیت منشاءم می‌پرسم ♪

26:00.635 --> 26:05.504
...بهتره حال و احوالم ♪

26:05.537 --> 26:07.504
...بهتره حال و احوالم - ♪
...بهتره حال و احوالم -

26:15.043 --> 26:18.111
اینجا چیکار می‌کنی؟ -
همراهت میام -

26:18.145 --> 26:20.346
نه، خواهش می‌کنم پیاده شو-
نمی‌تونم-

26:20.381 --> 26:22.080
با کن دو تا شرط بستم

26:22.114 --> 26:24.981
و نمی‌تونی کاری کنی جلوی کن باحال نباشم

26:25.016 --> 26:26.315
!کن که باحال نیست

26:26.348 --> 26:27.516
برای من هست

26:27.551 --> 26:29.250
تو فقط سرعت من رو کم می‌کنی

26:29.284 --> 26:31.350
باربی، اگه اونجا ساحل باشه چی؟

26:31.385 --> 26:33.418
به یکی احتیاج داری که توی ساحل حرفه‌ایه

26:35.655 --> 26:38.022
اسکیتت رو آوردی؟

26:38.055 --> 26:39.721
بدونش هیچ‌جا نمی‌رم

26:41.357 --> 26:43.491
خواهش می‌کنم-
باشه-

26:43.525 --> 26:45.059
وای

26:45.092 --> 26:46.659
بزن بریم

26:46.693 --> 26:48.128
می‌تونم جلو بشینم؟-
نه-

26:48.267 --> 26:49.730
[ به سمت دنیای واقعی ]

26:49.765 --> 26:51.728
و به این ترتیب، باربی و کن

26:51.763 --> 26:54.399
پیش به سوی ماجراجویی
به دنیای واقعی رفتن

26:56.133 --> 26:58.667
جایی دیگه برای دیدن هست ♪

26:58.700 --> 27:02.635
آینده یه راز هست ♪

27:02.670 --> 27:06.205
موندم وقتی رسیدیم چه چیزی اونجا هست ♪

27:07.472 --> 27:10.173
باید بریم ♪

27:10.207 --> 27:14.341
به دنیای واقعی ♪

27:18.411 --> 27:20.211
سلام

27:22.480 --> 27:26.248
باید بریم ♪

27:26.282 --> 27:28.082
به دنیای واقعی ♪

27:28.116 --> 27:30.417
...باربی -
وای -

27:30.451 --> 27:31.451
آره

27:39.723 --> 27:42.091
وای. این دنیای واقعیه

27:42.124 --> 27:44.424
باربی، دیدی گفتم ساحل داره

27:44.458 --> 27:45.327
آره

27:52.164 --> 27:53.196
همم

27:53.230 --> 27:55.463
!ایول

27:57.266 --> 27:58.632
چه خبره؟

27:58.666 --> 28:00.634
بهمون لبخند بزن، بلوندی

28:02.235 --> 28:03.668
چرا این مردها به من خیره شدن؟

28:03.703 --> 28:05.402
آره، به من هم خیره شدن

28:05.436 --> 28:06.736
!وای، عاشقشم

28:06.770 --> 28:08.337
!وای

28:08.371 --> 28:11.273
یه جورایی حس معذب بودن دارم
...انگار

28:11.306 --> 28:12.773
نمی‌دونم کلمه‌ش چیه
...اما

28:12.808 --> 28:17.610
عجب لباسی -
می‌دونم، خودم می‌دونمش -

28:17.644 --> 28:19.210
من که چنین حسی ندارم

28:19.244 --> 28:21.410
من که فقط حسی رو دارم
که میشه تحسین شده توصیفش کرد

28:21.445 --> 28:23.446
!عجب دختر -
اما نه عشقولانه -

28:23.480 --> 28:24.679
چقدر جذابی

28:24.714 --> 28:26.248
و اصلاً حالت خشونت‌آمیزی نداره

28:26.281 --> 28:29.215
برای من که خیلی حالت خشونت‌آمیز داره

28:29.250 --> 28:30.783
نگاه، یه کارگاه ساختمونی

28:30.818 --> 28:32.717
به اون انرژی خوب زنانه نیاز داریم

28:32.751 --> 28:35.152
آره -
!خانم‌ها، یوهو -

28:35.186 --> 28:37.153
آه -
عجب کونی داری -

28:37.188 --> 28:39.120
اگه بگم چه بدن جذابی داری
سرزنشم می‌کنین؟

28:39.154 --> 28:42.289
نکنه مُردم و الان در بهشتم؟ -
توی جیبت آینه هست؟ -

28:42.323 --> 28:44.423
عزیزم، تو مثل فرشته‌هایی -
می‌تونم خودم رو تو اون لباس‌ها ببینم -

28:44.458 --> 28:46.191
دقیقاً نفهمیدم که منظورتون
از این همه طعنه چی بود

28:46.225 --> 28:48.159
اما حدس می‌زنم از قصد این حرف‌ها رو زدین

28:48.194 --> 28:49.727
که بنظر میاد دوپهلو باشه

28:49.760 --> 28:51.394
و فقط می‌خوام به اطلاع‌تون برسونم که

28:51.428 --> 28:54.663
من واژن ندارم

28:54.696 --> 28:56.763
و اون هم آلت مردانه نداره

28:56.797 --> 28:58.597
ما اندام تناسلی نداریم

28:58.632 --> 29:00.065
عیب نداره -
آره -

29:00.100 --> 29:01.801
آره، حالا هرچی -
چه باحال -

29:01.836 --> 29:04.335
من تمام اندام‌های تناسلی‌ رو دارم

29:04.369 --> 29:06.668
خدای من، فکر کردم که یه کارگاه ساختمونی
...در وقت ناهار

29:06.702 --> 29:09.069
یه جای عالی برای یه خرده
قدرت زنونه بود

29:09.104 --> 29:13.138
اما این یکی خیلی... نرینه توش بودن

29:13.171 --> 29:17.239
همه چی در اینجا... انگار برعکسه

29:19.676 --> 29:20.608
!وای نگاه

29:20.642 --> 29:21.776
دیوان عالی
[مسابقات زن شایسته]

29:21.811 --> 29:23.577
خیلی باهوش بنظر میان -
آره -

29:23.610 --> 29:26.311
!ای جوووون -
!بزن داداش -

29:30.814 --> 29:32.782
من عاشق لباس ژیمناستیکم

29:32.815 --> 29:34.482
من عاشق اون پد آرنج‌هام

29:34.516 --> 29:36.550
فکر کنم باید یه لباس دیگه گیر بیاریم

29:38.718 --> 29:40.319
محشر شدیم

29:40.351 --> 29:41.820
عاشق این ریشه‌هام -
عاشق جینم -

29:41.855 --> 29:43.220
هاها

29:43.753 --> 29:45.187
هی آقا

29:45.222 --> 29:47.354
شما باید پول اون‌ها رو بدین

29:50.257 --> 29:51.658
وقتی لباس پوشیده‌تر می‌پوشه
بهتر هم میشه

29:51.691 --> 29:53.357
چون می‌شه چیزهای بیشتری رو تصور کرد

29:53.392 --> 29:55.860
می‌دونی چیه؟ همین‌ها رو بپوشین

29:55.894 --> 29:58.394
باربی عجیب‌غریب گفت
که خودم می‌فهمم چطور دختره رو پیدا کنم

29:58.427 --> 30:00.327
اما هیچی به ذهنم نمی‌رسه

30:00.361 --> 30:01.394
همم

30:01.428 --> 30:03.362
اگه باربی باهوش بود
چیکار می‌کرد؟

30:03.396 --> 30:05.630
فقط باید ذهنم رو خالی کنم
تا بتونم فکر کنم

30:05.665 --> 30:07.697
کی داره باهام بازی می‌کنه؟

30:07.731 --> 30:09.699
متنفر از وقتی مردم فکر می‌کنن
خیلی حوصله سربره

30:09.732 --> 30:12.133
هرچه سریعتر بفهمم
سریعتر می‌تونیم بریم خونه

30:12.167 --> 30:14.367
من باید چیکار کنم؟ -
!کن -

30:14.402 --> 30:15.870
برو راه برو یا کاری بکن -
تنهایی؟ -

30:15.904 --> 30:17.503
آره -
واقعاً؟ کجا؟ -

30:17.536 --> 30:18.736
هرجایی

30:18.772 --> 30:20.537
می‌تونم برم اونور؟ -
آره. بسیارخب -

30:26.407 --> 30:27.808
زیاد دور نرو -
!بسیارخب -

30:32.577 --> 30:33.642
ببخشید قربان

30:34.678 --> 30:36.312
ممنون آقا

30:46.617 --> 30:48.483
چه خبر آقا؟

30:48.518 --> 30:50.185
باید مردونه حلش کنیم -
تمرین محشری بود، مرد -

30:50.219 --> 30:51.519
آقایون، آقایون، آقایون

30:51.552 --> 30:54.118
!تو آقایی -
!نه، تو آقایی -

30:54.153 --> 30:55.486
آقا، آقا، آقا

31:05.492 --> 31:08.360
براساس بازدهی سرمایه
از انتظارات فراتر عمل کردیم

31:08.393 --> 31:10.428
چه عالی. پس لازم نیست نگرانش باشم -
...ببخشید -

31:10.462 --> 31:12.528
.الان نه مارگارت
بیاین روی همین توافق کنیم

31:12.561 --> 31:14.362
ما کلی پول در میاریم -
ما رسماً معروف شدیم -

31:36.940 --> 31:38.206
!آره

32:46.239 --> 32:47.307
...حس دردناکی بود

32:48.506 --> 32:50.708
اما خوبه

32:59.646 --> 33:01.578
من راستش دارم درستش می‌کنم

33:01.612 --> 33:02.948
چطور؟ با دیوونه خطاب کردنم؟

33:02.982 --> 33:04.682
اما نمی‌دونم که چطور درستش کنم

33:04.715 --> 33:05.850
...نمی‌دونم همه‌ی این‌ها چطور

33:45.601 --> 33:46.836
شما خیلی خوشگلی

33:48.636 --> 33:49.736
می‌دونم

33:56.941 --> 33:59.340
!باربی! باربی

33:59.373 --> 34:00.441
!آره

34:00.475 --> 34:01.374
!فهمیدم

34:01.408 --> 34:02.508
آه، چی رو فهمیدی؟

34:02.542 --> 34:03.811
تو اول بگو -
نه، نه، نه -

34:03.844 --> 34:05.610
با هم می‌گیم -
باشه -

34:05.645 --> 34:07.477
اون تو مدرسه‌ست -
مردها دنیا رو می‌گردونن -

34:07.511 --> 34:09.344
چی گفتی؟ -
بچه در مدرسه‌ست؟ -

34:09.378 --> 34:10.378
اما تو چی گفتی؟

34:10.412 --> 34:11.746
هیچی -
باشه -

34:11.781 --> 34:13.747
خب، بریم مدرسه -
!باشه -

34:13.781 --> 34:15.280
بجنب

34:28.230 --> 34:30.090
دفتر مرکزی شرکت بین‌المللی متل
لس آنجلس، کالیفرنیا

34:32.823 --> 34:34.824
سلام -
دن هستم از اف‌بی‌ای -

34:34.858 --> 34:36.557
آه، آرون هستم از شرکت متل

34:36.591 --> 34:38.225
اصلاً برام مهم نیست کی هستی، آرون؟

34:38.259 --> 34:39.959
کارت چیه؟ کارآموزی؟ -
...نه، من -

34:39.994 --> 34:41.661
دو تا از عروسک‌هاتون فرار کردن

34:41.695 --> 34:42.961
غیرممکنه

34:42.996 --> 34:44.629
از کجا می‌دونین؟ -
من رو خر فرض نکن آرون -

34:44.663 --> 34:46.594
دو تا بلوند، به اسم‌های باربی و کن

34:46.630 --> 34:48.296
داشتن در سانتامونیکا
اسکیت‌سواری می‌کردن

34:48.330 --> 34:50.330
از متل می‌خوایم که کمک کنه
قائله رو بخوابونیم

34:50.364 --> 34:51.732
گند نزنی آرون

34:51.766 --> 34:52.733
نمی زنم

34:55.434 --> 34:57.433
این بده. واقعاً بده

34:57.467 --> 34:59.401
چی؟ -
این قبلاً هم اتفاق افتاده -

34:59.436 --> 35:00.936
چی؟ کی؟

35:00.969 --> 35:02.970
،ده سال قبل راجع بهش شنیدم
یه زنی به اسم اسکیپر

35:03.005 --> 35:04.871
سروکله‌ش جلوی خونه‌ی یکی
در "کی وست" پیدا شد

35:04.906 --> 35:06.806
ازشون خواست که پرستار بچه‌هاشون بشه

35:06.839 --> 35:08.471
بعدش سعی کرد که
نوزاد اون‌ها رو ببره موج سواری

35:08.506 --> 35:10.306
وای خدا -
می‌دونم -

35:10.339 --> 35:11.239
اون موقع تونستن ماجرا رو فیصله بدن
و سر و صداش رو بخوابونن

35:11.274 --> 35:14.309
اما این یکی قضیه جدیه

35:14.342 --> 35:16.409
من میرم بالای بالا -
هیچکس نمیره بالای بالا -

35:16.444 --> 35:18.444
مجبورم -
ممکنه دیگه برنگردی -

35:19.913 --> 35:20.913
می دونم

35:30.884 --> 35:34.452
...بهتره حال و احوالم ♪

35:34.485 --> 35:36.853
آه

35:36.887 --> 35:38.721
سلام -
آه، سلام آرون -

35:38.754 --> 35:40.320
نقاشی جدید؟ -
آره -

35:40.354 --> 35:42.989
تازگی‌ها شروع کردم
این نقاشی‌های عجیب رو می‌کشم

35:43.024 --> 35:44.556
این‌ها متفاوتن

35:44.591 --> 35:47.391
این افکار بی‌اختیار مرگ باربیه

35:47.425 --> 35:49.492
یه باربی با بدنی که کاملاً دچار سلولیت شده

35:49.525 --> 35:51.593
باربی خیلی خجالت زده

35:51.627 --> 35:54.527
خب، ببین، من باید با مدیران ارشد صحبت کنم

35:54.561 --> 35:55.662
نه -
مجبورم -

35:55.695 --> 35:57.795
نه -
خودم می‌رم -

35:57.830 --> 36:00.430
آرون، اون‌ها در یه نشست بزرگ تجاری هستن
هیچکس رو راه نمیدن

36:00.465 --> 36:02.464
!آرون! آرون! آرون! وایسا -
همیشه توانمندسازی دختران هست... -

36:02.498 --> 36:03.966
!همیشه

36:03.999 --> 36:05.733
اما ما واقعاً چی می‌فروشیم؟
بهتون می‌گم

36:05.767 --> 36:07.366
ما رویاها رو می‌فروشیم -
آرون -

36:07.401 --> 36:08.669
!و تخیلات

36:09.869 --> 36:11.702
!و درخشش

36:11.737 --> 36:13.771
هیجان زده شدم
احساساتی شدم

36:13.805 --> 36:16.536
و وقتی به درخشش فکر می‌کنی
بعدش به چی فکر می‌کنی؟

36:16.572 --> 36:17.773
استقلال زنان

36:18.841 --> 36:20.842
ببخشید

36:20.875 --> 36:23.272
شما؟ -
آرون دینکینز قربان -

36:23.307 --> 36:25.341
ما وسط یه جلسه‌ی مهمیم
آرون دینکینز

36:25.375 --> 36:26.944
فکر کنم بخواین این خبر رو بشنوین، قربان

36:26.977 --> 36:29.777
می‌تونی ایمیلش کنی؟
یا می‌تونی آرک برام بفرستی

36:29.811 --> 36:30.912
آخر روز کاری

36:30.947 --> 36:32.847
چه باحال -
آره -

36:32.881 --> 36:36.347
میشه آروم به گوشتون برسونم، قربان؟

36:36.380 --> 36:37.482
باشه. آروم بگو

37:00.625 --> 37:01.794
!نه. نه

37:01.828 --> 37:03.960
!آه! نه

37:03.994 --> 37:05.461
!صندلی رو بگیر -
برانکارد بیارین -

37:05.495 --> 37:06.461
حالشون خوبه

37:07.897 --> 37:09.597
خوب هستید؟ -
حالش خوبه -

37:09.631 --> 37:10.864
خوبه -
حالش خوبه -

37:14.343 --> 37:16.345
تکرار ماجرای اسکیپر در کی‌‌وسته

37:16.378 --> 37:20.113
و با احترام باید بگم... اون که اسکیپر بود، قربان

37:20.148 --> 37:22.849
این خود ... باربیه

37:25.084 --> 37:26.919
اگه خبرش پخش بشه

37:26.952 --> 37:29.154
که عروسک‌هامون از سرزمین باربی
به لس آنجلس میان

37:29.188 --> 37:31.588
...اون هم به شکل و اندازه یه انسان

37:32.826 --> 37:34.626
...و در زمین گشت می‌زنن

37:35.860 --> 37:37.929
خیلی بد میشه

37:37.962 --> 37:40.164
باربی در دنیای واقعی؟

37:41.332 --> 37:42.934
این غیرممکنه

37:42.967 --> 37:45.168
یه موقعیت جدی پیش رومونه

37:45.201 --> 37:47.070
!فاجعه باره

37:47.104 --> 37:50.373
!نمی‌تونم بگم چقدر قضیه جدیه -
چی؟ -

37:50.406 --> 37:52.306
گفتی اسمت چیه؟ -
آرون دینکینز، قربان -

37:52.340 --> 37:53.810
آرون دیکینسون؟ -
دینکینز -

37:53.843 --> 37:55.109
بله. آرون

37:55.143 --> 37:56.711
سرزمین باربی
مثل یه واقعیت جایگزینه

37:56.745 --> 37:59.212
...یا مثل یه جایی که تخیلات شما

37:59.245 --> 38:00.313
!بله

38:00.347 --> 38:01.948
بسیارخب

38:01.981 --> 38:05.018
بهش مثل یه شهر در سوئد فکر کن
آرون دینکینز

38:05.052 --> 38:06.318
سوئد

38:06.351 --> 38:07.886
صحیح

38:09.687 --> 38:10.989
وزنت چقدره؟

38:11.024 --> 38:13.057
مهم نیست

38:13.091 --> 38:14.658
بنظرم باید دست به دامن جعبه بشیم

38:14.691 --> 38:19.362
تا زمانی که این عروسک برنگرده توی جعبه‌ش
استراحت بی‌استراحت

38:21.099 --> 38:22.132
نگاه، دبیرستان دیووی کراکت جونیور

38:22.166 --> 38:23.332
درست شبیه همون
که در خیالم دیدم

38:23.366 --> 38:24.935
یه مرد سوار اسب

38:24.968 --> 38:26.734
شروع کردم به داشتن احساسات عجیب

38:26.768 --> 38:29.671
انگار که بدون دلیل مشخص
از یه چیزی وحشت دارم

38:29.704 --> 38:31.638
یعنی چیه؟ -
اضطراب -

38:31.672 --> 38:33.941
منم دارم
در این سن خیلی وحشتناکن

38:33.975 --> 38:35.676
من که حس معرکه‌ای دارم

38:35.709 --> 38:37.878
بخاطر اینکه بچه‌ها
همه چی رو سر باباهاشون خالی نمی‌کنن

38:37.912 --> 38:40.113
باید یه جایی این اطراف باشه

38:40.146 --> 38:41.380
باید زود پیداش کنم

38:41.415 --> 38:43.282
من میرم یه سر به کتابخونه بزنم

38:43.317 --> 38:44.985
و ببینم کتابی راجع به وانت‌ها دارن

38:45.018 --> 38:46.351
باشه، فقط توی دردسر نیفت

38:46.385 --> 38:48.954
نمیفتم

38:48.955 --> 38:51.722
[♪ Angel : PinkPantheress ]
جانی، عزیزم، باید همیشه اینطوری تموم بشه؟♪

38:51.756 --> 38:54.058
چون یه روز ♪

38:54.091 --> 38:57.227
یه روز، عزیزم گذاشت و رفت ♪

39:00.064 --> 39:01.899
فرشته‌م ♪

39:01.932 --> 39:03.265
چیکار می‌کنی؟

39:03.299 --> 39:06.101
آه، اسم اون دختر چیه؟

39:06.136 --> 39:07.435
اون ساشاست

39:07.469 --> 39:08.736
!سلام ساشا

39:08.770 --> 39:10.671
باهاش حرف نزن

39:10.705 --> 39:12.807
ساشا می‌تونه باهات صحبت کنه
ولی تو هرگز نمی‌تونی باهاش صحبت کنی

39:12.841 --> 39:14.975
لهت می‌کنه  -
نگران نباش -

39:15.009 --> 39:17.177
همه واقعاً من رو دوست دارن
و فکر می‌کنم من خوشگل و باحالم

39:18.078 --> 39:19.146
ها

39:19.180 --> 39:20.179
ممنون

39:23.350 --> 39:26.918
سلام خانم‌ها، ساشا، چه خبر؟

39:29.422 --> 39:30.687
شما؟

39:33.391 --> 39:36.894
من فقط خانم محبوب همیشگی‌ت هستم

39:36.928 --> 39:38.760
!باربی

39:39.997 --> 39:42.465
تو واقعاً فکر می‌کنی باربی هستی؟

39:42.499 --> 39:44.167
آره -
دیوونه‌ست -

39:44.200 --> 39:46.035
فکر می‌کنی که از یه
جایی، مثلاً تیمارستان فرار کرده؟

39:46.068 --> 39:47.903
پس تو خود باربیِ باربی هستی؟
یعنی یه زن جذابِ خنگ؟

39:47.937 --> 39:49.372
نه. باربی، جذابِ خنگ نیست

39:49.405 --> 39:51.738
باربی یه دکتر و وکیل و سناتور

39:51.771 --> 39:53.341
و برنده‌ی جایزه نوبله

39:53.375 --> 39:55.075
تو برنده‌ی جایزه نوبل هستی؟

39:55.109 --> 39:58.811
آه، نه، من نه
اما باربی هست

39:58.845 --> 40:00.745
آره

40:00.779 --> 40:03.883
شماها نمی‌خواین ازم تشکر کنین
و بغلم کنین؟

40:05.484 --> 40:07.751
بخاطر اینکه عروسک محبوبتون هستم؟

40:07.786 --> 40:10.755
ما از وقتی که 5 ساله‌مون شد
دیگه با باربی بازی نکردیم

40:10.789 --> 40:12.721
آره، من از عروسک‌هایی که مو دارن متنفر بودم

40:12.755 --> 40:14.757
من با باربی بازی می‌کردم
اما وقتی چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم

40:14.792 --> 40:16.025
من عاشق باربی بودم

40:16.059 --> 40:18.028
آه

40:18.061 --> 40:20.330
بهرحال، حتی اون موقع هم
برامون وحشتناک بود

40:20.364 --> 40:21.430
وحشتناک بود؟

40:22.998 --> 40:24.266
چرا؟

40:24.301 --> 40:25.501
بجنب ساشا -
بهش بگو -

40:25.534 --> 40:27.102
باربی رو نابود کن

40:28.169 --> 40:31.872
بسیارخب باربی
بذار برات بگم

40:31.906 --> 40:35.108
از وقتی که اختراع شدی، کاری کردی
که زن‌ها احساس بدی نسبت به خودشون داشته باشن

40:35.142 --> 40:36.977
فکر کنم داری برعکس میگی

40:37.011 --> 40:39.412
تو تمام فرهنگ ما رو به اشتباه معرفی کردی

40:39.445 --> 40:42.948
،سرمایه‌داری جنسی
ایده‌آل‌های غیرواقعی از بدن

40:42.982 --> 40:46.185
نه، نه، نه. داری یه
چیز کلیشه‌ای رو تعریف می‌کنی

40:46.218 --> 40:49.187
باربی خیلی بیشتر از این چیزهاست

40:49.221 --> 40:51.422
به خودت نگاه کن

40:51.456 --> 40:54.392
خب، من در واقع باربی کلیشه‌ای هستم

40:54.426 --> 40:57.025
تو جنبش فمینیست
رو 50 سال عقب انداختی

40:57.060 --> 40:59.095
تو حس ارزشمندی ذاتی دخترها رو نابود کردی

40:59.128 --> 41:02.832
و داری با تمجید از مصرف‌گرایی بی‌حدوحصر
سیاره‌مون رو نابود می‌کنی

41:02.865 --> 41:07.033
نه، من قرار بود کمکتون کنم
و کاری کنم خوشحال و قوی باشین

41:07.068 --> 41:08.903
آه، من قوی هستم

41:08.936 --> 41:11.038
و سال‌ها بود که بهت فکر نکرده بودم
تا زمانی که سروکله‌ت پیدا شد

41:11.073 --> 41:13.374
و گفتی که باربی هستی
!فاشیست

41:17.576 --> 41:19.378
...آه

41:20.280 --> 41:21.881
بسیارخب

41:21.916 --> 41:24.282
دوباره داره اتفاق میفته
...من باید

41:24.315 --> 41:26.150
میشه من رو ببخشید؟

41:26.185 --> 41:28.420
از صحبت باهاتون خوشحال شدم

41:35.593 --> 41:37.127
هیچوقت گوش نمیدن

41:41.683 --> 41:43.437
[چرا مردان حکمرانی می‌کنند؟]

41:44.939 --> 41:45.887
[مردان و جنگ‌ها]

41:45.897 --> 41:47.454
[منشاء مردسالاری]
[اسب‌ها]

41:51.071 --> 41:52.839
ببخشید آقا
ساعت دارین؟

41:53.574 --> 41:55.074
بهم احترام گذاشتی

41:55.108 --> 41:57.110
ببخشید، نه
می‌دونین ساعت چنده؟

41:57.943 --> 41:59.380
نه، نمی‌دونم

42:01.014 --> 42:02.281
بسیارخب

42:02.315 --> 42:03.882
چرا باربی چیزی راجع
به مردسالاری بهم نگفته بود

42:03.915 --> 42:05.248
...که براساس فهم من یعنی

42:05.283 --> 42:07.885
جایی که مردها و اسب‌ها
همه چی رو می‌گردونن؟

42:07.919 --> 42:09.320
حتماً

42:09.354 --> 42:11.155
باید بختم رو در اونجا امتحان کنم

42:11.189 --> 42:14.191
بسیارخب

42:14.225 --> 42:16.925
من یه شغل باکلاس
با درآمد و نفوذ بالا می‌خوام، لطفاً

42:16.960 --> 42:18.228
خب، حداقل باید فوق لیسانس مدیریت
داشته باشی

42:18.261 --> 42:19.864
کلی از افرادمون دکترا دارن

42:19.897 --> 42:21.331
اینکه یه مرد هستم کافی نیست؟

42:21.364 --> 42:23.099
راستش الان یه جورایی قضیه برعکس شده

42:23.133 --> 42:26.035
شما آقایون معلومه که
مردسالاری رو چندان درست انجام نمیدین

42:26.068 --> 42:29.102
...نه! نه. ما

42:29.136 --> 42:32.505
خیلی هم خوب انجامش میدیم، آره
ما فقط ... الان بهتر مخفی‌ش می‌کنیم

42:32.539 --> 42:34.441
آه

42:34.474 --> 42:38.010
نه، بهت اجازه نمی‌دم
فقط یه جراحی آپاندیس کنی

42:38.045 --> 42:39.411
اما من یه مردم -
اما دکتر نیستی -

42:39.445 --> 42:41.147
خواهش می‌کنم؟ -
نه -

42:41.180 --> 42:42.579
میشه با یه دکتر صحبت کنم؟ -
الانم داری با یه دکتر صحبت می‌کنی -

42:42.614 --> 42:44.149
میشه برام قهوه بیاری؟ -
نه -

42:44.182 --> 42:45.216
و یه خودکار فشاری می‌خوام -
نه -

42:45.251 --> 42:46.317
و یه کت سفید -
نه -

42:46.351 --> 42:47.986
و یه چیز تیز -
نه -

42:48.019 --> 42:49.285
!اوناهاش. دکتر -
یکی به حراست خبر بده -

42:49.320 --> 42:51.488
می‌خوام برای کار
در ساحل درخواست بدم

42:51.522 --> 42:53.156
خب می‌خوای نجات غریق بشی؟

42:53.189 --> 42:55.624
نه، من برای رفتن به اون قسمتش آموزش ندیدم

42:55.658 --> 42:57.959
آموزش دیدم که درست همینجا بایستم

42:57.994 --> 42:59.594
اما اینجا که کسی در خطر نیست

42:59.628 --> 43:02.030
و حتی اگه باشه هم
من برای نجات‌شون آموزش ندیدم

43:02.065 --> 43:03.331
پس نمی‌تونم استخدامت کنم

43:03.365 --> 43:05.267
!حتی اینجا نمی‌تونم مشغول ساحل باشم

43:09.502 --> 43:11.971
فکر می‌کنه من یه فاشیستم؟

43:12.006 --> 43:16.108
کنترل خط آهن و یا جریان سرمایه که دست من نیست
(اشاره به موسلینی)

43:18.510 --> 43:19.910
اینجایی -
وای نه -

43:19.944 --> 43:21.612
وحشتناک پیش رفت

43:21.647 --> 43:25.149
می‌خوام یه جایی رو پیدا کنم
که از اول زندگی مردسالاری رو شروع کنم

43:28.953 --> 43:30.019
خانم باربی؟

43:30.053 --> 43:31.388
فقط باربی هستم

43:31.422 --> 43:33.156
ازتون می‌خوایم که با ما بیاین

43:33.190 --> 43:35.157
آه

43:35.191 --> 43:36.958
شما؟ -
ما از متل اومدیم -

43:36.992 --> 43:38.661
متل؟ -
متل -

43:38.694 --> 43:40.462
!آه، خدا رو شکر

43:40.495 --> 43:42.497
من باید با یه نفر مسئول صحبت کنم

43:42.530 --> 43:44.098
اینجا همه چی وارونه‌ست

43:44.132 --> 43:45.967
مردها طوری نگام می‌کنن
انگار یه شی هستم

43:46.000 --> 43:47.568
دخترها ازم متنفرن

43:47.601 --> 43:49.903
همه فکر می‌کنن من دیوونه‌م
و همه‌ش دستگیر می‌شم

43:49.937 --> 43:51.170
باید از این سمت بیاین، خانم

43:51.205 --> 43:52.940
ضمناً تازه یاد گرفتم گریه کنم

43:52.973 --> 43:55.041
اولش فقط یه قطره اشک بود
و بعدش کلی اشک ریختم

43:55.074 --> 43:56.642
باید چیکار کنم؟
...باید باربی که سوار

43:56.677 --> 43:59.411
یه ماشین سیاه ناشناس میشه
رو تعقیب کنم؟

43:59.444 --> 44:02.314
یه ماشین سیاه که راستش
دوست دارم صاحبش باشم

44:02.347 --> 44:05.317
درست میگی، اون چیزی‌ش نمیشه
اونا برای متل هستن

44:05.350 --> 44:07.484
آره -
می‌دونم -

44:07.517 --> 44:09.386
برمی‌گردم به سرزمین باربی
و به کن‌ها می‌گم که چی یاد گرفتم

44:09.420 --> 44:10.620
!آه، قراره خیلی قشنگ باشه

44:11.654 --> 44:13.223
بسیارخب

44:13.256 --> 44:14.455
برگردم به سرزمین باربی -
بیا از اونور بریم -

44:15.991 --> 44:17.925
سلام بانی بو بو -
من رو اینطور صدا نزن -

44:17.960 --> 44:20.528
ببخشید. زود تعطیل شدم
چون سر کارمون یه بحران پیش اومده

44:20.562 --> 44:23.331
اما فکر کردم می‌تونیم
بریم بستنی بخوریم

44:23.364 --> 44:25.966
خدا رو شکر که اون دیوونه رو دستگیر کردن

44:26.000 --> 44:27.167
...آ

44:27.201 --> 44:29.369
همون که با واقعیت مشکل داشت

44:29.404 --> 44:30.570
فکر می‌کنه که باربیه

44:30.605 --> 44:32.306
وایسا، چی گفتی؟

44:32.340 --> 44:35.140
اون فکر می‌کنه که باربیه
و کاملاً هم به این حرف باور داره

44:36.542 --> 44:38.443
چیکار می‌کنی؟ چیکار می‌کنی؟

44:38.476 --> 44:40.145
!مامان. مامان

44:41.112 --> 44:43.081
!مامان، برگرد توی ماشین

44:44.982 --> 44:46.283
داری سربسرم می‌ذاری؟

44:48.051 --> 44:49.051
!مامان

44:51.187 --> 44:54.689
متل! البته که شماها بودین
که من رو آوردین اینجا

44:54.724 --> 44:57.993
چون قطعاً کار اون دختره ساشا نبوده

44:58.026 --> 45:00.262
ممنون بابت سواری
خیلی خوش گذشت

45:00.296 --> 45:03.432
وای، شرکت مادر

45:08.101 --> 45:10.537
!باربی -
ما خیلی از دیدنت خوشحالیم -

45:10.570 --> 45:12.704
!سلام -
یه خرده آب معدنی می‌خوای؟ -

45:12.740 --> 45:14.174
بله، ممنون

45:14.207 --> 45:15.441
آه، ممنون

45:18.143 --> 45:20.144
عادت ندارم چیزی داخل لیوان باشه

45:24.082 --> 45:26.216
ممنون

45:26.249 --> 45:28.285
خب، ما خیلی مشتاق بودیم
که حضوری ملاقاتت کنیم

45:28.319 --> 45:29.754
...البته، خب، چیکار می‌تونم بکنم تا

45:29.787 --> 45:32.154
این شکاف در زنجیره‌ی زمان و فضا رو تعمیر کنم

45:32.188 --> 45:34.056
پاهام دوباره درست بشن
و اون سلولیت هم درمان بشه

45:34.090 --> 45:36.591
و تبدیل به باربی عجیب‌غریب نشم؟

45:36.625 --> 45:40.028
ما داشتیم دقیقاً درباره‌ی
همین موضوع بحث می‌کردیم

45:40.061 --> 45:42.529
اگه موافقی
...خیلی دوست داریم که

45:42.564 --> 45:46.200
دوباره برگردی داخل اون جعبه‌ی بزرگ

45:49.236 --> 45:51.171
وارد اون جعبه بشی
و دوباره برمی‌گردی به سرزمین باربی

45:51.205 --> 45:53.572
و همه چی میشه مثل قبل

45:53.606 --> 45:56.174
می‌دونی چیه؟
احتمالاً اول باید کن رو گیر بیاریم

45:56.209 --> 45:57.341
کن؟

45:57.374 --> 45:58.409
کن

45:58.443 --> 45:59.778
می‌دونی، کن. باربی و کن

45:59.812 --> 46:01.346
!آه

46:01.379 --> 46:03.613
آره، کن، آره -
کن، همون آقائه. آره -

46:05.549 --> 46:08.719
!بر می‌گردم به سرزمین باربی

46:08.752 --> 46:11.286
حالم داره بهم می‌خوره
حالم داره بهم می‌خوره

46:11.321 --> 46:14.088
کن چیزی نیست که نگرانش باشیم

46:15.158 --> 46:16.557
.هیچوقت

46:16.592 --> 46:18.660
بسیارخب، پس من... برمی‌گردم داخل جعبه

46:18.694 --> 46:20.026
!بسیارخب! آره

46:21.362 --> 46:23.663
...آه، اما حالا که این همه راه اومدم

46:23.698 --> 46:25.665
میشه فقط اون خانم مسئول رو ببینم

46:25.699 --> 46:27.666
مدیرعاملتون؟

46:27.701 --> 46:29.302
آه، اون که منم

46:29.336 --> 46:30.603
آه، مدیر ارشد مالی -
منم -

46:30.637 --> 46:32.138
مدیر ارشد عملیاتی -
منم -

46:32.172 --> 46:33.304
رئیس بخش باربی

46:33.339 --> 46:34.572
حاضر -
من مردی هستم که هیچ سمتی نداره -

46:34.607 --> 46:36.708
اینطوری یه زن می‌شم؟

46:36.742 --> 46:39.177
هیچ زن مسئولی دارین؟

46:39.211 --> 46:42.646
گوش کن، دقیقاً می‌دونم
که از این حرف چه منظوری داری

46:42.680 --> 46:45.349
و باید بگم که واقعاً بابتش ناراحتم

46:45.382 --> 46:48.216
ما در واقع شرکتی هستیم
که به واقع از زنان درست شده

46:48.251 --> 46:50.654
ما یه زن مدیرعامل در دهه 90 داشتیم

46:50.687 --> 46:52.590
...و یکی دیگه هم

46:53.657 --> 46:56.326
در یه زمان دیگه

46:58.129 --> 47:00.565
پس اینطوری میشه دو نفر

47:00.599 --> 47:06.507
زن‌ها پایه و اساس این
ساختمون مردونه‌ی راست و دراز هستن

47:06.541 --> 47:09.378
توالت‌های اینجا
زنونه و مردونه نداره

47:09.411 --> 47:12.313
تک تک این مردها عاشق زن‌هان

47:12.346 --> 47:14.216
من پسر یه مادرم

47:14.249 --> 47:16.553
من مادر یه پسرم

47:16.587 --> 47:20.324
من... من برادزاده‌ی یه عمه خانم هستم

47:20.357 --> 47:22.125
چند تا از بهترین دوستانم یهودی هستن
(خالق باربی یهودی است)

47:24.128 --> 47:25.362
...چیزی که می‌خوام بگم اینه که

47:26.398 --> 47:28.266
!برگرد داخل جعبه زن بدکار

47:29.367 --> 47:30.836
چیه؟ الان نمی‌تونم بگم بدکار؟

47:30.870 --> 47:33.640
سال‌هاست که داخل جعبه نبودم

47:33.674 --> 47:35.207
می‌بینی؟ ساده‌ست

47:36.644 --> 47:38.178
آه، باشه

47:38.211 --> 47:39.712
ها

47:39.747 --> 47:42.382
وای خدا. این بو رو یادم میاد

47:42.417 --> 47:44.519
خاطرات قدیم برام زنده شد

47:44.552 --> 47:48.324
باربی "پروست" رو یادتونه؟ فروش خیلی خوبی نداشت
(اشاره به نویسنده فرانسوی، مارسل پروست)

47:54.664 --> 47:56.231
!آه!‌ ها

47:56.266 --> 47:58.469
می‌دونین چیه؟
...قبل از اینکه برم داخل جعبه

47:58.503 --> 47:59.738
میشه سریع برم دستشویی

47:59.771 --> 48:01.505
تا مطمئن بشم موهام قشنگن؟

48:01.540 --> 48:03.877
باشه. می‌شه زود بری و بیای؟ -
اهمم -

48:05.545 --> 48:06.879
این سمته؟ -
انتهای راهروئه -

48:06.914 --> 48:08.581
ممنون -
سمت راست -

48:13.654 --> 48:14.889
فکر کنم واقعا باید می‌رفت دستشویی

48:14.924 --> 48:16.158
!آه! آه

48:16.192 --> 48:17.794
!اون باربی رو بگیرین

48:17.829 --> 48:19.161
[♪ Speed Drive : Charli XCX]

48:20.765 --> 48:21.565
جرات نداری اون دکمه رو بزنی
بذار من بزنم

48:27.437 --> 48:28.705
!گفتم اون باربی رو بگیرین

48:30.508 --> 48:32.711
باربی کجاست؟

48:32.746 --> 48:33.946
دارم بهت نزدیک میشم

48:35.850 --> 48:37.516
می‌گیرمت

48:42.490 --> 48:43.758
!باربی

48:43.791 --> 48:45.293
سریعتر اینه که از بالای پارتیشن‌ها بریم

48:45.328 --> 48:46.829
!سریعتره -
حتماً -

48:49.565 --> 48:50.867
!آه

48:52.535 --> 48:54.404
!اون باربی رو بگیرین -
!باربی -

48:54.437 --> 48:55.839
!باربی -
!خدا لعنتت کنه، باربی -

48:55.874 --> 48:57.407
!باربی

48:57.440 --> 49:00.211
!الان می‌گیرمت
!باربی

49:08.991 --> 49:10.424
!آه

49:29.549 --> 49:31.716
نگران نباش، اینجا در امانی

49:33.053 --> 49:34.821
اینجا کجاست؟

49:34.855 --> 49:39.461
همیشه پشت میز آشپزخانه بهتر فکر می‌کنم

49:42.664 --> 49:43.697
چای؟

49:44.632 --> 49:46.469
آه، بله لطفاً

49:51.374 --> 49:53.543
پس یه خانم هم اینجا کار می‌کنه

49:53.577 --> 49:56.647
آه، عزیزم، نقش ما در اینجا مهمتر از کاره

50:04.090 --> 50:05.491
ممنون

50:25.748 --> 50:27.517
چیه؟

50:27.551 --> 50:29.719
چون نمی‌دونم چطور چای بنوشم؟

50:29.753 --> 50:33.424
نه، تو متفاوتی

50:33.458 --> 50:37.029
آه، من در حالت عادی این شکلی نیستم
معمولاً ظاهرم محشره

50:38.131 --> 50:40.066
آه، نمی‌دونم

50:40.100 --> 50:42.402
فکر کنم کاملاً خوبی

50:49.946 --> 50:52.015
دنیای واقعی اون چیزی نیست
که فکر می‌کردم

50:53.482 --> 50:54.717
هرگز نیست

50:54.751 --> 50:56.586
و همین محشرش نمی‌کنه؟

50:58.389 --> 51:01.392
شما کی هستی؟

51:01.426 --> 51:03.495
از کدوم طرف رفت؟
آخرین بار کی دیدش؟

51:03.528 --> 51:05.630
اگه از داخل اون کمد بری

51:05.664 --> 51:07.699
یه راه پله به لابی داره

51:07.733 --> 51:09.670
!پیداش کنین -
باشه -

51:12.706 --> 51:14.708
...ممنون، آ

51:15.811 --> 51:17.847
روث
(روث هندلر، خالق باربی)

51:17.880 --> 51:19.514
روث. ممنونم روث

51:20.850 --> 51:22.550
خواهش می‌کنم، باربی

51:39.139 --> 51:40.639
!آه، پیداش کردیم! اونجاست

51:42.543 --> 51:44.078
آه، کارت عبور

51:44.112 --> 51:46.480
وایسا -
من کارتم همراهم نیست -

51:48.482 --> 51:49.184
!سوار شو

51:54.958 --> 51:56.928
!حالا! سوار شو

51:58.129 --> 52:00.198
!بجنب

52:00.231 --> 52:02.166
!آه

52:02.200 --> 52:03.968
بسیارخب

52:04.003 --> 52:06.205
!وای نه! هیچوقت اون باربی رو نمی‌گیریم

52:06.239 --> 52:07.639
!نیازی به کارت نیست

52:07.672 --> 52:09.541
!باربی

52:09.576 --> 52:11.879
بیاین یه نقشه بکشیم

52:11.912 --> 52:15.182
.معمولاً من ردیف اول می‌شینم
سوار اولی میشم

52:15.217 --> 52:16.484
محکم بچسب

52:18.687 --> 52:19.923
!آااااه

52:19.956 --> 52:21.189
خداجون. امیدوارم هیچکدوم
...از هم مدرسه‌ای‌هام ما رو ندیده باشن

52:21.223 --> 52:23.458
که یه باربی سایز آدم رو سوار ماشین کردیم

52:23.493 --> 52:24.726
اصلاً این اتفاق چطور افتاد؟ -
نمی‌دونم -

52:24.760 --> 52:26.561
اصلاً چطور اینجایی؟
مثل یه ایده می‌مونی

52:26.596 --> 52:27.898
یه ایده‌ی عالی

52:27.932 --> 52:30.501
خب، من این اواخر
کمی احساس تنهایی می‌کردم

52:30.535 --> 52:32.536
و اون باربی‌هایی که
...قبلاً باهاشون بازی می‌کردیم رو دیدم

52:32.569 --> 52:34.205
فکر می‌کردم اون‌ها رو انداختیم دور -
خب، شروع کردم بازی کردن باهاشون -

52:34.240 --> 52:36.708
و اون نقاشی‌هایی که
قبلاً با هم می‌کشیدیم رو کشیدم. یادته؟

52:36.741 --> 52:38.077
چون فکر می‌کردم خوشحالم کنه

52:38.110 --> 52:39.611
کرد؟ -
نه، نکرد -

52:39.645 --> 52:41.014
ناراحتم کرد و حس عجیبی داشت

52:41.048 --> 52:42.950
و بعدش نقاشی‌ها هم
ناراحت کننده و عجیب شدن

52:42.983 --> 52:45.484
و شاید چون من نتونستم مثل تو باشم

52:45.519 --> 52:46.888
آخرش کاری کردم تو شبیه من بشی

52:48.723 --> 52:53.028
احیاناً در هیچکدوم از نقاشی‌هات
افکار مرگ و سلولیت نبوده؟

52:53.062 --> 52:55.999
بله! افکار سرکش مرگ باربی

52:56.033 --> 52:58.534
!وای خداجون -
!و سلولیت -

53:01.906 --> 53:04.643
!من بخاطر تو اومدم -
!تو بخاطر من اومدی -

53:04.676 --> 53:06.544
اون‌ها خاطرات تو بودن

53:32.576 --> 53:36.147
آهای؟ آهای؟ آهای؟

53:36.181 --> 53:39.019
آهای؟ یعنی شما دو تا، مثل تو فیلم "درخشش" بودین؟

53:39.052 --> 53:40.819
نه! اصلاً اونطوری نیست

53:40.854 --> 53:43.824
با یه باربی واقعی تله‌پاتی داشتی؟ -
!نه -

53:43.858 --> 53:45.725
یعنی شاید
یه خرده، آره

53:45.759 --> 53:49.264
اصلاً نمی‌دونم راجع به این
آرزوی مزخرف زنده شدن باربی چی بگم

53:49.297 --> 53:51.564
آه ساشا، گوش کن

53:51.599 --> 53:53.870
من فقط یه مادر کسالت آورم
با یه شغل کسالت آور با یه دختری که ازم متنفره

53:53.903 --> 53:56.072
حالا که می‌خوام یه خرده خوش بگذرونم
ایراد می‌گیری؟

53:57.374 --> 53:58.809
باید از شر اون احمق‌ها خلاص بشیم

54:00.344 --> 54:01.610
!آه

54:01.644 --> 54:02.647
!مامان

54:04.882 --> 54:06.649
فکر کنم باید از شما خانم‌ها
عذرخواهی کنم

54:06.683 --> 54:09.221
فکر می‌کردم که باربی
دنیای واقعی رو جای بهتری کرده

54:09.256 --> 54:12.058
اما دنیای واقعی به شکل تغییرناپذیری تا ابد
!به گند کشیده شده

54:12.091 --> 54:15.061
خب، دنیای واقعی محشر نیست
ولی تو الهام‌بخش من بودی

54:17.198 --> 54:19.634
من عاشق زن‌هام
می‌خوام به زن‌ها کمک کنم

54:19.668 --> 54:21.103
آه، بیخیال
همه از زن‌ها متنفرن

54:21.136 --> 54:22.637
زن‌ها از زن‌ها متنفرن
و مردها هم از زن‌ها متنفرن

54:22.671 --> 54:23.872
این تنها چیزیه
که همه روش توافق داریم

54:23.906 --> 54:25.339
حقیقت داره؟ -
موضوع پیچیده‌ست -

54:25.374 --> 54:27.042
تنفر کلمه‌ی سنگینیه -
!بیدار شو مامان -

54:28.777 --> 54:30.747
!من کاملاً بیدارم، ساشا

54:34.319 --> 54:37.055
مامان! از کجا یادگرفتی اینطور رانندگی کنی؟

54:37.089 --> 54:39.624
یه یارویی بود -
بابا رو میگی؟ -

54:39.659 --> 54:41.627
آره، آره... بابا بود

54:43.944 --> 54:49.015
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

55:00.917 --> 55:02.986
بسیارخب، سرتون رو بیارین پایین

55:03.019 --> 55:04.387
خیلی خوشگل شدی -
بهم نگاه نکن -

55:04.422 --> 55:05.623
باشه، ببخشید

55:10.129 --> 55:12.796
نمی‌تونم تا ابد از دستشون در برم
کجا می‌تونیم بریم؟

55:12.831 --> 55:16.301
وایسا. من یه فکری دارم
می‌تونی ما رو ببری به ساحل "ونیز"؟

55:16.336 --> 55:17.871
حتماً

55:17.905 --> 55:20.442
آه! من عاشق اسکیتم
کجا داریم میریم؟

55:20.475 --> 55:22.310
سرزمین باربی -
!چی؟ مامان -

55:22.344 --> 55:24.180
واقعاً می‌خوای به باربی اجازه بدی

55:24.213 --> 55:26.813
که تو و دختر کوچولوت رو ببره
به یه سرزمین رویایی؟

55:26.848 --> 55:29.051
آره، و می‌خوای بدونی چرا؟
چون من هیچوقت کاری نکردم

55:29.086 --> 55:31.322
حتی اون سفر تفریحی
که توی قرعه‌کشی مدرسه‌ت برنده شدم رو هم نرفتم

55:31.355 --> 55:33.356
چون به قدر کافی مرخصی نداشتم
و بابات به نور خورشید حساسیت داره

55:33.390 --> 55:35.759
اوه -
بابا چی؟ نمی‌تونیم همینطوری ولش کنیم -

55:35.792 --> 55:37.227
چیزیش نمیشه

55:37.262 --> 55:38.463
خودکار
(اسپانیولی)

55:38.496 --> 55:39.832
خودکار

55:39.865 --> 55:41.034
خودکار

55:43.103 --> 55:44.103
آره، آره. چیزیش نمیشه

55:44.136 --> 55:45.404
آماده‌این خوش بگذرونین؟

55:45.438 --> 55:46.805
!آره -
!عالیه -

55:46.840 --> 55:49.176
!بزن بریم

55:49.210 --> 55:50.944
بیا و ببین چقدر سحرآمیزه

55:50.978 --> 55:53.048
کجاییم؟

55:53.081 --> 55:54.382
چجوری این لباس‌ها تنمون شد؟

55:54.416 --> 55:55.951
چطوری سوار این شدیم؟

55:55.984 --> 55:57.717
وقتی بچه بودم، این چکمه‌ها رو گم کردم

55:57.752 --> 55:59.755
و مادرم اجازه نداد یه باربی نو بخرم

55:59.789 --> 56:01.090
تا بتونم چکمه‌ش رو جایگزین کنم

56:01.124 --> 56:02.892
خیلی بهت میان -
عه، ممنون -

56:02.927 --> 56:04.996
!سلام -
همیشه باربی مورد علاقه‌م بود -

56:05.030 --> 56:06.330
تو هم انسان مورد علاقه‌می

56:06.364 --> 56:09.100
بهش نگیا، ولی هیچوقت عروسک کن نگرفتم

56:09.134 --> 56:11.136
چون کن کاملاً غیرضروریه

56:11.169 --> 56:13.206
همچین حرفی نزدما

56:13.239 --> 56:16.209
زن‌ها تمام مسندهای قدرت دستشونه
کنترل تمام پول‌ها دستشونه

56:16.243 --> 56:18.010
عملاً، هرکاری که مردها
...توی دنیای شما انجام میدن رو

56:18.045 --> 56:19.214
توی دنیای ما زن‌ها انجام میدن

56:19.247 --> 56:20.515
بنظر باحال میاد

56:20.548 --> 56:23.150
!ساشا، ببین، دلفین

56:23.184 --> 56:26.787
...بهتره حال و احوالم ♪

56:26.821 --> 56:28.156
آره ♪

56:28.190 --> 56:30.160
...بهتره حال و احوالم ♪

56:30.193 --> 56:31.826
این دیگه چه آهنگیه؟

56:31.861 --> 56:33.430
اوه، راستی، یه رئیس‌جمهور زن هم داریم

56:33.464 --> 56:36.367
و تمام شبانه‌روزمون پر از
سرگرمی و کار و دوستی و زن‌هاست

56:36.400 --> 56:38.402
دست‌های غول‌پیکر میان و باهاتون بازی می‌کنن؟

56:38.436 --> 56:40.104
نه، این چه حرفیه آخه

56:40.138 --> 56:44.143
ببخشید. یه گروه زن اسکیت‌سوار ندیدی؟ -
راستش، آره -

56:44.177 --> 56:45.377
یه بلوند، یه زن مو مشکی
و یه نوجوون بودن

56:45.411 --> 56:48.182
با اسکیت رفتن به اون سمت -
اوه، نه -

56:48.215 --> 56:51.452
قدم اول همیشه اسکیت‌سواریه -
چی قربان؟ -

56:51.485 --> 56:53.820
اونا رفتن سرزمین باربی‌

56:53.855 --> 56:55.522
اوه، نه -
و انسان‌ها رو با خودش برده -

56:55.557 --> 56:57.526
که یعنی ممکنه اتفاقات
خیلی عجیبی برای دنیامون بیفته

56:57.560 --> 56:59.127
مثلاً چه اتفاقاتی؟

56:59.161 --> 57:01.998
چیزی که تصورات همه‌مون با هم
هم نمی‌تونه تصورش کنه

57:02.031 --> 57:05.368
یه پادکست با مجری‌گری دو تا درخت خردمند

57:05.402 --> 57:08.905
یا گروه سرود متشکل از 2 هزار پدر جوان

57:08.940 --> 57:11.576
،حتی نزدیک هم نبود
باید بریم سرزمین باربی‌

57:11.609 --> 57:16.047
!برین! زود باشین اسکیت پیدا کنین
!یه مسیر انتخاب کنین و بدوین

57:16.081 --> 57:19.887
همین الانشم می‌تونم حس کنم
!پاشنه‌های پام داره بالا میره. ایول

57:19.921 --> 57:22.589
،این کاری بود که باید می‌کردم
که تو رو بیارم اینجا

57:22.623 --> 57:24.825
حس خوبی داره -
آره -

57:24.860 --> 57:26.494
...خیلی‌خب، این

57:26.528 --> 57:28.964
اوه. عجیبه

57:32.368 --> 57:35.872
چون من همچین مردی هستم ♪

57:35.906 --> 57:38.042
عزیزم، باهام درست رفتار کن ♪

57:38.076 --> 57:41.446
آبجو آبجو داره میاد

57:41.479 --> 57:43.481
خب، اون که آبجو دستشه رئیس‌جمهور ماست

57:43.516 --> 57:46.419
و گروه تشویق‌چی‌ها
قاضی‌های دیوان عالی ما هستن

57:46.452 --> 57:49.523
این خیلی بهتر از رئیس‌جمهور بودنه

57:49.556 --> 57:51.958
امروز اوضاع یه خرده عجیب شده

57:51.993 --> 57:53.393
!سلام، باربی

57:54.329 --> 57:56.331
اوه، ‌خب. سلام، کن

57:56.365 --> 58:00.970
بفرما یه آبجو آبجوی دیگه. آقامون تشنه‌ست

58:02.038 --> 58:04.074
...بگذریم

58:04.107 --> 58:05.642
صبر کنین تا خونه‌ی رویاهام رو ببینین

58:05.676 --> 58:08.245
تمام چیزایی که خریدم و دارم
قطعاً الهام‌بخشت میشه

58:08.280 --> 58:09.846
!و می‌تونیم دوباره لباس عوض کنیم

58:12.984 --> 58:14.553
اون ساختمان مجلسه -
!عه -

58:14.587 --> 58:16.288
صورتیه؟ -
!صورتیه -

58:16.322 --> 58:17.523
...و اون

58:19.525 --> 58:21.662
فکر می‌کنی زن‌ها دنیا رو می‌گردونن ♪

58:21.695 --> 58:24.597
این‌ها خانه‌های رویایی هستن
اینجا زندگی می‌کنم

58:24.631 --> 58:26.668
میشه توی خونه‌ها رو دید

58:26.701 --> 58:29.003
یعنی هر باربی
خونه‌ی مخصوص خودشو داره؟

58:29.038 --> 58:30.638
اوهوم -
چه باحال -

58:30.672 --> 58:34.910
کن‌ها کجا زندگی می‌کنن؟ -
نمی‌دونم -

58:34.945 --> 58:37.414
اولش فکر کردم
مردها دنیای واقعی رو می‌گردونن

58:37.447 --> 58:41.552
و بعد یه مدت کوتاه
فکر کردم اسب‌ها ارباب دنیان

58:41.585 --> 58:44.589
ولی بعد فهمیدم که اسب‌ها
فقط مردها رو تکمیل می‌کنن

58:44.623 --> 58:47.126
!اوه -
همم؟ -

58:47.159 --> 58:49.095
اوه. من اون خونه‌ی درختی رو داشتم

58:49.130 --> 58:51.197
پول توجیبیم رو جمع کردم تا بخرمش

58:51.231 --> 58:55.703
تابحال همچین ماشینی ندیده بودم
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

58:55.737 --> 58:58.473
همه‌چیز، عملاً وجود همه‌چیز

58:58.507 --> 59:01.343
برای توسعه و ارتقاء حضور مرد‌هاست

59:01.376 --> 59:03.279
فوق‌العاده‌ست -
واقعاً زیباست -

59:03.312 --> 59:04.580
آره می‌دونم -
باربی اومد -

59:04.615 --> 59:05.716
ای وای

59:05.749 --> 59:08.985
کن؟

59:09.019 --> 59:10.988
چیکار کردی؟

59:11.022 --> 59:13.525
این چیه پوشیدی؟

59:13.558 --> 59:16.495
چیزی نپرس
فقط باهاش کنار بیا، بچه فسقلی

59:16.530 --> 59:18.464
بچه‌ فسقلی -
بهم نگو بچه -

59:18.497 --> 59:20.467
بچه کوچولو چی؟ مثل این یخچال کوچولو

59:21.435 --> 59:23.203
نه، کن

59:23.237 --> 59:26.507
این خونه‌ی رویایی منه
!خونه‌ی رویایی منه! مال منه

59:26.542 --> 59:28.577
نه، اینجا دیگه خونه‌ی رویایی باربی نیست

59:28.610 --> 59:34.249
اینجا از این به بعد اسمش
خونه‌ی منزل مسکن جادویی کن هست

59:34.283 --> 59:37.620
لازم نیست هم بگی خونه، هم منزل -
...و مسکن -

59:37.654 --> 59:39.656
ولی میگی چون حس خوبی داره. امتحانش کنین

59:39.689 --> 59:42.059
...خونه‌ی منزل مسکن -
نه، دخترا. نگین -

59:42.093 --> 59:44.129
خونه‌ی منزل مسکن جادویی

59:46.064 --> 59:47.432
برو سر اصل مطلب. خیلی عجیب غریبه؟

59:47.467 --> 59:50.437
وای، رئیس
...این خونه‌های منزل مسکن جادویی

59:50.471 --> 59:52.672
دارن رو هوا قاپیده میشن

59:52.706 --> 59:57.044
بچه‌ها براشون سرودست می‌شکنن
عکس کن روی تی‌شرت‌هاست، روی لیوان‌هاست

59:57.077 --> 59:59.178
محبوب‌ترین خالکوبی شده -
اوه، نه -

59:59.212 --> 01:00:02.147
استودیو "برادران وارنر" داره
برای فیلم "کن" دنبال بازیگر می‌گرده

01:00:02.180 --> 01:00:06.083
که از الان میگن میلیاردی می‌فروشه

01:00:06.117 --> 01:00:07.752
داره اتفاق میفته
همون چیزی که تصورشم نمی‌تونستیم بکنیم

01:00:07.786 --> 01:00:09.353
...اگر خانم کلماتم رو پیدا نکنیم

01:00:09.386 --> 01:00:11.321
دستیار اجرایی -
...خانم دستیار کلماتم -

01:00:11.355 --> 01:00:14.157
و کسی که احتمالاً دخترشه
...و برشون نگردونیم اینجا و دروازه رو نبندیم

01:00:14.190 --> 01:00:15.590
ممکنه دنیاهامون تا ابد تغییر کنن

01:00:15.624 --> 01:00:17.493
خب، چه اهمیتی داره باربی باشه یا کن؟

01:00:17.527 --> 01:00:21.196
درهرحال داریم پول پارو می‌کنیم -
خجالت بکش، مدیر شماره‌ی دو -

01:00:21.230 --> 01:00:24.432
فکر کردی تمام عمرم رو
توی اتاق‌های جلسه گذروندم که سود مالی ببرم؟

01:00:24.466 --> 01:00:28.269
نه! دلیل ورودم به این بازار
دختر کوچولوها و رویاهاشون بود

01:00:28.302 --> 01:00:30.502
به کمترین حالت چندش‌آور ممکن

01:00:30.536 --> 01:00:33.506
سریع‌تر اسکیت‌سواری کنین
وقتمون داره تموم میشه

01:00:33.539 --> 01:00:36.174
ببین، فقط دارم توی
خونه‌ی منزل مسکن جادوییم

01:00:36.208 --> 01:00:38.444
واسه خودم آبجو آبجو می‌خورم

01:00:38.477 --> 01:00:40.144
!کن

01:00:40.179 --> 01:00:41.680
اگر خواستی می‌تونی بمونی

01:00:41.714 --> 01:00:43.448
به عنوان زن همسرم

01:00:43.481 --> 01:00:46.148
یا به عنوان دوست‌دختر عادیِ طولانی‌مدت
و از راه دورِ بدون تعهدم

01:00:46.183 --> 01:00:47.617
نظرت چیه؟

01:00:48.485 --> 01:00:49.718
یه آبجو آبجو بهم میدی؟

01:00:49.752 --> 01:00:52.586
بهت آبجو آبجو نمیدم

01:00:52.621 --> 01:00:55.223
اشکال نداره

01:00:55.258 --> 01:00:57.092
می‌دونی چیه، حالا که
باربی‌ها مسئول همه‌چی نیستن

01:00:57.125 --> 01:00:58.526
می‌تونیم هر مدل مویی خواستیم بزنیم

01:00:58.560 --> 01:00:59.826
من کلاه دارم

01:00:59.860 --> 01:01:03.296
بچه‌های گرسنه‌م کجان؟
کی دلش خوراکی می‌خواد؟

01:01:03.330 --> 01:01:05.299
باربی، خیلی خوشحالم می‌بینمت

01:01:05.332 --> 01:01:06.498
باورت میشه
چه اتفاقی داره میفته؟

01:01:06.533 --> 01:01:10.669
آره. فوق العاده نیست؟
کسی آبجو آبجو نمی‌خواد؟

01:01:10.703 --> 01:01:13.404
چیکار داری می‌کنی؟
ناسلامتی دکتری

01:01:13.438 --> 01:01:15.307
دوست دارم یه وسیله‌ی تزئینی مفید باشم

01:01:15.340 --> 01:01:18.208
و الن می‌خواد بهم کمک کنه
که پای تمام کن‌ها رو ماساژ بدم

01:01:18.241 --> 01:01:19.443
نه، نمی‌خوام، خوشم نمیاد

01:01:19.478 --> 01:01:21.410
ما عاشقشیم

01:01:21.443 --> 01:01:22.679
حالم بهم خورد -
اینقدر مست و خراب شدم که نگو -

01:01:23.713 --> 01:01:25.649
آره دقیقاً منم همینطور

01:01:25.682 --> 01:01:27.249
خوشم میاد که مجبور نیستم هیچ تصمیمی بگیرم

01:01:27.283 --> 01:01:29.585
انگار مغزم رفته مرخصی. تا همیشه

01:01:29.619 --> 01:01:31.451
چشون شده؟

01:01:31.485 --> 01:01:34.489
فقط براشون منطق بی‌عیب
و بی‌نقص و بی‌ایرادی

01:01:34.523 --> 01:01:36.125
که همون مردسالاریه رو
توضیح دادیم و اونا هم وا دادن

01:01:36.158 --> 01:01:40.159
وای، خدا، درست مثل قرن شونزدهمه
که مردم بومی آبله گرفتن

01:01:40.192 --> 01:01:41.593
هیچ مصونیتی در مقابلش نداشتن

01:01:41.627 --> 01:01:44.797
آره. خودتو آماده کن، عزیزم

01:01:44.831 --> 01:01:48.267
چون سرزمین باربی حالا سرزمین "کن"ـه

01:01:48.301 --> 01:01:50.768
و قراره درست مثل
سنچری سیتی" توی لس‌آنجلس بشه"

01:01:50.802 --> 01:01:54.171
چون توی سنچری سیتی
تمام مشکلات رو حل کرده بودن

01:01:54.204 --> 01:01:56.507
به محض اینکه از ماشینت پیاده میشی میگی

01:01:56.541 --> 01:01:59.207
"باورم نمیشه اینجا چقدر فوق العاده‌ست"

01:01:59.242 --> 01:02:01.611
نه، نه، نه. توی سنچری سیتی
همه‌ی مشکلات حل نشده

01:02:01.644 --> 01:02:03.712
چون ما در حقشون کوتاهی کردیم

01:02:03.746 --> 01:02:06.113
!نه! تو در حق من کوتاهی کردی

01:02:11.888 --> 01:02:14.454
اون بیرون، واسه خودم کسی بودم

01:02:16.389 --> 01:02:18.224
...و وقتی توی خیابون راه رفتم

01:02:20.360 --> 01:02:23.160
مردم فقط بابت کسی که بودم
بهم احترام می‌ذاشتن

01:02:25.931 --> 01:02:30.132
حتی یه زنی... ازم پرسید ساعت چنده

01:02:30.167 --> 01:02:30.902
!نه بابا

01:02:30.936 --> 01:02:32.503
آره بابا

01:02:35.272 --> 01:02:39.275
و اگر بخاطر جزئیات بی‌اهمیتی
...مثل فوق لیسانس مدیریت، مدرک پزشکی

01:02:39.308 --> 01:02:44.347
یا مثلاً، شنا بلد بودن نبود
می‌تونستم ارباب اون دنیا بشم

01:02:44.380 --> 01:02:45.847
ولی اینجا به اون چیزها احتیاجی ندارم

01:02:51.885 --> 01:02:55.454
اینجا، یه مرد بیشتر نیستم
و می‌دونین چیه؟

01:02:59.758 --> 01:03:00.791
همین کافیه

01:03:00.826 --> 01:03:02.226
کنترل تلوزیون

01:03:06.597 --> 01:03:07.798
کدوم یکیه؟

01:03:07.833 --> 01:03:09.667
اوه، اونی که اونجاست

01:03:10.689 --> 01:03:13.302
منو جناب رئیس‌جمهور
نخست‌وزیر کن صدا کنین، خانم

01:03:13.335 --> 01:03:16.238
بیاین مروری کنیم بر تمام تغییرات
و نوآوری‌های فوق‌العاده‌ای که به لطف کن‌ها بوجود اومده

01:03:16.272 --> 01:03:18.674
...جایزه‌ی نوبل اسب‌ها می‌رسه به

01:03:18.707 --> 01:03:20.375
!کن

01:03:20.408 --> 01:03:22.442
کن! کن! کن! کن! کن! کن

01:03:24.948 --> 01:03:26.748
...وای. و حالا دارین با انتخاباتی خارج از نوبت

01:03:26.781 --> 01:03:29.783
برای تغییر قانون اساسی
اون رو دائمی می‌کنین

01:03:29.816 --> 01:03:33.319
درسته. در عرض 48 ساعت
تمام کن‌ها به پای صندوق‌ها رفته

01:03:33.352 --> 01:03:34.854
و رای میدن تا قانون اساسی تغییر کرده

01:03:34.887 --> 01:03:37.354
و دولتی برای کن‌ها، از میان کن‌ها
!و توسط کن‌ها تشکیل بشه

01:03:42.394 --> 01:03:44.395
نمی‌تونی همچین کاری کنی

01:03:44.428 --> 01:03:45.864
اینجا سرزمین باربیه

01:03:45.897 --> 01:03:47.897
باربی‌ها به سختی تلاش کردن
و به سختی رویاپردازی کردن

01:03:47.931 --> 01:03:50.800
...تا تبدیلش کنن به اینی که هست. نمی‌تونین

01:03:50.833 --> 01:03:54.269
نمی‌تونین در عرض یک‌روز خرابش کنین

01:03:54.302 --> 01:03:56.504
اصطلاحاً و به معنای واقعی کلمه
بشین و تماشا کن

01:03:57.571 --> 01:04:01.740
...حالا، با اجازه‌تون

01:04:01.775 --> 01:04:05.880
...این خونه‌ی منزل مسکن جادویی منه، نه

01:04:05.913 --> 01:04:08.882
.خونه‌ی منزل مسکن جادویی باربی

01:04:10.516 --> 01:04:11.516
درسته؟

01:04:15.854 --> 01:04:17.288
چه حسی داره؟

01:04:20.691 --> 01:04:22.893
حس لذت‌بخشی نیست، مگه نه؟

01:04:24.861 --> 01:04:27.362
!امشب شب پسرهاست

01:04:42.642 --> 01:04:44.410
همه‌ی شب‌ها شب پسرهاست

01:04:48.680 --> 01:04:51.583
!ایول، کن! ایول، کن! ایول، کن

01:04:57.022 --> 01:05:01.025
باربی! لباس‌های زنانه‌ت رو با خودت ببر

01:05:01.059 --> 01:05:04.561
...این شلوار پاچه‌گشاد دیسکوت

01:05:04.593 --> 01:05:06.294
!اوه

01:05:06.327 --> 01:05:08.729
...و این لباس تمرین اسکی روی یخ خوشگلت

01:05:08.763 --> 01:05:10.464
با این دامن جذابش

01:05:10.497 --> 01:05:12.365
اینا لباس‌های کلکسیونی هستن

01:05:12.400 --> 01:05:14.969
اینم ست لباس خواب مهمونی توی آمستردامت

01:05:15.002 --> 01:05:16.503
!نه

01:05:16.535 --> 01:05:18.738
!اینم شلوار پالازوی بته‌جقه‌ی خوشگلت

01:05:20.073 --> 01:05:23.009
!پالازو رو ننداز -
!و برو بیرون -

01:05:25.978 --> 01:05:27.746
شاید این اندازه‌م باشه

01:05:30.914 --> 01:05:32.515
عزیزم

01:05:32.549 --> 01:05:34.618
چرا با افکار و احساسات
...انسانی و

01:05:34.651 --> 01:05:38.688
پیچیده‌ت
آرزو کردی بیام دنیای داغونت؟

01:05:38.721 --> 01:05:41.758
چی؟ -
سرزمین باربی قبل از این بی‌نقص بود -

01:05:42.859 --> 01:05:45.626
من قبل از این بی‌نقص بودم

01:05:45.660 --> 01:05:49.330
واقعاً متاسفم
قصد نداشتم کار خاصی بکنم

01:05:49.363 --> 01:05:50.530
عذرخواهی نکن

01:05:51.397 --> 01:05:52.867
مادرم رو سرزنش نکن

01:05:52.900 --> 01:05:54.666
ساشا، خیلی لطف داری

01:05:54.700 --> 01:05:57.736
شاید ما آرزوی تو باشیم
شاید تقصیر توئه، باربی

01:05:57.770 --> 01:06:02.374
.نه، من هیچ آرزویی نکردم
من هیچوقت نمی‌خواستم چیزی تغییر کنه

01:06:02.407 --> 01:06:07.611
اوه، عزیزم، زندگی همینه
سراسر تغییره

01:06:08.613 --> 01:06:09.946
...این

01:06:09.981 --> 01:06:11.680
این که وحشتناکه

01:06:15.987 --> 01:06:16.919
من همچین چیزی نمی‌خوام

01:06:18.453 --> 01:06:21.023
نه توی زندگیم
نخیر، خیلی ممنون

01:06:21.056 --> 01:06:24.491
به هیچ عنوان. اصلاً اینو نمی‌خوام

01:06:30.931 --> 01:06:33.532
همین‌جا می‌شینم و منتظر و امیدوار می‌مونم

01:06:33.566 --> 01:06:36.368
که یکی از باربی‌هایی
که بیشتر اهل رهبریه

01:06:36.402 --> 01:06:38.370
سر عقل بیاد

01:06:38.403 --> 01:06:40.372
و این اوضاع درهم برهم رو درست کنه

01:06:40.404 --> 01:06:42.908
واقعاً این حست رو درک می‌کنم

01:06:42.942 --> 01:06:46.010
وقتی انسان هستی عملاً
...همیشه همین حس رو داری

01:06:46.043 --> 01:06:48.344
لطفاً منو همین‌جا ول کنین برین
لطفاً برین

01:06:48.378 --> 01:06:52.114
برگردین به دنیای داغونتون
و منو با دنیای خودم تنها بذارین

01:06:52.148 --> 01:06:54.515
می‌خوای همینطوری تسلیم بشی؟ -
آره -

01:06:59.386 --> 01:07:00.786
خیلی‌خب

01:07:00.822 --> 01:07:02.455
می‌دونی، تقریباً دلم برات می‌سوزه

01:07:02.488 --> 01:07:04.925
ولی دقیقاً همون چیزی هستی که فکر می‌کردم

01:07:06.059 --> 01:07:07.094
...خب

01:07:08.128 --> 01:07:10.096
...بیا بریم، عزیزم، بیا

01:07:10.131 --> 01:07:11.529
...خب، چطوری می‌تونیم
...انتظاری داری چطوری

01:07:11.564 --> 01:07:12.931
هرکاری کردیم رو برعکس انجام بدین

01:07:15.167 --> 01:07:18.837
باورنکردنیه. بیا بریم، مامان
لیاقتت رو نداره

01:07:23.908 --> 01:07:26.774
تابحال اینقدر سرافکنده نبودم

01:07:26.809 --> 01:07:29.577
هم از لحاظ احساسی هم جسمی

01:07:31.148 --> 01:07:32.147
خیلی‌خب، بچه‌ها

01:07:32.181 --> 01:07:35.150
وقتشه برین
و باربی افسردگی جدید رو بخرین

01:07:35.183 --> 01:07:37.084
شب و روز همیشه گرم‌کن می‌پوشه

01:07:37.117 --> 01:07:39.485
امروز هفت ساعت پای اینستاگرام بوده

01:07:39.520 --> 01:07:41.753
و عکس‌های نامزدی
بهترین دوست سابقش رو نگاه می‌کرده

01:07:41.788 --> 01:07:43.957
و یه بسته‌ی بزرگ تافی می‌خورده

01:07:43.990 --> 01:07:45.959
و حالا درد فکش امانش رو بریده

01:07:45.993 --> 01:07:48.895
و حالا می‌خواد سریال غرور و تعصب
...ساخت بی‌بی‌سی رو

01:07:48.928 --> 01:07:51.164
برای بار هفتم نگاه کنه
تا اینکه خوابش ببره

01:07:51.197 --> 01:07:53.830
شرایط خانواده‌هامون جوریه
...که هرگونه وصلتی بین ما

01:07:53.865 --> 01:07:56.633
باید به عنوان ارتباطی بسیار ناپسند تلقی بشه

01:07:56.667 --> 01:07:59.971
اضطراب، حملات عصبی و اختلالات
وسواس فکری بصورت جداگانه فروخته می‌شوند

01:08:00.004 --> 01:08:03.039
باربی
باربی، بلند شو

01:08:03.074 --> 01:08:04.073
سلام -
عجیب‌غریب -

01:08:05.540 --> 01:08:09.043
حالا مثل تو شدم
زشت و طرد شده

01:08:09.912 --> 01:08:10.944
ممنون

01:08:12.147 --> 01:08:13.615
بذارینش پشت ماشین. زود باشین

01:08:13.648 --> 01:08:14.647
...یک، دو

01:08:15.984 --> 01:08:16.985
این عالی نیست؟ -
بله -

01:08:17.018 --> 01:08:18.685
حالا وایسین تا قایق رو ببینین

01:08:18.719 --> 01:08:19.952
قایق

01:08:21.554 --> 01:08:23.122
عجب دشت زیباییه

01:08:25.058 --> 01:08:26.893
گفت می‌تونه خود واقعیم رو ببینه ♪

01:08:26.926 --> 01:08:30.128
چهار سال جون کندم تا عاقل‌تر بشم ♪

01:08:30.161 --> 01:08:34.197
مدرکم رو گرفتم و آزاد شدم ♪

01:08:34.231 --> 01:08:39.003
رفتم پیش دکتر، رفتم به کوهستان ♪

01:08:39.037 --> 01:08:41.669
به کودکان نگاه کردم ♪

01:08:41.703 --> 01:08:42.871
از چشمه‌ها نوشیدم ♪

01:08:44.840 --> 01:08:46.741
این برنامه رو قطع می‌کنیم، تا ایستگاه
رادیویی جدیدمون رو به شما تقدیم کنیم

01:08:46.774 --> 01:08:48.642
که قراره فقط آهنگ‌
مورد علاقه‌ی کن رو پخش کنه

01:08:49.877 --> 01:08:51.777
دوست دارم بهت زور بگم ♪

01:08:51.812 --> 01:08:54.613
خب، میگم ♪
خب، میگم

01:08:54.648 --> 01:08:56.515
!محض رضای خدا این آهنگ رو قطع کنین

01:09:03.256 --> 01:09:04.957
تو دیگه کی هستی؟ -
من "الن"ـم -

01:09:04.990 --> 01:09:06.824
عه آره، تو الن هستی
چه خوب

01:09:06.858 --> 01:09:08.724
به کن‌ها چیزی نگین
می‌خوام فرار کنم

01:09:08.758 --> 01:09:10.559
دیگه طاقت ندارم
روی مبل‌های چرمی بشینم

01:09:10.594 --> 01:09:12.229
وگرنه روحیه‌م رو داغون می‌کنه

01:09:12.262 --> 01:09:15.831
به محض اینکه بفهمن
...چطوری اون دیوار رو افقی بسازن، و نه فقط عمودی

01:09:15.865 --> 01:09:18.134
هیچکس نمی‌تونه
به اینجا وارد یا ازش خارج بشه

01:09:18.168 --> 01:09:20.002
پس اگر می‌خوایم بریم
باید همین الان بریم

01:09:20.036 --> 01:09:22.669
نه، الن، نمی‌تونی بری
...دلیل تمام این مشکلات

01:09:22.703 --> 01:09:24.471
این بود که یه باربی
اومد توی دنیای واقعی

01:09:24.505 --> 01:09:26.573
حتی یه نفر هم اهمیت نمیده
که الن توی دنیای واقعی باشه یا نه

01:09:26.608 --> 01:09:30.111
درواقع، قبلاً هم اتفاق افتاده
تمام اعضای گروه "انسینک"، الن بودن

01:09:30.145 --> 01:09:32.011
!آره، حتی اون، پس بیاین بریم
(منظور جاستین تیمبرلیک)

01:09:32.046 --> 01:09:33.238
هی، شماها

01:09:34.113 --> 01:09:36.615
چیکار کنیم؟ -
سوار ماشین بشین و همینطور بخونین -

01:09:36.649 --> 01:09:37.748
سلام پسر -
چی؟ -

01:09:37.784 --> 01:09:40.719
برای هرچیزی آماده باشین -
تو کی هستی؟ -

01:09:40.752 --> 01:09:42.920
من "الن"ـم، رفیق کن

01:09:42.954 --> 01:09:44.621
آره، تمام لباس‌هاش اندازه‌م میشه

01:09:46.791 --> 01:09:48.793
!سوار شو

01:09:52.594 --> 01:09:53.930
تو هم دلت کتک می‌خواد؟

01:09:53.964 --> 01:09:55.164
صبر کن ببینم، تو که گواهینامه نداری

01:09:55.198 --> 01:09:57.133
این ماشین که موتور نداره -
باشه -

01:09:58.653 --> 01:10:00.430
[کن‌دام]
(قلمروی کن)

01:10:01.535 --> 01:10:02.903
داری چیکار می‌کنی؟ باید بریم

01:10:02.937 --> 01:10:05.538
.باید برگردیم
یکی باید سرزمین باربی رو نجات بده

01:10:05.572 --> 01:10:07.040
یکی باید باربی رو نجات بده

01:10:07.074 --> 01:10:08.909
!چی؟ تو که از باربی متنفری

01:10:08.942 --> 01:10:10.911
ولی تو نیستی. همیشه به چیزی
که می‌تونه باشه باور داشتی

01:10:10.944 --> 01:10:14.214
آره، خب، اشتباه می‌کردم
باربی تسلیم شد. کن‌ها برنده شدن

01:10:15.147 --> 01:10:16.680
باید سعی‌ت رو بکنی

01:10:16.714 --> 01:10:18.217
حتی اگر... حتی اگر نتونی بی‌نقصش کنی

01:10:18.250 --> 01:10:20.683
می‌تونی بهترش کنی -
من نمی‌تونم چیزی رو بهتر کنم -

01:10:20.718 --> 01:10:23.552
من کسی‌م که با نقاشی‌های احمقانه‌م
سرزمین باربی رو نابود کردم

01:10:23.586 --> 01:10:25.156
!احمقانه نیستن! بی‌نظیرن

01:10:27.792 --> 01:10:29.525
تو از نقاشی‌هام خوشت میاد؟

01:10:29.559 --> 01:10:32.761
عجیب و تلخ و دیوانه‌وارن

01:10:32.795 --> 01:10:34.695
تمام چیزهایی که تظاهر می‌کنی نیستی

01:10:36.664 --> 01:10:40.034
آره هستم، هستم
عجیب و تلخ و دیوونه‌م

01:10:42.736 --> 01:10:45.038
بخواب. بخواب

01:10:47.273 --> 01:10:49.875
خیلی‌خب. شما هم دلتون الن می‌خواد؟

01:10:52.111 --> 01:10:53.542
باید همین الان بزنیم به چاک

01:10:53.578 --> 01:10:56.080
خفه‌شو، الن! برمی‌گردیم

01:10:56.114 --> 01:10:57.914
بریم عروسکم رو پس بگیریم

01:11:01.785 --> 01:11:03.886
هیچوقت نمی‌تونم از اینجا خلاص بشم

01:11:03.920 --> 01:11:06.588
باربی رو کجا می‌تونیم پیدا کنیم؟ -
فقط یه جا می‌تونه باشه -

01:11:08.891 --> 01:11:11.926
.تو یه نویسنده‌ای
این جایزه‌ی نوبل توئه

01:11:11.960 --> 01:11:13.160
یادته برنده شدی؟ -
عه -

01:11:13.194 --> 01:11:14.795
هرچقدرم سعی کنین
اثر شست‌و‌شویی مغزیش نمیره

01:11:14.828 --> 01:11:16.331
خودم هرکاری می‌تونستم کردم

01:11:16.363 --> 01:11:19.333
اوه، خدا. حتی نمی‌دونم چطوری به اینجا رسیدم

01:11:19.366 --> 01:11:21.000
من لیاقت همچین چیزی رو ندارم

01:11:21.035 --> 01:11:23.770
می‌خوام از کن تشکر کنم

01:11:23.804 --> 01:11:26.637
ممنونم، کن

01:11:26.671 --> 01:11:28.606
عاشقتم، کن

01:11:28.639 --> 01:11:33.045
چیزی که برام قابل هضم نیست اینه، بارب
چرا شست‌وشوی مغزی روی تو اثر نکرده؟

01:11:33.078 --> 01:11:36.147
حتماً بودنم توی دنیای واقعی بهم مصونیت داده

01:11:36.180 --> 01:11:38.947
یا شست‌وشوی مغزی میشی
.یا عجیب‌غریب و زشت

01:11:38.982 --> 01:11:40.150
چیز دیگه‌ای نمی‌تونی باشی

01:11:40.184 --> 01:11:43.153
.گل گفتی، آبجی
خب، آماده بشین، بچه‌ها

01:11:43.186 --> 01:11:45.020
چون تا 48 ساعت دیگه
سرزمین باربی میشه سرزمین کن

01:11:45.054 --> 01:11:46.621
بیاین، بروبچ

01:11:46.655 --> 01:11:47.889
باربی رو بالای این پله‌ها پیدا می‌کنیم

01:11:47.922 --> 01:11:49.689
کن‌ها. پیدامون کردن

01:11:53.327 --> 01:11:54.895
!کن -
نه! برگرد -

01:11:54.928 --> 01:11:56.062
!کن. اوه. اوه

01:11:59.331 --> 01:12:01.332
کسی نیست؟ -
همم؟ -

01:12:01.367 --> 01:12:03.635
انسان‌ها. در امن و امانیم -
عه -

01:12:03.668 --> 01:12:05.702
و الن -
همم -

01:12:05.737 --> 01:12:08.338
بفرمایید توی خونه‌ی عجیب‌غریبم
سلام! من باربی عجیب‌غریبم

01:12:08.373 --> 01:12:10.141
پاهام 180 درجه بازه
مدل موی عجیبی دارم

01:12:10.175 --> 01:12:11.606
و بوی زیرزمین میدم

01:12:11.641 --> 01:12:14.111
اوه، خدا
منم یه باربی عجیب‌غریب داشتم

01:12:14.145 --> 01:12:17.247
آره، داشتی -
اگر بدجوری باهاشون بازی کنی عجیب‌غریب میشن -

01:12:17.281 --> 01:12:19.048
مشکلی نیست

01:12:19.082 --> 01:12:20.983
اون کن "شوگرددی"ـه
اونم کن گوشواره‌ سحرآمیزه

01:12:21.018 --> 01:12:22.617
متل تولیدشون رو متوقف کرد

01:12:22.651 --> 01:12:23.820
شوگر ددی؟ -
نه، نه، نه -

01:12:23.853 --> 01:12:27.722
.من شوگر ددی نیستم
این "شوگر"ـه، منم باباشم

01:12:27.757 --> 01:12:30.024
و من گوشواره دارم
یه گوشواره‌ی سحرآمیز

01:12:30.058 --> 01:12:31.892
اینا کن‌های واقعی بودن

01:12:31.927 --> 01:12:34.363
باربی‌های دیگه‌ای که تولیدشون متوقف شده

01:12:34.397 --> 01:12:36.997
اسکیپر که بزرگ میشه؟ اجازه هست؟

01:12:37.031 --> 01:12:38.166
باشه -
اینجا رو ببین -

01:12:39.667 --> 01:12:41.969
سینه‌هاش رشد می‌کنن -
چرا اینطوری میشه؟ -

01:12:42.003 --> 01:12:43.937
و باربی فیلمبردار

01:12:43.971 --> 01:12:47.074
.پشتم تلویزیون دارم
می‌دونی این آرزوی کی بوده؟

01:12:47.109 --> 01:12:49.343
هیچکس. هیچکس همچین آرزویی نداره

01:12:49.377 --> 01:12:51.279
و اونم که باربی معمولیه، واضحه

01:12:51.313 --> 01:12:53.645
نمرده. فقط دچار بحرانی وجودی شده

01:12:53.680 --> 01:12:55.083
خیلی‌خب، پاشو

01:12:56.418 --> 01:12:57.617
هی

01:12:58.421 --> 01:12:59.320
چی شده؟

01:13:03.425 --> 01:13:07.162
من دیگه خوشگل نیستم

01:13:08.930 --> 01:13:10.764
چی؟ تو که خیلی خوشگلی

01:13:10.798 --> 01:13:14.300
در حد باربی کلیشه‌ای خوشگل نیستم

01:13:14.334 --> 01:13:17.204
محض اطلاع فیلم‌سازها
...اگر می‌خواین چنین نکته‌ای رو نشون بدین

01:13:17.239 --> 01:13:18.305
مارگو رابی" بازیگر مناسبی نیست"

01:13:18.340 --> 01:13:20.809
.ولی تو که خوشگلی

01:13:20.841 --> 01:13:22.377
...فقط این نیست، من

01:13:24.278 --> 01:13:26.046
به قدر کافی باهوش نیستم که جالب باشم

01:13:26.080 --> 01:13:28.247
خیلیم باهوشی

01:13:28.281 --> 01:13:30.283
نمی‌تونم جراحی مغز انجام بدم
هیچوقت خلبانی نکردم

01:13:31.885 --> 01:13:33.119
من رئیس‌جمهور نیستم

01:13:34.888 --> 01:13:36.923
هیچکدوم از اعضای دیوان عالی من نیستن

01:13:38.993 --> 01:13:43.695
برای ...هیچ کاری کافی نیستم

01:13:50.170 --> 01:13:53.107
زن بودن به معنای واقعی کلمه غیرممکنه

01:13:54.909 --> 01:13:58.344
تو خیلی زیبا و خیلی باهوشی

01:13:58.378 --> 01:14:01.980
و اینکه فکر می‌کنی کافی نیستی
منو دیوونه می‌کنه

01:14:02.014 --> 01:14:07.152
انگار که همیشه باید خارق العاده باشیم

01:14:07.186 --> 01:14:11.190
ولی یجورایی، همیشه داریم اشتباه می‌کنیم

01:14:14.193 --> 01:14:15.927
باید لاغر باشی ولی زیادی لاغر نباشی

01:14:15.961 --> 01:14:18.096
و هیچوقت نمی‌تونی بگی
که می‌خوای لاغر باشی

01:14:18.131 --> 01:14:20.233
باید بگی می‌خوای بدنت سالم باشه

01:14:20.267 --> 01:14:23.937
ولی ضمناً باید لاغر باشی

01:14:23.969 --> 01:14:26.839
باید پول داشته باشی
ولی نمی‌تونی از کسی پول بخوای

01:14:26.873 --> 01:14:28.373
چون کار زشتیه

01:14:31.043 --> 01:14:32.977
باید رئیس باشی ولی نمی‌تونی بداخلاق باشی

01:14:33.011 --> 01:14:35.814
باید رهبری کنی، ولی نمی‌تونی
ایده‌های دیگران رو زیر پا بذاری

01:14:35.847 --> 01:14:37.317
...باید عاشق مادر بودن باشی

01:14:37.350 --> 01:14:39.516
ولی تمام مدت در مورد بچه‌هات حرف نزنی

01:14:39.550 --> 01:14:41.285
...باید یه کار داشته باشی

01:14:41.320 --> 01:14:44.755
ولی همزمان همیشه حواست به بقیه باشه

01:14:44.790 --> 01:14:47.892
باید جوابگوی رفتار بد مردها باشی
که مسخره‌ست

01:14:47.925 --> 01:14:50.862
ولی اگر بگی که مسخره‌ست
متهم میشی که داری نق می‌زنی

01:14:50.897 --> 01:14:53.331
باید برای مردها خوشگل بمونی
...ولی نه اونقدر خوشگل

01:14:53.364 --> 01:14:56.366
،که زیادی وسوسه‌شون کنی
یا بقیه‌ی زن‌ها رو تهدید کنی

01:14:56.400 --> 01:14:58.135
چون باید بخشی از این جمع خواهرانه باشی

01:14:58.169 --> 01:15:02.473
ولی همیشه به چشم بیای
و همیشه قدردان باشی

01:15:02.507 --> 01:15:04.376
ولی هرگز فراموش نکنی
که این سیستم پر از حقه‌بازیه

01:15:04.409 --> 01:15:08.079
پس باید راهی پیدا کنی که قبولش کنی
ولی در ضمن باید همیشه قدردان باشی

01:15:08.113 --> 01:15:10.080
نباید هیچوقت پیر بشی

01:15:10.113 --> 01:15:13.017
هیچوقت بی‌ادب باشی
هیچوقت خودی نشون بدی

01:15:13.051 --> 01:15:15.252
هیچوقت خودخواه باشی
هیچوقت بخوری زمین

01:15:15.286 --> 01:15:17.254
هیچوقت شکست بخوری
هیچوقت ترس نشون بدی

01:15:17.288 --> 01:15:19.156
هیچوقت پات رو از حدت فراتر بذاری

01:15:19.190 --> 01:15:21.859
بیش از حد سخته
بیش از حد با هم تناقض دارن

01:15:21.892 --> 01:15:24.895
و هیچکس بهت مدال نمیده
یا ازت تشکر نمی‌کنه

01:15:24.930 --> 01:15:27.530
و بعد کاشف به عمل میاد
که نه تنها تمام کارهامون اشتباهه

01:15:27.564 --> 01:15:30.133
بلکه همه‌چی تقصیر ماست

01:15:35.207 --> 01:15:38.876
...دیگه خسته شدم از بس

01:15:38.909 --> 01:15:42.812
خودم و تک تک زن‌های دیگه رو دیدم

01:15:42.846 --> 01:15:47.149
که دست‌و‌پای خودمون رو می‌بندیم
تا دیگران ازمون خوششون بیاد

01:15:50.520 --> 01:15:52.389
...و اگر تمام این‌ها

01:15:53.390 --> 01:15:56.191
...برای یه عروسک هم صدق می‌کنه

01:15:57.460 --> 01:16:01.463
...که فقط نمادی از زن‌هاست

01:16:04.100 --> 01:16:06.569
پس ... دیگه نمی‌دونم چی بگم

01:16:12.942 --> 01:16:13.842
وایسا ببینم

01:16:15.177 --> 01:16:17.379
آره یه کتاب نوشته بودم

01:16:17.414 --> 01:16:19.481
انگار توی رویا بودم

01:16:19.516 --> 01:16:25.354
و اونجا یه جورایی دنبال انتشار
نسخه‌ی "زک اسنایدر" فیلم "لیگ عدالت" بودم

01:16:27.222 --> 01:16:30.158
ولی حرفی که زدی، بیدارم کرد

01:16:31.094 --> 01:16:33.162
واقعاً؟ -
آره -

01:16:33.196 --> 01:16:35.130
برگشتی. برگشت

01:16:35.164 --> 01:16:39.100
با بیان تناقض آشکار که برای زن بودن
...در جامعه‌ی مردسالار نیازه

01:16:39.134 --> 01:16:41.203
قدرتش رو ازش گرفتی -
آره -

01:16:42.905 --> 01:16:44.206
واو، واقعاً این حرفا رو زدم

01:16:44.239 --> 01:16:46.875
!ایول داری، باربی سفیدپوست ناجی

01:16:46.909 --> 01:16:50.144
نه، کار مامانت بود
مامانت نجاتش داد

01:16:50.179 --> 01:16:52.213
باید جلوی کن‌ها رو بگیریم

01:16:52.247 --> 01:16:54.482
و باید تمام این‌ها رو
به بقیه‌ی باربی‌ها بگی

01:16:54.516 --> 01:16:55.983
کلید حل ماجرا همینه -
باشه -

01:16:56.017 --> 01:16:58.920
ولی چطور قراره باربی‌ها رو
از کن‌هاشون دور کنیم؟

01:16:58.954 --> 01:17:00.356
تجربه‌ی همچین دنیایی رو داریم

01:17:00.389 --> 01:17:03.992
نقشه‌ی سرزمین باربی رو داری؟ -
خودت چی فکر می‌کنی؟ -

01:17:06.694 --> 01:17:08.363
واو -
ممنون، خودم ساختمش -

01:17:08.397 --> 01:17:09.597
خیلی‌خب، قضیه اینجاست

01:17:09.630 --> 01:17:11.299
موضوع فقط این نیست
که اونا چه دیدی به ما دارن

01:17:11.332 --> 01:17:13.100
موضوع اینه که
چه دیدی نسبت به خودشون دارن

01:17:13.134 --> 01:17:16.070
سرزمین کن بذرهای نابودی خودش رو
در خودش داره

01:17:16.104 --> 01:17:19.039
اول باید باربی‌ها رو از کن‌هاشون دور کنیم

01:17:19.073 --> 01:17:22.275
از یک باربی انحرافی استفاده می‌کنیم
که تظاهر کنه شستشوی مغزی شده

01:17:22.310 --> 01:17:23.544
که باید تو باشی -
حله -

01:17:30.551 --> 01:17:33.154
با نشون دادن اینکه
گیج و ناامید هستی، گیجشون کن

01:17:33.187 --> 01:17:35.422
کن‌ها توان مقاومت
در برابر دخترک محنت دیده رو ندارن

01:17:35.456 --> 01:17:38.025
باید کاری کنی باور کنن
از زندگیت راضی هستی

01:17:38.059 --> 01:17:39.960
و قدرت دست اوناست

01:17:39.994 --> 01:17:42.430
و وقتی غافل شدن
قدرت رو ازشون پس بگیر

01:17:45.432 --> 01:17:49.635
راجع به تاثیری که پورشه 356
...بطور کلی روی دنیای خودرو داشته

01:17:49.669 --> 01:17:51.037
هرچقدر هم بگی کم گفتی

01:17:51.071 --> 01:17:53.272
!اوه! فوتوشاپ خیلی سخته

01:17:53.306 --> 01:17:55.541
اصلاً نمی‌فهمم چطوری
از ابزار "انتخاب" استفاده کنم

01:17:55.575 --> 01:17:57.443
عزیزم، فقط وقتی می‌تونی
...از ابزار انتخاب استفاده کنی

01:17:57.477 --> 01:18:00.113
.که لایه رو انتخاب کرده باشی
بذار بهت نشون بدم

01:18:00.147 --> 01:18:03.482
مغز کوچیکم پر از
...اصطلاحات فنی مثل طیف‌های رنگی

01:18:03.517 --> 01:18:06.319
اوه! سلام -
و برش کمندی و حالت شطرنجیه -

01:18:06.353 --> 01:18:08.487
بنظرت با این دست‌های قدرتمندت
...می‌تونی برام توضیح بدی

01:18:08.522 --> 01:18:10.556
اوه، قضیه چیه؟ -
!الن، از اون سمت بیا -

01:18:10.590 --> 01:18:11.523
!آخ

01:18:12.993 --> 01:18:14.360
اوه، پس کن چی؟ -
!نه، نه، نه -

01:18:14.393 --> 01:18:17.163
!نه، آخه عاشقشم -
!بیا دیگه، الن -

01:18:17.197 --> 01:18:19.566
هی! چه اتفاقی برای کن میفته؟

01:18:19.599 --> 01:18:21.100
فقط گوش کن

01:18:21.133 --> 01:18:24.136
باید مثل مامان‌شون باشی
ولی اونا رو یاد مامانی‌شون نندازی

01:18:24.171 --> 01:18:26.272
باید هر قدرتی که داری رو
با یه خنده پنهان کنی

01:18:29.042 --> 01:18:30.042
چی شد یهو؟

01:18:30.076 --> 01:18:31.510
یه لحظه رئیس‌جمهور بودم

01:18:31.544 --> 01:18:34.380
و بعدش داشتم براش استیک تکه‌تکه می‌کردم

01:18:34.413 --> 01:18:36.448
خوشحالیم برگشتی، خانم رئیس‌جمهور

01:18:36.482 --> 01:18:40.019
و بعد باربی‌هایی که دیگه
شست‌وشوی مغزی نشدن رو جذب می‌کنیم

01:18:40.052 --> 01:18:42.219
می‌تونن باربی‌های انحرافی جدیدمون باشن

01:18:42.253 --> 01:18:44.189
می‌تونی بهشون بگی
تابحال پدرخوانده رو ندیدی

01:18:44.223 --> 01:18:46.725
و اینکه خیلی دوست داری برات توضیحش بدن

01:18:46.760 --> 01:18:50.695
اوه، دارین پدر خونده می‌بینین؟ -
پدرخوانده -

01:18:50.728 --> 01:18:52.396
من تابحال ندیدمش

01:18:52.430 --> 01:18:54.232
اوه، خدا. تابحال پدرخوانده ندیدی؟

01:18:54.265 --> 01:18:56.434
این فیلم ترکیب فاخری از
نبوغ زیباشناختی کاپولا

01:18:56.469 --> 01:18:59.604
و موفقیتی برای رابرت اوانز
و ساختار استودیوهای دهه‌ی هفتاده

01:18:59.638 --> 01:19:01.072
می‌تونی فیلم رو از اول بذاری

01:19:01.105 --> 01:19:02.473
و تمام مدت حرف بزنی؟

01:19:02.506 --> 01:19:04.374
باید یه راهی برای دست رد زدن
به سینه‌ی مردها پیدا کنی

01:19:04.409 --> 01:19:07.479
،که بهشون برنخوره
چون اگر جواب مثبت بدی، هرزه‌ای

01:19:07.512 --> 01:19:09.446
ولی اگر بهشون جواب رد بدی، املی

01:19:11.182 --> 01:19:14.018
نمی‌خوام به پاشون دست بزنم -
نه، نمی‌خوای -

01:19:14.052 --> 01:19:16.285
یکی دیگه، در مورد پول خودتو به گیجی بزن

01:19:16.320 --> 01:19:18.723
من تمام پول‌هامو
توی یه حساب پس‌انداز می‌ریزم

01:19:18.757 --> 01:19:21.658
کاملاً اشتباهه. باید اوراق قرضه
یا اوراق مشارکت، یا گواهی سپرده (سی‌دی) بخری

01:19:21.693 --> 01:19:23.495
دیگه کسی سی‌دی نداره

01:19:23.528 --> 01:19:26.295
اوه، عزیزدلم، وقتی گیج میشی خیلی ناز میشی

01:19:26.330 --> 01:19:28.131
ولی نه، منظورم سی‌دی موسیقی نیست

01:19:28.165 --> 01:19:30.535
سی.‌دی یعنی گواهی سپرده

01:19:30.569 --> 01:19:33.170
استیون مالکموس" واقعاً به زیبایی"
سخن‌خوانی تلخ "لو رید" رو

01:19:33.203 --> 01:19:36.706
با گروه‌های پست‌پانکی
مثل "وایر" و "د فال" ترکیب کرد

01:19:36.741 --> 01:19:38.642
این چیه پوشیدم؟
هرگز همچین لباسی انتخاب نمی‌کنم

01:19:38.675 --> 01:19:42.312
چون یک فیزیک‌دانی. شلوار می‌خوای؟ -
آره -

01:19:44.082 --> 01:19:45.582
خوشحالیم برگشتی، باربی

01:19:45.616 --> 01:19:48.584
خدایا، خیلی معذبم
و اصلاً احساس خوشگلی نمی‌کنم

01:19:48.619 --> 01:19:50.520
و ممکنه کسی ازم خوشش بیاد؟

01:19:50.554 --> 01:19:52.489
یا با همون روش قدیمی حواسشون رو پرت کنین

01:19:52.523 --> 01:19:54.658
عینک بزنین تا اونا
زیبایی شما رو کشف کنن

01:19:54.692 --> 01:19:56.527
اجازه هست؟ -
آره. بفرما -

01:20:00.797 --> 01:20:04.635
اینم از این. حالا می‌تونیم
صورت زیبات رو ببینیم

01:20:04.669 --> 01:20:08.406
و بعد تظاهر به افتضاح بودن
در تمامی ورزش‌ها

01:20:08.439 --> 01:20:10.438
بیا، بذار بهت نشون بدم

01:20:10.473 --> 01:20:12.275
بیا، بذار بهت نشون بدم

01:20:12.308 --> 01:20:14.510
بیا، بذار نشونت بدم -
بیا، بذار نشونت بدم -

01:20:14.545 --> 01:20:16.747
بیا، بذار نشونت بدیم

01:20:16.781 --> 01:20:19.181
اینقدر این کار رو تکرار می‌کنیم
که تک‌تک باربی‌ها

01:20:19.215 --> 01:20:21.786
برنامه‌زدایی و
آماده‌ی پس گرفتن سرزمین باربی بشن

01:20:21.819 --> 01:20:22.852
!آره -
!آره -

01:20:22.886 --> 01:20:24.286
!آره

01:20:28.592 --> 01:20:33.161
هی! فردا کن‌ها
به تغییر قانون اساسی رأی میدن

01:20:33.195 --> 01:20:34.563
ما باید زودتر خودمون رو برسونیم اونجا

01:20:34.596 --> 01:20:38.467
،مرحله‌ی نهایی نقشه‌مون
علیه همدیگه کردن کن‌ها

01:20:38.502 --> 01:20:40.737
،حالا که فکر می‌کنن روی شما قدرت دارن

01:20:40.772 --> 01:20:44.539
کاری می‌کنین که شک کنن
روی همدیگه به اندازه‌ی کافی قدرت دارن یا نه

01:20:44.573 --> 01:20:46.776
اگه جواب نده چی؟

01:20:46.810 --> 01:20:48.176
...اگه دیگه از من

01:20:49.678 --> 01:20:51.211
خوشش نیاد چی؟

01:20:52.516 --> 01:20:55.451
ازت خوشش میاد -
آخه خیلی ناراحت بود -

01:20:56.651 --> 01:20:58.519
چون ازت خوشش میاد

01:20:58.553 --> 01:21:00.288
...چون در اعماق وجودش می‌دونه که

01:21:00.322 --> 01:21:02.424
تو همونجوری ازش خوشت نمیاد

01:21:02.458 --> 01:21:04.225
بازم دلیل نمیشه بخوام بهش آسیب بزنم

01:21:05.560 --> 01:21:07.429
اون خونه‌ت رو ازت گرفت

01:21:07.463 --> 01:21:08.731
دوست‌هات رو شستشوی مغزی داد

01:21:08.764 --> 01:21:10.699
می‌خواد دولت رو کنترل کنه

01:21:10.733 --> 01:21:12.232
درسته

01:21:12.267 --> 01:21:14.436
عزیزم -
آره -

01:21:14.470 --> 01:21:16.272
وای -
آره -

01:21:16.305 --> 01:21:18.605
انگار به همین زودی زن شدم

01:21:18.639 --> 01:21:20.274
خوش اومدی

01:21:20.308 --> 01:21:21.710
همچین حسی داره؟

01:21:21.744 --> 01:21:23.677
وقتشه

01:21:23.711 --> 01:21:24.880
من آماده‌م

01:21:25.914 --> 01:21:27.114
ممنون

01:21:27.783 --> 01:21:28.715
دیگه رفتم

01:21:35.556 --> 01:21:37.725
سلام

01:21:40.694 --> 01:21:42.830
!آخ

01:21:46.736 --> 01:21:49.335
آه، سلام. وسط مطالعه بودم

01:21:49.369 --> 01:21:51.371
آه

01:21:51.405 --> 01:21:52.705
داشتم فکر می‌کردم -
هوم -

01:21:52.740 --> 01:21:54.707
سرزمین کن -
قلمروی کن -

01:21:54.743 --> 01:21:56.342
قلمروی کن -
سرزمین قلمروی کن -

01:21:56.376 --> 01:21:57.677
...سرزمین -
سرزمین آزادی و مردها -

01:21:57.711 --> 01:21:59.445
...خیلی‌خب. اینجا

01:21:59.479 --> 01:22:00.749
سرزمین قلمروی کن

01:22:00.782 --> 01:22:02.349
واقعاً عالیه...

01:22:02.384 --> 01:22:06.686
حکمرانی کن‌ها هم واقعاً
همه‌جوره از حکمرانی باربی‌ها بهتره

01:22:06.719 --> 01:22:09.322
آخه ما مردسالاری رو برداشتیم
و یه حکومت مردسالاری راه انداختیم

01:22:09.356 --> 01:22:11.524
...خب منم تو فکر این بودم که -
خب؟ -

01:22:11.557 --> 01:22:15.428
حاضرم دوست‌دختر عادیِ طولانی‌مدت

01:22:15.462 --> 01:22:17.531
و از راه دورِ بدون تعهدت باشم

01:22:17.565 --> 01:22:18.900
البته اگه هنوز من رو بخوای

01:22:20.802 --> 01:22:22.268
یه لحظه صبر می‌کنی؟

01:22:22.302 --> 01:22:23.335
باشه

01:22:28.708 --> 01:22:29.776
!ایول

01:22:34.014 --> 01:22:35.816
.نمی‌دونم
باید بهش فکر کنم

01:22:35.849 --> 01:22:36.715
آه

01:22:38.584 --> 01:22:39.452
تو رو خدا؟

01:22:42.388 --> 01:22:43.722
باشه

01:22:43.756 --> 01:22:45.691
.بیا تو
برات گیتار می‌زنم

01:22:45.725 --> 01:22:47.359
!به به

01:22:58.471 --> 01:23:02.708
گفتش که نمی‌دونم تا حالا کافی بودم یا نه ♪

01:23:02.742 --> 01:23:04.642
من یه خرده خسته‌م ♪

01:23:04.676 --> 01:23:07.846
و فکر کنم مغزم داره فرو می‌پاشه ♪

01:23:09.849 --> 01:23:13.985
بعید می‌دونم تا حالا دستی که لمسم کرده ♪ -
[چهار ساعت بعد] -

01:23:14.020 --> 01:23:15.922
بهم عشق ورزیده باشه ♪

01:23:15.956 --> 01:23:19.759
و حس می‌کنم یه چیزی باید عوض بشه ♪

01:23:19.792 --> 01:23:23.495
من یه خرده هم عصبانی‌ام، آره ♪

01:23:23.528 --> 01:23:28.466
این هنوز تموم نشده، اینجا نمیشه ♪

01:23:30.602 --> 01:23:33.504
نه تا زمانی که هنوز بهت نیاز دارم ♪

01:23:34.906 --> 01:23:37.776
تو هیچ دِینی بهم نداری ♪

01:23:37.809 --> 01:23:41.345
ما می‌تونیم تغییر کنیم، آره ♪

01:23:41.378 --> 01:23:44.849
آره، شاید حالمون خوب بشه ♪

01:23:44.883 --> 01:23:47.717
دوست دارم بهت زور بگم ♪

01:23:47.753 --> 01:23:50.488
خب، میگم، میگم ♪

01:23:50.521 --> 01:23:53.357
دوست دارم بهت زور بگم ♪

01:23:53.391 --> 01:23:55.692
خب میگم، میگم ♪

01:23:55.727 --> 01:23:59.430
این مرحله‌ی نهایی نقشه‌مونه

01:23:59.463 --> 01:24:02.033
رویاشون رو برآورده کنین

01:24:02.067 --> 01:24:04.300
،و در اوج خوشبختی‌شون

01:24:04.335 --> 01:24:07.873
وقتی فکر می‌کنن
...فقط این آهنگ براتون مهمه

01:24:10.508 --> 01:24:11.607
همه‌ش رو ازشون بگیرین

01:24:12.575 --> 01:24:14.812
... میگم ♪

01:24:25.122 --> 01:24:26.689
به کی پیام میدی؟ -
هان؟ -

01:24:26.723 --> 01:24:28.958
به کی پیام میدی؟

01:24:28.993 --> 01:24:32.095
هیچکی -
...بذار ببینم -

01:24:32.129 --> 01:24:33.731
!کن

01:24:33.764 --> 01:24:34.831
ببخشید. یه لحظه

01:24:36.834 --> 01:24:39.803
آهنگ خیلی قشنگی داری می‌زنی

01:24:39.836 --> 01:24:41.403
خودت نوشتیش؟

01:24:41.437 --> 01:24:43.863
آره. می‌خوای اینجا بشینی
و آهنگ زدنم رو ببینی

01:24:43.898 --> 01:24:46.843
و منم 4/5 دقیقه تو چشم‌هات نگاه کنم و معذب شی؟ -
چقدر عالی -

01:24:46.877 --> 01:24:47.812
عزیزم ♪

01:24:47.845 --> 01:24:49.011
ببخشید، یه لحظه

01:24:49.045 --> 01:24:50.814
دوست دارم بهت زور بگم ♪

01:24:50.848 --> 01:24:52.714
زود برمی‌گردم

01:24:52.750 --> 01:24:55.552
میگم، میگم ♪
...می‌خوام بهت

01:24:55.585 --> 01:24:58.720
از غرور و حسادت کوچیکشون
سوءاستفاده می‌کنین

01:24:58.756 --> 01:25:00.489
و اونا رو علیه خودشون می‌کنین

01:25:00.522 --> 01:25:01.958
یه لحظه

01:25:01.991 --> 01:25:02.958
دوست دارم بهت توجه نکنم ♪

01:25:05.763 --> 01:25:07.931
ببخشید

01:25:07.965 --> 01:25:11.033
،وقتی دارن می‌جنگن
ما سرزمین باربی رو پس می‌گیریم

01:25:13.136 --> 01:25:15.671
مگه عنوان دوست‌دختر عادی طولانی‌مدت

01:25:15.704 --> 01:25:17.905
و از راه دور بدون تعهد هیچ معنایی نداره؟

01:25:17.940 --> 01:25:19.373
چیکار کنیم؟

01:25:19.407 --> 01:25:21.845
ما پوز تک‌تکشون رو به ساحل می‌مالیم

01:25:21.878 --> 01:25:22.777
نه

01:25:23.913 --> 01:25:26.380
وارد جنگ میشیم

01:25:26.414 --> 01:25:28.082
جنگ با باربی‌ها؟ -
نه، با کن‌ها -

01:25:28.116 --> 01:25:29.650
ولی خود ما هم کن هستیم -
با بقیه‌ی کن‌ها -

01:25:29.684 --> 01:25:31.019
شاید بهتر باشه یه چیز دیگه بهشون بگیم

01:25:31.053 --> 01:25:32.521
تا زیاد گیج نشیم

01:25:32.554 --> 01:25:33.756
نه، چون خودمون منظور خودمون رو می‌دونیم

01:25:33.790 --> 01:25:35.023
...ولی وقتی توی میدان نبردیم

01:25:35.057 --> 01:25:36.825
"و تو میگی: "کن پشتته

01:25:36.859 --> 01:25:38.159
من از کجا بفهمم منظورت
کن‌های مائه یا کن‌های اونا؟

01:25:38.192 --> 01:25:39.927
رفقای من، چون ما ده صبح حمله می‌کنیم

01:25:39.962 --> 01:25:42.164
و از امواج صبح سوءاستفاده می‌کنیم

01:25:42.198 --> 01:25:44.833
ولی اونقدر زود هم نه
چون بهتره کامل بخوابیم

01:25:44.866 --> 01:25:46.400
آره

01:25:46.435 --> 01:25:47.636
ولی با چی بجنگیم؟
ما که اسلحه نداریم

01:25:47.669 --> 01:25:49.805
با راکت تنیس و توپ والیبال

01:25:49.838 --> 01:25:51.471
و همینطور چک و لگد

01:25:51.505 --> 01:25:52.540
و همینطور پوزمالی به ساحل

01:25:52.574 --> 01:25:54.475
ایول -
به به -

01:26:00.147 --> 01:26:04.986
انگار مهم نیست چیکار می‌کنم ♪

01:26:05.019 --> 01:26:08.654
من همیشه شماره دو هستم ♪

01:26:08.688 --> 01:26:12.125
کسی نمی‌دونه من چقدر تلاش کردم ♪

01:26:12.159 --> 01:26:17.832
من یه حسی دارم که نمی‌تونم توضیح بدم ♪

01:26:18.932 --> 01:26:22.468
داره دیوونه‌م می‌کنه ♪

01:26:22.501 --> 01:26:25.771
تمام عمرم خیلی مودب بودم ♪

01:26:25.805 --> 01:26:29.141
ولی امشب تنها می‌خوابم ♪

01:26:29.175 --> 01:26:30.977
چون من فقط "کن"م ♪

01:26:31.012 --> 01:26:34.048
هرجای دیگه‌ای بود، همه‌چی‌تموم بودم ♪

01:26:34.081 --> 01:26:38.517
تقدیر من اینه که تمام عمرم ♪

01:26:38.551 --> 01:26:42.988
یه نازک‌نارنجی بلوند باشم؟ ♪

01:26:43.023 --> 01:26:44.758
من فقط "کن"م ♪

01:26:44.792 --> 01:26:48.061
من عشق می‌بینم، ولی اون دوستی ♪

01:26:48.094 --> 01:26:50.129
چیکار باید کنم ♪

01:26:50.164 --> 01:26:53.700
تا مردِ پشتِ این بدن رو ببینه ♪

01:26:53.734 --> 01:26:55.668
و برام بجنگه؟ ♪

01:27:10.952 --> 01:27:14.722
!روی ساحل مالیبو می‌بینمتون

01:27:14.755 --> 01:27:16.089
!حمله

01:27:29.135 --> 01:27:31.806
نمی‌تونی، کن ♪
نمی‌تونی، کن

01:27:31.838 --> 01:27:33.604
نمی‌تونی، کن ♪

01:27:59.697 --> 01:28:01.698
حالا خودشون رو نابود می‌کنن

01:28:01.733 --> 01:28:03.301
می‌دونین نظر من چیه؟

01:28:03.335 --> 01:28:05.069
به نظرم باید
قانون اساسی لعنتی‌مون رو برگردونیم

01:28:05.103 --> 01:28:06.971
آره -
فکر خیلی خوبیه -

01:28:13.277 --> 01:28:15.178
اینجا عجب جهنم‌دره‌ایه

01:28:15.213 --> 01:28:17.115
مراقب اطرافتون باشین

01:28:19.817 --> 01:28:22.019
من تیر خوردم -
غیرممکنه -

01:28:22.053 --> 01:28:24.756
اینجا اسلحه‌ی واقعی هم دارن؟ -
نه -

01:28:24.789 --> 01:28:27.825
می‌خوام بدونم عشق چه حسی داره ♪

01:28:27.859 --> 01:28:29.827
و اینکه اصل کاری باشم ♪

01:28:31.030 --> 01:28:32.765
مگه گناهه؟ ♪

01:28:32.798 --> 01:28:37.267
مگه وقتی غرق احساساتم، جذاب نیستم؟ ♪

01:28:37.301 --> 01:28:43.274
نوبت من بالاخره رسیده یا این خیاله؟ ♪

01:28:44.941 --> 01:28:48.178
من خیال‌باف نیستم ♪

01:29:29.852 --> 01:29:30.953
کن ♪

01:29:35.691 --> 01:29:36.623
کن ♪

01:29:41.131 --> 01:29:43.032
حسش می‌کنی؟ ♪

01:29:43.065 --> 01:29:44.267
مگه نه؟ ♪

01:29:46.668 --> 01:29:47.802
کن ♪

01:29:51.907 --> 01:29:55.343
...اونا... شما... ما ♪

01:29:55.377 --> 01:29:57.245
من فقط "کن"م ♪

01:29:57.278 --> 01:30:00.713
هرجای دیگه‌ای بود، همه‌چی‌تموم بودم ♪

01:30:00.748 --> 01:30:04.419
تقدیر من اینه که تمام عمرم ♪

01:30:04.453 --> 01:30:08.224
یه نازک‌نارنجی بلوند باشم؟ ♪

01:30:09.258 --> 01:30:10.992
من فقط "کن"م ♪

01:30:11.025 --> 01:30:14.361
من عشق می‌بینم، ولی اون دوستی ♪

01:30:14.395 --> 01:30:16.397
چیکار باید کنم ♪

01:30:16.432 --> 01:30:20.068
تا مردِ پشتِ این بدن رو ببینه ♪

01:30:20.101 --> 01:30:23.037
و برام بجنگه؟ ♪

01:30:23.072 --> 01:30:24.105
من فقط "کن"م ♪

01:30:24.139 --> 01:30:26.306
و همین کافیه ♪

01:30:26.341 --> 01:30:30.277
و کارها رو عالی انجام میدم ♪

01:30:30.311 --> 01:30:32.780
پس یه نگاه به من بندازین ♪

01:30:32.814 --> 01:30:34.915
آره، من فقط "کن"م ♪

01:30:36.484 --> 01:30:38.118
اسم من "کن"ـه ♪

01:30:38.152 --> 01:30:40.120
اسم منم همینطور ♪

01:30:40.155 --> 01:30:43.991
اون دست مردونه‌ت رو بذار تو دستم ♪

01:30:44.024 --> 01:30:46.260
پس همگی یه نگاه به من بندازین ♪

01:30:46.294 --> 01:30:48.861
آره، من فقط کنم ♪

01:30:50.898 --> 01:30:54.167
...عزیزم، من ♪ -
کس دیگه نه، کس دیگه نه ♪ -

01:30:54.201 --> 01:30:57.237
فقط "کن"م... ♪ -
من فقط "کن"م -

01:30:58.939 --> 01:31:00.340
کن! کن -
هان؟ بله؟ -

01:31:00.375 --> 01:31:01.975
مگه امروز قرار نبود رأی بدیم؟

01:31:02.009 --> 01:31:04.077
چی؟ -
به تغییر قانون اساسی -

01:31:04.110 --> 01:31:06.846
امروز بود، مگه نه؟ -
آره -

01:31:11.817 --> 01:31:13.852
خب، خانم‌ها، شروع کنیم

01:31:13.886 --> 01:31:17.422
هرکس که موافقه سرزمین باربی
... سرزمین باربی‌ بمونه

01:31:17.456 --> 01:31:19.090
"بگه "آری

01:31:19.124 --> 01:31:20.325
!آری

01:31:34.138 --> 01:31:36.239
من چقدر خوشحالم

01:31:36.272 --> 01:31:39.374
!آفرین، باربی! آفرین، باربی
!آفرین، باربی! آفرین، باربی

01:31:39.409 --> 01:31:43.211
!آفرین، باربی! آفرین، باربی
!آفرین، باربی! آفرین، باربی

01:31:54.923 --> 01:31:56.490
این تخیل منه

01:31:56.524 --> 01:32:01.528
یا این خونه‌ی منزل مسکن جادویی
رویایی‌تر شده؟

01:32:01.562 --> 01:32:04.232
...چون اسمش "خانه‌ی رویایی"ـه، مادرجـ

01:32:04.265 --> 01:32:05.899
آره

01:32:05.932 --> 01:32:07.901
...ما قانون اساسی سرزمین باربی رو برگردوندیم

01:32:07.935 --> 01:32:09.436
به چیزی که باید باشه

01:32:09.469 --> 01:32:12.271
و مغز و خودمختاری تمام باربی‌ها رو پس گرفتیم

01:32:12.304 --> 01:32:13.239
!آره

01:32:16.075 --> 01:32:18.810
اون خونه‌ها رو هم به شدت ضدعفونی کردیم

01:32:18.843 --> 01:32:19.844
چیکار کنیم؟

01:32:21.815 --> 01:32:22.981
!کن‌ها

01:32:25.017 --> 01:32:27.117
به کی حمله کنیم، قربان؟ -
...نه -

01:32:29.286 --> 01:32:30.320
...نه

01:32:33.957 --> 01:32:35.791
!به من نگاه نکنین

01:32:36.560 --> 01:32:38.395
داره گریه می‌کنه؟

01:32:38.428 --> 01:32:40.162
یه لحظه صبر کنین

01:32:45.369 --> 01:32:47.103
کن

01:32:49.537 --> 01:32:50.939
حالت خوبه؟

01:32:50.972 --> 01:32:52.475
آره. ردیفم

01:32:52.508 --> 01:32:54.308
عیب نداره گریه کنی

01:32:54.342 --> 01:32:56.844
.آخه منم گریه می‌کنم
اتفاقاً خیلی معرکه‌ست

01:32:56.878 --> 01:32:59.247
.من یه مرد آزادم
می‌دونم گریه کردن نقطه ضعف نیست

01:32:59.282 --> 01:33:01.381
باشه

01:33:02.916 --> 01:33:03.950
می‌خوای یه دقیقه بشینی؟

01:33:09.390 --> 01:33:11.356
...این

01:33:11.391 --> 01:33:13.225
مدیریت واقعاً سخت بود

01:33:14.360 --> 01:33:16.296
دوستش نداشتم

01:33:17.129 --> 01:33:18.462
درک می‌کنم

01:33:23.102 --> 01:33:25.101
اون یخچال‌های کوچولو هم خیلی کوچیکن

01:33:25.136 --> 01:33:27.071
فقط یه شیش تایی توش جا میشد

01:33:27.104 --> 01:33:30.373
فریزرهاش هم رسماً الکیه

01:33:32.242 --> 01:33:35.445
راستش رو بخوای، از وقتی فهمیدم
...،مردسالاری راجع به اسب نیست

01:33:35.478 --> 01:33:37.113
علاقه‌م رو از دست دادم

01:33:38.282 --> 01:33:39.516
عیب نداره

01:33:44.654 --> 01:33:47.389
همیشه فکر می‌کردم اینجا خونه‌مون بشه

01:33:50.260 --> 01:33:51.392
آه

01:33:54.128 --> 01:33:57.931
کن

01:33:57.965 --> 01:34:00.468
فکر کنم یه عذرخواهی بهت بدهکار باشم -
هان؟ -

01:34:00.502 --> 01:34:02.469
واقعاً ببخشید که بهت توجه نمی‌کردم

01:34:02.502 --> 01:34:05.005
آه

01:34:05.039 --> 01:34:07.342
هر شب نباید شب دخترها می‌بود

01:34:11.143 --> 01:34:12.944
بابت این حرفت ممنونم

01:34:12.978 --> 01:34:15.247
ممنون

01:34:17.217 --> 01:34:20.653
...منظورم این نبود که

01:34:20.687 --> 01:34:23.253
آخه نمی‌دونم بدون تو کی‌ام

01:34:24.590 --> 01:34:26.224
تو "کن"ی

01:34:27.226 --> 01:34:30.294
ولی اصلش "باربی و کن"ـه

01:34:31.562 --> 01:34:34.499
کن" خالی نداریم"

01:34:35.599 --> 01:34:37.534
به همین خاطر ساخته شدم

01:34:37.569 --> 01:34:39.236
...من فقط داخلِ

01:34:41.105 --> 01:34:43.039
گرمای نگاهت وجود دارم

01:34:44.273 --> 01:34:46.575
،بدون این

01:34:46.609 --> 01:34:50.411
من فقط یه مرد بلوند دیگه‌ام
که نمی‌تونه پشتک بزنه

01:35:00.621 --> 01:35:04.926
شاید وقتش باشه که بفهمی کن کیه

01:35:04.960 --> 01:35:07.260
باشه. دیگه فکر کنم فهمیدم -
خیلی‌خب -

01:35:07.294 --> 01:35:10.663
نه، نه، نه! جوابش این نیست

01:35:13.233 --> 01:35:14.499
چقدر احساس حماقت می‌کنم

01:35:14.533 --> 01:35:16.068
نه -
نه -

01:35:16.102 --> 01:35:18.438
مثل احمق‌ها شدم -
آره -

01:35:18.471 --> 01:35:21.004
!مثل احمق‌ها شدم

01:35:21.038 --> 01:35:24.275
!نه -
خیلی خفنی. واقعاً خفنی -

01:35:24.309 --> 01:35:26.677
ببین. کن، تو باید بفهمی

01:35:26.713 --> 01:35:28.513
بدون من کی هستی

01:35:29.381 --> 01:35:31.281
چرا؟

01:35:31.314 --> 01:35:33.150
آدم به دوست‌دخترش خلاصه نمیشه

01:35:33.184 --> 01:35:36.053
به خونه‌ش خلاصه نمیشه
به لباسش هم خلاصه نمیشه

01:35:36.087 --> 01:35:38.020
به ساحل چی؟ -
نه -

01:35:38.054 --> 01:35:40.056
حتی به ساحلش هم خلاصه نمیشه

01:35:40.090 --> 01:35:44.161
شاید تمام چیزهایی که
...فکر می‌کردی شخصیت تو هستن

01:35:44.194 --> 01:35:48.164
در واقع... بهشون خلاصه نمیشی

01:35:53.002 --> 01:35:55.335
...شاید باربی جدا باشه و

01:35:57.473 --> 01:35:59.073
.کن هم جدا

01:36:02.276 --> 01:36:05.378
...کن

01:36:07.214 --> 01:36:08.114
منم؟

01:36:08.148 --> 01:36:09.315
آره

01:36:09.349 --> 01:36:12.151
!کن منم

01:36:13.387 --> 01:36:15.121
منم باربی‌ام

01:36:17.623 --> 01:36:19.090
...کن

01:36:20.694 --> 01:36:21.694
!منم

01:36:21.727 --> 01:36:22.993
!کن منم

01:36:23.028 --> 01:36:24.362
!کن منم -
!کن منم -

01:36:25.664 --> 01:36:26.698
دیگه کن بودن برای من مهم نیست

01:36:26.732 --> 01:36:28.033
!فقط دلم برای دوستم، باربی تنگ شده

01:36:28.066 --> 01:36:29.600
!هیچ عیبی هم نداره -
!باربی -

01:36:29.634 --> 01:36:31.336
من همینجام

01:36:31.369 --> 01:36:32.369
!کن

01:36:33.536 --> 01:36:34.961
[کت خز سمور کن]

01:36:36.708 --> 01:36:39.343
می‌خوام مال تو باشه

01:36:39.376 --> 01:36:41.478
اوه. چه قشنگ

01:36:49.052 --> 01:36:51.689
تنها دلیل جنگ ما این بود که
نمی‌دونستیم کی هستیم

01:36:54.123 --> 01:36:58.660
!کن منم

01:37:07.335 --> 01:37:09.070
حق با "کن"ـه

01:37:09.103 --> 01:37:11.571
رهبری واقعاً سخته

01:37:11.606 --> 01:37:13.473
می‌دونین؟ -
اون رئیسمه -

01:37:13.507 --> 01:37:15.710
همه‌ش... اوه

01:37:15.743 --> 01:37:17.710
میدج"، وای خدا"

01:37:17.744 --> 01:37:19.512
فکر کردم تولیدش رو متوقف کردیم

01:37:21.648 --> 01:37:24.316
...ببینین، می‌دونین چند دفعه می‌خواستم

01:37:24.350 --> 01:37:27.652
:توی یکی از جلسات بلند شم و فقط بگم

01:37:27.687 --> 01:37:29.722
"میشه همدیگه رو قلقلک بدیم؟"

01:37:29.755 --> 01:37:31.456
واقعاً؟ -
بیاین یه گردهمایی بریم

01:37:31.489 --> 01:37:33.223
و توش همدیگه رو قلقلک بدیم

01:37:33.258 --> 01:37:35.360
.یکی بیاد سراغ من
یکی بیاد سراغ من

01:37:36.829 --> 01:37:38.697
عاشق اینم که یکی قلقلکم بده

01:37:38.731 --> 01:37:41.766
.نه، نه، نه. بغلم نکن
بغلم نکن

01:37:44.568 --> 01:37:46.602
،ولی به لطف باربی‌ها

01:37:46.636 --> 01:37:50.138
منم حالا می‌تونم خودم رو
از این بار سنگین وجودی خلاص کنم

01:37:50.172 --> 01:37:54.176
و همزمان مدیرعامل شرکت واقعی‌مون هم باشم

01:37:54.210 --> 01:37:56.678
...و می‌تونیم همه‌چیِ سرزمین باربی رو

01:37:56.712 --> 01:37:58.445
درست مثل دوران سابق کنیم

01:37:58.479 --> 01:38:02.149
...آقای متل، من فقط -
خواهش می‌کنم... من رو مادر صدا کنین -

01:38:02.183 --> 01:38:03.517
نه، ممنون

01:38:03.551 --> 01:38:06.822
فکر کنم بهتر باشه اوضاع رو
مثل دوران سابق نکنیم

01:38:06.856 --> 01:38:10.423
هیچ باربی یا کنی
نباید توی سایه‌ها زندگی کنه

01:38:10.457 --> 01:38:11.760
و همینطور آلن

01:38:12.727 --> 01:38:14.127
هی -
من؟ -

01:38:14.161 --> 01:38:15.830
آره -
اوه. سلام -

01:38:15.864 --> 01:38:17.263
فقط می‌خواستم بگم

01:38:17.297 --> 01:38:20.233
ببخشید پشت سرت و همینطور جلوی روت
بهت می‌گفتیم باربی عجیب‌غریب

01:38:20.266 --> 01:38:22.500
عیب نداره. دیگه ازش خجالت نمی‌کشم

01:38:22.534 --> 01:38:24.403
دوست داری عضو کابینه‌ی من بشی؟

01:38:24.436 --> 01:38:26.505
میشه لطفاً وزیر بهسازی باشم؟

01:38:27.573 --> 01:38:29.173
حتماً

01:38:29.206 --> 01:38:30.742
باشه، ممنون -
خیلی‌خب -

01:38:30.776 --> 01:38:32.475
خانم رئیس‌جمهور

01:38:32.510 --> 01:38:35.446
میشه خواهش کنم کن‌ها هم
یه دونه قاضی توی دیوان عالی داشته باشن؟

01:38:35.479 --> 01:38:39.549
نمیشه. ولی مثلاً قضاوت
توی یه دادگاه سیار کم‌اهمیت‌تر چرا

01:38:39.583 --> 01:38:41.518
قبوله. در صورتی که بتونیم ردا بپوشیم

01:38:41.552 --> 01:38:43.755
به هر حال کن‌ها باید از یه جایی شروع کنن

01:38:43.789 --> 01:38:45.722
...یک روز هم کن‌ها

01:38:45.756 --> 01:38:48.223
به همونقدر قدرت و نفوذی که
،زن‌ها در دنیای واقعی دارن

01:38:48.258 --> 01:38:51.160
در سرزمین باربی می‌رسن

01:38:51.193 --> 01:38:52.328
نه، دوست ندارم

01:38:52.362 --> 01:38:53.629
!برو دیگه -
نمی‌تونم -

01:38:53.663 --> 01:38:56.631
نترس دیگه -
من یه فکری دارم -

01:38:56.665 --> 01:38:58.433
رویای سری‌ت رو بهم بگو، دخترم

01:38:58.467 --> 01:39:01.770
خب، باربی معمولی چطوره؟

01:39:01.804 --> 01:39:04.806
،اون خارق‌العاده نیست
رئیس‌جمهور جایی نیست

01:39:04.840 --> 01:39:06.207
شاید هم باشه

01:39:06.240 --> 01:39:08.175
شاید مامان باشه
شاید هم نباشه

01:39:08.208 --> 01:39:11.477
چون هیچ عیبی نداره که
بخوای مامان باشی

01:39:11.511 --> 01:39:13.781
یا بخوای رئیس‌جمهور باشی
یا یه رئیس‌جمهور مامان

01:39:13.816 --> 01:39:15.582
یا یکی که نه مامانه نه رئیس‌جمهور

01:39:15.616 --> 01:39:17.719
صرفاً یه لباس خوشگل داره

01:39:17.753 --> 01:39:21.821
و می‌خواد روزش رو
با یه حس خوب نسبت به خودش بگذرونه

01:39:24.224 --> 01:39:26.459
چه ... فکر افتضاحی

01:39:26.493 --> 01:39:27.862
ولی خیلی پول‌سازه

01:39:27.895 --> 01:39:31.597
اوه. باربی معمولی. عاشقشم. معرکه‌ست

01:39:31.632 --> 01:39:32.765
پس عالیه

01:39:32.798 --> 01:39:34.366
عالیه -
حله -

01:39:34.400 --> 01:39:35.599
آره -
ردیفه؟ -

01:39:35.634 --> 01:39:36.801
فکر کنم ردیف باشه، نه؟

01:39:36.836 --> 01:39:41.606
خیلی‌خب، بیاین کار بستنِ
دروازه‌ی بین دو دنیا رو شروع کنیم

01:39:41.640 --> 01:39:43.640
هی، پس باربی چی؟

01:39:43.674 --> 01:39:44.876
منظورت چیه؟

01:39:44.910 --> 01:39:46.477
آره، پس باربی چی؟

01:39:46.510 --> 01:39:50.579
پایان اون چیه؟
چی به اون می‌رسه؟

01:39:50.612 --> 01:39:53.416
.خیلی آسونه که
عاشق "کن"ـه

01:39:53.449 --> 01:39:55.884
این پایان اون نیست

01:39:58.221 --> 01:40:00.255
من عاشق کن نیستم

01:40:00.289 --> 01:40:01.322
پس چی می‌خوای؟

01:40:03.325 --> 01:40:04.693
...نمی‌دونم. من

01:40:06.829 --> 01:40:09.597
دیگه زیاد مطمئن نیستم جام کجاست

01:40:14.501 --> 01:40:16.369
فکر نکنم پایانی داشته باشم

01:40:16.403 --> 01:40:18.437
مسئله همیشه همین بود

01:40:18.471 --> 01:40:21.640
من تو رو جوری ساختم که پایان نداشته باشی

01:40:23.343 --> 01:40:24.476
تویی

01:40:26.846 --> 01:40:28.681
تو "روث" هستی از متل

01:40:28.715 --> 01:40:31.482
عزیزم، من خود متلم

01:40:31.516 --> 01:40:34.453
،تا اینکه اداره مالیات گیرم انداخت
ولی این یه فیلم دیگه‌ست

01:40:34.486 --> 01:40:35.721
...پس شما

01:40:35.755 --> 01:40:38.790
روث هندلر، خالق باربی

01:40:38.824 --> 01:40:39.957
چی؟

01:40:39.991 --> 01:40:41.525
چه خفن

01:40:41.559 --> 01:40:43.728
روحش توی طبقه‌ی هفدهم دفتر داره

01:40:43.761 --> 01:40:44.729
چی؟ -
چی؟ -

01:40:44.763 --> 01:40:46.530
بچه‌ها

01:40:46.564 --> 01:40:49.434
فکر کردین زنی که باربی رو ساخته
شبیه خود باربیه؟

01:40:49.467 --> 01:40:51.600
من یه مادربزرگ 150 سانتی‌ام

01:40:51.634 --> 01:40:53.302
...که هر دو سینه‌هام رو برداشتم

01:40:53.336 --> 01:40:55.470
و مشکلات فرار مالیاتی دارم

01:40:55.503 --> 01:40:57.940
هیچکس شبیه باربی نیست

01:40:57.974 --> 01:41:01.509
.البته به جز خود باربی
واقعیت رو میگم، عزیزم

01:41:03.579 --> 01:41:06.348
راستش من دیگه حس نمی‌کنم باربی باشم

01:41:10.452 --> 01:41:12.285
بیا با من قدم بزن

01:41:32.404 --> 01:41:33.437
ممنون

01:41:35.440 --> 01:41:36.606
ممنون، باربی

01:41:38.711 --> 01:41:39.609
ممنون

01:41:49.619 --> 01:41:51.620
دیگه مطمئن نیستم الان چی‌کار باید بکنم

01:41:51.655 --> 01:41:54.325
من همیشه باربی کلیشه‌ای بودم

01:41:54.358 --> 01:41:57.661
و فکر نمی‌کنم کار دیگه‌ای رو بلد باشم

01:41:57.696 --> 01:41:59.863
تو سرزمین باربی رو از مردسالاری نجات دادی

01:41:59.896 --> 01:42:02.665
البته این بیشتر کار تیمی بود

01:42:02.700 --> 01:42:05.634
تو به رابطه‌ی اون مادر و دختر هم کمک کردی

01:42:05.668 --> 01:42:07.301
اونا خودشون به هم کمک کردن

01:42:08.670 --> 01:42:11.005
شاید باربی متواضع باشی؟

01:42:12.941 --> 01:42:14.809
شاید دیگه باربی نباشم

01:42:24.084 --> 01:42:27.920
می‌فهمی که انسان‌ها فقط یه پایان دارن

01:42:27.954 --> 01:42:32.358
.ایده‌ها تا ابد زنده‌ان، ولی انسان‌ها نه

01:42:32.392 --> 01:42:33.727
اینو که می‌دونی؟

01:42:33.760 --> 01:42:35.327
بله

01:42:35.361 --> 01:42:37.862
انسان بودن می‌تونه خیلی سخت باشه

01:42:39.364 --> 01:42:40.833
می‌دونم

01:42:40.866 --> 01:42:44.936
انسان‌ها چیزهایی
مثل مردسالاری و باربی رو می‌سازن

01:42:44.969 --> 01:42:47.739
فقط برای اینکه با سختی‌هاش کنار بیان

01:42:48.605 --> 01:42:50.407
متوجهم

01:42:50.440 --> 01:42:51.743
بعدش هم می‌میری

01:42:53.877 --> 01:42:54.811
آره

01:42:56.880 --> 01:42:57.914
آره

01:43:04.688 --> 01:43:08.825
...من می‌خوام... جزء مردمی باشم

01:43:08.858 --> 01:43:10.660
که ارزش خلق می‌کنن

01:43:12.093 --> 01:43:14.029
نه چیزی که ساخته شده

01:43:16.732 --> 01:43:19.668
خودم می‌خوام تصور کنم
نمی‌خوام ایده باشم

01:43:19.701 --> 01:43:21.836
منطقیه؟

01:43:21.870 --> 01:43:24.038
همیشه می‌دونستم باربی غافلگیرم می‌کنه

01:43:24.072 --> 01:43:27.074
ولی هیچوقت انتظار این رو نداشتم

01:43:27.107 --> 01:43:31.644
به من اجازه میدین که... انسان بشم؟

01:43:31.678 --> 01:43:33.713
تو که به اجازه‌ی من نیاز نداری

01:43:33.747 --> 01:43:37.515
.ولی شما خالق من هستین
مگه... کنترلم نمی‌کنین؟

01:43:37.549 --> 01:43:38.984
...من همونقدری که

01:43:39.017 --> 01:43:42.485
روی دختر خودم کنترل دارم
روی تو هم کنترل دارم

01:43:42.520 --> 01:43:44.856
اسم اون رو روی تو گذاشتم، باربارا

01:43:44.890 --> 01:43:48.794
آرزوهای من برای تو هم
مثل آرزوهام برای اون بود

01:43:49.861 --> 01:43:51.696
ما مادرها یه جا وایمیستیم

01:43:51.729 --> 01:43:55.700
تا دخترهامون بتونن پشت‌شون رو نگاه کنن
و ببینن تا کجا اومدن

01:44:01.038 --> 01:44:04.440
...پس انسان بودن چیزی نیست که باید

01:44:04.474 --> 01:44:08.576
درخواست کنم یا حتی بخوام؟
...می‌تونم

01:44:10.512 --> 01:44:12.748
چیزیه که ... خودم باید بفهمم هستم؟

01:44:14.850 --> 01:44:17.518
وجدانم اجازه نمیده که بذارم
...بدون اینکه معنیش رو بفهمی

01:44:17.552 --> 01:44:19.586
این خطر رو بکنی

01:44:23.490 --> 01:44:24.692
دستم رو بگیر

01:44:31.666 --> 01:44:33.066
حالا چشم‌هات رو ببند

01:44:43.709 --> 01:44:45.044
حالا حس کن

01:44:48.681 --> 01:44:51.515
قبلاً معلق بودم ♪

01:44:51.548 --> 01:44:54.050
حالا دیگه سقوط می‌کنم ♪

01:44:55.186 --> 01:44:57.754
قبلاً می‌دونستم ♪

01:44:57.787 --> 01:45:00.924
ولی دیگه مطمئن نیستم ♪

01:45:00.958 --> 01:45:04.526
برای چه کاری ساخته شدم ♪

01:45:07.096 --> 01:45:10.899
برای چه کاری ساخته شدم؟ ♪

01:45:14.203 --> 01:45:20.207
...چون من ♪
...چون من

01:45:20.242 --> 01:45:24.912
نمی‌دونم چطور احساس کنم ♪

01:45:26.181 --> 01:45:29.816
ولی می‌خوام تلاش کنم ♪

01:45:32.987 --> 01:45:38.756
نمی‌دونم چطور احساس کنم ♪

01:45:38.791 --> 01:45:43.594
ولی یه روز ممکنه بکنم ♪

01:45:45.131 --> 01:45:49.133
یه روز ممکنه ♪

01:46:02.745 --> 01:46:03.747
بله

01:46:16.994 --> 01:46:18.661
خب، باربی هم زرق و برق

01:46:18.694 --> 01:46:21.696
سرزمین باربی رو
به خاطر زرق و برق

01:46:21.730 --> 01:46:24.232
لس‌آنجلس پشت سر گذاشت

01:46:24.266 --> 01:46:27.102
خیلی‌خب. ممنون که رسوندینم

01:46:27.135 --> 01:46:28.902
از پسش برمیای

01:46:28.937 --> 01:46:30.270
واقعاً بهت افتخار می‌کنم

01:46:30.304 --> 01:46:33.941
خیلی بهت مفتخار می‌کنم

01:46:33.975 --> 01:46:35.676
افتخار

01:46:35.709 --> 01:46:38.878
افتخـ...ـار
افتخار

01:46:38.911 --> 01:46:40.913
آفرین. بد نبود

01:46:40.948 --> 01:46:43.016
.شماها عالی‌این
ممنون. ممنون

01:46:43.049 --> 01:46:45.752
خیلی‌خب. اوه! بزن بریم

01:46:45.785 --> 01:46:46.884
بله ممکنه

01:46:46.918 --> 01:46:47.887
اینکه یه شعار سیاسیه
(شعار اتحادیه‌های کارگری)

01:46:47.920 --> 01:46:49.186
مال خودت نکنش، بابا

01:46:51.190 --> 01:46:52.556
وقتی تموم شد، اینجا منتظرتیم -
!دوستت داریم -

01:46:52.590 --> 01:46:54.091
!تو می‌تونی -
!خدافظ -

01:46:54.125 --> 01:46:56.193
خیلی‌خب -
!دوستت داریم -

01:47:04.668 --> 01:47:06.069
سلام

01:47:06.103 --> 01:47:07.236
اسم؟

01:47:07.269 --> 01:47:12.708
هندلر، ویرگول، باربارا

01:47:12.742 --> 01:47:14.276
بابت چه کاری تشریف آوردی، باربارا؟

01:47:16.379 --> 01:47:18.781
اومدم پزشک زنانم رو ببینم

01:47:20.515 --> 01:47:23.556
باربی

01:47:32.316 --> 01:47:33.501
باربی نوجوان مدل لباس

01:47:33.536 --> 01:47:35.628
اون موطلاییه

01:47:35.663 --> 01:47:37.872
دوست پسر باربیه
یه عروسک

01:47:37.907 --> 01:47:39.788
.کن
اون یه عروسکه

01:47:41.336 --> 01:47:45.443
کریستی
پاهای خم‌شو، مژه‌های واقعی

01:47:45.478 --> 01:47:50.545
آلن، ساخت متل
اون دوست کن ـه

01:47:50.580 --> 01:47:53.467
تمام لباس‌های کن، اندازه‌ی اونه

01:47:54.514 --> 01:47:55.802
خانواده‌ی خوشبخت، میدج

01:47:55.902 --> 01:47:57.247
منتظر تولد بچه‌شه
بچه‌ش دختره

01:47:57.257 --> 01:48:00.920
امروز بچه رو می‌بریم
پیش دکتر باربی، برای اولین معاینه

01:48:00.932 --> 01:48:03.554
.باربی تنر
به تنر سگ غذا بده

01:48:03.589 --> 01:48:06.752
دمش رو فشار بده پایین

01:48:06.787 --> 01:48:09.314
کن شوگرددی پالم بیچ
کن گوشواره‌ سحرآمیزه

01:48:09.349 --> 01:48:13.606
تولیدشان کنسل شد

01:48:14.191 --> 01:48:16.663
باربی قدرت پری دریایی

01:48:21.623 --> 01:48:23.871
استیسی
جشن و مهمونی

01:48:23.971 --> 01:48:25.954
خواهر کوچولوی باربی

01:48:27.451 --> 01:48:30.000
اسکیپر پرستار بچه
سه بچه بغلش هستن

01:48:34.151 --> 01:48:37.271
باربی روز تا شب
کت دامن قشنگش میشه لباس مهمونی محشر

01:48:40.434 --> 01:48:45.171
رویای کالیفرنیا
ترزا

01:48:48.027 --> 01:48:50.585
نیکی با یویو
واقعاً یویو بازی می‌کنم

01:48:54.067 --> 01:48:56.369
اسکیپر که بزرگ میشه

01:49:01.526 --> 01:49:04.964
باربی فیلمبردار
من یه دوربین فیلمبرداری واقعیم

01:49:05.012 --> 01:49:09.041
پشتم نمایشگری هست
که چیزی که فیلم گرفتی رو ببینی

01:49:11.300 --> 01:49:36.300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
