1
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:20,010 --> 00:01:25,010
‫ترجمه از «امــیــررضــا»

3
00:01:25,625 --> 00:01:28,750
‫بلند شو، آفتاب طلوع کرده.
‫هوا خیلی خوبه

4
00:01:29,333 --> 00:01:30,517
‫یالا، بیا بریم

5
00:01:30,541 --> 00:01:34,041
‫- می‌شه لطفاً بلند شی، عزیزم؟
‫- باشه

6
00:01:34,125 --> 00:01:36,708
‫عزیزم، دهنت خیلی بوی بدی می‌ده

7
00:01:37,791 --> 00:01:39,091
‫تو که عاشقشی

8
00:01:40,583 --> 00:01:42,250
‫- بیدار شو
‫- باشه

9
00:01:42,333 --> 00:01:43,226
‫آره

10
00:01:43,250 --> 00:01:44,958
‫- برو اونور
‫- پاشو بریم. آره

11
00:01:45,041 --> 00:01:47,208
‫- ولم کن
‫- پاشو بریم دیگه، یالا

12
00:01:48,041 --> 00:01:54,589
‫[ نروژ، دیوار ترول ]

13
00:02:10,125 --> 00:02:12,583
‫هی! مراقب باش

14
00:02:22,916 --> 00:02:24,958
‫بجنب، پیرمرد. تو می‌تونی

15
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
‫لعنتی، داره سرد می‌شه

16
00:02:39,625 --> 00:02:41,708
‫به‌خاطر اینه که استرالیایی هستی

17
00:02:47,208 --> 00:02:50,583
‫- آماده‌ای بریم روی قله؟
‫- هنوز نه، عزیزم

18
00:02:50,666 --> 00:02:52,083
‫بزن بریم

19
00:02:54,333 --> 00:02:56,291
‫آره! از پسش برمیایی

20
00:03:09,625 --> 00:03:10,925
‫عجله‌ای نیست

21
00:03:17,375 --> 00:03:18,434
‫چیزیت نیست

22
00:03:18,458 --> 00:03:22,625
‫هر بار از همون نقطه می‌افتم.
‫تا آخر عمرم همین‌جا می‌مونم

23
00:03:22,708 --> 00:03:24,291
‫چطور می‌تونم کمکت کنم؟

24
00:03:26,458 --> 00:03:27,758
‫خوبم

25
00:03:28,625 --> 00:03:31,125
‫از پسش برمیام. می‌تونم…

26
00:03:31,208 --> 00:03:32,508
‫می‌تونم انجامش بدم

27
00:03:33,208 --> 00:03:34,625
‫عجله نکن

28
00:03:51,708 --> 00:03:53,208
‫خوبه

29
00:04:04,958 --> 00:04:06,258
‫چیه؟

30
00:04:06,458 --> 00:04:08,041
‫به نظرم برای امروز کافیه

31
00:04:08,125 --> 00:04:09,791
‫قسمت آخرشه، تامی

32
00:04:18,666 --> 00:04:20,500
‫فردا صبح هم قله سر جاشه،
‫بهت قول می‌دم

33
00:04:21,958 --> 00:04:24,625
‫تازه، هوا هم داره خراب می‌شه.
‫نگاه کن

34
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
‫بذار یه بار دیگه تلاش کنم

35
00:04:26,333 --> 00:04:28,791
‫تا یک ساعت دیگه می‌تونیم
‫دو تامون برسیم بالا و چادر بزنیم

36
00:04:28,875 --> 00:04:30,958
‫می‌دونم که می‌تونیم.
‫می‌خوام امروز به قله برسم

37
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
‫- دقیقاً به همین دلیل…
‫- نه، می‌خوام امروز تمومش کنم

38
00:04:33,583 --> 00:04:35,833
‫دقیقاً برای همین می‌گن
‫باید دو نفره این کار رو کرد،

39
00:04:35,916 --> 00:04:38,541
‫برای این‌که وقتی یه نفر قدرت قضاوتش رو
‫از دست می‌ده، اون یکی تصمیم بگیره

40
00:04:39,708 --> 00:04:43,166
‫پس تصمیم رو من می‌گیرم، باشه؟

41
00:04:43,250 --> 00:04:45,166
‫ساش، اشکالی نداره

42
00:04:45,250 --> 00:04:47,625
‫سنگ‌نوردی خیلی خوبی بود،
‫تا وقتی که تو…

43
00:04:47,708 --> 00:04:49,008
‫تا وقتی که دیگه خوب نبود

44
00:04:57,291 --> 00:05:00,250
‫نمی‌دونم باید برنامه‌ی فردا رو هم
‫بندازیم برای روز دیگه یا نه

45
00:05:00,333 --> 00:05:02,416
‫شوخی می‌کنی؟
‫فقط یه‌کم هوا خرابه

46
00:05:02,500 --> 00:05:04,500
‫چی… قضیه چیه؟

47
00:05:05,250 --> 00:05:06,550
‫نه، فقط…

48
00:05:07,458 --> 00:05:11,208
‫حس می‌کنم بعضی‌وقت
‫خیلی عجله می‌کنی، همین

49
00:05:21,833 --> 00:05:23,166
‫چیز دیگه‌ای هم هست؟

50
00:05:24,916 --> 00:05:29,166
‫نمی‌دونم دیگه چند تا از این
‫سفرها رو می‌تونم انجام بدم

51
00:05:29,250 --> 00:05:34,625
‫ببین، اشتباه برداشت نکن.
‫من عاشق این کار و این رابطه و تو هستم

52
00:05:34,708 --> 00:05:36,416
‫بس کن. هر بار همین‌طوری می‌کنی

53
00:05:36,500 --> 00:05:39,166
‫می‌دونی، وقتی صعود سخت می‌شه
‫یهویی تو شروع می‌کنی

54
00:05:39,250 --> 00:05:40,550
‫از این حرف‌ها می‌زنی

55
00:05:40,625 --> 00:05:42,500
‫نه، منظورم اینه که
‫یه‌کم سرعت‌مون رو کمتر کنیم،

56
00:05:42,583 --> 00:05:44,958
‫خیلی زیاد از این کارهای خطرناک نکنیم

57
00:05:45,041 --> 00:05:46,666
‫یا خدا

58
00:05:51,000 --> 00:05:52,300
‫یه ضرب‌المثل قدیمی هست

59
00:05:52,375 --> 00:05:54,416
‫شانس مثل هر چیزیه که برای
‫بالا رفتن از کوه ازش استفاده می‌کنی

60
00:05:54,500 --> 00:05:56,166
‫بالاخره تموم می‌شه

61
00:05:56,250 --> 00:05:57,875
‫جدی می‌گی؟

62
00:05:59,291 --> 00:06:03,083
‫می‌خوای بهم بگی الان که نصف مسیر رو
‫بالا اومدیم، شانست تموم شده؟

63
00:06:03,166 --> 00:06:05,041
‫اگه قطب‌نمای شانسم بهم بگه…

64
00:06:05,125 --> 00:06:07,916
‫یا خدا. اون قطب‌نمای
‫مسخره رو بذار کنار

65
00:06:12,916 --> 00:06:14,333
‫متأسفم، ساش

66
00:06:15,916 --> 00:06:17,791
‫فقط یه‌کم ترسو شدم

67
00:06:19,333 --> 00:06:20,633
‫بیا ببینم

68
00:06:24,541 --> 00:06:26,250
‫کجات درد می‌کنه؟

69
00:06:27,291 --> 00:06:28,351
‫آره، همون‌جا

70
00:06:28,375 --> 00:06:30,000
‫- این‌جا؟
‫- آره

71
00:06:30,083 --> 00:06:33,375
‫یا خدا

72
00:06:34,875 --> 00:06:37,500
‫قول بده که بعد از تموم شدن
‫طوفان برمی‌گردیم

73
00:06:37,583 --> 00:06:40,875
‫صبح زود راه می‌افتیم، باشه؟
‫قول می‌دم تا ظهر نخوابم

74
00:06:42,250 --> 00:06:44,625
‫یه قرار عاشقانه‌ست؟

75
00:07:04,500 --> 00:07:07,291
‫- بچسب به صخره
‫- باشه، باشه، باشه

76
00:07:08,041 --> 00:07:09,500
‫سرت رو پایین نگه دار

77
00:07:14,875 --> 00:07:17,875
‫خیلی‌خب. یه‌کم دیگه بریم پایین

78
00:07:17,958 --> 00:07:20,375
‫اون لبه یه‌کم امن‌تره، باشه؟

79
00:07:20,458 --> 00:07:21,758
‫باشه

80
00:07:25,083 --> 00:07:26,625
‫- خوبی؟
‫- آره

81
00:07:26,708 --> 00:07:28,250
‫اگه می‌خوای، می‌تونی سریع‌تر بری

82
00:07:28,333 --> 00:07:29,392
‫- واقعاً؟
‫- آره

83
00:07:29,416 --> 00:07:30,875
‫حالا ازم می‌خوای سریع‌تر برم؟

84
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
‫- آره
‫- خیلی‌خب

85
00:07:40,833 --> 00:07:42,133
‫سالمی؟

86
00:07:46,500 --> 00:07:47,800
‫یا خدا

87
00:07:53,958 --> 00:07:54,976
‫حالت خوبه؟

88
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
‫تامی! بیا پایین!

89
00:07:57,250 --> 00:07:58,791
‫طناب رو گره زدی؟

90
00:07:58,875 --> 00:08:00,175
‫آره!

91
00:08:03,416 --> 00:08:05,750
‫گندش بزنن! تامی، صبر کن!

92
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
‫یه لحظه بهم فرصت بده

93
00:08:07,583 --> 00:08:10,875
‫تامی!

94
00:08:12,666 --> 00:08:13,966
‫نه!

95
00:08:14,208 --> 00:08:15,666
‫گندش بزنن

96
00:08:18,500 --> 00:08:20,166
‫تامی!

97
00:08:26,416 --> 00:08:30,208
‫تامی، بیدار شو!

98
00:08:30,291 --> 00:08:32,958
‫داری دو تامون رو می‌اندازی پایین!

99
00:08:38,625 --> 00:08:41,541
‫دیگه نمی‌تونم بگیرمش!

100
00:09:04,541 --> 00:09:06,958
‫اوه!

101
00:09:48,315 --> 00:09:55,454
‫« اوج »

102
00:09:57,349 --> 00:10:02,949
‫[ استرالیا ]
‫[ پنج ماه بعد ]

103
00:10:10,125 --> 00:10:15,875
‫♪ Boogie Street - Leonard Cohen ♪

104
00:10:35,413 --> 00:10:38,767
‫[ سیگنال ماهواره‌ای وجود ندارد ]

105
00:11:41,541 --> 00:11:44,875
‫این سنگ‌نوردی‌ها خیلی دشوارن

106
00:11:45,500 --> 00:11:46,875
‫خیلی اعتماد به نفس نیاز دارن، می‌دونی؟

107
00:11:46,958 --> 00:11:50,000
‫اگه بچه‌ی خوبی باشی،
‫یه‌کم از اعتماد به نفسم رو بهت می‌دم

108
00:12:17,175 --> 00:12:20,043
‫[ پارک ملی واندارا ]

109
00:12:21,625 --> 00:12:22,958
‫- سلام
‫- روز بخیر

110
00:12:24,750 --> 00:12:26,125
‫می‌خوای تنها بری؟

111
00:12:27,125 --> 00:12:28,666
‫توصیه می‌کنم این کار رو نکنی

112
00:12:30,375 --> 00:12:32,583
‫مردم همیشه توی
‫اون جنگل‌ها گم می‌شن

113
00:12:32,666 --> 00:12:35,218
‫و دیگه هم پیدا نمی‌شن
‫[ اشخاص مفقود‌شده ]

114
00:12:35,291 --> 00:12:37,125
‫می‌شه این‌جا رو امضا کنی؟

115
00:12:39,500 --> 00:12:41,250
‫تا بدونیم کجا می‌خوای بری

116
00:12:44,613 --> 00:12:49,097
‫[ گاراژ مرکزی ]

117
00:12:51,125 --> 00:12:53,958
‫تف به این شانس. بدشانسی.
‫اون مال توئه

118
00:12:54,041 --> 00:12:55,750
‫خیلی چیز خوبیه

119
00:12:56,458 --> 00:12:58,416
‫واقعاً کیفیت داره

120
00:13:00,666 --> 00:13:03,583
‫- بسته‌بندیش کردی؟
‫- برای تو کامل بسته‌بندیش کردم

121
00:13:03,666 --> 00:13:05,708
‫- بفرمایید
‫- خیلی‌خب، ممنون

122
00:13:05,791 --> 00:13:07,091
‫خداحافظ

123
00:13:09,083 --> 00:13:10,383
‫سلام

124
00:13:12,791 --> 00:13:14,091
‫سلام

125
00:13:23,291 --> 00:13:24,708
‫همه‌ی چیزهایی که
‫لازم داری رو پیدا کردی؟

126
00:13:25,916 --> 00:13:28,541
‫- سلام
‫- مراقب باشید. دردسرساز اومد

127
00:13:28,625 --> 00:13:30,666
‫چطوری، مل؟
‫بازم می‌خوای؟

128
00:13:30,750 --> 00:13:33,250
‫آره. خیلی سریع به فروش می‌رن

129
00:13:33,750 --> 00:13:35,050
‫اوه

130
00:13:36,041 --> 00:13:39,458
‫- خودت ازشون خوردی؟
‫- بیخیال. حتی نمی‌ذارم سگم هم ازشون بخوره

131
00:13:39,541 --> 00:13:41,000
‫خب، به نظرم سگت ضرر می‌کنه

132
00:13:41,791 --> 00:13:43,091
‫ببخشید

133
00:13:43,708 --> 00:13:45,008
‫ممنون

134
00:13:45,666 --> 00:13:47,625
‫جایی که تو تربیت شدی
‫کلمه‌ی «ببخشید» یادت ندادن؟

135
00:13:49,875 --> 00:13:51,791
‫صدام رو نشنیدی؟
‫گفتم ممنون

136
00:13:57,250 --> 00:14:00,291
‫کجا می‌ری؟
‫می‌تونیم راهنماییت کنیم

137
00:14:00,875 --> 00:14:02,458
‫خیلی خوب این‌جا رو می‌شناسیم

138
00:14:03,000 --> 00:14:05,666
‫- نیازی نیست
‫- فقط می‌خوایم آدم‌های مهربونی باشیم

139
00:14:05,750 --> 00:14:07,500
‫به نظرم مشکلی نداره، رفقا

140
00:14:08,583 --> 00:14:10,666
‫به نظر می‌رسه همه‌ی
‫چیزهایی که می‌خواد رو برداشته

141
00:14:19,750 --> 00:14:22,125
‫باک رو با پمپ شماره‌ی شیش پر کردم

142
00:14:25,041 --> 00:14:26,500
‫شرمنده

143
00:14:27,416 --> 00:14:29,750
‫گفتم شاید بهتر باشه یه چیزی بگم

144
00:14:29,833 --> 00:14:32,541
‫آره، مجبور نبودی.
‫مشکلی نیست

145
00:14:32,625 --> 00:14:33,925
‫اوه، باشه

146
00:14:35,000 --> 00:14:36,300
‫مشکلی نیست

147
00:14:37,458 --> 00:14:40,500
‫ممنون، مل. الان برمی‌گردم.
‫می‌خوام برم ماشین رو بیارم

148
00:14:40,583 --> 00:14:42,625
‫آره. ۶۰ دلار می‌شه

149
00:14:46,541 --> 00:14:47,841
‫ممنون

150
00:14:50,078 --> 00:14:52,834
‫[ گوشت جنو - ۷ دلار و ۹۵ سنت ]

151
00:14:52,958 --> 00:14:54,750
‫می‌شه این رو هم اضافه کنی؟

152
00:15:13,291 --> 00:15:14,750
‫سلام، سلام؟

153
00:15:14,833 --> 00:15:17,708
‫سلام. می‌شه…؟

154
00:15:18,375 --> 00:15:19,675
‫سلام

155
00:15:19,750 --> 00:15:21,875
‫می‌خوام برم تنگه‌ی گرند آیل

156
00:15:21,958 --> 00:15:23,258
‫- جداً؟
‫- جی‌پی‌اِسم کار نمی‌کنه. آره

157
00:15:23,291 --> 00:15:25,250
‫- می‌خوای بری سمت تنگه؟
‫- آره

158
00:15:26,375 --> 00:15:27,675
‫آره

159
00:15:29,041 --> 00:15:31,000
‫راه آسون رو می‌خوای
‫یا راه سخت رو؟

160
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
‫فقط… بهترین راه

161
00:15:33,958 --> 00:15:37,208
‫- باشه. خودمون اینجاییم
‫- اوهوم
‫[ تنگه‌ی گرند آیل ]

162
00:15:37,291 --> 00:15:38,559
‫این‌جا می‌پیچی سمت چپ،

163
00:15:38,583 --> 00:15:40,875
‫اون‌جا یه‌کم پیچ‌پیچیه،
‫بعدش ۵۰ کیلومتر مستقیم می‌ری

164
00:15:40,958 --> 00:15:42,375
‫باشه، آسونه

165
00:15:42,458 --> 00:15:45,916
‫ببخشید، می‌شه یه پیشنهاد بدم؟
‫کلاً مسیرش متفاوته

166
00:15:47,708 --> 00:15:49,291
‫از خلیج بلک‌اِستون شروع کن

167
00:15:49,875 --> 00:15:51,175
‫این‌جا

168
00:15:51,375 --> 00:15:54,916
‫- حدوداً ۹ کیلومتر راهه
‫- اوهوم

169
00:15:55,000 --> 00:15:59,041
‫قبل از اینکه به محل استراحت برسی،
‫شگفت‌انگیزترین محل کمپ رو می‌بینی

170
00:15:59,125 --> 00:16:00,017
‫باشه

171
00:16:00,041 --> 00:16:02,541
‫یه مکان مخفی‌ایه که کنار ساحله

172
00:16:02,625 --> 00:16:04,875
‫- ممنون
‫- به نظرت از پسش برمیایی؟

173
00:16:06,416 --> 00:16:07,791
‫آره، فکر کنم از پسش برمیام

174
00:16:07,875 --> 00:16:08,767
‫- باشه
‫- خیلی‌خب

175
00:16:08,791 --> 00:16:10,791
‫عاشقش می‌شی.
‫آبش خیلی فوق‌العاده‌ست

176
00:16:10,875 --> 00:16:13,000
‫باشه، عالیه.
‫واقعاً ممنونم

177
00:16:13,083 --> 00:16:15,333
‫خیلی‌خب. یه چیز دیگه هم بگم

178
00:16:16,083 --> 00:16:19,166
‫می‌دونی… امیدوارم بدونی داری
‫چیکار می‌کنی، چون خیلی چالش‌برانگیزه
آ.و.ا.م.و.و.ی

179
00:16:19,250 --> 00:16:21,333
‫- چالش‌برانگیزه، می‌دونم. مشکلی نیست
‫- خیلی عجیب‌وغریبه

180
00:16:21,416 --> 00:16:22,791
‫بیشتر آدم‌ها دو نفری می‌رن

181
00:16:23,791 --> 00:16:25,059
‫- من دیگه برم
‫- باشه

182
00:16:25,083 --> 00:16:27,125
‫منظورم این نبود که من و تو…

183
00:17:05,866 --> 00:17:07,153
‫[ اسپری فلفل ]

184
00:17:29,000 --> 00:17:30,300
‫لعنتی

185
00:17:32,083 --> 00:17:33,458
‫بازم اون زنه‌ست

186
00:17:35,458 --> 00:17:36,916
‫آبجو می‌خوای، عشقم؟

187
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
‫به نظرم دوست داره تنها باشه

188
00:17:47,625 --> 00:17:49,208
‫تو برو کوچیکه رو ببند

189
00:17:51,291 --> 00:17:53,166
‫اوه…

190
00:17:54,875 --> 00:17:57,375
‫هی! هی، آروم باش

191
00:18:08,750 --> 00:18:13,000
‫- می‌خواد بره
‫- شرمنده، دیگه راه برگشتی نیست، عشقم

192
00:18:14,458 --> 00:18:15,758
‫دارم با تو حرف می‌زنم

193
00:18:46,958 --> 00:18:48,958
‫فقط می‌خوایم آدم‌های مهربونی باشیم

194
00:18:54,125 --> 00:18:55,425
‫باشه

195
00:19:11,875 --> 00:19:14,291
‫داری بهترین تیکه‌های
‫گوشت رو از دست می‌دی

196
00:19:14,375 --> 00:19:16,666
‫وقتی همه‌ش توی ماشین باشی
‫همین‌طور می‌شه

197
00:19:16,750 --> 00:19:19,041
‫- این خوشگله رو ببین
‫- درسته

198
00:19:19,125 --> 00:19:22,041
‫خیلی‌خب، بزنید بریم.
‫دیزل، ریپر، سوار شید

199
00:20:23,916 --> 00:20:25,216
‫وای!

200
00:24:54,375 --> 00:24:55,675
‫چی؟

201
00:25:00,125 --> 00:25:01,425
‫یعنی چی؟

202
00:25:04,333 --> 00:25:05,791
‫کوله‌م کجاست؟

203
00:25:09,916 --> 00:25:11,216
‫گندش بزنن

204
00:25:19,250 --> 00:25:20,550
‫لعنتی!

205
00:26:55,125 --> 00:26:56,425
‫سلام؟

206
00:27:14,666 --> 00:27:15,966
‫سلام؟

207
00:27:18,708 --> 00:27:20,375
‫سلام!

208
00:27:21,000 --> 00:27:22,184
‫سلام

209
00:27:22,208 --> 00:27:23,625
‫موفق شدی

210
00:27:23,708 --> 00:27:25,541
‫منم، توی پمپ‌بنزین همدیگه رو دیدیم

211
00:27:25,625 --> 00:27:27,583
‫آره، یادمه

212
00:27:27,666 --> 00:27:28,601
‫من بن‌ام

213
00:27:28,625 --> 00:27:30,291
‫من ساشائم، بن.
‫از آشنایی باهات خوش‌حالم

214
00:27:30,375 --> 00:27:31,642
‫سلام، ساشا

215
00:27:31,666 --> 00:27:33,583
‫هی، این‌جا خلیج بلک‌اِستونه

216
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
‫چی بهت گفتم؟
‫قشنگ آوردمت وسط هیجان

217
00:27:36,250 --> 00:27:38,625
‫- اوهوم. آره
‫- خوش می‌گذره؟

218
00:27:39,291 --> 00:27:41,375
‫آره، آبشارها فوق‌العاده‌ان. من…

219
00:27:41,458 --> 00:27:45,083
‫دیشب همه‌ی وسایلم رو بردن.
‫گوشیم رو، غذاهام رو

220
00:27:45,166 --> 00:27:48,041
‫وای، گندش بزنن.
‫اصلاً خوب نیست

221
00:27:48,125 --> 00:27:50,291
‫قبض تلفنت خیلی زیاد می‌شه

222
00:27:51,416 --> 00:27:53,875
‫آره، کار وامبت‌هاست.
‫همیشه به هم پیام می‌دن

223
00:27:53,958 --> 00:27:55,226
‫مدام در حال پیام دادنن

224
00:27:55,250 --> 00:27:57,791
‫آره، چنگال‌های کوچیک وامبت‌ها
‫اون دکمه‌ها رو می‌زنن،

225
00:27:57,875 --> 00:27:59,175
‫اگه خودت متوجه نشدی

226
00:28:02,041 --> 00:28:05,291
‫ولی واقعاً متأسفم.
‫خیلی حال آدم گرفته می‌شه

227
00:28:05,375 --> 00:28:08,458
‫فکر کردم به اندازه‌ی کافی
‫بالا آویزون‌شون کردم، اما انگار نه

228
00:28:08,541 --> 00:28:10,458
‫متأسفانه کلاً این‌جا
‫جای بلندی وجود نداره

229
00:28:10,541 --> 00:28:13,583
‫خبر خوب اینه که من همیشه
‫دو برابر نیازم وسیله میارم

230
00:28:14,291 --> 00:28:16,625
‫- با کمال میل می‌تونم هر چی می‌خوای بهت بدم
‫- واقعاً؟

231
00:28:16,708 --> 00:28:17,767
‫آره، البته

232
00:28:17,791 --> 00:28:19,833
‫این‌جا باید چنین کاری بکنی.
‫باید با بقیه همکاری کنی

233
00:28:19,916 --> 00:28:22,041
‫وگرنه زنده نمی‌مونیم

234
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
‫ممنون، بن.
‫خیلی عالیه

235
00:28:25,458 --> 00:28:26,758
‫گرسنه‌ته؟

236
00:28:27,541 --> 00:28:29,375
‫- فقط اون وسایل رو بدی کافیه
‫- بشین

237
00:28:29,458 --> 00:28:31,208
‫- بذار یه‌کم ماهی برات بیارم
‫- واقعاً…

238
00:28:31,291 --> 00:28:33,416
‫لطفاً، اصرار می‌کنم. بشین

239
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
‫- باشه
‫- آره، بشین اون‌جا

240
00:28:36,208 --> 00:28:38,583
‫یه‌کم غذا بخور، وسایل رو بگیر
‫و بعدش برو

241
00:28:46,833 --> 00:28:48,625
‫آره، اینم از این

242
00:28:49,708 --> 00:28:51,500
‫پس گوشت خشک‌شده درست می‌کنی؟

243
00:28:51,583 --> 00:28:52,883
‫آره

244
00:28:53,666 --> 00:28:56,375
‫آره، خودم درست می‌کنم

245
00:28:58,250 --> 00:28:59,550
‫می‌بُرمش

246
00:28:59,833 --> 00:29:01,133
‫خشکش می‌کنم

247
00:29:01,708 --> 00:29:04,625
‫برای چند هفته از مگس‌ها
‫دور نگهش می‌دارم

248
00:29:04,708 --> 00:29:06,008
‫پروتئین زیادی داره

249
00:29:07,333 --> 00:29:11,000
‫بد نیست. دیشب یه‌کم خوردم.
‫واقعاً خیلی خوش‌مزه بود

250
00:29:11,083 --> 00:29:12,708
‫- گوشت جنو خوردی؟
‫- اوهوم

251
00:29:13,541 --> 00:29:15,416
‫ولی چرا جنو؟

252
00:29:15,500 --> 00:29:17,125
‫اسم مامانمه

253
00:29:18,291 --> 00:29:19,591
‫اسم اون رو روشون گذاشتم

254
00:29:19,625 --> 00:29:21,500
‫اسم مامانت رو روی
‫گوشت خشک‌شده گذاشتی؟

255
00:29:21,583 --> 00:29:22,916
‫آره

256
00:29:23,000 --> 00:29:25,750
‫خب، حتماً خیلی خوش‌حال شده

257
00:29:29,375 --> 00:29:31,166
‫آب. یه‌کم نوشیدنی می‌خوای؟

258
00:29:36,500 --> 00:29:40,375
‫تا حالا چنین چیزی دیده بودی؟
‫آب از درخت گرفته می‌شه

259
00:29:43,833 --> 00:29:45,166
‫خیلی باحاله، نه؟

260
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
‫نگران نباش، یادم رفته
‫داروهای خواب‌آورم رو بیارم

261
00:29:58,250 --> 00:30:00,000
‫یالا، باید به اندازه‌ی کافی آب بخوری

262
00:30:01,583 --> 00:30:03,625
‫آره، باید آب بخوری

263
00:30:04,333 --> 00:30:05,633
‫آره

264
00:30:05,666 --> 00:30:07,791
‫معمولاً مردم تحت تأثیر قرار می‌گیرن

265
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
‫آره، تحسین‌برانگیزه

266
00:30:10,291 --> 00:30:11,591
‫مگه نه؟

267
00:30:12,333 --> 00:30:13,633
‫آره

268
00:30:14,625 --> 00:30:15,925
‫خیلی‌خب…

269
00:30:17,708 --> 00:30:19,250
‫خیلی میایی این‌جا؟

270
00:30:19,333 --> 00:30:22,208
‫آره. آره، عملاً این‌جا زندگی می‌کنم

271
00:30:22,291 --> 00:30:26,291
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

272
00:30:27,083 --> 00:30:29,000
‫واقعاً بدنم درد می‌گیره، می‌دونی؟

273
00:30:30,166 --> 00:30:31,466
‫اون حس نیاز داشتن

274
00:30:32,250 --> 00:30:33,916
‫اهل کجای استرالیایی؟

275
00:30:34,000 --> 00:30:36,666
‫در اصل اهل استرالیا نیستم

276
00:30:36,750 --> 00:30:39,083
‫نه، اهل جایی‌ام که خیلی
‫جذابیتش کمتره

277
00:30:39,666 --> 00:30:42,250
‫وقتی بچه بودم
‫مامانم آوردم این‌جا

278
00:30:42,333 --> 00:30:44,291
‫بذار حدس بزنم. بریتانیا؟

279
00:30:48,041 --> 00:30:51,541
‫- بیخیال. درست حدس زدم؟
‫- آره، درست حدس زدی

280
00:30:52,500 --> 00:30:54,791
‫چند وقته قایق‌رانی می‌کنی؟

281
00:30:55,333 --> 00:30:56,226
‫هوم؟

282
00:30:56,250 --> 00:30:58,416
‫مدت کوتاهیه.
‫همه کاری انجام می‌دم

283
00:30:58,500 --> 00:30:59,392
‫آها!

284
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
‫اما بیشتر توی کار کوهستان‌هایی، نه؟

285
00:31:03,458 --> 00:31:05,333
‫پس کامل می‌شناسمت

286
00:31:06,333 --> 00:31:08,791
‫آره، خطر باعث می‌شه
‫احساس زنده بودن بکنی

287
00:31:08,875 --> 00:31:12,041
‫باید از زمان حال لذت ببری وگرنه
‫ممکنه بمیری. کمال تنها گزینه‌ست

288
00:31:12,125 --> 00:31:14,583
‫اون همه مزخرفاتی که
‫به آدم‌هایی مثل ما می‌گن

289
00:31:14,666 --> 00:31:17,250
‫ولی من شخصاً فکر می‌کنم
‫کلاً سیستمت خرابه

290
00:31:17,333 --> 00:31:19,666
‫می‌تونی به خیلی از مشکلات غلبه کنی،

291
00:31:20,791 --> 00:31:22,208
‫اما نمی‌تونی سیستمت رو عوض کنی

292
00:31:23,750 --> 00:31:26,083
‫هیچ کوهستانی به اندازه‌ی کافی
‫بلند نیست، درسته؟

293
00:31:28,416 --> 00:31:29,716
‫بفرمایید

294
00:31:30,333 --> 00:31:31,633
‫دیگه از کوهستان‌ها خسته شدم

295
00:31:32,708 --> 00:31:34,250
‫جالبه

296
00:31:35,208 --> 00:31:36,791
‫بذار حدس بزنم

297
00:31:36,875 --> 00:31:38,416
‫با دوست‌پسرت به هم زدی،

298
00:31:39,500 --> 00:31:43,541
‫و کوهستان‌ها به دوست‌پسرت رسیدن،
‫و رودخونه‌ها هم به تو

299
00:31:43,625 --> 00:31:45,125
‫درست می‌گم؟

300
00:31:49,208 --> 00:31:50,508
‫گندش بزنن

301
00:31:51,250 --> 00:31:54,041
‫- نمی‌خواستم فضولی کنم، ساشا. خیلی…
‫- نه، اشکالی نداره

302
00:31:54,125 --> 00:31:55,916
‫فقط می‌خواستم بامزه باشم. من…

303
00:31:56,416 --> 00:31:58,916
‫وقتی خیلی تنها باشی
‫این‌ بلا سرت میاد

304
00:31:59,000 --> 00:32:02,375
‫کلاً توانایی سازگاری
‫با جامعه‌ی متمدن رو از دست می‌دی

305
00:32:03,583 --> 00:32:05,958
‫می‌دونم چه حسی داره.
‫برای همین این‌جام

306
00:32:07,708 --> 00:32:09,875
‫مجبور نیستم مثل
‫یه انسان رفتار کنم

307
00:32:09,958 --> 00:32:13,916
‫آره. آره، دنیا خیلی
‫پرسروصداست، نه؟

308
00:32:14,000 --> 00:32:15,333
‫حالا که بحث سروصدا شد،

309
00:32:15,833 --> 00:32:18,333
‫می‌دونی چند شب پیش
‫کی رو توی محل کمپ دیدم؟

310
00:32:19,208 --> 00:32:20,875
‫اون شکارچی‌هایی
‫که توی پمپ‌بنزین بودن

311
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
‫قطعاً داشتن سربه‌سرم می‌ذاشتن

312
00:32:24,250 --> 00:32:26,125
‫آره، یه‌کم نگران‌کننده‌ست

313
00:32:26,708 --> 00:32:28,008
‫می‌دونم

314
00:32:29,375 --> 00:32:30,750
‫عوضی‌ها

315
00:32:31,750 --> 00:32:33,050
‫مشکلی نیست

316
00:32:33,416 --> 00:32:36,125
‫می‌دونی، بیشتر شکارچی‌ها
‫اون‌طور نیستن

317
00:32:36,208 --> 00:32:41,166
‫شکارچی‌های خوب به طبیعت احترام می‌ذارن،
‫و از هر شکاری نهایت استفاده رو می‌بریم

318
00:32:41,250 --> 00:32:44,291
‫بهونه‌ای برای مشروب خوردن
‫با دوستانت نیست

319
00:32:45,041 --> 00:32:46,708
‫خیلی محترمانه‌تر از اینه

320
00:32:46,791 --> 00:32:49,250
‫- آره، اونا محترم نبودم
‫- نه

321
00:32:49,333 --> 00:32:50,791
‫می‌خواستن من رو بترسونن

322
00:32:50,875 --> 00:32:53,333
‫آره، نه، این‌طور به نظر می‌رسه

323
00:32:55,333 --> 00:32:57,250
‫ولی خیلی عالی
‫شرایط رو مدیریت کردی

324
00:32:59,625 --> 00:33:00,517
‫چی؟

325
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
‫سرسخت و خونسرد بودی

326
00:33:03,708 --> 00:33:06,791
‫شگفت‌انگیز بود.
‫اصلاً بهشون فضا ندادی،

327
00:33:06,875 --> 00:33:09,375
‫اما بهشون بهونه‌ای هم ندادی
‫که بخوان بهت آسیب برسونن

328
00:33:09,458 --> 00:33:11,125
‫من… ببخشید، منظورت چیه؟

329
00:33:11,208 --> 00:33:12,625
‫توی محل کمپ

330
00:33:13,250 --> 00:33:16,458
‫نه، منم اون‌جا بودم.
‫گفتم شاید کمک بخوای

331
00:33:16,541 --> 00:33:20,166
‫برای یه زن تنها جای خطرناکیه.
‫ولی در مورد تو صدق نمی‌کنه

332
00:33:23,708 --> 00:33:25,875
‫نه، تو خیلی خاصی، ساشا

333
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
‫درست مثل مامانم

334
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
‫همون لحظه‌ای که دیدمت
‫متوجه‌ی این موضوع شدم

335
00:33:34,125 --> 00:33:36,333
‫نمی‌خوای صبحونه‌ت رو تموم کنی؟

336
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
‫- می‌خوای برات بسته‌بندیش کنم؟
‫- نیازی نیست

337
00:33:39,291 --> 00:33:41,458
‫من دیگه برم

338
00:33:41,541 --> 00:33:43,208
‫هی، ساشا، چی؟

339
00:33:46,708 --> 00:33:48,008
‫درسته

340
00:33:49,166 --> 00:33:50,466
‫آره، این

341
00:33:54,875 --> 00:33:56,625
‫خیلی ازش خوشم اومد

342
00:33:56,708 --> 00:33:58,291
‫می‌خوای پسش بدم؟

343
00:33:58,833 --> 00:34:01,333
‫نه؟ باشه

344
00:34:06,541 --> 00:34:09,000
‫من باید برم، بن.
‫دیگه وقت رفتنه

345
00:34:12,166 --> 00:34:13,466
‫کوله‌ت رو هم ببر

346
00:34:29,765 --> 00:34:34,765
‫♪ Go - The Chemical Brothers ♪

347
00:34:37,000 --> 00:34:40,458
‫آذوقه و تدارکاتت رو جایگزین کردم

348
00:34:41,125 --> 00:34:42,276
‫البته گوشیت رو نگه داشتم،

349
00:34:42,277 --> 00:34:44,693
‫ولی برای اینکه شرایط منصفانه بشه،
‫چند تا چیز اضافی هم برات گذاشتم

350
00:34:44,791 --> 00:34:46,208
‫کفش‌هات مناسبن؟

351
00:34:48,041 --> 00:34:49,375
‫چیزیت نمی‌شه

352
00:34:49,458 --> 00:34:50,758
‫ببین، خیلی ساده‌ست

353
00:34:50,833 --> 00:34:53,916
‫تا وقتی این آهنگ تموم می‌شه فرصت داری
‫تا جایی که می‌تونی ازم فاصله بگیری

354
00:34:54,000 --> 00:34:55,101
‫باشه؟

355
00:34:55,125 --> 00:34:56,425
‫باشه؟

356
00:34:57,833 --> 00:34:59,133
‫چی شده؟

357
00:35:01,375 --> 00:35:02,916
‫فکر می‌کردم از خطر خوشت میاد

358
00:35:48,333 --> 00:35:51,708
‫آره! آره! آره! آره!

359
00:38:34,875 --> 00:38:36,416
‫آره، به نظرم همین‌طور بود

360
00:38:36,500 --> 00:38:37,875
‫آخه ممکنه

361
00:38:37,958 --> 00:38:40,083
‫بیایید روی کارمون تمرکز کنیم

362
00:38:46,041 --> 00:38:47,958
‫اون پرنده‌های بالا رو ببینید.
‫نگاه کنید

363
00:38:48,958 --> 00:38:49,976
‫سلام؟

364
00:38:50,000 --> 00:38:53,541
‫هی، به نظرم واقعاً
‫خیلی خوب دارید یاد می‌گیرید

365
00:38:53,625 --> 00:38:54,767
‫سلام؟

366
00:38:54,791 --> 00:38:56,017
‫طبق کتاب راهنمای بابا عمل کن

367
00:38:56,041 --> 00:38:57,625
‫می‌خوام بترکونم

368
00:38:57,708 --> 00:38:59,791
‫- واقعاً؟
‫- آره، با ماهی فاسد؟

369
00:38:59,875 --> 00:39:02,666
‫فقط صبر کنید.
‫اتفاقاً من خیلی توی طبیعت حرفه‌ای‌ام

370
00:39:02,750 --> 00:39:04,541
‫می‌خوای از رودخونه نوک‌اردکی بگیری؟

371
00:39:04,625 --> 00:39:06,708
‫- آره
‫- آره

372
00:39:06,791 --> 00:39:07,767
‫چقدر باحاله؟

373
00:39:07,791 --> 00:39:10,416
‫می‌دونم. اون درخت‌های
‫قشنگ رو ببینید

374
00:39:10,500 --> 00:39:13,083
‫- عجب درخت‌هایی!
‫- سلام، خانواده‌ی کارتر

375
00:39:13,166 --> 00:39:14,958
‫سلام، بن!

376
00:39:15,041 --> 00:39:16,791
‫سلام!

377
00:40:01,208 --> 00:40:03,041
‫لعنتی. گندش بزنن

378
00:47:31,750 --> 00:47:36,750
‫♪ Nasty Boy - Trabant ♪

379
00:49:43,708 --> 00:49:45,458
‫نه، نه، نه!

380
00:49:50,541 --> 00:49:52,000
‫وای، کارت خوب بود

381
00:49:52,666 --> 00:49:54,208
‫اسپری فلفل رو پرت کن

382
00:49:57,083 --> 00:49:58,383
‫باشه

383
00:49:59,166 --> 00:50:02,541
‫خیلی‌خب، آره.
‫بذار پات رو دربیاریم

384
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
‫همین‌طوری بمون

385
00:50:04,958 --> 00:50:07,583
‫چیزی نیست. درست می‌شه

386
00:50:07,666 --> 00:50:09,791
‫بذار این رو دربیاریم.
‫جلو رو نگاه کن

387
00:50:13,958 --> 00:50:15,258
‫اوه!

388
00:50:17,041 --> 00:50:18,341
‫خیلی‌خب

389
00:50:21,833 --> 00:50:23,133
‫اوه…

390
00:50:26,666 --> 00:50:27,966
‫داری بازی می‌کنی؟

391
00:50:32,666 --> 00:50:35,666
‫چنین تصوری داری؟
‫فکر می‌کنی داریم بازی می‌کنیم، بن؟

392
00:50:35,750 --> 00:50:37,050
‫یه بازی نیست

393
00:50:38,083 --> 00:50:39,583
‫یه آیین‌ـه

394
00:51:22,708 --> 00:51:24,541
‫هی! هی، هی، نکن

395
00:51:51,041 --> 00:51:52,375
‫خوشت نمیاد دست‌وپات بسته باشن؟

396
00:51:54,041 --> 00:51:56,500
‫واقعاً یه مرگیت هست

397
00:52:05,500 --> 00:52:07,500
‫بیخیال، بهت حق انتخاب دادم

398
00:52:08,833 --> 00:52:10,958
‫«راه آسون رو می‌خوای
‫یا راه سخت رو؟»

399
00:52:12,708 --> 00:52:14,750
‫کدوم رو انتخاب کردی؟

400
00:52:16,666 --> 00:52:19,125
‫وقتی به آستانه‌ی تحمل دردت
‫رسیدی بهم خبر بده

401
00:52:21,291 --> 00:52:23,541
‫ناامیدم نکن، ساشا

402
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
‫آیین‌ها خیلی مهمن

403
00:52:55,041 --> 00:52:56,416
‫ما رو به واقعیت متصل می‌کن

404
00:52:57,666 --> 00:52:59,750
‫بهمون یادآوری می‌کنن
‫که کی هستیم

405
00:53:03,916 --> 00:53:06,750
‫می‌دونی بعضی از قبایل
‫دندون‌هاشون رو سوهان می‌زنن

406
00:53:06,833 --> 00:53:08,133
‫تا تیز بشن؟

407
00:53:10,291 --> 00:53:11,591
‫هوم؟

408
00:53:12,875 --> 00:53:16,000
‫تحمل درد بخشی
‫از بزرگ شدنه، ساشا

409
00:53:17,291 --> 00:53:19,250
‫یه نقطه‌ى عطفه

410
00:53:44,833 --> 00:53:46,250
‫کجا می‌ریم، بن؟

411
00:53:48,291 --> 00:53:49,625
‫بعداً بهت می‌گم

412
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
‫نمی‌خوای این بار بهم
‫قوانین رو توضیح بدی؟

413
00:53:58,625 --> 00:54:02,208
‫اسمت رو از دفترچه‌ی محیط‌بان برداشتم
‫و یه‌کم تحقیق کردم

414
00:54:05,416 --> 00:54:07,083
‫دیوار ترول…

415
00:54:09,791 --> 00:54:11,958
‫فکر کنم نمی‌خوای
‫در موردش حرف بزنی

416
00:54:17,375 --> 00:54:19,625
‫یه حادثه‌ی ناگوار بود

417
00:54:20,333 --> 00:54:23,375
‫آره، اما توی اینترنت دیدم
‫که گفته بودن خیلی باتجربه بوده

418
00:54:24,041 --> 00:54:27,958
‫از چند تا کوه دشوار بالا رفته.
‫واقعاً با عقل جور درنمیاد

419
00:54:28,625 --> 00:54:30,416
‫بعضی‌وقت‌ها پیش میاد

420
00:54:31,416 --> 00:54:34,083
‫آره، فکر کنم هیچ‌کس
‫نمی‌تونه هر بار بی‌نقص باشه

421
00:54:34,750 --> 00:54:37,625
‫به نظرم باید برای
‫چالش ذهنی آماده باشی

422
00:54:38,458 --> 00:54:40,500
‫باید ذهنت آماده باشه

423
00:54:41,083 --> 00:54:43,125
‫درسته. به نظرم حق با توئه، بن

424
00:54:43,208 --> 00:54:46,166
‫- آره
‫- صد در صد باهات موافقم

425
00:54:47,083 --> 00:54:48,916
‫همه‌چیز به ذهن بستگی داره، درسته؟

426
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
‫- آره، کلاً ذهن راز این ماجراست، نه؟
‫- آره

427
00:54:52,750 --> 00:54:54,791
‫مراسم ختمش چطور بود؟
‫دفنش کردید یا سوزوندیدش؟

428
00:54:58,583 --> 00:55:00,166
‫جسدش سوزونده شد

429
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
‫پس اومدی این‌جا
‫خاکسترش رو پخش کنی؟

430
00:55:03,041 --> 00:55:06,166
‫استرالیایی رو آوردی خونه.
‫اهل این‌جا بود، درسته؟

431
00:55:17,875 --> 00:55:20,291
‫خیلی‌خب

432
00:55:23,291 --> 00:55:26,500
‫نه، نه! بمون سر جات. بمون

433
00:56:42,458 --> 00:56:43,758
‫چرا؟

434
00:56:45,250 --> 00:56:46,791
‫تا بتونی بری پایین

435
00:56:48,458 --> 00:56:50,000
‫بپوشش

436
00:58:02,958 --> 00:58:05,875
‫قبایل بومی می‌گن

437
00:58:05,958 --> 00:58:09,916
‫برای به دست آوردن روح شکار،
‫باید جگرش رو بخوری

438
00:58:10,541 --> 00:58:13,708
‫به نظرم سختیش اینه که باید روحی پیدا کنی
‫که ارزش گرفتن داشته باشه

439
00:58:16,333 --> 00:58:18,750
‫خانواده‌ی کارتر رو یادته
‫که توی اون ویدئو بودن؟

440
00:58:20,041 --> 00:58:22,208
‫خیلی از خودشون دفاع نکردن

441
00:58:23,291 --> 00:58:24,916
‫مثل تو نبودن

442
00:58:26,083 --> 00:58:29,541
‫سعی می‌کنم تا جایی که می‌تونم
‫مراقب باشم و رسیدگی کنم

443
00:58:32,541 --> 00:58:34,708
‫اما خب بالاخره همه‌شون انسانن

444
00:58:35,291 --> 00:58:37,916
‫و خیلی مهمه که از شکارت
‫نهایت استفاده رو ببری

445
00:58:39,166 --> 00:58:40,916
‫همه‌ی بخش‌های بدنش

446
00:58:41,500 --> 00:58:42,833
‫هیچی حروم نمی‌شه

447
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
‫این‌طور محترمانه‌تره

448
00:58:50,375 --> 00:58:51,675
‫درست می‌گم؟

449
00:58:52,000 --> 00:58:53,708
‫یا خدا!

450
00:58:53,791 --> 00:58:58,083
‫- وای، خدا. نه!
‫- حتماً خیلی خسته‌ای

451
00:58:58,166 --> 00:59:00,791
‫- نه، نه، نه!
‫- نظرت چیه یه‌کم استراحت کنی؟

452
00:59:00,875 --> 00:59:02,958
‫بیا، آره. چیزی نیست

453
00:59:03,041 --> 00:59:05,375
‫- نه!
‫- بیا ببرمت روی تخت‌خوابم

454
00:59:06,458 --> 00:59:07,758
‫آره

455
00:59:08,666 --> 00:59:09,966
‫آره

456
00:59:11,125 --> 00:59:13,041
‫اوه!

457
00:59:20,375 --> 00:59:22,083
‫هی، می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم؟

458
00:59:25,333 --> 00:59:27,708
‫واقعاً فکر می‌کنی من یه مرگیم هست؟

459
00:59:38,000 --> 00:59:39,300
‫به نظرم…

460
00:59:41,375 --> 00:59:43,500
‫به نظرم آدم‌ها اذیتت کردن

461
00:59:45,708 --> 00:59:47,791
‫و کارهای بدی باهات کردن

462
00:59:49,458 --> 00:59:50,758
‫آم…

463
00:59:52,791 --> 00:59:56,041
‫و خیلی متأسفم که اون اتفاقات
‫برات افتادن، بن

464
00:59:56,125 --> 00:59:57,750
‫نمی‌تونم تصور کنم…

465
01:00:45,041 --> 01:00:46,341
‫لطفاً بس کن

466
01:01:10,083 --> 01:01:11,383
‫بن؟

467
01:01:15,666 --> 01:01:16,966
‫بن؟

468
01:01:21,625 --> 01:01:23,500
‫وای، نه!

469
01:01:23,583 --> 01:01:25,333
‫نه! نه!

470
01:01:56,625 --> 01:01:58,291
‫می‌دونی این چیه؟

471
01:01:59,541 --> 01:02:00,841
‫هوم

472
01:02:01,208 --> 01:02:04,041
‫محلول آب‌نمکیه
‫که خودم درستش کردم

473
01:02:05,750 --> 01:02:08,291
‫خیلی گوشت رو ترد می‌کنه

474
01:02:08,958 --> 01:02:11,583
‫بخش خیلی مهمی از فراینده

475
01:02:18,333 --> 01:02:20,375
‫اون عکسی که کنار تختته

476
01:02:23,500 --> 01:02:25,041
‫مامانته؟

477
01:02:26,583 --> 01:02:28,750
‫خیلی شبیهته

478
01:02:33,708 --> 01:02:35,008
‫آره

479
01:02:49,583 --> 01:02:52,000
‫می‌دونی همیشه چی می‌گفت؟

480
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
‫«جنو عاشق بنوئه»

481
01:03:01,750 --> 01:03:04,083
‫«و بنو عاشق جنوئه»

482
01:03:04,166 --> 01:03:06,000
‫آره

483
01:03:10,750 --> 01:03:12,333
‫خیلی آدم خاصی بود

484
01:03:14,041 --> 01:03:16,500
‫اون اولین قربانیم بود

485
01:03:25,458 --> 01:03:26,916
‫می‌فهمی؟

486
01:03:30,041 --> 01:03:32,250
‫الان همیشه پیشمه

487
01:03:36,333 --> 01:03:38,291
‫می‌خوام تو رو هم
‫پیش خودم نگه دارم

488
01:03:43,541 --> 01:03:45,083
‫یه عوضیِ مریضی!

489
01:04:04,791 --> 01:04:06,091
‫ساشا!

490
01:04:45,125 --> 01:04:46,458
‫ساشا!

491
01:04:47,791 --> 01:04:49,091
‫ساشا!

492
01:04:49,115 --> 01:04:59,115
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

493
01:06:43,750 --> 01:06:45,050
‫لعنتی

494
01:07:51,833 --> 01:07:53,133
‫چیزی نیست

495
01:08:30,171 --> 01:08:32,208
‫پام رو شکوندی!

496
01:09:32,833 --> 01:09:35,291
‫مردم برای تعطیلات میان این‌جا

497
01:09:41,208 --> 01:09:43,625
‫حتماً دندون‌پزشک خیلی خوبی داری

498
01:09:47,625 --> 01:09:49,458
‫یا اون رو هم خوردی؟

499
01:10:01,291 --> 01:10:03,583
‫تا حالا توی تاریکی احساس
‫افسردگی نکردی؟

500
01:10:10,750 --> 01:10:13,291
‫حس نکردی بعضی چیزها رو
‫اشتباه قضاوت کردی؟

501
01:10:17,833 --> 01:10:19,166
‫احساس گناه نکردی؟

502
01:10:25,666 --> 01:10:27,000
‫وقتی سقوط کرد…

503
01:10:29,541 --> 01:10:32,333
‫داشت دو تامون رو
‫از کوه پایین می‌انداخت

504
01:10:40,083 --> 01:10:41,625
‫مجبور بودم ولش کنم

505
01:10:49,291 --> 01:10:52,250
‫هیچ‌وقت نمی‌فهمم اون موقع
‫زنده بوده یا نه

506
01:10:55,625 --> 01:10:58,583
‫من فقط به‌خاطر این‌که اون
‫اون‌جا بود، اون‌جا بودم

507
01:11:00,375 --> 01:11:02,833
‫ولی خودش دیگه نمی‌خواست
‫اون‌جا باشه

508
01:11:07,000 --> 01:11:08,750
‫به حرف‌هاش گوش ندادم

509
01:11:14,125 --> 01:11:15,875
‫مدام بهش فشار می‌آوردم

510
01:11:52,708 --> 01:11:54,291
‫اونور چه خبره، بن؟

511
01:11:55,625 --> 01:11:57,791
‫حدوداً ۱۲ روز پیاده‌روی

512
01:11:57,875 --> 01:11:59,541
‫امکان نداره جون سالم به در ببری

513
01:12:00,041 --> 01:12:02,000
‫آره، و تقصیر کیه؟

514
01:12:03,541 --> 01:12:05,916
‫باید امروز برم اون بالا

515
01:12:08,500 --> 01:12:10,708
‫یا امروز می‌ریم اون بالا…

516
01:12:13,291 --> 01:12:15,250
‫یا صبر می‌کنم تا بمیری

517
01:12:16,875 --> 01:12:20,208
‫و می‌میری. به‌خاطر عفونت

518
01:12:20,791 --> 01:12:22,500
‫نمی‌تونی بدون من
‫از اون‌جا بری بالا

519
01:12:28,208 --> 01:12:29,508
‫شاید

520
01:12:31,333 --> 01:12:34,958
‫شاید حق با توئه.
‫یه کار دو نفره‌ست

521
01:12:35,041 --> 01:12:36,500
‫بیا انجامش بدیم

522
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
‫یالا. باشه؟

523
01:12:40,125 --> 01:12:41,625
‫بیا با هم انجامش بدیم

524
01:12:45,583 --> 01:12:46,883
‫چیزی نیست

525
01:12:51,958 --> 01:12:54,666
‫بهت یاد می‌دم چطور
‫یه تیکه طناب گره بزنی

526
01:12:54,750 --> 01:12:57,458
و یه بالابر برای
‫پای سالمت درست کنی

527
01:12:58,083 --> 01:13:00,083
‫و یه صندلی برات می‌سازیم

528
01:13:00,583 --> 01:13:03,375
‫یه چیزی مثل یه پوشک.
‫فقط اون‌طوری می‌شه بردت بالا

529
01:13:03,458 --> 01:13:04,758
‫خودم یکی دارم

530
01:13:04,833 --> 01:13:08,958
‫اگه قراره من نفر اول این صعود باشم،
‫فقط اون‌طوری که می‌گم می‌تونم انجامش بدم

531
01:13:13,875 --> 01:13:15,791
‫از پسش برنمیایی، بن

532
01:13:22,125 --> 01:13:24,541
‫دست‌هام رو باز کن
‫تا بتونم کمکت کنم

533
01:13:28,958 --> 01:13:31,000
‫بریم پیش اون صخره
‫انجامش بدیم، باشه؟

534
01:13:37,666 --> 01:13:38,966
‫لعنتی

535
01:13:46,041 --> 01:13:47,500
‫باید سفت باشه

536
01:13:49,166 --> 01:13:50,466
‫سفت‌تر

537
01:13:53,791 --> 01:13:55,091
‫بیا این‌جا

538
01:14:01,541 --> 01:14:03,125
‫بذار یه چیزی رو بهت بگم،

539
01:14:03,208 --> 01:14:06,416
‫وقتی می‌رسیم اون بالا،
‫آزادت می‌کنم که بری

540
01:14:06,500 --> 01:14:10,541
‫اما اگه بخوای من رو بندازی،
‫می‌کِشونمت پایین

541
01:14:23,083 --> 01:14:25,125
‫حق نداری بهش دست بزنی

542
01:16:20,000 --> 01:16:22,291
‫هی!

543
01:16:23,708 --> 01:16:26,541
‫- احمق بی‌شعور!
‫- بهت گفتم بهش دست نزن!

544
01:16:28,208 --> 01:16:31,333
‫- داشتم تنظیمش می‌کردم
‫- بازم پای لعنتی!

545
01:17:08,250 --> 01:17:09,791
‫هی، می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم؟

546
01:17:11,750 --> 01:17:13,050
‫وقتی تامی سقوط کرد،

547
01:17:13,083 --> 01:17:15,291
‫به نظر می‌رسید داره پرواز می‌کنه؟

548
01:17:36,291 --> 01:17:38,916
‫آره! یالا!

549
01:17:48,625 --> 01:17:50,083
‫خوبه. آفرین

550
01:17:55,416 --> 01:17:56,716
‫ایول!

551
01:17:58,750 --> 01:18:00,375
‫تیم خوبی هستیم، نه؟

552
01:18:02,041 --> 01:18:03,341
‫می‌دونی منظورم چیه؟

553
01:18:16,000 --> 01:18:17,300
‫هی، ساشا؟

554
01:18:18,916 --> 01:18:20,416
‫خیلی‌خب. می‌تونی بیایی

555
01:18:35,375 --> 01:18:36,675
‫هی، چیکار کردی؟

556
01:18:37,458 --> 01:18:39,041
‫- ساشا!
‫- آخ!

557
01:18:40,541 --> 01:18:42,958
‫بهم قول دادی که
‫با هم انجامش می‌دیم!

558
01:18:44,625 --> 01:18:45,925
‫نه!

559
01:18:48,666 --> 01:18:49,966
‫نکن!

560
01:18:57,333 --> 01:18:59,666
‫ساشا!

561
01:20:49,541 --> 01:20:50,841
‫خیلی‌خب

562
01:21:56,416 --> 01:21:59,125
‫لعنتی!

563
01:22:05,500 --> 01:22:06,800
‫خیلی‌خب

564
01:22:56,625 --> 01:22:59,375
‫خیلی‌خب

565
01:25:21,875 --> 01:25:23,916
‫گم شدی؟

566
01:25:29,458 --> 01:25:31,375
‫آبی چیزی می‌خوای؟ یا…؟

567
01:25:33,208 --> 01:25:36,083
‫می‌شه لطفاً ببریم پیش ماشینم
‫که توی خلیج بلک‌اِستونه؟

568
01:25:37,166 --> 01:25:38,541
‫آره، البته

569
01:26:03,642 --> 01:26:06,943
‫[ افراد مفقودشده ]

570
01:26:06,944 --> 01:26:09,458
‫[ در پیدا کردن خانواده‌ی کارتر
‫به ما کمک کنید ]

571
01:26:09,459 --> 01:26:10,916
‫کمک می‌خوای؟

572
01:26:13,791 --> 01:26:15,091
‫حالت خوبه؟

573
01:26:16,375 --> 01:26:17,875
‫می‌دونم کجان

574
01:26:22,166 --> 01:26:23,466
‫جای همه‌شون رو بلدم

575
01:26:26,916 --> 01:26:28,375
‫مقامات تأیید کردند

576
01:26:28,458 --> 01:26:30,500
‫که حداقل ۲۰ جسد

577
01:26:30,583 --> 01:26:33,333
‫در غاری در اعماق پارک
‫ملی واندارا پیدا شده

578
01:26:33,416 --> 01:26:36,291
‫این اتفاق پس از فرار
‫یک زن از جنگل

579
01:26:36,375 --> 01:26:37,750
‫و اطلاع دادن به محیط‌بان رخ داد

580
01:26:37,833 --> 01:26:41,250
‫مقامات همچنان در تلاش
‫برای شناسایی همه‌ی قربانیان هستند

581
01:26:41,333 --> 01:26:44,791
‫خانواده‌های افراد مفقودشده
‫بالاخره ممکن است به آرامش برسند

582
01:26:44,875 --> 01:26:47,458
‫ناپدیدشدن‌های مرموزی
‫که در این منطقه رخ داده بود

583
01:26:47,541 --> 01:26:50,541
تصور می‌شد به دلیل ناهمواری زمین
‫و حیات‌وحش منطقه باشد،

584
01:26:50,625 --> 01:26:53,750
‫ولی اکنون به نظر می‌رسد
مسئولیت آن‌ها بر عهده‌ی یک مرد بوده

585
01:26:53,774 --> 01:27:03,774
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
