WEBVTT

01:10.000 --> 01:20.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

01:20.010 --> 01:25.010
‫ترجمه از «امــیــررضــا»

01:25.625 --> 01:28.750
‫بلند شو، آفتاب طلوع کرده.
‫هوا خیلی خوبه

01:29.333 --> 01:30.517
‫یالا، بیا بریم

01:30.541 --> 01:34.041
‫- می‌شه لطفاً بلند شی، عزیزم؟
‫- باشه

01:34.125 --> 01:36.708
‫عزیزم، دهنت خیلی بوی بدی می‌ده

01:37.791 --> 01:39.091
‫تو که عاشقشی

01:40.583 --> 01:42.250
‫- بیدار شو
‫- باشه

01:42.333 --> 01:43.226
‫آره

01:43.250 --> 01:44.958
‫- برو اونور
‫- پاشو بریم. آره

01:45.041 --> 01:47.208
‫- ولم کن
‫- پاشو بریم دیگه، یالا

01:48.041 --> 01:54.589
‫[ نروژ، دیوار ترول ]

02:10.125 --> 02:12.583
‫هی! مراقب باش

02:22.916 --> 02:24.958
‫بجنب، پیرمرد. تو می‌تونی

02:38.083 --> 02:39.541
‫لعنتی، داره سرد می‌شه

02:39.625 --> 02:41.708
‫به‌خاطر اینه که استرالیایی هستی

02:47.208 --> 02:50.583
‫- آماده‌ای بریم روی قله؟
‫- هنوز نه، عزیزم

02:50.666 --> 02:52.083
‫بزن بریم

02:54.333 --> 02:56.291
‫آره! از پسش برمیایی

03:09.625 --> 03:10.925
‫عجله‌ای نیست

03:17.375 --> 03:18.434
‫چیزیت نیست

03:18.458 --> 03:22.625
‫هر بار از همون نقطه می‌افتم.
‫تا آخر عمرم همین‌جا می‌مونم

03:22.708 --> 03:24.291
‫چطور می‌تونم کمکت کنم؟

03:26.458 --> 03:27.758
‫خوبم

03:28.625 --> 03:31.125
‫از پسش برمیام. می‌تونم…

03:31.208 --> 03:32.508
‫می‌تونم انجامش بدم

03:33.208 --> 03:34.625
‫عجله نکن

03:51.708 --> 03:53.208
‫خوبه

04:04.958 --> 04:06.258
‫چیه؟

04:06.458 --> 04:08.041
‫به نظرم برای امروز کافیه

04:08.125 --> 04:09.791
‫قسمت آخرشه، تامی

04:18.666 --> 04:20.500
‫فردا صبح هم قله سر جاشه،
‫بهت قول می‌دم

04:21.958 --> 04:24.625
‫تازه، هوا هم داره خراب می‌شه.
‫نگاه کن

04:24.708 --> 04:26.250
‫بذار یه بار دیگه تلاش کنم

04:26.333 --> 04:28.791
‫تا یک ساعت دیگه می‌تونیم
‫دو تامون برسیم بالا و چادر بزنیم

04:28.875 --> 04:30.958
‫می‌دونم که می‌تونیم.
‫می‌خوام امروز به قله برسم

04:31.041 --> 04:33.500
‫- دقیقاً به همین دلیل…
‫- نه، می‌خوام امروز تمومش کنم

04:33.583 --> 04:35.833
‫دقیقاً برای همین می‌گن
‫باید دو نفره این کار رو کرد،

04:35.916 --> 04:38.541
‫برای این‌که وقتی یه نفر قدرت قضاوتش رو
‫از دست می‌ده، اون یکی تصمیم بگیره

04:39.708 --> 04:43.166
‫پس تصمیم رو من می‌گیرم، باشه؟

04:43.250 --> 04:45.166
‫ساش، اشکالی نداره

04:45.250 --> 04:47.625
‫سنگ‌نوردی خیلی خوبی بود،
‫تا وقتی که تو…

04:47.708 --> 04:49.008
‫تا وقتی که دیگه خوب نبود

04:57.291 --> 05:00.250
‫نمی‌دونم باید برنامه‌ی فردا رو هم
‫بندازیم برای روز دیگه یا نه

05:00.333 --> 05:02.416
‫شوخی می‌کنی؟
‫فقط یه‌کم هوا خرابه

05:02.500 --> 05:04.500
‫چی… قضیه چیه؟

05:05.250 --> 05:06.550
‫نه، فقط…

05:07.458 --> 05:11.208
‫حس می‌کنم بعضی‌وقت
‫خیلی عجله می‌کنی، همین

05:21.833 --> 05:23.166
‫چیز دیگه‌ای هم هست؟

05:24.916 --> 05:29.166
‫نمی‌دونم دیگه چند تا از این
‫سفرها رو می‌تونم انجام بدم

05:29.250 --> 05:34.625
‫ببین، اشتباه برداشت نکن.
‫من عاشق این کار و این رابطه و تو هستم

05:34.708 --> 05:36.416
‫بس کن. هر بار همین‌طوری می‌کنی

05:36.500 --> 05:39.166
‫می‌دونی، وقتی صعود سخت می‌شه
‫یهویی تو شروع می‌کنی

05:39.250 --> 05:40.550
‫از این حرف‌ها می‌زنی

05:40.625 --> 05:42.500
‫نه، منظورم اینه که
‫یه‌کم سرعت‌مون رو کمتر کنیم،

05:42.583 --> 05:44.958
‫خیلی زیاد از این کارهای خطرناک نکنیم

05:45.041 --> 05:46.666
‫یا خدا

05:51.000 --> 05:52.300
‫یه ضرب‌المثل قدیمی هست

05:52.375 --> 05:54.416
‫شانس مثل هر چیزیه که برای
‫بالا رفتن از کوه ازش استفاده می‌کنی

05:54.500 --> 05:56.166
‫بالاخره تموم می‌شه

05:56.250 --> 05:57.875
‫جدی می‌گی؟

05:59.291 --> 06:03.083
‫می‌خوای بهم بگی الان که نصف مسیر رو
‫بالا اومدیم، شانست تموم شده؟

06:03.166 --> 06:05.041
‫اگه قطب‌نمای شانسم بهم بگه…

06:05.125 --> 06:07.916
‫یا خدا. اون قطب‌نمای
‫مسخره رو بذار کنار

06:12.916 --> 06:14.333
‫متأسفم، ساش

06:15.916 --> 06:17.791
‫فقط یه‌کم ترسو شدم

06:19.333 --> 06:20.633
‫بیا ببینم

06:24.541 --> 06:26.250
‫کجات درد می‌کنه؟

06:27.291 --> 06:28.351
‫آره، همون‌جا

06:28.375 --> 06:30.000
‫- این‌جا؟
‫- آره

06:30.083 --> 06:33.375
‫یا خدا

06:34.875 --> 06:37.500
‫قول بده که بعد از تموم شدن
‫طوفان برمی‌گردیم

06:37.583 --> 06:40.875
‫صبح زود راه می‌افتیم، باشه؟
‫قول می‌دم تا ظهر نخوابم

06:42.250 --> 06:44.625
‫یه قرار عاشقانه‌ست؟

07:04.500 --> 07:07.291
‫- بچسب به صخره
‫- باشه، باشه، باشه

07:08.041 --> 07:09.500
‫سرت رو پایین نگه دار

07:14.875 --> 07:17.875
‫خیلی‌خب. یه‌کم دیگه بریم پایین

07:17.958 --> 07:20.375
‫اون لبه یه‌کم امن‌تره، باشه؟

07:20.458 --> 07:21.758
‫باشه

07:25.083 --> 07:26.625
‫- خوبی؟
‫- آره

07:26.708 --> 07:28.250
‫اگه می‌خوای، می‌تونی سریع‌تر بری

07:28.333 --> 07:29.392
‫- واقعاً؟
‫- آره

07:29.416 --> 07:30.875
‫حالا ازم می‌خوای سریع‌تر برم؟

07:30.958 --> 07:32.791
‫- آره
‫- خیلی‌خب

07:40.833 --> 07:42.133
‫سالمی؟

07:46.500 --> 07:47.800
‫یا خدا

07:53.958 --> 07:54.976
‫حالت خوبه؟

07:55.000 --> 07:57.166
‫تامی! بیا پایین!

07:57.250 --> 07:58.791
‫طناب رو گره زدی؟

07:58.875 --> 08:00.175
‫آره!

08:03.416 --> 08:05.750
‫گندش بزنن! تامی، صبر کن!

08:05.833 --> 08:07.500
‫یه لحظه بهم فرصت بده

08:07.583 --> 08:10.875
‫تامی!

08:12.666 --> 08:13.966
‫نه!

08:14.208 --> 08:15.666
‫گندش بزنن

08:18.500 --> 08:20.166
‫تامی!

08:26.416 --> 08:30.208
‫تامی، بیدار شو!

08:30.291 --> 08:32.958
‫داری دو تامون رو می‌اندازی پایین!

08:38.625 --> 08:41.541
‫دیگه نمی‌تونم بگیرمش!

09:04.541 --> 09:06.958
‫اوه!

09:48.315 --> 09:55.454
‫« اوج »

09:57.349 --> 10:02.949
‫[ استرالیا ]
‫[ پنج ماه بعد ]

10:10.125 --> 10:15.875
‫♪ Boogie Street - Leonard Cohen ♪

10:35.413 --> 10:38.767
‫[ سیگنال ماهواره‌ای وجود ندارد ]

11:41.541 --> 11:44.875
‫این سنگ‌نوردی‌ها خیلی دشوارن

11:45.500 --> 11:46.875
‫خیلی اعتماد به نفس نیاز دارن، می‌دونی؟

11:46.958 --> 11:50.000
‫اگه بچه‌ی خوبی باشی،
‫یه‌کم از اعتماد به نفسم رو بهت می‌دم

12:17.175 --> 12:20.043
‫[ پارک ملی واندارا ]

12:21.625 --> 12:22.958
‫- سلام
‫- روز بخیر

12:24.750 --> 12:26.125
‫می‌خوای تنها بری؟

12:27.125 --> 12:28.666
‫توصیه می‌کنم این کار رو نکنی

12:30.375 --> 12:32.583
‫مردم همیشه توی
‫اون جنگل‌ها گم می‌شن

12:32.666 --> 12:35.218
‫و دیگه هم پیدا نمی‌شن
‫[ اشخاص مفقود‌شده ]

12:35.291 --> 12:37.125
‫می‌شه این‌جا رو امضا کنی؟

12:39.500 --> 12:41.250
‫تا بدونیم کجا می‌خوای بری

12:44.613 --> 12:49.097
‫[ گاراژ مرکزی ]

12:51.125 --> 12:53.958
‫تف به این شانس. بدشانسی.
‫اون مال توئه

12:54.041 --> 12:55.750
‫خیلی چیز خوبیه

12:56.458 --> 12:58.416
‫واقعاً کیفیت داره

13:00.666 --> 13:03.583
‫- بسته‌بندیش کردی؟
‫- برای تو کامل بسته‌بندیش کردم

13:03.666 --> 13:05.708
‫- بفرمایید
‫- خیلی‌خب، ممنون

13:05.791 --> 13:07.091
‫خداحافظ

13:09.083 --> 13:10.383
‫سلام

13:12.791 --> 13:14.091
‫سلام

13:23.291 --> 13:24.708
‫همه‌ی چیزهایی که
‫لازم داری رو پیدا کردی؟

13:25.916 --> 13:28.541
‫- سلام
‫- مراقب باشید. دردسرساز اومد

13:28.625 --> 13:30.666
‫چطوری، مل؟
‫بازم می‌خوای؟

13:30.750 --> 13:33.250
‫آره. خیلی سریع به فروش می‌رن

13:33.750 --> 13:35.050
‫اوه

13:36.041 --> 13:39.458
‫- خودت ازشون خوردی؟
‫- بیخیال. حتی نمی‌ذارم سگم هم ازشون بخوره

13:39.541 --> 13:41.000
‫خب، به نظرم سگت ضرر می‌کنه

13:41.791 --> 13:43.091
‫ببخشید

13:43.708 --> 13:45.008
‫ممنون

13:45.666 --> 13:47.625
‫جایی که تو تربیت شدی
‫کلمه‌ی «ببخشید» یادت ندادن؟

13:49.875 --> 13:51.791
‫صدام رو نشنیدی؟
‫گفتم ممنون

13:57.250 --> 14:00.291
‫کجا می‌ری؟
‫می‌تونیم راهنماییت کنیم

14:00.875 --> 14:02.458
‫خیلی خوب این‌جا رو می‌شناسیم

14:03.000 --> 14:05.666
‫- نیازی نیست
‫- فقط می‌خوایم آدم‌های مهربونی باشیم

14:05.750 --> 14:07.500
‫به نظرم مشکلی نداره، رفقا

14:08.583 --> 14:10.666
‫به نظر می‌رسه همه‌ی
‫چیزهایی که می‌خواد رو برداشته

14:19.750 --> 14:22.125
‫باک رو با پمپ شماره‌ی شیش پر کردم

14:25.041 --> 14:26.500
‫شرمنده

14:27.416 --> 14:29.750
‫گفتم شاید بهتر باشه یه چیزی بگم

14:29.833 --> 14:32.541
‫آره، مجبور نبودی.
‫مشکلی نیست

14:32.625 --> 14:33.925
‫اوه، باشه

14:35.000 --> 14:36.300
‫مشکلی نیست

14:37.458 --> 14:40.500
‫ممنون، مل. الان برمی‌گردم.
‫می‌خوام برم ماشین رو بیارم

14:40.583 --> 14:42.625
‫آره. ۶۰ دلار می‌شه

14:46.541 --> 14:47.841
‫ممنون

14:50.078 --> 14:52.834
‫[ گوشت جنو - ۷ دلار و ۹۵ سنت ]

14:52.958 --> 14:54.750
‫می‌شه این رو هم اضافه کنی؟

15:13.291 --> 15:14.750
‫سلام، سلام؟

15:14.833 --> 15:17.708
‫سلام. می‌شه…؟

15:18.375 --> 15:19.675
‫سلام

15:19.750 --> 15:21.875
‫می‌خوام برم تنگه‌ی گرند آیل

15:21.958 --> 15:23.258
‫- جداً؟
‫- جی‌پی‌اِسم کار نمی‌کنه. آره

15:23.291 --> 15:25.250
‫- می‌خوای بری سمت تنگه؟
‫- آره

15:26.375 --> 15:27.675
‫آره

15:29.041 --> 15:31.000
‫راه آسون رو می‌خوای
‫یا راه سخت رو؟

15:31.083 --> 15:33.375
‫فقط… بهترین راه

15:33.958 --> 15:37.208
‫- باشه. خودمون اینجاییم
‫- اوهوم
‫[ تنگه‌ی گرند آیل ]

15:37.291 --> 15:38.559
‫این‌جا می‌پیچی سمت چپ،

15:38.583 --> 15:40.875
‫اون‌جا یه‌کم پیچ‌پیچیه،
‫بعدش ۵۰ کیلومتر مستقیم می‌ری

15:40.958 --> 15:42.375
‫باشه، آسونه

15:42.458 --> 15:45.916
‫ببخشید، می‌شه یه پیشنهاد بدم؟
‫کلاً مسیرش متفاوته

15:47.708 --> 15:49.291
‫از خلیج بلک‌اِستون شروع کن

15:49.875 --> 15:51.175
‫این‌جا

15:51.375 --> 15:54.916
‫- حدوداً ۹ کیلومتر راهه
‫- اوهوم

15:55.000 --> 15:59.041
‫قبل از اینکه به محل استراحت برسی،
‫شگفت‌انگیزترین محل کمپ رو می‌بینی

15:59.125 --> 16:00.017
‫باشه

16:00.041 --> 16:02.541
‫یه مکان مخفی‌ایه که کنار ساحله

16:02.625 --> 16:04.875
‫- ممنون
‫- به نظرت از پسش برمیایی؟

16:06.416 --> 16:07.791
‫آره، فکر کنم از پسش برمیام

16:07.875 --> 16:08.767
‫- باشه
‫- خیلی‌خب

16:08.791 --> 16:10.791
‫عاشقش می‌شی.
‫آبش خیلی فوق‌العاده‌ست

16:10.875 --> 16:13.000
‫باشه، عالیه.
‫واقعاً ممنونم

16:13.083 --> 16:15.333
‫خیلی‌خب. یه چیز دیگه هم بگم

16:16.083 --> 16:19.166
‫می‌دونی… امیدوارم بدونی داری
‫چیکار می‌کنی، چون خیلی چالش‌برانگیزه
آ.و.ا.م.و.و.ی

16:19.250 --> 16:21.333
‫- چالش‌برانگیزه، می‌دونم. مشکلی نیست
‫- خیلی عجیب‌وغریبه

16:21.416 --> 16:22.791
‫بیشتر آدم‌ها دو نفری می‌رن

16:23.791 --> 16:25.059
‫- من دیگه برم
‫- باشه

16:25.083 --> 16:27.125
‫منظورم این نبود که من و تو…

17:05.866 --> 17:07.153
‫[ اسپری فلفل ]

17:29.000 --> 17:30.300
‫لعنتی

17:32.083 --> 17:33.458
‫بازم اون زنه‌ست

17:35.458 --> 17:36.916
‫آبجو می‌خوای، عشقم؟

17:44.541 --> 17:46.458
‫به نظرم دوست داره تنها باشه

17:47.625 --> 17:49.208
‫تو برو کوچیکه رو ببند

17:51.291 --> 17:53.166
‫اوه…

17:54.875 --> 17:57.375
‫هی! هی، آروم باش

18:08.750 --> 18:13.000
‫- می‌خواد بره
‫- شرمنده، دیگه راه برگشتی نیست، عشقم

18:14.458 --> 18:15.758
‫دارم با تو حرف می‌زنم

18:46.958 --> 18:48.958
‫فقط می‌خوایم آدم‌های مهربونی باشیم

18:54.125 --> 18:55.425
‫باشه

19:11.875 --> 19:14.291
‫داری بهترین تیکه‌های
‫گوشت رو از دست می‌دی

19:14.375 --> 19:16.666
‫وقتی همه‌ش توی ماشین باشی
‫همین‌طور می‌شه

19:16.750 --> 19:19.041
‫- این خوشگله رو ببین
‫- درسته

19:19.125 --> 19:22.041
‫خیلی‌خب، بزنید بریم.
‫دیزل، ریپر، سوار شید

20:23.916 --> 20:25.216
‫وای!

24:54.375 --> 24:55.675
‫چی؟

25:00.125 --> 25:01.425
‫یعنی چی؟

25:04.333 --> 25:05.791
‫کوله‌م کجاست؟

25:09.916 --> 25:11.216
‫گندش بزنن

25:19.250 --> 25:20.550
‫لعنتی!

26:55.125 --> 26:56.425
‫سلام؟

27:14.666 --> 27:15.966
‫سلام؟

27:18.708 --> 27:20.375
‫سلام!

27:21.000 --> 27:22.184
‫سلام

27:22.208 --> 27:23.625
‫موفق شدی

27:23.708 --> 27:25.541
‫منم، توی پمپ‌بنزین همدیگه رو دیدیم

27:25.625 --> 27:27.583
‫آره، یادمه

27:27.666 --> 27:28.601
‫من بن‌ام

27:28.625 --> 27:30.291
‫من ساشائم، بن.
‫از آشنایی باهات خوش‌حالم

27:30.375 --> 27:31.642
‫سلام، ساشا

27:31.666 --> 27:33.583
‫هی، این‌جا خلیج بلک‌اِستونه

27:33.666 --> 27:36.166
‫چی بهت گفتم؟
‫قشنگ آوردمت وسط هیجان

27:36.250 --> 27:38.625
‫- اوهوم. آره
‫- خوش می‌گذره؟

27:39.291 --> 27:41.375
‫آره، آبشارها فوق‌العاده‌ان. من…

27:41.458 --> 27:45.083
‫دیشب همه‌ی وسایلم رو بردن.
‫گوشیم رو، غذاهام رو

27:45.166 --> 27:48.041
‫وای، گندش بزنن.
‫اصلاً خوب نیست

27:48.125 --> 27:50.291
‫قبض تلفنت خیلی زیاد می‌شه

27:51.416 --> 27:53.875
‫آره، کار وامبت‌هاست.
‫همیشه به هم پیام می‌دن

27:53.958 --> 27:55.226
‫مدام در حال پیام دادنن

27:55.250 --> 27:57.791
‫آره، چنگال‌های کوچیک وامبت‌ها
‫اون دکمه‌ها رو می‌زنن،

27:57.875 --> 27:59.175
‫اگه خودت متوجه نشدی

28:02.041 --> 28:05.291
‫ولی واقعاً متأسفم.
‫خیلی حال آدم گرفته می‌شه

28:05.375 --> 28:08.458
‫فکر کردم به اندازه‌ی کافی
‫بالا آویزون‌شون کردم، اما انگار نه

28:08.541 --> 28:10.458
‫متأسفانه کلاً این‌جا
‫جای بلندی وجود نداره

28:10.541 --> 28:13.583
‫خبر خوب اینه که من همیشه
‫دو برابر نیازم وسیله میارم

28:14.291 --> 28:16.625
‫- با کمال میل می‌تونم هر چی می‌خوای بهت بدم
‫- واقعاً؟

28:16.708 --> 28:17.767
‫آره، البته

28:17.791 --> 28:19.833
‫این‌جا باید چنین کاری بکنی.
‫باید با بقیه همکاری کنی

28:19.916 --> 28:22.041
‫وگرنه زنده نمی‌مونیم

28:22.125 --> 28:24.416
‫ممنون، بن.
‫خیلی عالیه

28:25.458 --> 28:26.758
‫گرسنه‌ته؟

28:27.541 --> 28:29.375
‫- فقط اون وسایل رو بدی کافیه
‫- بشین

28:29.458 --> 28:31.208
‫- بذار یه‌کم ماهی برات بیارم
‫- واقعاً…

28:31.291 --> 28:33.416
‫لطفاً، اصرار می‌کنم. بشین

28:33.958 --> 28:36.125
‫- باشه
‫- آره، بشین اون‌جا

28:36.208 --> 28:38.583
‫یه‌کم غذا بخور، وسایل رو بگیر
‫و بعدش برو

28:46.833 --> 28:48.625
‫آره، اینم از این

28:49.708 --> 28:51.500
‫پس گوشت خشک‌شده درست می‌کنی؟

28:51.583 --> 28:52.883
‫آره

28:53.666 --> 28:56.375
‫آره، خودم درست می‌کنم

28:58.250 --> 28:59.550
‫می‌بُرمش

28:59.833 --> 29:01.133
‫خشکش می‌کنم

29:01.708 --> 29:04.625
‫برای چند هفته از مگس‌ها
‫دور نگهش می‌دارم

29:04.708 --> 29:06.008
‫پروتئین زیادی داره

29:07.333 --> 29:11.000
‫بد نیست. دیشب یه‌کم خوردم.
‫واقعاً خیلی خوش‌مزه بود

29:11.083 --> 29:12.708
‫- گوشت جنو خوردی؟
‫- اوهوم

29:13.541 --> 29:15.416
‫ولی چرا جنو؟

29:15.500 --> 29:17.125
‫اسم مامانمه

29:18.291 --> 29:19.591
‫اسم اون رو روشون گذاشتم

29:19.625 --> 29:21.500
‫اسم مامانت رو روی
‫گوشت خشک‌شده گذاشتی؟

29:21.583 --> 29:22.916
‫آره

29:23.000 --> 29:25.750
‫خب، حتماً خیلی خوش‌حال شده

29:29.375 --> 29:31.166
‫آب. یه‌کم نوشیدنی می‌خوای؟

29:36.500 --> 29:40.375
‫تا حالا چنین چیزی دیده بودی؟
‫آب از درخت گرفته می‌شه

29:43.833 --> 29:45.166
‫خیلی باحاله، نه؟

29:53.791 --> 29:56.500
‫نگران نباش، یادم رفته
‫داروهای خواب‌آورم رو بیارم

29:58.250 --> 30:00.000
‫یالا، باید به اندازه‌ی کافی آب بخوری

30:01.583 --> 30:03.625
‫آره، باید آب بخوری

30:04.333 --> 30:05.633
‫آره

30:05.666 --> 30:07.791
‫معمولاً مردم تحت تأثیر قرار می‌گیرن

30:08.791 --> 30:10.208
‫آره، تحسین‌برانگیزه

30:10.291 --> 30:11.591
‫مگه نه؟

30:12.333 --> 30:13.633
‫آره

30:14.625 --> 30:15.925
‫خیلی‌خب…

30:17.708 --> 30:19.250
‫خیلی میایی این‌جا؟

30:19.333 --> 30:22.208
‫آره. آره، عملاً این‌جا زندگی می‌کنم

30:22.291 --> 30:26.291
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

30:27.083 --> 30:29.000
‫واقعاً بدنم درد می‌گیره، می‌دونی؟

30:30.166 --> 30:31.466
‫اون حس نیاز داشتن

30:32.250 --> 30:33.916
‫اهل کجای استرالیایی؟

30:34.000 --> 30:36.666
‫در اصل اهل استرالیا نیستم

30:36.750 --> 30:39.083
‫نه، اهل جایی‌ام که خیلی
‫جذابیتش کمتره

30:39.666 --> 30:42.250
‫وقتی بچه بودم
‫مامانم آوردم این‌جا

30:42.333 --> 30:44.291
‫بذار حدس بزنم. بریتانیا؟

30:48.041 --> 30:51.541
‫- بیخیال. درست حدس زدم؟
‫- آره، درست حدس زدی

30:52.500 --> 30:54.791
‫چند وقته قایق‌رانی می‌کنی؟

30:55.333 --> 30:56.226
‫هوم؟

30:56.250 --> 30:58.416
‫مدت کوتاهیه.
‫همه کاری انجام می‌دم

30:58.500 --> 30:59.392
‫آها!

30:59.416 --> 31:01.250
‫اما بیشتر توی کار کوهستان‌هایی، نه؟

31:03.458 --> 31:05.333
‫پس کامل می‌شناسمت

31:06.333 --> 31:08.791
‫آره، خطر باعث می‌شه
‫احساس زنده بودن بکنی

31:08.875 --> 31:12.041
‫باید از زمان حال لذت ببری وگرنه
‫ممکنه بمیری. کمال تنها گزینه‌ست

31:12.125 --> 31:14.583
‫اون همه مزخرفاتی که
‫به آدم‌هایی مثل ما می‌گن

31:14.666 --> 31:17.250
‫ولی من شخصاً فکر می‌کنم
‫کلاً سیستمت خرابه

31:17.333 --> 31:19.666
‫می‌تونی به خیلی از مشکلات غلبه کنی،

31:20.791 --> 31:22.208
‫اما نمی‌تونی سیستمت رو عوض کنی

31:23.750 --> 31:26.083
‫هیچ کوهستانی به اندازه‌ی کافی
‫بلند نیست، درسته؟

31:28.416 --> 31:29.716
‫بفرمایید

31:30.333 --> 31:31.633
‫دیگه از کوهستان‌ها خسته شدم

31:32.708 --> 31:34.250
‫جالبه

31:35.208 --> 31:36.791
‫بذار حدس بزنم

31:36.875 --> 31:38.416
‫با دوست‌پسرت به هم زدی،

31:39.500 --> 31:43.541
‫و کوهستان‌ها به دوست‌پسرت رسیدن،
‫و رودخونه‌ها هم به تو

31:43.625 --> 31:45.125
‫درست می‌گم؟

31:49.208 --> 31:50.508
‫گندش بزنن

31:51.250 --> 31:54.041
‫- نمی‌خواستم فضولی کنم، ساشا. خیلی…
‫- نه، اشکالی نداره

31:54.125 --> 31:55.916
‫فقط می‌خواستم بامزه باشم. من…

31:56.416 --> 31:58.916
‫وقتی خیلی تنها باشی
‫این‌ بلا سرت میاد

31:59.000 --> 32:02.375
‫کلاً توانایی سازگاری
‫با جامعه‌ی متمدن رو از دست می‌دی

32:03.583 --> 32:05.958
‫می‌دونم چه حسی داره.
‫برای همین این‌جام

32:07.708 --> 32:09.875
‫مجبور نیستم مثل
‫یه انسان رفتار کنم

32:09.958 --> 32:13.916
‫آره. آره، دنیا خیلی
‫پرسروصداست، نه؟

32:14.000 --> 32:15.333
‫حالا که بحث سروصدا شد،

32:15.833 --> 32:18.333
‫می‌دونی چند شب پیش
‫کی رو توی محل کمپ دیدم؟

32:19.208 --> 32:20.875
‫اون شکارچی‌هایی
‫که توی پمپ‌بنزین بودن

32:21.916 --> 32:23.708
‫قطعاً داشتن سربه‌سرم می‌ذاشتن

32:24.250 --> 32:26.125
‫آره، یه‌کم نگران‌کننده‌ست

32:26.708 --> 32:28.008
‫می‌دونم

32:29.375 --> 32:30.750
‫عوضی‌ها

32:31.750 --> 32:33.050
‫مشکلی نیست

32:33.416 --> 32:36.125
‫می‌دونی، بیشتر شکارچی‌ها
‫اون‌طور نیستن

32:36.208 --> 32:41.166
‫شکارچی‌های خوب به طبیعت احترام می‌ذارن،
‫و از هر شکاری نهایت استفاده رو می‌بریم

32:41.250 --> 32:44.291
‫بهونه‌ای برای مشروب خوردن
‫با دوستانت نیست

32:45.041 --> 32:46.708
‫خیلی محترمانه‌تر از اینه

32:46.791 --> 32:49.250
‫- آره، اونا محترم نبودم
‫- نه

32:49.333 --> 32:50.791
‫می‌خواستن من رو بترسونن

32:50.875 --> 32:53.333
‫آره، نه، این‌طور به نظر می‌رسه

32:55.333 --> 32:57.250
‫ولی خیلی عالی
‫شرایط رو مدیریت کردی

32:59.625 --> 33:00.517
‫چی؟

33:00.541 --> 33:02.958
‫سرسخت و خونسرد بودی

33:03.708 --> 33:06.791
‫شگفت‌انگیز بود.
‫اصلاً بهشون فضا ندادی،

33:06.875 --> 33:09.375
‫اما بهشون بهونه‌ای هم ندادی
‫که بخوان بهت آسیب برسونن

33:09.458 --> 33:11.125
‫من… ببخشید، منظورت چیه؟

33:11.208 --> 33:12.625
‫توی محل کمپ

33:13.250 --> 33:16.458
‫نه، منم اون‌جا بودم.
‫گفتم شاید کمک بخوای

33:16.541 --> 33:20.166
‫برای یه زن تنها جای خطرناکیه.
‫ولی در مورد تو صدق نمی‌کنه

33:23.708 --> 33:25.875
‫نه، تو خیلی خاصی، ساشا

33:26.500 --> 33:27.875
‫درست مثل مامانم

33:29.125 --> 33:31.250
‫همون لحظه‌ای که دیدمت
‫متوجه‌ی این موضوع شدم

33:34.125 --> 33:36.333
‫نمی‌خوای صبحونه‌ت رو تموم کنی؟

33:36.958 --> 33:39.208
‫- می‌خوای برات بسته‌بندیش کنم؟
‫- نیازی نیست

33:39.291 --> 33:41.458
‫من دیگه برم

33:41.541 --> 33:43.208
‫هی، ساشا، چی؟

33:46.708 --> 33:48.008
‫درسته

33:49.166 --> 33:50.466
‫آره، این

33:54.875 --> 33:56.625
‫خیلی ازش خوشم اومد

33:56.708 --> 33:58.291
‫می‌خوای پسش بدم؟

33:58.833 --> 34:01.333
‫نه؟ باشه

34:06.541 --> 34:09.000
‫من باید برم، بن.
‫دیگه وقت رفتنه

34:12.166 --> 34:13.466
‫کوله‌ت رو هم ببر

34:29.765 --> 34:34.765
‫♪ Go - The Chemical Brothers ♪

34:37.000 --> 34:40.458
‫آذوقه و تدارکاتت رو جایگزین کردم

34:41.125 --> 34:42.276
‫البته گوشیت رو نگه داشتم،

34:42.277 --> 34:44.693
‫ولی برای اینکه شرایط منصفانه بشه،
‫چند تا چیز اضافی هم برات گذاشتم

34:44.791 --> 34:46.208
‫کفش‌هات مناسبن؟

34:48.041 --> 34:49.375
‫چیزیت نمی‌شه

34:49.458 --> 34:50.758
‫ببین، خیلی ساده‌ست

34:50.833 --> 34:53.916
‫تا وقتی این آهنگ تموم می‌شه فرصت داری
‫تا جایی که می‌تونی ازم فاصله بگیری

34:54.000 --> 34:55.101
‫باشه؟

34:55.125 --> 34:56.425
‫باشه؟

34:57.833 --> 34:59.133
‫چی شده؟

35:01.375 --> 35:02.916
‫فکر می‌کردم از خطر خوشت میاد

35:48.333 --> 35:51.708
‫آره! آره! آره! آره!

38:34.875 --> 38:36.416
‫آره، به نظرم همین‌طور بود

38:36.500 --> 38:37.875
‫آخه ممکنه

38:37.958 --> 38:40.083
‫بیایید روی کارمون تمرکز کنیم

38:46.041 --> 38:47.958
‫اون پرنده‌های بالا رو ببینید.
‫نگاه کنید

38:48.958 --> 38:49.976
‫سلام؟

38:50.000 --> 38:53.541
‫هی، به نظرم واقعاً
‫خیلی خوب دارید یاد می‌گیرید

38:53.625 --> 38:54.767
‫سلام؟

38:54.791 --> 38:56.017
‫طبق کتاب راهنمای بابا عمل کن

38:56.041 --> 38:57.625
‫می‌خوام بترکونم

38:57.708 --> 38:59.791
‫- واقعاً؟
‫- آره، با ماهی فاسد؟

38:59.875 --> 39:02.666
‫فقط صبر کنید.
‫اتفاقاً من خیلی توی طبیعت حرفه‌ای‌ام

39:02.750 --> 39:04.541
‫می‌خوای از رودخونه نوک‌اردکی بگیری؟

39:04.625 --> 39:06.708
‫- آره
‫- آره

39:06.791 --> 39:07.767
‫چقدر باحاله؟

39:07.791 --> 39:10.416
‫می‌دونم. اون درخت‌های
‫قشنگ رو ببینید

39:10.500 --> 39:13.083
‫- عجب درخت‌هایی!
‫- سلام، خانواده‌ی کارتر

39:13.166 --> 39:14.958
‫سلام، بن!

39:15.041 --> 39:16.791
‫سلام!

40:01.208 --> 40:03.041
‫لعنتی. گندش بزنن

47:31.750 --> 47:36.750
‫♪ Nasty Boy - Trabant ♪

49:43.708 --> 49:45.458
‫نه، نه، نه!

49:50.541 --> 49:52.000
‫وای، کارت خوب بود

49:52.666 --> 49:54.208
‫اسپری فلفل رو پرت کن

49:57.083 --> 49:58.383
‫باشه

49:59.166 --> 50:02.541
‫خیلی‌خب، آره.
‫بذار پات رو دربیاریم

50:03.500 --> 50:04.875
‫همین‌طوری بمون

50:04.958 --> 50:07.583
‫چیزی نیست. درست می‌شه

50:07.666 --> 50:09.791
‫بذار این رو دربیاریم.
‫جلو رو نگاه کن

50:13.958 --> 50:15.258
‫اوه!

50:17.041 --> 50:18.341
‫خیلی‌خب

50:21.833 --> 50:23.133
‫اوه…

50:26.666 --> 50:27.966
‫داری بازی می‌کنی؟

50:32.666 --> 50:35.666
‫چنین تصوری داری؟
‫فکر می‌کنی داریم بازی می‌کنیم، بن؟

50:35.750 --> 50:37.050
‫یه بازی نیست

50:38.083 --> 50:39.583
‫یه آیین‌ـه

51:22.708 --> 51:24.541
‫هی! هی، هی، نکن

51:51.041 --> 51:52.375
‫خوشت نمیاد دست‌وپات بسته باشن؟

51:54.041 --> 51:56.500
‫واقعاً یه مرگیت هست

52:05.500 --> 52:07.500
‫بیخیال، بهت حق انتخاب دادم

52:08.833 --> 52:10.958
‫«راه آسون رو می‌خوای
‫یا راه سخت رو؟»

52:12.708 --> 52:14.750
‫کدوم رو انتخاب کردی؟

52:16.666 --> 52:19.125
‫وقتی به آستانه‌ی تحمل دردت
‫رسیدی بهم خبر بده

52:21.291 --> 52:23.541
‫ناامیدم نکن، ساشا

52:51.958 --> 52:54.041
‫آیین‌ها خیلی مهمن

52:55.041 --> 52:56.416
‫ما رو به واقعیت متصل می‌کن

52:57.666 --> 52:59.750
‫بهمون یادآوری می‌کنن
‫که کی هستیم

53:03.916 --> 53:06.750
‫می‌دونی بعضی از قبایل
‫دندون‌هاشون رو سوهان می‌زنن

53:06.833 --> 53:08.133
‫تا تیز بشن؟

53:10.291 --> 53:11.591
‫هوم؟

53:12.875 --> 53:16.000
‫تحمل درد بخشی
‫از بزرگ شدنه، ساشا

53:17.291 --> 53:19.250
‫یه نقطه‌ى عطفه

53:44.833 --> 53:46.250
‫کجا می‌ریم، بن؟

53:48.291 --> 53:49.625
‫بعداً بهت می‌گم

53:53.375 --> 53:56.375
‫نمی‌خوای این بار بهم
‫قوانین رو توضیح بدی؟

53:58.625 --> 54:02.208
‫اسمت رو از دفترچه‌ی محیط‌بان برداشتم
‫و یه‌کم تحقیق کردم

54:05.416 --> 54:07.083
‫دیوار ترول…

54:09.791 --> 54:11.958
‫فکر کنم نمی‌خوای
‫در موردش حرف بزنی

54:17.375 --> 54:19.625
‫یه حادثه‌ی ناگوار بود

54:20.333 --> 54:23.375
‫آره، اما توی اینترنت دیدم
‫که گفته بودن خیلی باتجربه بوده

54:24.041 --> 54:27.958
‫از چند تا کوه دشوار بالا رفته.
‫واقعاً با عقل جور درنمیاد

54:28.625 --> 54:30.416
‫بعضی‌وقت‌ها پیش میاد

54:31.416 --> 54:34.083
‫آره، فکر کنم هیچ‌کس
‫نمی‌تونه هر بار بی‌نقص باشه

54:34.750 --> 54:37.625
‫به نظرم باید برای
‫چالش ذهنی آماده باشی

54:38.458 --> 54:40.500
‫باید ذهنت آماده باشه

54:41.083 --> 54:43.125
‫درسته. به نظرم حق با توئه، بن

54:43.208 --> 54:46.166
‫- آره
‫- صد در صد باهات موافقم

54:47.083 --> 54:48.916
‫همه‌چیز به ذهن بستگی داره، درسته؟

54:49.000 --> 54:51.708
‫- آره، کلاً ذهن راز این ماجراست، نه؟
‫- آره

54:52.750 --> 54:54.791
‫مراسم ختمش چطور بود؟
‫دفنش کردید یا سوزوندیدش؟

54:58.583 --> 55:00.166
‫جسدش سوزونده شد

55:00.250 --> 55:02.458
‫پس اومدی این‌جا
‫خاکسترش رو پخش کنی؟

55:03.041 --> 55:06.166
‫استرالیایی رو آوردی خونه.
‫اهل این‌جا بود، درسته؟

55:17.875 --> 55:20.291
‫خیلی‌خب

55:23.291 --> 55:26.500
‫نه، نه! بمون سر جات. بمون

56:42.458 --> 56:43.758
‫چرا؟

56:45.250 --> 56:46.791
‫تا بتونی بری پایین

56:48.458 --> 56:50.000
‫بپوشش

58:02.958 --> 58:05.875
‫قبایل بومی می‌گن

58:05.958 --> 58:09.916
‫برای به دست آوردن روح شکار،
‫باید جگرش رو بخوری

58:10.541 --> 58:13.708
‫به نظرم سختیش اینه که باید روحی پیدا کنی
‫که ارزش گرفتن داشته باشه

58:16.333 --> 58:18.750
‫خانواده‌ی کارتر رو یادته
‫که توی اون ویدئو بودن؟

58:20.041 --> 58:22.208
‫خیلی از خودشون دفاع نکردن

58:23.291 --> 58:24.916
‫مثل تو نبودن

58:26.083 --> 58:29.541
‫سعی می‌کنم تا جایی که می‌تونم
‫مراقب باشم و رسیدگی کنم

58:32.541 --> 58:34.708
‫اما خب بالاخره همه‌شون انسانن

58:35.291 --> 58:37.916
‫و خیلی مهمه که از شکارت
‫نهایت استفاده رو ببری

58:39.166 --> 58:40.916
‫همه‌ی بخش‌های بدنش

58:41.500 --> 58:42.833
‫هیچی حروم نمی‌شه

58:47.875 --> 58:49.625
‫این‌طور محترمانه‌تره

58:50.375 --> 58:51.675
‫درست می‌گم؟

58:52.000 --> 58:53.708
‫یا خدا!

58:53.791 --> 58:58.083
‫- وای، خدا. نه!
‫- حتماً خیلی خسته‌ای

58:58.166 --> 59:00.791
‫- نه، نه، نه!
‫- نظرت چیه یه‌کم استراحت کنی؟

59:00.875 --> 59:02.958
‫بیا، آره. چیزی نیست

59:03.041 --> 59:05.375
‫- نه!
‫- بیا ببرمت روی تخت‌خوابم

59:06.458 --> 59:07.758
‫آره

59:08.666 --> 59:09.966
‫آره

59:11.125 --> 59:13.041
‫اوه!

59:20.375 --> 59:22.083
‫هی، می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم؟

59:25.333 --> 59:27.708
‫واقعاً فکر می‌کنی من یه مرگیم هست؟

59:38.000 --> 59:39.300
‫به نظرم…

59:41.375 --> 59:43.500
‫به نظرم آدم‌ها اذیتت کردن

59:45.708 --> 59:47.791
‫و کارهای بدی باهات کردن

59:49.458 --> 59:50.758
‫آم…

59:52.791 --> 59:56.041
‫و خیلی متأسفم که اون اتفاقات
‫برات افتادن، بن

59:56.125 --> 59:57.750
‫نمی‌تونم تصور کنم…

01:00:45.041 --> 01:00:46.341
‫لطفاً بس کن

01:01:10.083 --> 01:01:11.383
‫بن؟

01:01:15.666 --> 01:01:16.966
‫بن؟

01:01:21.625 --> 01:01:23.500
‫وای، نه!

01:01:23.583 --> 01:01:25.333
‫نه! نه!

01:01:56.625 --> 01:01:58.291
‫می‌دونی این چیه؟

01:01:59.541 --> 01:02:00.841
‫هوم

01:02:01.208 --> 01:02:04.041
‫محلول آب‌نمکیه
‫که خودم درستش کردم

01:02:05.750 --> 01:02:08.291
‫خیلی گوشت رو ترد می‌کنه

01:02:08.958 --> 01:02:11.583
‫بخش خیلی مهمی از فراینده

01:02:18.333 --> 01:02:20.375
‫اون عکسی که کنار تختته

01:02:23.500 --> 01:02:25.041
‫مامانته؟

01:02:26.583 --> 01:02:28.750
‫خیلی شبیهته

01:02:33.708 --> 01:02:35.008
‫آره

01:02:49.583 --> 01:02:52.000
‫می‌دونی همیشه چی می‌گفت؟

01:02:56.416 --> 01:02:59.291
‫«جنو عاشق بنوئه»

01:03:01.750 --> 01:03:04.083
‫«و بنو عاشق جنوئه»

01:03:04.166 --> 01:03:06.000
‫آره

01:03:10.750 --> 01:03:12.333
‫خیلی آدم خاصی بود

01:03:14.041 --> 01:03:16.500
‫اون اولین قربانیم بود

01:03:25.458 --> 01:03:26.916
‫می‌فهمی؟

01:03:30.041 --> 01:03:32.250
‫الان همیشه پیشمه

01:03:36.333 --> 01:03:38.291
‫می‌خوام تو رو هم
‫پیش خودم نگه دارم

01:03:43.541 --> 01:03:45.083
‫یه عوضیِ مریضی!

01:04:04.791 --> 01:04:06.091
‫ساشا!

01:04:45.125 --> 01:04:46.458
‫ساشا!

01:04:47.791 --> 01:04:49.091
‫ساشا!

01:04:49.115 --> 01:04:59.115
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:06:43.750 --> 01:06:45.050
‫لعنتی

01:07:51.833 --> 01:07:53.133
‫چیزی نیست

01:08:30.171 --> 01:08:32.208
‫پام رو شکوندی!

01:09:32.833 --> 01:09:35.291
‫مردم برای تعطیلات میان این‌جا

01:09:41.208 --> 01:09:43.625
‫حتماً دندون‌پزشک خیلی خوبی داری

01:09:47.625 --> 01:09:49.458
‫یا اون رو هم خوردی؟

01:10:01.291 --> 01:10:03.583
‫تا حالا توی تاریکی احساس
‫افسردگی نکردی؟

01:10:10.750 --> 01:10:13.291
‫حس نکردی بعضی چیزها رو
‫اشتباه قضاوت کردی؟

01:10:17.833 --> 01:10:19.166
‫احساس گناه نکردی؟

01:10:25.666 --> 01:10:27.000
‫وقتی سقوط کرد…

01:10:29.541 --> 01:10:32.333
‫داشت دو تامون رو
‫از کوه پایین می‌انداخت

01:10:40.083 --> 01:10:41.625
‫مجبور بودم ولش کنم

01:10:49.291 --> 01:10:52.250
‫هیچ‌وقت نمی‌فهمم اون موقع
‫زنده بوده یا نه

01:10:55.625 --> 01:10:58.583
‫من فقط به‌خاطر این‌که اون
‫اون‌جا بود، اون‌جا بودم

01:11:00.375 --> 01:11:02.833
‫ولی خودش دیگه نمی‌خواست
‫اون‌جا باشه

01:11:07.000 --> 01:11:08.750
‫به حرف‌هاش گوش ندادم

01:11:14.125 --> 01:11:15.875
‫مدام بهش فشار می‌آوردم

01:11:52.708 --> 01:11:54.291
‫اونور چه خبره، بن؟

01:11:55.625 --> 01:11:57.791
‫حدوداً ۱۲ روز پیاده‌روی

01:11:57.875 --> 01:11:59.541
‫امکان نداره جون سالم به در ببری

01:12:00.041 --> 01:12:02.000
‫آره، و تقصیر کیه؟

01:12:03.541 --> 01:12:05.916
‫باید امروز برم اون بالا

01:12:08.500 --> 01:12:10.708
‫یا امروز می‌ریم اون بالا…

01:12:13.291 --> 01:12:15.250
‫یا صبر می‌کنم تا بمیری

01:12:16.875 --> 01:12:20.208
‫و می‌میری. به‌خاطر عفونت

01:12:20.791 --> 01:12:22.500
‫نمی‌تونی بدون من
‫از اون‌جا بری بالا

01:12:28.208 --> 01:12:29.508
‫شاید

01:12:31.333 --> 01:12:34.958
‫شاید حق با توئه.
‫یه کار دو نفره‌ست

01:12:35.041 --> 01:12:36.500
‫بیا انجامش بدیم

01:12:37.000 --> 01:12:38.625
‫یالا. باشه؟

01:12:40.125 --> 01:12:41.625
‫بیا با هم انجامش بدیم

01:12:45.583 --> 01:12:46.883
‫چیزی نیست

01:12:51.958 --> 01:12:54.666
‫بهت یاد می‌دم چطور
‫یه تیکه طناب گره بزنی

01:12:54.750 --> 01:12:57.458
و یه بالابر برای
‫پای سالمت درست کنی

01:12:58.083 --> 01:13:00.083
‫و یه صندلی برات می‌سازیم

01:13:00.583 --> 01:13:03.375
‫یه چیزی مثل یه پوشک.
‫فقط اون‌طوری می‌شه بردت بالا

01:13:03.458 --> 01:13:04.758
‫خودم یکی دارم

01:13:04.833 --> 01:13:08.958
‫اگه قراره من نفر اول این صعود باشم،
‫فقط اون‌طوری که می‌گم می‌تونم انجامش بدم

01:13:13.875 --> 01:13:15.791
‫از پسش برنمیایی، بن

01:13:22.125 --> 01:13:24.541
‫دست‌هام رو باز کن
‫تا بتونم کمکت کنم

01:13:28.958 --> 01:13:31.000
‫بریم پیش اون صخره
‫انجامش بدیم، باشه؟

01:13:37.666 --> 01:13:38.966
‫لعنتی

01:13:46.041 --> 01:13:47.500
‫باید سفت باشه

01:13:49.166 --> 01:13:50.466
‫سفت‌تر

01:13:53.791 --> 01:13:55.091
‫بیا این‌جا

01:14:01.541 --> 01:14:03.125
‫بذار یه چیزی رو بهت بگم،

01:14:03.208 --> 01:14:06.416
‫وقتی می‌رسیم اون بالا،
‫آزادت می‌کنم که بری

01:14:06.500 --> 01:14:10.541
‫اما اگه بخوای من رو بندازی،
‫می‌کِشونمت پایین

01:14:23.083 --> 01:14:25.125
‫حق نداری بهش دست بزنی

01:16:20.000 --> 01:16:22.291
‫هی!

01:16:23.708 --> 01:16:26.541
‫- احمق بی‌شعور!
‫- بهت گفتم بهش دست نزن!

01:16:28.208 --> 01:16:31.333
‫- داشتم تنظیمش می‌کردم
‫- بازم پای لعنتی!

01:17:08.250 --> 01:17:09.791
‫هی، می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم؟

01:17:11.750 --> 01:17:13.050
‫وقتی تامی سقوط کرد،

01:17:13.083 --> 01:17:15.291
‫به نظر می‌رسید داره پرواز می‌کنه؟

01:17:36.291 --> 01:17:38.916
‫آره! یالا!

01:17:48.625 --> 01:17:50.083
‫خوبه. آفرین

01:17:55.416 --> 01:17:56.716
‫ایول!

01:17:58.750 --> 01:18:00.375
‫تیم خوبی هستیم، نه؟

01:18:02.041 --> 01:18:03.341
‫می‌دونی منظورم چیه؟

01:18:16.000 --> 01:18:17.300
‫هی، ساشا؟

01:18:18.916 --> 01:18:20.416
‫خیلی‌خب. می‌تونی بیایی

01:18:35.375 --> 01:18:36.675
‫هی، چیکار کردی؟

01:18:37.458 --> 01:18:39.041
‫- ساشا!
‫- آخ!

01:18:40.541 --> 01:18:42.958
‫بهم قول دادی که
‫با هم انجامش می‌دیم!

01:18:44.625 --> 01:18:45.925
‫نه!

01:18:48.666 --> 01:18:49.966
‫نکن!

01:18:57.333 --> 01:18:59.666
‫ساشا!

01:20:49.541 --> 01:20:50.841
‫خیلی‌خب

01:21:56.416 --> 01:21:59.125
‫لعنتی!

01:22:05.500 --> 01:22:06.800
‫خیلی‌خب

01:22:56.625 --> 01:22:59.375
‫خیلی‌خب

01:25:21.875 --> 01:25:23.916
‫گم شدی؟

01:25:29.458 --> 01:25:31.375
‫آبی چیزی می‌خوای؟ یا…؟

01:25:33.208 --> 01:25:36.083
‫می‌شه لطفاً ببریم پیش ماشینم
‫که توی خلیج بلک‌اِستونه؟

01:25:37.166 --> 01:25:38.541
‫آره، البته

01:26:03.642 --> 01:26:06.943
‫[ افراد مفقودشده ]

01:26:06.944 --> 01:26:09.458
‫[ در پیدا کردن خانواده‌ی کارتر
‫به ما کمک کنید ]

01:26:09.459 --> 01:26:10.916
‫کمک می‌خوای؟

01:26:13.791 --> 01:26:15.091
‫حالت خوبه؟

01:26:16.375 --> 01:26:17.875
‫می‌دونم کجان

01:26:22.166 --> 01:26:23.466
‫جای همه‌شون رو بلدم

01:26:26.916 --> 01:26:28.375
‫مقامات تأیید کردند

01:26:28.458 --> 01:26:30.500
‫که حداقل ۲۰ جسد

01:26:30.583 --> 01:26:33.333
‫در غاری در اعماق پارک
‫ملی واندارا پیدا شده

01:26:33.416 --> 01:26:36.291
‫این اتفاق پس از فرار
‫یک زن از جنگل

01:26:36.375 --> 01:26:37.750
‫و اطلاع دادن به محیط‌بان رخ داد

01:26:37.833 --> 01:26:41.250
‫مقامات همچنان در تلاش
‫برای شناسایی همه‌ی قربانیان هستند

01:26:41.333 --> 01:26:44.791
‫خانواده‌های افراد مفقودشده
‫بالاخره ممکن است به آرامش برسند

01:26:44.875 --> 01:26:47.458
‫ناپدیدشدن‌های مرموزی
‫که در این منطقه رخ داده بود

01:26:47.541 --> 01:26:50.541
تصور می‌شد به دلیل ناهمواری زمین
‫و حیات‌وحش منطقه باشد،

01:26:50.625 --> 01:26:53.750
‫ولی اکنون به نظر می‌رسد
مسئولیت آن‌ها بر عهده‌ی یک مرد بوده

01:26:53.774 --> 01:27:03.774
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
