WEBVTT

01:57.674 --> 02:05.674
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:05.770 --> 02:10.770
‫« تـرجـمـه: حسین اسماعیلی و امــیــررضــا »

02:11.701 --> 02:13.241
‫سلام

02:13.242 --> 02:15.366
‫سلام. من "اَنی"ـم

02:15.367 --> 02:18.825
‫نه؟ منتظر کس دیگه‌ای هستی؟

02:18.826 --> 02:21.117
‫باشه. مطمئنی؟

02:21.118 --> 02:23.076
‫باشه

02:24.076 --> 02:25.950
‫سلام. سلام

02:25.951 --> 02:27.784
‫- چطوری؟
‫- سلام

02:27.785 --> 02:29.825
‫- سلام. من "اَنی"ـم
‫- خوشبختم

02:29.826 --> 02:31.909
‫- منم خوشبختم
‫- آره

02:31.910 --> 02:33.867
‫- چطوری؟
‫- خوبم

02:33.868 --> 02:36.159
‫- واقعاً؟
‫- ممنون. خیلی خوبم

02:37.409 --> 02:39.743
‫می‌تونی اینجا بشینی، باشه؟

02:49.159 --> 02:50.758
خیلی‌خب

02:51.118 --> 02:53.200
‫هنوزم با خانواده‌ت در ارتباطی؟

02:53.201 --> 02:54.658
‫- می‌دونن مشغول این کاری؟
‫- اوهوم

02:54.659 --> 02:56.450
‫- واقعاً؟ مشکلی باهاش ندارن؟
‫- نه

02:56.451 --> 02:58.283
‫اگر من بودم مشکلی نداشتم

02:58.284 --> 02:59.950
‫خانواده‌ی تو می‌دونن اینجایی؟

02:59.951 --> 03:01.549
‫- امیدوارم ندونن
‫- واقعاً؟

03:02.493 --> 03:04.325
‫- سلام. من "اَنی"ـم
‫- خوشبختم، اَنی

03:04.326 --> 03:05.742
‫- منم خوشبختم
‫- من "ریکی"ـم

03:05.743 --> 03:06.825
‫- ریکی؟
‫- آره

03:06.826 --> 03:09.784
‫سلام. خوشبختم
‫همین‌جا کنارت می‌شینم

03:09.785 --> 03:11.117
‫- اوه، بفرما
‫- خیلی راحته، مگه نه؟

03:11.118 --> 03:12.450
‫خیلی جدیم

03:12.451 --> 03:14.366
‫- آره
‫- یه عالمه کار می‌کنم، ولی، می‌دونی...

03:14.367 --> 03:16.325
‫- برای همین اومدم اینجا
‫- سخت‌کوشی؟

03:16.326 --> 03:17.700
‫میام اینجا یکم لش کنم، می‌دونی؟

03:17.701 --> 03:20.742
‫آره خب، می‌تونیم بریم
‫توی اتاق خصوصی لش کنیم

03:20.743 --> 03:23.992
‫خیلی‌خب، 6 عدد شانسه

03:23.993 --> 03:26.158
‫عدد خودمه

03:26.159 --> 03:28.116
‫♪ دختر بدیم، بهم درس بده ♪

03:28.117 --> 03:29.158
‫ممنون. اوه

03:29.159 --> 03:31.283
‫♪ دختر خوبیم، برام هدیه بخر ♪

03:31.284 --> 03:33.450
‫♪ دختر بدیم، بهم درس بده ♪

03:33.451 --> 03:35.050
‫آره

03:39.035 --> 03:40.742
‫- اَنی؟
‫- بله؟

03:40.743 --> 03:42.158
‫اون شب که رابرت اومده بود اینجا

03:42.159 --> 03:43.909
‫ازت خواست براش برقصی؟

03:43.910 --> 03:45.116
‫آره

03:45.117 --> 03:46.700
‫و باهاش رقصیدی؟

03:46.701 --> 03:49.408
‫آره

03:49.409 --> 03:50.450
‫خیلی‌خب

03:50.451 --> 03:52.117
‫- خیلی‌خب
‫- خیلی‌خب

03:53.117 --> 03:54.826
‫سلیطه

03:58.618 --> 04:00.216
‫- ایول!
‫- یوهو!

04:01.075 --> 04:04.074
‫♪ تمام چیزاییم که نیاز داری ♪

04:04.075 --> 04:07.450
‫♪ تمام چیزاییم که نیاز داری ♪

04:07.451 --> 04:09.992
‫♪ تمام چیزاییم که نیاز داری ♪

04:09.993 --> 04:11.825
‫خیلی آدم عجیبی بود

04:11.826 --> 04:13.492
‫بشدت عجیب غریب بود

04:13.493 --> 04:15.241
‫- مثل قاتل‌های زنجیره‌ای؟
‫- مثلاً پام رو...

04:15.242 --> 04:17.074
‫آره، انگار جفری دامر هندی بود

04:17.075 --> 04:18.492
‫و مدام...

04:18.493 --> 04:19.825
‫- این شکلی دایره‌وار
‫- اوه، نه...

04:19.826 --> 04:21.200
‫پام رو می‌مالید

04:21.201 --> 04:22.617
‫این چیه؟ پروانه‌ست؟

04:22.618 --> 04:24.617
‫- آره، پروانه‌ست
‫- خیلی باکلاسی

04:24.618 --> 04:25.950
‫می‌دونم

04:25.951 --> 04:28.116
‫من مثل یه هرزه‌ی واقعی نماد دلار زدم

04:28.117 --> 04:30.074
‫آره ولی با اینا پول به خودت جذب می‌کنی

04:30.075 --> 04:33.950
‫گفت شبیه دختر هجده سالشم

04:33.951 --> 04:36.326
‫و بعد 5 تا رقص ازم خرید

04:38.367 --> 04:41.325
‫چه حال بهم‌زن

04:41.326 --> 04:43.325
‫خب، حداقل رقص‌ها رو خرید

04:43.326 --> 04:44.925
‫آره

04:54.951 --> 04:57.117
‫- می‌تونی بهم دست بزنی. اشکال نداره
‫- واقعاً؟

04:58.910 --> 05:00.408
‫یه کمربند برات می‌سازم

05:00.409 --> 05:01.825
‫آره، یه کمربند برام بساز

05:01.826 --> 05:03.950
‫کمربند پولی؟

05:03.951 --> 05:05.825
‫پول نقد نداری؟ بریم دم دستگاه خودپرداز

05:05.826 --> 05:07.825
‫می‌خوای همین الان بریم
‫دم دستگاه خودپرداز؟

05:07.826 --> 05:09.492
‫- خب، نمی‌تونم زیاد خرج کنم
‫- آره، باشه

05:09.493 --> 05:10.909
‫- بریم دم دستگاه خودپرداز
‫- عالیه

05:10.910 --> 05:12.701
‫بریم یکم پول نقد برات بگیریم

05:14.910 --> 05:16.867
‫خدایی، یه بار از دستشویی اومد بیرون

05:16.868 --> 05:18.617
‫و زیپ کیریش رو نبسته بود

05:18.618 --> 05:20.074
‫آخه اگر نمی‌تونی

05:20.075 --> 05:21.742
‫بعد از شاشیدن
‫زیپ کیری شلوارت رو ببندی

05:21.743 --> 05:23.950
‫نمی‌تونم موسیقی رو بهت بسپارم

05:23.951 --> 05:25.116
‫پسر، طرف 40 سالشه

05:25.117 --> 05:26.784
‫سن خر حضرت نوح رو داره

05:26.785 --> 05:28.283
‫- نه، می‌دونم، آخه...
‫- اَنی

05:28.284 --> 05:30.909
‫یه بچه‌ای اومده و یکی رو می‌خواد
‫که روسی بلد باشه

05:30.910 --> 05:33.325
‫می‌دونی چیه، جیمی
‫من و دخترا با هم صحبت کردیم

05:33.326 --> 05:37.158
‫و اگر پسرعموت از این به بعد
‫برامون احترام قائل نشه

05:37.159 --> 05:38.825
‫دیگه انعام‌هامون رو تقسیم نمی‌کنیم

05:38.826 --> 05:40.575
‫- باشه. باهاش حرف می‌زنم
‫- آره

05:40.576 --> 05:42.450
‫منظورت کیه؟ دی‌جی؟

05:42.451 --> 05:44.742
‫- خیلی‌خب، خدایی؟
‫- طرف خیلی عوضیه

05:44.743 --> 05:46.450
‫لیست آهنگ‌هام رو بهش دادم

05:46.451 --> 05:48.283
‫و رفتارش خیلی بی‌ادبانه و تحقیرآمیز بود

05:48.284 --> 05:49.575
‫داری دیوونه‌م می‌کنی

05:49.576 --> 05:51.033
‫بیا بریم دیگه. بجنب

05:51.034 --> 05:52.492
‫نه. نه، دارم غذامو بخورم

05:52.493 --> 05:53.825
‫برای همین ظرف درب‌دار داری

05:53.826 --> 05:55.283
‫- که غذات تازه بمونه
‫- داره غذا می‌خوره

05:55.284 --> 05:56.617
‫طرف دست به خرجش خوبه

05:56.618 --> 05:58.492
‫- اذیت نکن دیگه. بیا بریم
‫- بیخیال بابا. این چه وضعشه

05:58.493 --> 06:00.492
‫وقت طلاست، جیگر
‫بجنب دیگه

06:00.493 --> 06:02.366
‫بدون شلوار، بدون هیچی

06:02.367 --> 06:04.033
‫و بعد...

06:04.034 --> 06:06.533
‫- سلام بچه‌ها
‫- بعد... یه لحظه، داداش

06:06.534 --> 06:09.492
‫بچه‌ها. بچه‌ها. سلام

06:09.493 --> 06:11.325
‫- این اَنی خوشگل ماست
‫- عجب

06:11.326 --> 06:12.825
‫- سلام
‫- قراره امشب هرچی می‌خواین

06:12.826 --> 06:14.200
‫- براتون فراهم کنه
‫- اَنی

06:14.201 --> 06:16.158
‫اَنی، سرافرازم کن

06:16.159 --> 06:19.074
‫آره. من... آره

06:19.075 --> 06:20.949
‫خیلی خوشگلی

06:20.950 --> 06:24.283
‫من... ایوان هستم و...

06:24.284 --> 06:26.825
‫ولی می‌تونی وانیا صدام کنی

06:26.826 --> 06:27.949
‫- وانیا. باشه
‫- آره

06:27.950 --> 06:29.283
‫خوشبختم، وانیا

06:29.284 --> 06:31.492
‫و این بهترین دوستم...

06:31.493 --> 06:34.408
‫بهترین دوست لامصبم، "تام"ـه

06:34.409 --> 06:35.825
‫- سلام. من "اَنی"ـم
‫- چطوری؟

06:35.826 --> 06:38.617
‫بدک نیستی. و...

06:38.618 --> 06:42.074
‫شنیدم روسی صحبت می‌کنی، آره؟

06:42.075 --> 06:44.158
‫نه. روسی صحبت نمی‌کنم

06:44.159 --> 06:45.785
‫ولی روسی بلدم

06:46.201 --> 06:47.800
‫منظورت چیه؟

06:48.909 --> 06:50.742
‫می‌تونم روسی صحبت کنم

06:50.743 --> 06:52.492
‫ولی ترجیح میدم نکنم

06:52.493 --> 06:54.825
‫ولی تو راحت باش، روسی صحبت کن

06:54.826 --> 06:56.033
‫متوجه میشم

06:56.034 --> 06:57.825
‫من متوجه نمیشم

06:57.826 --> 07:00.242
‫یعنی چی آخه؟

07:01.451 --> 07:02.867
‫خب...

07:02.868 --> 07:04.742
‫- خیلی‌خب
‫- بله؟

07:04.743 --> 07:06.493
‫سلام، ایوان

07:08.409 --> 07:10.409
‫اسم من "اَنی"ـه

07:11.159 --> 07:14.074
‫اینطوری روسی صحبت می‌کنم

07:14.075 --> 07:18.200
‫هنوزم می‌خوای روسی صحبت کنم؟

07:18.201 --> 07:19.800
‫آره بابا!

07:19.992 --> 07:21.825
‫نه، آخه... روسیم افتضاحه

07:21.826 --> 07:23.241
‫حتی بلد نیستم "ر"هام رو غلیظ بگم

07:23.242 --> 07:25.533
‫نه، نه، بد صحبت نمی‌کنی، واقعاً میگم

07:25.534 --> 07:27.908
‫روسیت بد نیست
‫روسیت عالیه، عالیه

07:27.909 --> 07:29.116
‫- واقعاً؟ باشه
‫- آره

07:29.117 --> 07:31.033
‫خب، من باهات مخالفم ولی ممنون

07:31.034 --> 07:34.242
‫آره. و... چطوری روسی یاد گرفتی؟

07:35.826 --> 07:38.617
‫مادربزرگم هیچوقت
‫انگلیسی یاد نگرفت، برای همین...

07:38.618 --> 07:40.742
‫آها

07:40.743 --> 07:42.116
‫- آره
‫- ولی خیلی در مورد من حرف زدیم

07:42.117 --> 07:43.784
‫شما دو تا اهل روسیه‌این؟

07:43.785 --> 07:46.784
‫آره، من اهل روسیه‌م
‫ولی اون اینجا زندگی می‌کنه

07:46.785 --> 07:48.450
‫آره

07:48.451 --> 07:50.241
‫همم

07:50.242 --> 07:52.617
‫عه، پس برای تعطیلات اومدی یا...؟

07:52.618 --> 07:54.158
‫آره، تعطیلات

07:54.159 --> 07:55.825
‫گمونم میشه اینطورم گفت. آره

07:55.826 --> 07:57.658
‫ولی دارم...

07:57.659 --> 08:00.366
‫میشه روسی صحبت کنم؟

08:00.367 --> 08:02.492
‫- آره؟ باشه
‫- اوه، آره. هرجور خواستی صحبت کن

08:02.493 --> 08:04.116
‫آره، آخه انگلیسیم افتضاحه

08:04.117 --> 08:06.241
‫- کاملاً، آره
‫- نه، نه، نه

08:06.242 --> 08:08.325
‫- انگلیسیت خیلی خوبه
‫- آره

08:08.326 --> 08:11.866
‫و برای همین بنظرم بهتره یه بطری بگیریم

08:11.867 --> 08:14.074
‫و به افتخار لهجه‌های افتضاحمون

08:14.075 --> 08:16.618
‫یه مشروبی بخوریم

08:17.659 --> 08:20.700
‫باشه. و دلت می‌خواد بری بخش مهمانان ویژه؟

08:20.701 --> 08:22.534
‫آره، عالیه. می‌خوام

08:26.950 --> 08:29.451
‫- اوه
‫- ببخشید

08:30.409 --> 08:32.824
‫عجب جای باحالی کار می‌کنی

08:32.825 --> 08:34.492
‫آره، جای باحالیه

08:34.493 --> 08:36.575
‫و اتاقی که دارم می‌برمت خیلی قشنگه

08:36.576 --> 08:38.326
‫اوهوم

08:39.409 --> 08:41.007
‫- عجب. همم
‫- بفرما داخل

08:43.743 --> 08:45.659
‫- همم
‫- خیلی خوبی، واقعاً میگم

08:47.867 --> 08:51.326
‫و یکی دیگه. آره

08:53.576 --> 08:54.742
‫ممنون

08:54.743 --> 08:56.341
‫♪ متاسف نیستم ♪

08:57.451 --> 08:58.700
‫♪ متاسف نیستم ♪

08:58.701 --> 09:00.241
‫کجا میری؟

09:00.242 --> 09:01.908
‫نه، جایی نمیرم

09:01.909 --> 09:03.700
‫♪ متاسف نیستم ♪

09:03.701 --> 09:05.824
‫میشه بشینی روی دستات؟

09:05.825 --> 09:07.908
‫- چی؟
‫- بشین روی دستات

09:07.909 --> 09:10.283
‫- دستاتو بذار زیر پاهات
‫- این شکلی...؟

09:10.284 --> 09:11.700
‫اوهوم

09:11.701 --> 09:13.617
‫♪ نمی‌تونی بگی سعی نکردم ♪

09:13.618 --> 09:15.533
‫♪ تا بهت نگفتم بهم دست نزن ♪

09:15.534 --> 09:17.783
‫♪ نه، اصلاً باب میل من نیستی ♪

09:17.784 --> 09:19.658
‫همچین کاری ممنوعه

09:19.659 --> 09:21.493
‫ولی ازت خوشم میاد

09:24.075 --> 09:25.743
‫خدا خیر بده آمریکا رو

09:27.284 --> 09:29.659
‫♪ از این متنفری که یه ستاره‌م ♪

09:32.742 --> 09:35.534
‫به افتخار داشتن یه کیر شق و یه عالمه پول

09:43.618 --> 09:44.949
‫خب...

09:44.950 --> 09:49.950
‫می‌خواستم ازت بپرسم
‫بیرون کلاب هم کار می‌کنی؟

09:53.201 --> 09:54.950
‫گوشیتو بده

09:56.866 --> 09:58.465
‫آها...

10:33.825 --> 10:35.908
‫سلام

10:35.909 --> 10:38.409
‫هی. هی. شیر گرفتی؟

10:40.950 --> 10:43.283
‫توی یخچال شیر می‌بینی؟

10:43.284 --> 10:44.658
‫نه

10:44.659 --> 10:47.033
‫پس شیر کوفتی رو نگرفتم

10:47.034 --> 10:48.158
‫عالیه

10:48.159 --> 10:49.757
‫ممنون

11:14.409 --> 11:17.450
‫سلام. با آقای زاخاروف کار داشتم

11:17.451 --> 11:19.242
‫- ایوان؟
‫- آره. اوهوم

11:47.201 --> 11:48.616
‫سلام. سلام. چطوری؟

11:48.617 --> 11:50.074
‫سلام

11:50.075 --> 11:52.366
‫بفرما تو. بفرما تو لطفاً

11:52.367 --> 11:56.366
‫به منزل محقر من خوش اومدی

11:57.909 --> 11:59.657
‫- بغل بده
‫- اوه، باشه

11:59.658 --> 12:01.408
‫بغل

12:01.409 --> 12:03.074
‫اینو بده من

12:03.075 --> 12:05.366
‫- همم
‫- اوه. ممنون

12:05.367 --> 12:08.283
‫اوف، خیلی... خیلی خوشگل شدی

12:08.284 --> 12:10.241
‫- حرف نداری
‫- آخی. ممنون

12:10.242 --> 12:12.033
‫نوشیدنی چیزی می‌خوای؟

12:12.034 --> 12:14.866
‫آره، یه لیوان آب

12:14.867 --> 12:16.741
‫- آب؟ مطمئنی؟
‫- اوهوم

12:16.742 --> 12:18.241
‫می‌تونی هرچی خواستی بخوری

12:18.242 --> 12:20.366
‫ودکا، تکیلا، ویسکی، ویسکی کولا

12:20.367 --> 12:21.824
‫یا شایدم کوکا کولا؟

12:21.825 --> 12:23.366
‫نه، همون آب کافیه

12:23.367 --> 12:25.074
‫آره، ممنون

12:25.075 --> 12:27.699
‫هرجور راحتی، اَنی

12:27.700 --> 12:29.991
‫آب گازدار یا عادی؟

12:29.992 --> 12:32.867
‫هرکدوم باشه خوبه

12:34.784 --> 12:36.325
‫اوه...

12:36.326 --> 12:37.991
‫آب کوفتی کجاست؟

12:37.992 --> 12:39.590
‫عجب

12:41.451 --> 12:43.116
‫خونه‌ت چندان بدک نیست

12:43.117 --> 12:45.325
‫"بدک" یعنی چی؟

12:45.326 --> 12:47.241
‫اوه، دارم شوخی می‌کنم

12:47.242 --> 12:50.908
‫منظورم این بود که خونه‌ت قشنگه

12:50.909 --> 12:53.533
‫خونه‌م خوبه، دختر

12:53.534 --> 12:55.116
‫آب گازدار

12:55.117 --> 12:56.657
‫ممنون

12:56.658 --> 13:00.075
‫اتاق خواب طبقه‌ی بالاست. بزن بریم

13:01.367 --> 13:02.965
‫باشه

13:05.742 --> 13:07.741
‫اوه، شرمنده، منتظرتم

13:07.742 --> 13:09.241
‫اوه

13:09.242 --> 13:11.533
‫سریع‌تر میام

13:13.825 --> 13:15.657
‫هنوز تختم رو مرتب نکردن

13:15.658 --> 13:17.451
‫لعنتی. جونشون درمیاد تا یه کاری بکنن

13:18.367 --> 13:20.033
‫شرمنده

13:20.034 --> 13:21.909
‫عجب

13:25.617 --> 13:27.658
‫چه منظره‌ی قشنگی

13:28.700 --> 13:30.299
‫منظره‌ای که من می‌بینم بهتره

13:33.117 --> 13:36.783
‫خیلی‌خب. خب، چی می‌خوای؟

13:36.784 --> 13:38.950
‫سکس

13:40.159 --> 13:42.241
‫آره، می‌دونم

13:42.242 --> 13:45.241
‫منظورم اینه که... چیز خاصی می‌خوای؟

13:45.242 --> 13:47.159
‫آره، سکس خاص

13:49.284 --> 13:50.949
‫- سکس خاص؟
‫- اوهوم

13:50.950 --> 13:52.325
‫باشه

13:52.326 --> 13:54.699
‫خب پس، یه‌خرده از همه‌چی می‌خوای؟

13:54.700 --> 13:57.241
‫یه‌خرده از...

13:57.242 --> 13:59.825
‫آره! بنظر محشر میاد!

14:00.367 --> 14:02.366
‫می‌خوای لباس‌هاتو دربیاری؟

14:02.367 --> 14:03.965
‫آره

14:14.992 --> 14:16.590
‫عجب. خیلی‌خب

14:18.825 --> 14:21.450
‫- می‌خوای اینو بذاری؟
‫- همم؟

14:21.451 --> 14:23.992
‫یا می‌خوای برات بذارمش؟

14:25.409 --> 14:26.699
‫- تندتر
‫- اوهوم

14:26.700 --> 14:28.824
‫تندتر، تندتر

14:28.825 --> 14:31.200
‫- تندتر، تندتر، تندتر
‫- اوهوم

14:31.201 --> 14:32.616
‫- وایسا. وایسا. وایسا
‫- باشه

14:32.617 --> 14:34.532
‫- می‌خوای وایسم؟
‫- وایسا، وایسا، وایسا!

14:34.533 --> 14:36.132
‫- گفتم...
‫- باشه

14:44.784 --> 14:47.159
‫توام می‌خوای؟

14:49.742 --> 14:51.783
‫اوه، چرا که نه

14:51.784 --> 14:54.158
‫چرا... چرا... چرا که نه

14:54.159 --> 14:56.699
‫ولی مراقب باش زیاد نکشی، باشه؟

14:56.700 --> 14:58.299
‫مراقب باش

15:02.117 --> 15:03.657
‫اینم برای توئه

15:03.658 --> 15:04.866
‫انعام

15:04.867 --> 15:07.241
‫- ممنون
‫- خواهش

15:07.242 --> 15:09.325
‫خیلی دست و دلبازی

15:09.326 --> 15:11.574
‫و می‌خوام یه چیز دیگه هم بگم

15:11.575 --> 15:12.657
‫خب؟

15:12.658 --> 15:14.533
‫واقعاً محشر بود

15:16.825 --> 15:18.423
‫اوه، اوه، اوه

15:20.367 --> 15:21.783
‫عاشق اینام. آهنگاشون رو گوش کردی؟

15:21.784 --> 15:23.616
‫نه

15:23.617 --> 15:25.825
‫اوه. باید گوش بدی

15:33.742 --> 15:36.991
‫خب، چند سالته؟

15:36.992 --> 15:38.407
‫بیست و یک

15:38.408 --> 15:39.741
‫تو چند سالته؟

15:39.742 --> 15:41.491
‫بزرگ‌تر از توام

15:41.492 --> 15:44.159
‫چند سالته؟ 25؟

15:44.742 --> 15:47.116
‫نه، 23 سالمه

15:47.117 --> 15:48.742
‫اوه، عجب

15:49.075 --> 15:52.159
‫مثل 25 ساله‌ها رفتار می‌کنی

15:53.075 --> 15:55.617
‫باشه

15:57.117 --> 15:58.616
‫بامزه‌ای

15:58.617 --> 15:59.908
‫آره، می‌دونم

15:59.909 --> 16:02.408
‫خب، بامزه‌م؟ چرا؟

16:03.450 --> 16:05.491
‫نمی‌دونم

16:05.492 --> 16:07.074
‫آخه... رفتارت...

16:07.075 --> 16:08.365
‫بامزه‌ست. خیلی...

16:08.366 --> 16:09.991
‫باحال بامزه‌م، مگه نه؟

16:09.992 --> 16:11.325
‫- آره، معلومه
‫- آره

16:11.326 --> 16:12.950
‫خیلی باحال بامزه‌ای

16:17.742 --> 16:19.991
‫و اگر از سوالم ناراحت نمیشی

16:19.992 --> 16:22.825
‫شغلت چیه که اینقدر وضعت خوبه؟

16:23.742 --> 16:25.949
‫خودت فکر می‌کنی شغلم چیه؟

16:25.950 --> 16:28.616
‫خب، تو فکر می‌کنی
‫من فکر می‌کنم شغلت چیه؟

16:28.617 --> 16:32.365
‫اوه، کیرم تو انگلیسی

16:32.366 --> 16:34.532
‫باشه. می‌تونم بگم

16:34.533 --> 16:38.949
‫ولی... ولی راز خیلی بزرگیه

16:38.950 --> 16:40.324
‫باشه

16:40.325 --> 16:43.784
‫یه قاچاقچی مواد خیلی کله‌گنده‌م

16:45.909 --> 16:47.532
‫عه، واقعاً؟

16:47.533 --> 16:49.783
‫چرا باور...؟

16:49.784 --> 16:51.241
‫نه

16:51.242 --> 16:53.116
‫ولی قاچاقچی اسلحه‌ی خیلی کله‌گنده‌ایم

16:53.117 --> 16:55.241
‫همم. خیلی‌خب

16:55.242 --> 16:56.407
‫اذیت نکن دیگه

16:56.408 --> 16:58.159
‫ای خدا

17:03.450 --> 17:06.158
‫وایسا ببینم، خب، برنامه‌ای چیزی درست کردی؟

17:06.159 --> 17:08.866
‫- همینطوری...؟
‫- آره. آره. درست کردم

17:08.867 --> 17:11.449
‫ایده‌های باحالی برای چند تا برنامه دارم...

17:11.450 --> 17:14.242
‫ولی نه، نه، من... نه

17:15.450 --> 17:17.699
‫خیلی‌خب

17:17.700 --> 17:20.200
‫بابام...

17:20.201 --> 17:21.699
‫خب؟

17:21.700 --> 17:23.407
‫بخوام خلاصه بگم...

17:23.408 --> 17:25.825
‫بابام "نیکولای زاخاروف"ـه

17:28.283 --> 17:29.991
‫- عجب
‫- شرمنده

17:29.992 --> 17:32.908
‫نمی‌دونم این که میگی کیه

17:32.909 --> 17:34.532
‫اسمشو توی گوگل بزن

17:34.533 --> 17:36.492
‫- توی گوگل بزنم؟
‫- آره

17:42.867 --> 17:45.200
‫وایسا ببینم، دوباره میگی اسمش چی بود؟

17:45.201 --> 17:46.616
‫نیکولای زاخاروف

17:46.617 --> 17:48.365
‫می‌تونم برات هجی کنم

17:48.366 --> 17:51.200
‫ن-ی-ک-و-لای...

17:51.201 --> 17:52.449
‫نه، خودم می‌دونم

17:52.450 --> 17:54.241
‫- واقعاً؟
‫- ممنون

17:55.784 --> 17:57.033
‫آره، بده ببینم

17:57.034 --> 17:58.616
‫"بچه‌ها"

17:58.617 --> 18:00.784
‫آره. وانیا زاخاروف

18:01.742 --> 18:03.340
‫این منم

18:04.658 --> 18:06.282
‫اوه، پشمام

18:06.283 --> 18:08.158
‫"اوه، پشمام"

18:08.159 --> 18:09.616
‫نه. امکان نداره

18:09.617 --> 18:11.324
‫- چرا بابا
‫- حاجی

18:11.325 --> 18:13.200
‫و قراره امشب دوباره ببینمش، پس...

18:13.201 --> 18:14.657
‫باورم نمیشه

18:14.658 --> 18:17.324
‫گمونم بهش خوش گذشته و اینا

18:17.325 --> 18:19.241
‫آره، می‌دونیم با تو چقدر خوش می‌گذره عزیزم

18:20.909 --> 18:24.033
‫میشه سرت تو کار کیری خودت باشه؟

18:24.034 --> 18:25.949
‫خودت داری مخ ما رو می‌خوری

18:25.950 --> 18:28.158
‫- آروم باش، دایمند
‫- سلیطه‌ی پرحرف

18:28.159 --> 18:31.491
‫حالم بهم‌ خورد

18:31.492 --> 18:33.241
‫جنده‌ی موقرمز

18:50.325 --> 18:51.949
‫ایول

19:03.450 --> 19:05.049
‫اوه!

19:35.492 --> 19:37.908
‫حرف نداره

19:45.075 --> 19:47.616
‫بیا، بیا، بیا، بیا

20:08.742 --> 20:11.491
‫اوه، محشر بود

20:11.492 --> 20:14.283
‫بیا یکم حال کن
‫چون حرف نداری

20:17.700 --> 20:19.532
‫خیلی‌خب

20:19.533 --> 20:21.131
‫بزن بریم!

20:23.450 --> 20:24.741
‫راستی...

20:24.742 --> 20:27.157
‫قراره یه مهمونی بگیرم

20:27.158 --> 20:29.407
‫مهمونی سال نو

20:29.408 --> 20:31.115
‫و توام باید بیای

20:31.116 --> 20:32.715
‫قراره مهمونی خفنی بشه

20:36.200 --> 20:38.365
‫ممکنه اون شب برم سر کار

20:38.366 --> 20:41.158
‫اوه، نه. اون شب نمیری سر کار

20:42.742 --> 20:44.340
‫گندش بزنن

20:45.950 --> 20:47.157
‫میشه کسی رو بیارم؟

20:47.158 --> 20:48.282
‫نه

20:48.283 --> 20:50.115
‫اگر پسره، نه

20:50.116 --> 20:52.282
‫نمی‌خوام مهمونی پر از پسر بشه

20:52.283 --> 20:53.741
‫گندش بزنن

20:53.742 --> 20:55.741
‫نه، پسر نیست

20:55.742 --> 20:58.742
‫باشه. دارم می‌بینمت

20:59.366 --> 21:01.408
‫چرا شلیک نمی‌کنی؟

21:03.200 --> 21:04.799
‫یعنی چی؟

21:08.283 --> 21:11.365
‫می‌دونی، پول یه ساعتو دادی

21:11.366 --> 21:13.574
‫و هنوز 45 دقیقه‌ای مونده

21:13.575 --> 21:15.825
‫اگر دلت یه دور دیگه می‌خواد

21:26.784 --> 21:28.449
‫نه بابا

21:28.450 --> 21:29.824
‫چرا بابا

21:29.825 --> 21:31.616
‫- دیدی بهت گفتم
‫- دختر

21:31.617 --> 21:33.115
‫- مگه نه؟ آره والا
‫- دختر!

21:33.116 --> 21:34.783
‫و داخل خونه‌ش باورنکردنیه

21:34.784 --> 21:36.407
‫- آسانسور هم داره
‫- وای خدا

21:36.408 --> 21:37.949
‫- لامصب آسانسور داره
‫- وایسا ببینم

21:37.950 --> 21:40.115
‫- تابحال همچین چیزی ندیده بودم
‫- سینه‌هام مشکلی ندارن؟

21:40.116 --> 21:41.365
‫نه، سینه‌هات محشره

21:41.366 --> 21:42.866
‫- باشه
‫- حرف ندارن

21:42.867 --> 21:44.658
‫- وایسا ببینم، سینه‌های من مشکلی ندارن؟
‫- نه

21:55.742 --> 21:57.949
‫- حاجی
‫- حاجی

21:57.950 --> 22:00.741
‫آره، بهت که گفتم
‫مگه بهت نگفتم؟

22:00.742 --> 22:01.908
‫- دختر
‫- باورنکردنیه

22:01.909 --> 22:03.741
‫طبقه‌ی بالا از اینم خوشگل‌تره

22:03.742 --> 22:05.282
‫سلام، سلام، سلام، چطوری؟ سلام

22:05.283 --> 22:06.824
‫- سلام
‫- آره

22:06.825 --> 22:08.699
‫عه

22:08.700 --> 22:10.657
‫اوه، لولو این "ایوان"ـه

22:10.658 --> 22:13.616
‫آره، این "لولو"ـه

22:13.617 --> 22:15.215
‫خیلی خوشبختم

22:16.450 --> 22:18.616
‫خیلی خوشحالم که اومدین

22:18.617 --> 22:20.032
‫و بریم یه مشروبی بزنیم به بدن

22:20.033 --> 22:22.783
‫- باشه؟ آره، بریم، بریم، بریم، بریم
‫- باشه

22:22.784 --> 22:24.700
‫- مشروب می‌خوری؟
‫- معلومه

22:26.200 --> 22:27.616
‫آماده‌این؟

22:27.617 --> 22:30.324
‫اَنی، دهنتو بذار اینجا

22:30.325 --> 22:32.074
‫از سینه‌ش بخور

22:34.116 --> 22:36.365
‫این همون هرزه‌ایه که به ایوان میده

22:36.366 --> 22:38.283
‫- نه بابا!
‫- جدی میگم!

22:40.158 --> 22:42.742
‫- خیلی خوبه، نه؟
‫- آره بابا!

22:51.949 --> 22:53.741
‫هی! هی! هی!

22:53.742 --> 22:56.074
‫بیا پایین. مگه اومدی شهر بازی؟

22:57.742 --> 23:00.365
‫هفده! شونزده! پونزده!

23:00.366 --> 23:02.532
‫- آره!
‫- چهارده! سیزده!

23:02.533 --> 23:05.365
‫دوازده! یازده! ده!

23:05.366 --> 23:09.032
‫نه! هشت! هفت! شش!

23:09.033 --> 23:11.657
‫پنج! چهار! سه!

23:11.658 --> 23:13.366
‫دو! یک!

23:20.658 --> 23:23.699
‫اَنی، اَنی، اَنی
‫بیا بریم، بیا، بیا، بیا

23:23.700 --> 23:24.824
‫آره، آره

23:24.825 --> 23:27.784
‫حالا بریم آتیش‌بازی!

23:36.241 --> 23:39.282
‫اگر اون ارمنی‌ها رو دیدی بهم بگو

23:39.283 --> 23:40.882
‫من که کسی رو نمی‌بینم

23:41.074 --> 23:44.824
‫راستی، همچین کوکائینی
‫توی مسکو پیدا نمیشه

23:44.825 --> 23:49.157
‫این... چیزت... محشر شده

23:49.158 --> 23:52.240
‫- آره
‫- ممنون

23:52.241 --> 23:53.907
‫همم

23:53.908 --> 23:55.741
‫حق با تو بود

23:55.742 --> 23:57.657
‫- ها؟
‫- حق با تو بود

23:57.658 --> 23:59.407
‫مهمونی خفنیه

23:59.408 --> 24:00.907
‫- عه، واقعاً؟
‫- آره

24:00.908 --> 24:02.282
‫داره بهت خوش می‌گذره؟

24:02.283 --> 24:04.532
‫آره. تو چی؟

24:04.533 --> 24:06.825
‫آره، آره. خوش می‌گذره

24:11.116 --> 24:13.407
‫راستی می‌خواستم ازت بپرسم...

24:13.408 --> 24:15.784
‫امشب وقتت خالیه؟

24:17.949 --> 24:20.866
‫خب... شاید

24:21.200 --> 24:23.241
‫یعنی چی؟ شاید؟

24:24.908 --> 24:26.407
‫خب، سال نوئه دیگه

24:26.408 --> 24:27.865
‫آها

24:27.866 --> 24:29.465
‫خب چی؟

24:30.784 --> 24:33.365
‫نرخم توی تعطیلات میره بالا

24:33.366 --> 24:34.964
‫آها

24:38.991 --> 24:41.282
‫بله؟

24:41.283 --> 24:43.657
‫ایوان، ما داریم میریم. تو ردیفی؟

24:43.658 --> 24:45.407
‫حاجی، چه مرگته؟ مشغولما!

24:45.408 --> 24:47.325
‫بی‌شرفا حد و حدود خودشونو نمی‌دونن

24:48.116 --> 24:50.115
‫- خوبی؟
‫- عالیم

24:50.116 --> 24:52.408
‫آره

25:13.908 --> 25:16.492
‫اوه، گندش بزنن

25:38.366 --> 25:40.033
‫صبح بخیر

25:41.116 --> 25:42.907
‫نه. نه، پسر. صبح نیست

25:42.908 --> 25:44.948
‫ساعت 5 عصره

25:44.949 --> 25:46.657
‫خب پس، عصرت بخیر

25:46.658 --> 25:48.256
‫وایسا ببینم، داری میری؟

25:48.408 --> 25:50.741
‫آره، نرو. هنوز نرو

25:50.742 --> 25:52.491
‫نه، پسر. باید برم سر کار

25:52.492 --> 25:54.073
‫یه عالمه کار دارم، باشه؟

25:54.074 --> 25:56.282
‫ولی اگر دوباره خواستی منو ببینی
‫بهم پیام بده. باشه؟

25:56.283 --> 25:57.948
‫چی؟ نه

25:57.949 --> 25:59.948
‫خب...

25:59.949 --> 26:01.866
‫یه سوالی دارم

26:02.949 --> 26:04.532
‫- یه سوال داری؟
‫- آره، پسر

26:04.533 --> 26:06.199
‫باشه. یه دقیقه بهت وقت میدم

26:06.200 --> 26:08.823
‫یه دقیقه، یه سوال

26:08.824 --> 26:10.492
‫- همم...
‫- خب؟

26:10.866 --> 26:13.365
‫می‌خوام یه پیشنهادی بهت بدم

26:13.366 --> 26:17.658
‫می‌خوای بطور انحصاری با من باشی؟

26:19.617 --> 26:21.657
‫از چه نظر انحصاری؟

26:21.658 --> 26:25.032
‫نمی‌دونم. می‌تونیم با رفقام بچرخیم

26:25.033 --> 26:29.032
‫برای این هفته دوست‌دخترم باش

26:29.033 --> 26:32.158
‫یه هفته دوست‌دختر حشریم باش

26:40.783 --> 26:44.865
‫اوه. خب...

26:44.866 --> 26:47.200
‫ده هزار دلار خوبه؟

26:53.741 --> 26:55.157
‫پونزده

26:55.158 --> 26:56.756
‫نقدی، پیش می‌گیرم

26:57.617 --> 26:59.241
‫قبوله

27:02.783 --> 27:04.382
‫قبوله

27:06.783 --> 27:10.032
‫می‌دونی، حاضر بودم 10 هزار دلارم قبول کنم

27:10.033 --> 27:11.698
‫خب، اگر من جات بودم

27:11.699 --> 27:14.533
‫کمتر از 30 هزار دلار قبول نمی‌کردم

27:24.241 --> 27:25.839
‫خداحافظ

27:39.391 --> 27:41.557
‫پشمام، پسر

27:45.991 --> 27:48.491
‫خیلی جیگره، پسر

27:48.492 --> 27:50.907
‫آره جیگر

27:50.908 --> 27:53.616
‫- کی تولدشه؟
‫- این آقا که اینجا نشسته

27:53.617 --> 27:56.073
‫تولدت مبارک

27:56.074 --> 27:57.698
‫ممنون که اومدین. بازم بیاین

27:57.699 --> 27:59.449
‫- بازم بیاین دیدنمون
‫- خداحافظ!

27:59.450 --> 28:01.074
‫بیا بریم

28:02.741 --> 28:04.157
‫- بیا. بهش بگو
‫- باشه. ممنون

28:04.158 --> 28:05.948
‫خودت بهش بگو، چون من نمی‌خوام بگم

28:05.949 --> 28:07.740
‫- الان بهش میگم لعنتی
‫- چی شده؟

28:07.741 --> 28:09.449
‫- دلت نمی‌خواد بدونی
‫- سلام، جیمی

28:09.450 --> 28:10.948
‫دلت نمی‌خواد بدونی، جیمی

28:10.949 --> 28:12.698
‫- چطوری؟
‫- می‌خواد این هفته رو مرخصی بگیره

28:12.699 --> 28:16.199
‫- مگه نگفتی می‌خوای من بهش بگم؟
‫- می‌بینی باید با چیا سر و کله بزنم؟

28:16.200 --> 28:18.948
‫تازه برنامه‌ی زمانی رو تنظیم کردم
‫حالا می‌خواد اینطوری مسخره‌بازی دربیاره

28:18.949 --> 28:20.157
‫برنامه‌ی زمانی

28:20.158 --> 28:22.656
‫- تازه سال نو رو بهت مرخصی دادیم
‫- ای خدا، جیمی

28:22.657 --> 28:24.199
‫وقتی بهم بیمه‌ی درمانی

28:24.200 --> 28:26.907
‫بیمه‌ی از کارافتادگی
‫و بازنشستگی کوفتی بهم دادی

28:26.908 --> 28:29.157
‫اونوقت می‌تونی بهم بگی
‫کی کار کنم و کی کار نکنم

28:29.158 --> 28:31.948
‫خب، اینا رو تو خواب ببینی، پس...

28:31.949 --> 28:33.783
‫- تعجبی هم نداره
‫- خداحافظ

28:39.741 --> 28:41.740
‫سه‌شنبه برمی‌گردم

28:41.741 --> 28:42.907
‫امروز سه‌شنبه‌ست

28:42.908 --> 28:44.823
‫درسته

28:44.824 --> 28:47.033
‫- این که یه هفته‌ی کامله
‫- نه بابا؟

28:52.366 --> 28:54.699
‫ممنون

29:07.325 --> 29:08.923
‫- اینطوری خوشت میاد؟
‫- نه

29:15.033 --> 29:18.823
‫می‌دونی، اَنی، این لیوان شامپاین مادرمه

29:18.824 --> 29:20.532
‫مال مادر لامصبمه

29:20.533 --> 29:23.157
‫و حالا قراره لیوان شامپاین تو باشه

29:23.158 --> 29:25.449
‫و قراره به افتخار چی بخوریم؟

29:25.450 --> 29:27.865
‫به افتخار دوست‌دختر جدیدم

29:27.866 --> 29:30.199
‫- ایول. به افتخار اَنی
‫- آره

29:30.200 --> 29:32.240
‫به افتخار محشرترین دختر دنیا

29:32.241 --> 29:34.615
‫آره

29:34.616 --> 29:35.990
‫- یکی دیگه. یکی دیگه
‫- باشه

29:35.991 --> 29:37.589
‫زود بریز. زود بریز

29:58.366 --> 29:59.964
‫تف توش

30:02.283 --> 30:04.366
‫کلارا، می‌خوای یه کام بگیری؟

30:04.699 --> 30:06.824
‫شرمنده، ایوان. امروز نه

30:07.158 --> 30:09.032
‫اوهوم

30:09.033 --> 30:10.948
‫آخرین باری که...

30:10.949 --> 30:12.656
‫کلارا کشید خیلی بامزه بود

30:12.657 --> 30:14.824
‫مامانم توی محفظه‌ی سرمادرمانی مچشو گرفت

30:15.325 --> 30:16.573
‫چی؟

30:16.574 --> 30:18.283
‫هیچی، کارتو بکن

30:19.616 --> 30:21.115
‫محفظه‌ی سرمادرمانی دارین؟

30:21.116 --> 30:22.714
‫آره بابا

30:25.616 --> 30:27.282
‫پشمام

30:27.283 --> 30:29.115
‫آره، ولی اجازه ندارم بشینم پشتشون

30:29.116 --> 30:31.033
‫چون والدینم عوضین

30:33.866 --> 30:35.240
‫- چه خبرا؟
‫- چطورین؟

30:35.241 --> 30:36.615
‫- خوبم
‫- آره، چطوری پسر؟

30:36.616 --> 30:37.782
‫- چه خبرا، ایوان؟
‫- خوش اومدی

30:37.783 --> 30:39.907
‫می‌تونین هرچی خواستین بخورین

30:39.908 --> 30:40.948
‫بستنی داریم

30:40.949 --> 30:42.149
‫از اینا داریم که نمی‌دونم چین

30:42.150 --> 30:43.407
‫آبنبات انگشتری داریم

30:43.408 --> 30:45.240
‫هرکاری دلم خواست اینجا می‌کنم

30:45.241 --> 30:47.377
‫رئیس خیلی پیره و کر و کوره

30:47.378 --> 30:48.723
‫الان حتی صدامونم نمی‌شنوه

30:48.724 --> 30:51.115
‫مرتیکه عین هلن کلر می‌مونه...
‫ عشق و حال کنین

30:51.116 --> 30:52.032
‫باشه

30:52.033 --> 30:53.631
‫- آره، آره، آره
‫- بده بالا

30:54.908 --> 30:57.616
‫می‌خوای؟ اوه، آره پسر. بقیه‌شو بکش

31:00.532 --> 31:02.157
‫کونی، سر کار نمیر

31:02.158 --> 31:04.366
‫خوبی؟

31:06.241 --> 31:08.240
‫چند بار تا حالا بهتون گفتم...

31:08.241 --> 31:09.823
‫اینجا ماریجوانا نکشین؟

31:09.824 --> 31:11.573
‫آخه ما به گل اعتیاد داریم، بیلی

31:11.574 --> 31:14.282
‫اذیت نکن داداش

31:14.283 --> 31:16.324
‫الان وقت استراحتمونه
‫ده دقیقه، پسر

31:16.325 --> 31:18.157
‫♪ سلام، بیلی خان ♪

31:18.158 --> 31:20.199
‫♪ بازم داریم گل می‌کشیم ♪

31:20.200 --> 31:21.823
‫- ♪ گل ♪
‫- ♪ گل ♪

31:21.824 --> 31:23.357
‫♪ توی آب‌نبات فروشیت ♪

31:23.358 --> 31:24.956
‫♪ توی آب‌نبات فروشیت ♪

31:29.616 --> 31:31.741
‫اَنی!

31:35.824 --> 31:38.365
‫- این دیگه چه کوفتیه؟
‫- پشمام بابا

31:38.366 --> 31:40.490
‫چیکار داری می‌کنی؟ نکن این‌کارو!

31:40.491 --> 31:42.365
‫نه، برگرد

31:42.366 --> 31:43.949
‫- نه، نه، نه، نه، نه، نه
‫- برگرد

31:43.950 --> 31:45.615
‫- چیکار داری می‌کنی؟
‫- سرده بابا

31:45.616 --> 31:47.116
‫- چه غلطی می‌کنی؟
‫- چیکار داری می‌کنی؟

31:47.117 --> 31:48.957
‫- چیکار داری می‌کنی؟
‫ - برگرد

31:48.958 --> 31:51.300
‫می‌تونی به فالوورهای اینستاگرامم سلام کنی؟

31:57.949 --> 31:59.490
‫اَنی

31:59.491 --> 32:00.698
‫همم؟

32:00.699 --> 32:02.406
‫خوشحالی؟

32:02.407 --> 32:04.823
‫آره. خیلی خوشحالم

32:04.824 --> 32:06.823
‫تو خوشحالی؟

32:06.824 --> 32:09.698
‫آره، من همیشه خوشحالم

32:09.699 --> 32:12.907
‫نه، جنسش حرف نداره
‫ولی خانم‌ها مقدم‌ترن

32:12.908 --> 32:14.365
‫خانم‌ها مقدم‌ترن

32:14.366 --> 32:16.616
‫آره، آره، آره، همین... میشه...؟

32:20.241 --> 32:21.573
‫بچه‌ها

32:21.574 --> 32:25.990
‫بهترین کتامینی که تو عمرم مصرف کردم...

32:25.991 --> 32:27.589
‫توی وگاس بود!

32:27.783 --> 32:30.364
‫وگاس. فکر محشریه

32:30.365 --> 32:32.657
‫میریم وگاس لامصبا

32:39.908 --> 32:41.783
‫به وگاس خوش اومدین!

32:45.241 --> 32:47.199
‫اومدیم وگاس، سلیطه!

32:47.200 --> 32:49.698
‫خوش برگشتین، آقای زاخاروف

32:49.699 --> 32:51.782
‫سوئیت‌تون تقریباً آماده‌ست

32:51.783 --> 32:53.199
‫نمی‌دونستیم دارین تشریف میارین

32:53.200 --> 32:54.823
‫- و سوئیت پر بود...
‫- آها

32:54.824 --> 32:56.240
‫ولی بیرون‌شون کردیم

32:56.241 --> 32:58.283
‫و تا چند دقیقه‌ی دیگه
‫نظافتچی‌ها تمیزش می‌کنن

32:59.574 --> 33:01.615
‫این چه وضعشه، حاجی؟
‫شوخیت گرفته لعنتی؟

33:01.616 --> 33:03.199
‫یعنی میگی من باید منتظر بمونم؟

33:03.200 --> 33:05.157
‫یعنی میگی ما باید منتظر بمونیم داداش؟ آره؟

33:05.158 --> 33:06.157
‫آره؟

33:06.158 --> 33:07.782
‫ادبش کن، ادبش کن ایوان

33:07.783 --> 33:09.656
‫- آره، حالشو بگیر وانیا
‫- یالا، یالا

33:09.657 --> 33:11.364
‫دارم سربه‌سرت می‌ذارم، پسر

33:11.365 --> 33:12.656
‫همین‌جا می‌مونیم

33:12.657 --> 33:14.240
‫- خوشحالم برگشتیم اینجا
‫- خیلی‌خب

33:14.241 --> 33:16.615
‫بریم کازینو رو بترکونیم

33:16.616 --> 33:18.783
‫خوش بگذره

33:21.033 --> 33:22.490
‫منتظر چی هستی لعنتی؟

33:22.491 --> 33:25.491
‫ایول! اوه!

33:27.699 --> 33:29.157
‫میشه یکی آهنگ بذاره؟

33:29.158 --> 33:30.782
‫- میشه یکی... تام، تام
‫- آهنگ بذار!

33:30.783 --> 33:32.532
‫الان می‌ذارم. الان می‌ذارم

33:40.491 --> 33:42.364
‫اینو امتحان کن، اینو امتحان کن
‫اینو امتحان کن

33:42.365 --> 33:44.115
‫وانیا! این یکی رو می‌خوام!

33:44.116 --> 33:46.199
‫- نه، نه، نه. نه. نه، نه، نه
‫- این یکی مال من!

33:46.200 --> 33:47.948
‫- وانیا!
‫- نزدیک اتاقم نشو!

33:47.949 --> 33:49.740
‫اگر این اتاقو بخوای، خواهرتو می‌خوام

33:49.741 --> 33:51.199
‫من مادرتو می‌خوام

33:51.200 --> 33:53.032
‫اگر آماده‌ای، می‌تونیم...

33:53.033 --> 33:54.782
‫- تو الان آماده‌ای؟
‫- آره، الان آماده‌م

33:54.783 --> 33:56.381
‫می‌خوای...؟

34:00.324 --> 34:03.032
‫حتماً بریم بلک‌جک بازی کنیم

34:03.033 --> 34:04.531
‫"همه‌شو می‌ذاریم وسط"

34:04.532 --> 34:06.032
‫- آره؟ باشه
‫- آره، بگو

34:06.033 --> 34:07.631
‫- همه‌شو می‌ذاریم وسط
‫- حرومی

34:09.407 --> 34:11.006
‫همه‌ش روی 22

34:12.657 --> 34:14.615
‫به جهنم. به جهنم، بچه‌ها

34:14.616 --> 34:16.215
‫- چقدر بود؟
‫- چی...؟

34:31.449 --> 34:33.157
‫ولی دوزش رو دو برابر کن

34:33.158 --> 34:35.865
‫چون قراره امشب بیشتر عشق و حال کنیم

34:35.866 --> 34:37.464
‫باشه؟

34:42.657 --> 34:43.823
‫ممنون

34:43.824 --> 34:45.448
‫تام، یه سیگار بهم بده

34:45.449 --> 34:47.824
‫یه سیگار

34:51.657 --> 34:53.949
‫می‌دونی چیه؟ کون لقت

34:57.074 --> 34:59.823
‫لعنتیا هر روز کارشون همینه

34:59.824 --> 35:02.573
‫خیلی خوشحالم که اینجاییم

35:02.574 --> 35:04.157
‫- و... نمی‌دونم
‫- ممنون

35:04.158 --> 35:05.823
‫پشمام، حرف ندارین بچه‌ها

35:05.824 --> 35:07.422
‫حرف ندارین لعنتیا

35:15.158 --> 35:16.656
‫وانیا. وانیا

35:16.657 --> 35:18.281
‫وانیا

35:18.282 --> 35:20.782
‫- وانیا، وایسا، وایسا، وایسا
‫- چی شده؟

35:20.783 --> 35:22.782
‫خب، اگر آروم پیش بری

35:22.783 --> 35:26.157
‫می‌تونه بیشتر طول بکشه
‫و بیشتر لذت داشته باشه

35:26.158 --> 35:27.490
‫یعنی چطوری؟

35:27.491 --> 35:29.616
‫بیا. بذار من انجامش بدم

35:30.699 --> 35:32.616
‫وای

35:36.282 --> 35:37.615
‫اوهوم

35:37.616 --> 35:39.239
‫اوه، فکر کنم عاشقتم

35:39.240 --> 35:41.074
‫پشمام

35:47.616 --> 35:49.573
‫امیدوارم این هفته بهت خوش گذشته باشه

35:49.574 --> 35:51.406
‫امیدوارم این هفته
‫به تو خوش گذشته باشه

35:51.407 --> 35:53.116
‫آره چجورم

35:54.365 --> 35:56.198
‫می‌دونی، بیا بعداً دوباره از این‌کارا بکنیم

35:56.199 --> 35:57.782
‫آره

35:57.783 --> 36:00.032
‫حتماً

36:00.033 --> 36:02.448
‫همم، ولی...

36:02.449 --> 36:06.782
‫باید برگردم روسیه چون به بابام قول دادم

36:06.783 --> 36:09.782
‫که توی شرکت کوفتیش کار می‌کنم

36:09.783 --> 36:11.782
‫عه

36:11.783 --> 36:15.115
‫خب پس واسه همین
‫اینقدر ولخرجی می‌کردی، ها؟

36:15.116 --> 36:17.490
‫نه، من همیشه اینطوری عشق و حال می‌کنم

36:17.491 --> 36:18.698
‫همم

36:18.699 --> 36:20.324
‫حرف نداره

36:26.491 --> 36:28.157
‫خب، دلم برات تنگ میشه

36:29.741 --> 36:32.364
‫- چی؟
‫- چیه؟

36:32.365 --> 36:34.740
‫حرفم عجیب بود؟

36:34.741 --> 36:36.156
‫نه، نه

36:36.157 --> 36:38.782
‫و دلت برای خودم تنگ میشه یا پول لامصبم؟

36:38.783 --> 36:41.073
‫واسه پول لامصبت

36:41.074 --> 36:44.032
‫- معلومه بابا
‫- آره، راضیم ازت

36:44.033 --> 36:47.823
‫ولی... اگر با یه آمریکایی ازدواج کنم

36:47.824 --> 36:49.866
‫دیگه لازم نیست برگردم روسیه

36:52.074 --> 36:53.740
‫- عه، واقعاً؟
‫- اوهوم

36:53.741 --> 36:55.323
‫باشه

36:55.324 --> 36:56.948
‫خب، حاضری با کی ازدواج کنی؟

36:56.949 --> 36:58.656
‫نمی‌دونم

36:58.657 --> 37:01.032
‫شاید کریستال

37:01.033 --> 37:03.114
‫یا رفیقت لولو

37:03.115 --> 37:05.157
‫خیلی جیگره

37:06.866 --> 37:08.907
‫با تو

37:08.908 --> 37:10.657
‫"با تو"

37:11.574 --> 37:13.406
‫اومدیم وگاس بابا

37:13.407 --> 37:14.656
‫ناسلامتی وگاسه

37:14.657 --> 37:16.198
‫مگه مردم توی وگاس ازدواج نمی‌کنن؟

37:16.199 --> 37:18.531
‫مسخره‌بازی درنیار

37:18.532 --> 37:21.699
‫مسخره نمی‌کنم

37:22.824 --> 37:24.449
‫باشه

37:25.866 --> 37:27.448
‫باشه، برو

37:27.449 --> 37:29.406
‫- برو ازدواج کن
‫- باشه

37:29.407 --> 37:31.239
‫باشه، بریم ازدواج کنیم

37:31.240 --> 37:32.740
‫عوضی. خیلی بی‌شرفی

37:32.741 --> 37:34.406
‫- چرا؟
‫- اینطوری نکن

37:34.407 --> 37:37.323
‫با این حرفا سربه‌سرم نذار، باشه؟

37:37.324 --> 37:39.032
‫- وایسا
‫- کار قشنگی نیست

37:39.033 --> 37:41.531
‫وایسا، وایسا، وایسا

37:41.532 --> 37:43.573
‫- اَنی؟
‫- بله؟

37:43.574 --> 37:46.532
‫باهام ازدواج می‌کنی؟

37:48.532 --> 37:50.990
‫- بی‌شوخی؟
‫- بی‌شوخی

37:50.991 --> 37:53.032
‫اوهوم

37:53.033 --> 37:55.907
‫یعنی می‌خوای باهام ازدواج کنی، وانیا؟

37:55.908 --> 37:58.156
‫می‌خوای زن‌جونت بشم؟

37:58.157 --> 37:59.698
‫آره؟

37:59.699 --> 38:01.406
‫آره

38:01.407 --> 38:05.114
‫بنظرم کنار هم خیلی بهمون خوش گذشت و...

38:05.115 --> 38:07.949
‫گندش بزنن، اضطراب دارم
‫به روسی میگم

38:08.365 --> 38:10.990
‫بنظرم حتی اگر پول هم نداشتم

38:10.991 --> 38:13.240
‫خیلی بهمون خوش می‌گذشت

38:13.699 --> 38:15.823
‫و اینطوری آمریکایی میشم

38:15.824 --> 38:18.574
‫و والدینم می‌تونن بیان بخورنش

38:23.824 --> 38:25.824
‫جدی میگی؟

38:27.824 --> 38:30.114
‫جدی میگم

38:30.115 --> 38:32.282
‫و تا الان دو بار گفتم

38:45.407 --> 38:47.005
‫سه قیراط

38:47.908 --> 38:50.490
‫چهار یا پنج قیراط چطوره؟

38:50.491 --> 38:52.089
‫یا شش قیراط؟

38:59.949 --> 39:01.865
‫قول میدی که در تمام روزهای عمرت

39:01.866 --> 39:03.782
‫عاشقش باشی، بهش احترام بذاری
‫و بهش عشق بورزی؟

39:03.783 --> 39:05.198
‫بله

39:05.199 --> 39:06.740
‫و تو، آنورا، آیا حاضری

39:06.741 --> 39:08.740
‫این آقای خوشتیپی که جلوت ایستاده رو

39:08.741 --> 39:12.114
‫به عنوان بهترین دوست، حامی و شوهرت بپذیری؟

39:12.115 --> 39:14.281
‫آیا قول میدی که در تمام روزهای عمرت

39:14.282 --> 39:15.907
‫عاشقش باشی، بهش احترام بذاری
‫و بهش عشق بورزی؟

39:15.908 --> 39:18.740
‫- بله رو بگو
‫- معلومه که قول میدم لامصب

39:18.741 --> 39:21.114
‫عمیقاً مایه‌ی افتخارمه

39:21.115 --> 39:23.198
‫که شما رو زن و شوهر اعلام کنم

39:23.199 --> 39:25.697
‫می‌تونین عهد‌هاتون رو با یه بوسه ببندین!

39:41.908 --> 39:43.656
‫زنمه!

39:43.657 --> 39:45.989
‫- زنمه پسر!
‫- ازدواج کردیم!

39:49.948 --> 39:51.698
‫زنمه. حرف نداره

39:51.699 --> 39:53.323
‫زنمه پسر

39:53.324 --> 39:57.656
‫آره، همین 5 دقیقه پیش ازدواج کردیم پسر

39:57.657 --> 39:59.323
‫حالا دیگه آمریکایی هستی، وانیا

39:59.324 --> 40:01.323
‫- آمریکایی شدم لامصب!
‫- ازدواج کردیم لعنتی!

40:01.324 --> 40:03.782
‫من آمریکاییم لامصب!

40:07.157 --> 40:08.740
‫واقعیه؟

40:08.741 --> 40:10.156
‫آره، واقعیه

40:10.157 --> 40:12.072
‫- منظورت چیه؟
‫- چون اگر واقعیه

40:12.073 --> 40:13.989
‫دیگه نباید بذارم خرپول‌ها بیان اینجا

40:13.990 --> 40:15.698
‫دارن بهترین دخترهامو می‌دزدن

40:15.699 --> 40:18.281
‫بیا بغلم

40:18.282 --> 40:19.656
‫خیلی خوش‌شانسی

40:19.657 --> 40:22.072
‫وای خدا. می‌دونم. ممنون

40:22.073 --> 40:23.990
‫هورا!

40:25.073 --> 40:26.947
‫خیلی خرشانسی، سلیطه

40:26.948 --> 40:28.573
‫آخی. وای خدا

40:28.574 --> 40:30.656
‫داره گریه‌ت می‌گیره؟

40:30.657 --> 40:32.531
‫بس کن. گریه...

40:32.532 --> 40:34.406
‫شام میای خونه‌مون، مگه نه؟

40:34.407 --> 40:36.531
‫می‌دونی، تو فکر ماه عسلمون بودم

40:36.532 --> 40:38.573
‫و بنظرم باید برای ماه عسل بریم دیزنی‌ورلد

40:38.574 --> 40:40.156
‫چون از وقتی بچه بودم

40:40.157 --> 40:41.989
‫- آرزوم بوده
‫- نه بابا

40:41.990 --> 40:43.947
‫آره. اون سوئیت‌هایی هست...

40:43.948 --> 40:46.239
‫که با طرح شاه‌دخت‌های دیزنی تزئین شدن؟

40:46.240 --> 40:48.656
‫- سیندرلا
‫- آره بابا، سیندرلا

40:48.657 --> 40:50.698
‫منو خیلی خوب می‌شناسی، عزیزم

40:50.699 --> 40:53.364
‫خداحافظ، اَنی
‫حتماً بیا بهمون سر بزن، سلیطه

40:53.365 --> 40:55.782
‫اوه، معلومه که میام، جنی

40:55.783 --> 40:58.490
‫- خداحافظ عزیزم
‫- نهنگت رو شکار کردی؟

40:58.491 --> 41:00.323
‫آره ظاهراً شکارش کردم، مگه نه؟

41:00.324 --> 41:02.948
‫نهایتاً دو هفته دووم داشته باشه، جنده

41:07.365 --> 41:11.239
‫اوه، دایمند. اوه، عزیزدلم

41:11.240 --> 41:13.906
‫می‌دونی، واقعاً امیدوارم
‫یه روزی دلیلی برای خوشحالی پیدا کنی

41:13.907 --> 41:15.448
‫- واقعاً امیدوارم...
‫- منم امیدوارم تو

41:15.449 --> 41:16.782
‫یه جراح پلاستیک پیدا کنی

41:16.783 --> 41:18.406
‫- چه غلطی می‌کنی؟
‫- بسه، اَنی. اَنی، بیا بریم

41:18.407 --> 41:19.823
‫جرات داری یه بار دیگه بیا جلو، سلیطه

41:19.824 --> 41:21.281
‫تا ببین چی میشه

41:21.282 --> 41:23.114
‫- جنده‌ی عوضی
‫- از حسودی بسوز، عزیزم

41:23.115 --> 41:24.323
‫از حسودی بسوز، عزیزدلم

41:24.324 --> 41:25.740
‫حسودی یه بیماریه

41:25.741 --> 41:27.864
‫اینو یادت نره، دایمند

41:27.865 --> 41:30.156
‫من که میرم توی عمارتم لش کنم

41:30.157 --> 41:31.947
‫فدای سرم

41:31.948 --> 41:33.615
‫هی

42:25.115 --> 42:26.573
‫امکان نداره!

42:26.574 --> 42:28.782
‫همه‌ش شایعه‌ست بابا

42:30.823 --> 42:33.531
‫من همین دو هفته پیش پیشش بودم

42:33.532 --> 42:35.130
‫ازدواج نکرده

42:38.865 --> 42:41.574
‫گالینا استپانوفنا، با کمال احترام عرض می‌کنم

42:42.407 --> 42:44.491
‫اینا همه‌ش شایعه‌ست

42:45.532 --> 42:48.365
‫نه... ولی الان میرم اونجا

42:54.282 --> 42:56.699
‫گارنیک. گارنیک

42:58.865 --> 43:00.072
‫الان؟

43:00.073 --> 43:01.672
‫- آره
‫- الان؟

43:12.073 --> 43:16.574
‫اینو بگیر. روسه رو بردار و برو اونجا

43:17.157 --> 43:19.324
‫باز چیکار کرده؟

43:27.073 --> 43:29.031
‫بمیر، بمیر، بمیر

43:29.032 --> 43:30.631
‫آره

43:33.199 --> 43:34.797
‫اذیت نکن دیگه

43:34.990 --> 43:37.324
‫یا جواب بده یا خاموشش کن

43:51.240 --> 43:53.199
‫- وانیا؟
‫- همم؟

43:55.073 --> 43:56.323
‫وقتی...

43:56.324 --> 43:58.989
‫وقتی بهشون گفتی چی گفتن؟

43:58.990 --> 44:03.282
‫دلم نمی‌خواد در مورد اونا صحبت کنم

44:06.324 --> 44:08.864
‫خب، بهشون که گفتی، مگه نه؟

44:08.865 --> 44:11.407
‫معلومه

44:15.157 --> 44:17.156
‫آخه...

44:17.157 --> 44:19.782
‫این خبر خوبیه، مگه نه؟

44:21.073 --> 44:25.157
‫والدین معمولاً دلشون می‌خواد
‫بچه‌هاشون ازدواج کنن

44:26.115 --> 44:27.781
‫آره

44:27.782 --> 44:30.199
‫ولی والدین من عوضین، می‌دونی

44:30.656 --> 44:33.656
‫مهم نیست. همم

44:35.616 --> 44:37.781
‫هرچیم شد...

44:37.782 --> 44:40.947
‫امیدوارم ازم خوششون بیاد...

44:40.948 --> 44:42.616
‫می‌دونی...

44:43.073 --> 44:46.115
‫وقتی همدیگه رو دیدیم

44:48.865 --> 44:50.490
‫راستی...

44:50.491 --> 44:53.906
‫کی والدین تو رو می‌بینیم؟

44:53.907 --> 44:55.948
‫همم...

44:59.282 --> 45:02.698
‫خب، اگر می‌خوای بری میامی...

45:03.491 --> 45:06.990
‫مامانم با شوهرش اونجا زندگی می‌کنه

45:07.656 --> 45:12.157
‫و هرموقع خواستی می‌تونی خواهرم رو ببینی

45:13.157 --> 45:17.781
‫البته مطمئنم سعی می‌کنه
‫تو رو ازم بدزده

45:17.782 --> 45:20.449
‫عاشق مردهای روسیه

45:23.491 --> 45:26.697
‫چی؟ داری مسخره‌م می‌کنی؟

45:26.698 --> 45:28.614
‫دارم سعیمو می‌کنم، عوضی

45:28.615 --> 45:30.573
‫نه، روسیت معرکه‌ست! جدی میگم

45:30.574 --> 45:32.198
‫هر روز داری بهتر میشی

45:32.199 --> 45:34.781
‫لهجه‌ت تقریباً عین خود روس‌ها شده

45:34.782 --> 45:36.906
‫اوه، باشه

45:36.907 --> 45:38.156
‫- خیلی دروغگویی
‫- نه، نه، نه

45:38.157 --> 45:39.822
‫الان نه. اَنی، الان نه

45:39.823 --> 45:42.323
‫دارم بازی می‌کنم. ماموریت دارم

45:42.324 --> 45:44.739
‫دسته رو بده من

45:44.740 --> 45:46.339
‫باختم!

45:48.990 --> 45:51.282
‫- خیلی‌خب
‫- خیلی‌خب

45:52.449 --> 45:54.198
‫هفته‌نامه‌ی "بحث‌ها و وقایع"

45:54.199 --> 45:56.572
‫یه عکس ازش چاپ کرده

45:56.573 --> 45:58.573
‫که با یه دختری توی بازی لیگ بسکتبال بوده

45:59.449 --> 46:02.656
‫و دارن میگن دختره فاحشه‌ست

46:06.948 --> 46:08.697
‫خنده نداره، پسر

46:08.698 --> 46:10.364
‫نبینم بخندیا

46:10.365 --> 46:13.990
‫اگر حقیقت داشته باشه
‫من و توروس به فنا میریم

46:14.449 --> 46:19.031
‫خب، توروس بیشتر از من
‫ به فنا میره، ولی بازم...

46:19.032 --> 46:21.323
‫بنظر من که از اون مزخرفات مجلات زرده

46:21.324 --> 46:23.072
‫آره احتمالاً

46:23.073 --> 46:26.239
‫ولی ببین، اگر اوضاع بهم ریخت

46:26.240 --> 46:28.239
‫دست روی ایوان بلند نکنیا

46:28.240 --> 46:31.448
‫اصلاً بهش دست نزن
‫اونو بذار به عهده‌ی خودم

46:31.449 --> 46:33.906
‫باشه فهمیدم
‫پس می‌خوای من چیکار کنم؟

46:33.907 --> 46:36.448
‫که اگر رفقاش بودن

46:36.449 --> 46:38.740
‫و خواستن بازی دربیارن، ترتیبشون رو بدی

46:39.240 --> 46:42.614
‫سلام. ایوان توی خونه‌ست؟

46:42.615 --> 46:43.989
‫نمی‌دونم

46:43.990 --> 46:45.406
‫از وقتی اومدم نرفته

46:45.407 --> 46:47.822
‫ولی شیفتم تازه شروع شده

46:47.823 --> 46:50.406
‫می‌دونی ازدواج کرده یا نه؟

46:50.407 --> 46:52.156
‫ازدواج کرده؟

46:52.157 --> 46:54.530
‫نمی‌دونم والا. تازه اومدم

46:54.531 --> 46:56.573
‫باشه، دروازه رو باز کن

46:58.282 --> 47:01.032
‫برو داخل و سمت راست پارک کن

47:05.490 --> 47:07.089
‫اونجا

47:29.365 --> 47:32.032
‫- مهمون دعوت کردی؟
‫- نه بابا

47:40.990 --> 47:42.588
‫اوه

47:42.782 --> 47:44.572
‫سلام، چی می‌خوای؟

47:44.573 --> 47:46.281
‫ایوان، منم گارنیک

47:46.282 --> 47:48.281
‫می‌دونم. چی می‌خوای؟

47:48.282 --> 47:50.614
‫ایوان، لطفاً درو باز کن

47:50.615 --> 47:54.114
‫- سرم شلوغه. نه
‫- باید صحبت کنیم

47:54.115 --> 47:56.198
‫چرا همیشه باید حرفمو برات تکرار کنم؟

47:56.199 --> 47:58.406
‫سرم شلوغه، مهمون دارم

47:58.407 --> 47:59.989
‫ایوان، قضیه مهمه. باید صحبت کنیم

47:59.990 --> 48:03.073
‫نه، دیگه حرفی نداریم
‫برین گم شین

48:03.615 --> 48:04.947
‫کی بود؟

48:04.948 --> 48:06.546
‫میمون‌های بابامن

48:06.782 --> 48:08.573
‫حرومزاده

48:10.907 --> 48:12.281
‫چه غلطی می‌کنی؟

48:12.282 --> 48:13.739
‫شوخیت گرفته لعنتی؟

48:13.740 --> 48:15.156
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

48:15.157 --> 48:16.947
‫فکر کردی می‌تونی
‫اینطوری بیای توی خونه‌م؟

48:16.948 --> 48:19.697
‫- وانیا، این چه وضعشه؟
‫- آروم‌تر، پامو می‌شکنی

48:19.698 --> 48:20.781
‫به تخمم

48:20.782 --> 48:22.864
‫- وانیا، زنگ بزنم 911؟
‫- چیزی نیست. چیزی نیست

48:22.865 --> 48:25.198
‫ایوان، بابات ما رو فرستاده

48:25.199 --> 48:27.072
‫آره جون خودت. شوخیت گرفته؟

48:27.073 --> 48:31.239
‫خب، ما رو که نه. پدرت توروس رو فرستاده
‫و توروس ما رو فرستاده

48:31.240 --> 48:33.240
‫خب توروس کجاست؟

48:33.615 --> 48:35.114
‫سرش شلوغه

48:35.115 --> 48:38.323
‫ولی اگر حقیقت داشته باشه
‫خیلی از دستت ناراحت میشه

48:38.324 --> 48:39.489
‫چی حقیقت داشته باشه؟

48:39.490 --> 48:40.614
‫که با یه فاحشه

48:40.615 --> 48:42.114
‫ازدواج کردی

48:42.115 --> 48:43.713
‫چی؟

48:44.740 --> 48:46.239
‫این خودشه؟

48:46.240 --> 48:48.489
‫- با این ازدواج کردی؟
‫- آره!

48:48.490 --> 48:50.156
‫دیوونه شدی لامصب؟

48:50.157 --> 48:52.530
‫آره، ازدواج کردیم و خوشبختیم!

48:52.531 --> 48:53.906
‫با امضا و سند و تمام اینا؟

48:53.907 --> 48:57.530
‫آره. حالا از خونه‌م گم شو بیرون

48:57.531 --> 49:00.031
‫بدجوری توی دردسر افتادی، داداش!

49:00.032 --> 49:03.031
‫اگر پاتو نبری کنار
‫خودت بدجوری توی دردسر میفتی

49:03.032 --> 49:05.157
‫وانیا، این دیگه چه وضعشه آخه؟

49:05.531 --> 49:07.822
‫همین‌جا منتظر می‌مونیم
‫باید سند ازدواج رو ببینم

49:07.823 --> 49:09.489
‫لعنتی. شوخیت گرفته؟

49:09.490 --> 49:13.114
‫داداش، هرچه زودتر ببینیمش زودتر میریم

49:13.115 --> 49:15.405
‫والدینم واقعاً روانین!

49:15.406 --> 49:17.031
‫باشه

49:17.032 --> 49:19.198
‫اگر والدینم مدرک می‌خوان
‫بهشون مدرک میدم

49:19.199 --> 49:20.989
‫برگه‌ی ازدواج کجاست؟

49:20.990 --> 49:22.363
‫- برگه‌ی...
‫- سند ازدواج؟

49:22.364 --> 49:23.614
‫- سند، آره
‫- توی...

49:23.615 --> 49:25.239
‫توی میز دفترته، چطور مگه؟

49:25.240 --> 49:26.781
‫- باشه...
‫- منم همراهت بیام؟

49:26.782 --> 49:28.489
‫نه، نه، نه. همینجا بمون

49:28.490 --> 49:30.089
‫همین‌جا منتظر بمون

49:47.240 --> 49:48.948
‫سلام

50:02.698 --> 50:04.865
‫بیا. بکنش تو ماتحتت، پسر

50:19.698 --> 50:21.296
‫من "ایگور"ـم

50:22.907 --> 50:24.505
‫شما؟

50:26.282 --> 50:28.447
‫اَنی

50:28.448 --> 50:30.406
‫زن وانیام

50:34.615 --> 50:36.406
‫تبریک میگم

50:39.490 --> 50:41.089
‫داری چیکار می‌کنی؟

50:41.323 --> 50:45.822
‫ازم خواستن یه عکس از سند بگیرم...
‫اگر وجود داره

50:45.823 --> 50:47.072
‫باورم نمیشه

50:47.073 --> 50:48.822
‫والدینم عکسشو خواستن؟

50:48.823 --> 50:50.114
‫توروس خواسته

50:50.115 --> 50:51.948
‫شوخیت گرفته لعنتی؟

51:14.323 --> 51:16.073
‫نه

51:19.656 --> 51:21.740
‫قضیه‌ چیه آخه؟

51:27.364 --> 51:29.239
‫نمی‌دونم والا

51:33.531 --> 51:35.322
‫تموم شد دیگه، برو، برو، برو، برو...

51:35.323 --> 51:36.655
‫وایسا

51:36.656 --> 51:38.114
‫وایسا

51:38.115 --> 51:39.947
‫- همه‌چی مرتبه؟
‫- آره، حله

51:39.948 --> 51:41.489
‫آره؟ قضیه چیه؟

51:41.490 --> 51:43.322
‫آره، وقتشه باهاشون خداحافظی کنیم

51:43.323 --> 51:45.864
‫من و زنم می‌خوایم با هم خلوت کنیم

51:45.865 --> 51:48.072
‫بنظر خسته میای، گارنیک، برو خونه

51:48.073 --> 51:50.489
‫باید صبر کنیم و ببینیم توروس چی میگه

51:50.490 --> 51:53.655
‫من منتظرم این هیکل ارمنی‌تون رو بردارین

51:53.656 --> 51:55.254
‫و از خونه‌م برین بیرون

52:04.990 --> 52:06.588
‫ببخشید

52:08.698 --> 52:10.489
‫واقعاً شرمنده

52:10.490 --> 52:12.573
‫واقعا شرمنده. ببخشید

52:13.615 --> 52:16.322
‫منتظرم گم شین برین

52:16.323 --> 52:17.489
‫خداحافظ داداش!

52:17.490 --> 52:19.281
‫ایوان...

52:19.656 --> 52:21.254
‫"توروس"ـه

52:21.990 --> 52:23.363
‫"منتظر بمونین"

52:23.364 --> 52:25.363
‫یعنی چی "منتظر بمونین"؟

52:25.364 --> 52:28.072
‫پیام داده منتظر بمونین
‫پس منتظر می‌مونیم

52:28.073 --> 52:31.156
‫- خب برین بیرون عمارتم منتظر بمونین حرومیا
‫- آره

52:31.157 --> 52:32.322
‫چه مرگتونه کثافتا؟

52:32.323 --> 52:33.922
‫خب ظاهراً حقیقت داره

52:35.865 --> 52:40.032
‫آره. سند ازدواج رو دیدم

52:42.490 --> 52:45.614
‫گالینا استپانوفنا، لطفاً نگران نباش

52:45.615 --> 52:48.489
‫ایوان، احترام زیادی برات قائلم...

52:48.490 --> 52:50.614
‫ولی بابات ما رو فرستاده

52:50.615 --> 52:52.655
‫توروس لعنتی شما رو فرستاده!

52:52.656 --> 52:55.989
‫توروس برای من کار می‌کنه!
‫من بهش پول میدم!

52:55.990 --> 52:59.864
‫و یه گوپنیک رو آوردی توی خونه‌م

52:59.865 --> 53:02.531
‫قول میدم، همه‌چی رو حل می‌کنم

53:06.615 --> 53:09.489
‫گالینا استپانوفنا
‫بله، گالینا استپانوفنا

53:09.490 --> 53:13.363
‫میدم اخراجتون کنن!
‫بابت این قضیه دخلتون اومده!

53:13.364 --> 53:14.864
‫بی‌شرف!

53:14.865 --> 53:17.906
‫خیلی‌خب، ببین، ببین
‫برای خانواده‌ی ایوان کار می‌کنین

53:17.907 --> 53:20.822
‫که گمونم این یعنی
‫برای اون کار می‌کنین، درسته؟

53:20.823 --> 53:23.113
‫پس وقتی میگه برید بیرون

53:23.114 --> 53:24.530
‫پس گم شین برین بیرون

53:24.531 --> 53:26.363
‫گم شین بیرون!
‫به حرف زنم گوش کن

53:26.364 --> 53:27.963
‫باهات تعارف نداره!

53:34.698 --> 53:36.363
‫- شوخیت گرفته؟
‫- از همگی معذرت می‌خوام

53:36.364 --> 53:37.864
‫باید برم

53:37.865 --> 53:40.364
‫یه موقعیت اضطراری پیش اومده
‫واقعاً شرمنده

53:44.823 --> 53:46.614
‫میگه باید اینجا بمونیم

53:46.615 --> 53:48.197
‫برو بیرون، برو بیرون...

53:48.198 --> 53:49.739
‫برو بیرون. ممنون

53:49.740 --> 53:52.822
‫صبر کن، "توروس"ـه

53:52.823 --> 53:55.947
‫- سلام توروس
‫- گوشی کوفتی رو بذار روی بلندگو

53:55.948 --> 53:57.572
‫تا اون جنده هم صدامو بشنوه

53:57.573 --> 54:00.113
‫الان بهم گفت جنده؟

54:00.114 --> 54:01.989
‫صدات روی بلندگو بود

54:01.990 --> 54:04.989
‫رقاص شهوانیه. سلام، توروس

54:04.990 --> 54:06.947
‫چیکار کردی، ایوان؟

54:06.948 --> 54:08.489
‫چیکار کردی؟

54:08.490 --> 54:10.614
‫فقط دو هفته

54:10.615 --> 54:11.947
‫سراغتو نگرفتم

54:11.948 --> 54:13.906
‫و رفتی با یه فاحشه ازدواج کردی؟

54:13.907 --> 54:15.405
‫یعنی چی آخه!

54:15.406 --> 54:17.071
‫من فاحشه نیستم

54:17.072 --> 54:18.113
‫مرتیکه‌ی کثافت

54:18.114 --> 54:19.405
‫آره، ارمنی کثافت

54:19.406 --> 54:21.614
‫ارمنی کثافت!

54:21.615 --> 54:23.031
‫اصلاً می‌فهمی

54:23.032 --> 54:24.630
‫این قضیه چقدر برامون مایه‌ی آبروریزیه؟

54:25.656 --> 54:28.572
‫- توروس
‫- مادرت داشت گریه می‌کرد، می‌شنوی چی میگم؟

54:28.573 --> 54:30.405
‫توروس!

54:30.406 --> 54:32.322
‫مادرت، به عمرش گریه نکرده بود

54:32.323 --> 54:33.614
‫داشت پشت گوشی گریه می‌کرد

54:33.615 --> 54:35.113
‫- توروس!
‫- خجالت بکش!

54:35.114 --> 54:36.947
‫- کون لقت! کثافت!
‫- ایوان

54:36.948 --> 54:38.572
‫کونی کثافت

54:38.573 --> 54:40.071
‫و می‌دونی چیه؟

54:40.072 --> 54:41.989
‫می‌دونی چیه، آشغال فسقلی؟

54:41.990 --> 54:43.655
‫چیه؟ بگو تا بفهمم!

54:43.656 --> 54:46.071
‫این‌دفعه دیگه گل کاشتی

54:46.072 --> 54:47.405
‫چیه؟

54:47.406 --> 54:49.280
‫والدینت تو راهن!

54:49.281 --> 54:50.530
‫والدینت تو راهن

54:50.531 --> 54:52.113
‫می‌شنوی چی میگم؟

54:52.114 --> 54:53.113
‫تو راه کجا؟

54:53.114 --> 54:55.573
‫اینجا. فکر کردی کجا؟ اینجا دیگه!

54:56.281 --> 54:59.739
‫مثل یه پسربچه‌ی مدرسه‌ای شیطون
‫دارن میان دنبالت

54:59.740 --> 55:01.238
‫می‌شنوی چی میگم؟

55:01.239 --> 55:03.280
‫قراره فردا ظهر بریم دیدنشون

55:03.281 --> 55:05.280
‫وانیا، قضیه چیه آخه؟

55:05.281 --> 55:07.489
‫قراره برت گردونن روسیه

55:07.490 --> 55:09.155
‫پس وسایلت رو جمع کن

55:09.156 --> 55:11.322
‫ایوان، این چه وضعشه؟ یعنی چی؟

55:11.323 --> 55:13.031
‫متوجه میشی؟

55:14.072 --> 55:15.864
‫دیگه کارت تمومه. تموم شد رفت

55:15.865 --> 55:17.697
‫وانیا، ما ازدواج کردیم

55:17.698 --> 55:19.280
‫مجبورن اینو بپذیرن

55:19.281 --> 55:20.947
‫- آره، می‌دونم!
‫- آره

55:20.948 --> 55:23.155
‫بپذیرن؟

55:23.156 --> 55:25.406
‫بامزه بود. آره، حتماً

55:25.989 --> 55:28.239
‫ایوان، خوب گوش کن چی میگم

55:28.656 --> 55:31.405
‫ده دقیقه‌ی دیگه اونجام

55:31.406 --> 55:34.781
‫تو و جنده‌ت همراهم میاین

55:34.782 --> 55:36.380
‫جنده؟

55:36.656 --> 55:38.655
‫مادرت جنده‌ست کثافت

55:38.656 --> 55:41.155
‫- این یارو کدوم خریه؟
‫- هی! ده دقیقه‌ی دیگه

55:41.156 --> 55:42.739
‫اونجام، شنیدی چی گفتم؟

55:42.740 --> 55:44.198
‫ده دقیقه‌ی دیگه

55:44.199 --> 55:46.822
‫جفتتون همراهم میاین ساختمون شهرداری

55:46.823 --> 55:48.489
‫میریم این ازدواج رو فسخ می‌کنیم

55:48.490 --> 55:51.113
‫شنیدین چی گفتم؟
‫این ازدواج فسخ میشه!

55:51.114 --> 55:54.405
‫من هیچ قبرستونی نمیام

55:54.406 --> 55:57.280
‫قرار نیست بخاطر حرف تو بریم طلاق بگیریم!

55:57.281 --> 55:58.822
‫برو درتو بذار!

55:58.823 --> 56:00.988
‫خودت برو درتو بذار. فهمیدی؟

56:00.989 --> 56:02.864
‫من برم در خودمو بذارم؟
‫من در خودمو بذارم؟

56:02.865 --> 56:05.447
‫خودت برو در خودت و مادرتو بذار، حرومزاده!

56:05.448 --> 56:06.354
‫خفه‌خون بگیر!

56:06.355 --> 56:07.238
‫خفه‌خون بگیر!

56:07.239 --> 56:09.030
‫حالیت نیست با کی طرفی

56:09.031 --> 56:11.447
‫بسه، بسه، بسه، بسه، بسه
‫توروس، توروس...

56:11.448 --> 56:12.655
‫گفتی والدینم

56:12.656 --> 56:15.030
‫دارن میان آمریکا؟

56:15.031 --> 56:17.572
‫آره، آره. کر شدی؟

56:17.573 --> 56:19.697
‫قراره یک ساعت دیگه از روسیه راه بیفتن

56:19.698 --> 56:21.864
‫قراره فردا ظهر بریم دیدنشون
‫می‌شنوی چی میگم؟

56:21.865 --> 56:23.530
‫- قضیه چیه؟
‫- بیا بریم

56:23.531 --> 56:25.197
‫- بریم؟
‫- بیا بریم، بیا بریم، بیا بریم

56:25.198 --> 56:26.864
‫چرا ما باید از خونه بریم؟

56:26.865 --> 56:28.739
‫نمی‌تونن همینطوری
‫سرشونو بندازن بیان داخل

56:28.740 --> 56:32.155
‫- ببخشید، نزدیکم نشو لعنتی
‫- توروس ده دقیقه‌ی دیگه می‌رسه

56:32.156 --> 56:34.781
‫گارنیک، لطفاً دهن اون سلیطه رو ببند

56:34.782 --> 56:36.363
‫- داریم کجا میریم، ایوان؟
‫- ایوان، ایوان...

56:36.364 --> 56:38.530
‫نمی‌دونم کجا داریم میریم، ولی باید بریم

56:38.531 --> 56:39.906
‫کجا داره میره؟

56:39.907 --> 56:42.071
‫چرا ما باید بریم
‫و چرا اونا می‌مونن؟

56:42.072 --> 56:43.822
‫- ایوان...
‫- اصلاً با عقل جور درنمیاد

56:43.823 --> 56:46.363
‫- ایوان، کجا داری میری؟
‫- باید به پلیسی چیزی زنگ بزنیم

56:46.364 --> 56:48.113
‫ده دقیقه‌ی دیگه، توروس میاد...

56:48.114 --> 56:49.155
‫- وانیا
‫- گارنیک!

56:49.156 --> 56:50.489
‫گفت داره میره؟

56:50.490 --> 56:52.280
‫- ایوان! ما...
‫- بجنب، بجنب، بجنب!

56:52.281 --> 56:54.030
‫باشه! ولی باید لباس بپوشم!

56:54.031 --> 56:56.113
‫- نه، نه. بمون لطفاً
‫- لباس‌های کوفتیم طبقه‌ی بالاست

56:56.114 --> 56:57.822
‫- بیا منتظر توروس بمونیم
‫- لعنتی!

56:57.823 --> 56:59.946
‫- گارنیک، بگیرش. گارنیک، نذار بره
‫- کدوم گوری...؟

56:59.947 --> 57:01.905
‫- وانیا، وایسا
‫- توروس ده دقیقه‌ی دیگه می‌رسه

57:01.906 --> 57:03.071
‫یه دقیقه بهم مهلت بده

57:03.072 --> 57:05.489
‫ وایسا، وایسا. کجا داری میری؟
‫ نه، وقت نداریم

57:05.490 --> 57:07.864
‫باید لباس بپوشم، ایوان
‫شلوار پام نیست

57:07.865 --> 57:09.030
‫- ای خدا
‫- باشه، خداحافظ

57:09.031 --> 57:10.822
‫الان گفت خداحافظ؟

57:10.823 --> 57:12.614
‫یعنی چی؟ شوخیت گرفته لعنتی؟

57:12.615 --> 57:14.781
‫- الان گفت خداحافظ؟
‫- نذار دختره بره. ایوان!

57:14.782 --> 57:15.988
‫ای خدا!

57:15.989 --> 57:17.530
‫- گارنیک!
‫- ایوان، کدوم گوری میری؟

57:17.531 --> 57:19.322
‫وایسا...

57:19.323 --> 57:20.921
‫گم شو برو کنار

57:22.198 --> 57:24.530
‫ایوان!

57:24.531 --> 57:26.781
‫گم شو برو کنار، حرومزاده

57:26.782 --> 57:28.697
‫- ولی آخه...
‫- بهم دست نزن لعنتی!

57:28.698 --> 57:30.238
‫نه. نه، نه، نه

57:30.239 --> 57:31.697
‫وایسا!

57:31.698 --> 57:34.614
‫ایوان! ایوان!

57:34.615 --> 57:36.155
‫بهم دست نزن لعنتی!

57:36.156 --> 57:38.322
‫- آروم باش. آروم باش. چیزی نیست
‫- خودت آروم باش لعنتی

57:38.323 --> 57:41.155
‫چه خبره؟ لطفاً یکی بهم بگه چه خبره

57:41.156 --> 57:42.363
‫بهم دست نزن حرومزاده!

57:42.364 --> 57:43.322
‫نه، آروم...

57:43.323 --> 57:44.988
‫چه مرگته تو؟

57:44.989 --> 57:46.238
‫- آروم باش
‫- حرومزاده!

57:46.239 --> 57:47.447
‫همه‌چی مرتبه؟

57:47.448 --> 57:48.988
‫چی؟

57:48.989 --> 57:50.588
‫عجب ضربه‌ای

57:51.782 --> 57:53.197
‫- خیلی‌خب...
‫- نزدیکم نشو لعنتی!

57:53.198 --> 57:55.155
‫نه، نه. چی؟
‫نه، نه، نه، نه، نه!

57:55.156 --> 57:56.946
‫بذارش زمین. اینطوری نکن

57:56.947 --> 57:58.530
‫- بگیر بشین
‫- جرات داری بیا جلو لعنتی

57:58.531 --> 58:00.071
‫جرات داری یه قدم دیگه بیا جلو، حرومزاده

58:00.072 --> 58:01.988
‫نه. آروم... بهت... بهت دست نمی‌زنم

58:01.989 --> 58:03.863
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه! نرو

58:03.864 --> 58:05.113
‫چیزی نیست

58:05.114 --> 58:06.822
‫اینو بذار... وای!

58:06.823 --> 58:08.656
‫وایسا

58:09.573 --> 58:12.197
‫لطفاً بس کن

58:12.198 --> 58:14.697
‫لطفاً بس کن

58:14.698 --> 58:16.531
‫نه، نه. بس کن

58:19.281 --> 58:22.280
‫بس کن. لطفاً بس کن

58:22.281 --> 58:23.946
‫گارنیک، چیکار داری می‌کنی؟

58:23.947 --> 58:25.988
‫داری می‌کشیش؟

58:25.989 --> 58:27.280
‫- بس کن!
‫- لعنتی!

58:27.281 --> 58:28.947
‫ایوان دوباره قشقرق راه انداخته، ها؟

58:30.406 --> 58:32.947
‫وایسا. چیزی نیست

58:34.656 --> 58:36.946
‫اگر بس نکنی...

58:36.947 --> 58:38.546
‫می‌بندمت!

58:39.031 --> 58:41.239
‫حق نداری منو ببندی، حرومزاده!

58:47.782 --> 58:50.573
‫ولم کن لعنتی!

58:53.906 --> 58:57.031
‫واقعاً روانی هستی لعنتی

58:58.031 --> 59:00.655
‫هی. هی!

59:00.656 --> 59:02.821
‫کمکم کن! داره بهم حمله می‌کنه

59:02.822 --> 59:04.739
‫داری باهاش چیکار می‌کنی پسر؟

59:04.740 --> 59:07.113
‫ولم کن لعنتی!
‫یکی کمک کنه! بگو ولم کنه!

59:07.114 --> 59:09.697
‫منظورت چیه؟ ازم خواستی اینجا نگهش دارم

59:09.698 --> 59:10.739
‫منم اینجا نگهش داشتم

59:10.740 --> 59:11.739
‫آره، ولی چرا

59:11.740 --> 59:12.905
‫داری دست‌هاش رو می‌بندی؟

59:12.906 --> 59:14.905
‫آخه یهویی قاطی کرد

59:14.906 --> 59:16.322
‫و شروع کرد به ورجه وورجه کردن

59:16.323 --> 59:18.697
‫- کمکم کن!
‫- دیگه چیکار باید می‌کردم؟

59:18.698 --> 59:20.572
‫چرا همینطوری اونجا وایسادی؟

59:20.573 --> 59:22.531
‫ایگور، داری چه غلطی می‌کنی پسر؟

59:23.323 --> 59:25.614
‫بابا جاشمعی رو پرت کرد سمتم

59:25.615 --> 59:27.113
‫بیا پاهاشو ببندیم

59:27.114 --> 59:30.530
‫نه، نه، نه، نه!
‫تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا نکنین!

59:30.531 --> 59:32.738
‫همچین کاری نمی‌کنیم، ولش کن!

59:32.739 --> 59:36.572
‫ولم کن، عوضی
‫عوضی کثافت لعنتی

59:36.573 --> 59:38.988
‫فرار می‌کنه‌ها، داداش. باور کن

59:38.989 --> 59:41.280
‫کجا می‌خواد فرار کنه؟

59:41.281 --> 59:43.364
‫دو تا مرد گنده اینجا وایسادیم
‫دیوونه شدی؟

59:48.739 --> 59:50.338
‫باشه

59:56.822 --> 59:59.738
‫- حرومزاده‌ی روانی!
‫- هی

59:59.739 --> 01:00:01.572
‫نزدیکم نشو لعنتی!

01:00:01.573 --> 01:00:03.905
‫وایسا، وایسا. گوش کن
‫حق نداری جایی بری

01:00:03.906 --> 01:00:05.697
‫برگرد. لطفاً برگرد...

01:00:05.698 --> 01:00:07.238
‫الان فرار می‌کنه!

01:00:07.239 --> 01:00:08.197
‫عه واقعاً؟

01:00:08.198 --> 01:00:09.572
‫هی، بس کن

01:00:09.573 --> 01:00:11.171
‫بگیرش دیگه!

01:00:13.490 --> 01:00:15.906
‫ولم کن لعنتی!

01:00:19.031 --> 01:00:21.656
‫منو بذار زمین، حرومزاده!

01:00:23.739 --> 01:00:24.910
‫لعنتی!

01:00:24.911 --> 01:00:26.081
‫لعنتی!

01:00:26.082 --> 01:00:27.681
‫لعنتی!

01:00:30.947 --> 01:00:34.572
‫- چه غلطی می‌کنی پسر؟
‫- داره گاز می‌گیره بابا

01:00:34.573 --> 01:00:35.905
‫لعنتی!

01:00:35.906 --> 01:00:37.614
‫یالا، بیا پاهاشو ببندیم

01:00:37.615 --> 01:00:39.030
‫چی؟ چطوری؟

01:00:39.031 --> 01:00:40.738
‫حرومزاده! لعنتی!

01:00:40.739 --> 01:00:42.530
‫ منظورت چیه چطوری؟
‫یجوری ببندش دیگه!

01:00:42.531 --> 01:00:46.238
‫- حرومزاده. عوضی کثافت
‫- آخه با چی ببندم؟

01:00:46.239 --> 01:00:48.280
‫- با هرچی شد!
‫- نه، نه. نکن، نکن

01:00:48.281 --> 01:00:50.489
‫- با اون سیمه!
‫- نه، نه، نکن. من اصلاً...

01:00:50.490 --> 01:00:52.405
‫من اصلاً نمی‌دونم قضیه چیه

01:00:52.406 --> 01:00:54.946
‫من کاری نکردم. منو نبندین
‫فرار نمی‌کنم. قول میدم

01:00:54.947 --> 01:00:57.738
‫آرومم. کاری نمی‌کنم
‫فرار نمی‌کنم

01:00:57.739 --> 01:01:00.447
‫- چیه؟
‫- نیازی نیست منو ببندی

01:01:00.448 --> 01:01:02.238
‫شوخیت گرفته؟ ببندش دیگه!

01:01:02.239 --> 01:01:04.654
‫- نه، حرومزاده. نیازی نیست منو ببندی
‫- آروم باش. گوش کن. گوش کن

01:01:04.655 --> 01:01:07.238
‫- آرومم. آرومم
‫- بابای ایوان می‌خواد این ازدواج فسخ بشه

01:01:07.239 --> 01:01:09.133
‫باید بمونی و فسخش کنی

01:01:09.134 --> 01:01:11.004
‫خودت شنیدی رئیسم چی گفت

01:01:12.406 --> 01:01:14.155
‫کون لق رئیست

01:01:14.156 --> 01:01:16.406
‫به‌خدا قسم!

01:01:16.739 --> 01:01:19.323
‫گارنیک، خیلی خری احمق

01:01:20.031 --> 01:01:21.572
‫وای خدا

01:01:21.573 --> 01:01:25.280
‫فقط می‌خوام بدونم قضیه چیه

01:01:25.281 --> 01:01:27.780
‫یه خری بهم بگه قضیه چیه

01:01:27.781 --> 01:01:29.738
‫فرار نمی‌کنم. ولم کن

01:01:29.739 --> 01:01:31.406
‫لعنتی، شکسته

01:01:31.739 --> 01:01:34.071
‫فکر کنم دماغمو شکست

01:01:34.072 --> 01:01:36.613
‫آره. خوشحالم دماغ کوفتیت رو شکستم!

01:01:36.614 --> 01:01:38.988
‫سلیطه‌ی کثافت، دماغمو شکستی!

01:01:38.989 --> 01:01:40.946
‫عه؟ دفعه‌ی بعد با لگد می‌زنم توی تخمات!

01:01:40.947 --> 01:01:42.738
‫- ای خدا، ولم کن!
‫- ولش نکن

01:01:42.739 --> 01:01:44.863
‫گارنیک، احمق نفهم، بگو ببینم چه خبره!

01:01:44.864 --> 01:01:46.780
‫- بازم کن حرومزاده!
‫- الو؟ گارنیک؟

01:01:46.781 --> 01:01:48.530
‫یه لحظه وایسا، توروس. وایسا

01:01:48.531 --> 01:01:50.322
‫کثافت عوضی

01:01:50.323 --> 01:01:51.489
‫وایسم؟

01:01:51.490 --> 01:01:53.155
‫روانی بی‌شرف. بازم کن لعنتی

01:01:53.156 --> 01:01:55.071
‫ای بابا، وایسا دیگه! تف توش

01:01:55.072 --> 01:01:57.821
‫- تقلا نمی‌کنم
‫- گارنیک، به‌خدا قسم اگر گند زده باشی

01:01:57.822 --> 01:01:59.738
‫به این قضیه من می‌دونم و تو
‫گارنیک! حرومزاده...

01:01:59.739 --> 01:02:03.031
‫دستمو باز کن. تقلا نمی‌کنم
‫فرار نمی‌کنم. فقط دستمو باز کن

01:02:06.739 --> 01:02:09.197
‫نه

01:02:09.198 --> 01:02:10.530
‫ولش نکن

01:02:10.531 --> 01:02:11.863
‫به‌خدا قسم...

01:02:11.864 --> 01:02:14.530
‫دهنت سرویسه

01:02:14.531 --> 01:02:16.197
‫میری زندان

01:02:16.198 --> 01:02:17.821
‫یخ‌تون کجاست؟

01:02:17.822 --> 01:02:20.113
‫بی‌صبرانه منتظرم ایوان ببینه
‫ باهام چیکار کردی

01:02:20.114 --> 01:02:22.281
‫پولدارها یخ ندارن؟

01:02:23.364 --> 01:02:26.946
‫ایوان الان ول کرد رفت

01:02:26.947 --> 01:02:28.447
‫نرفت

01:02:28.448 --> 01:02:30.572
‫رفته کمک بیاره

01:02:31.947 --> 01:02:33.822
‫فکر نکنم

01:02:35.822 --> 01:02:37.197
‫گارنیک!

01:02:37.198 --> 01:02:38.863
‫عوضی بی‌شرف

01:02:38.864 --> 01:02:40.821
‫آره، مطمئنم داری کیف می‌کنی، ها؟

01:02:40.822 --> 01:02:43.280
‫آره، داری حال می‌کنی کثافت منحرف؟

01:02:43.281 --> 01:02:45.238
‫شرط می‌بندم داری بابتش تحریک میشی

01:02:45.239 --> 01:02:47.155
‫روانی عوضی

01:02:47.156 --> 01:02:49.654
‫تور، کجایی؟

01:02:49.655 --> 01:02:51.447
‫اینجام، خر احمق

01:02:51.448 --> 01:02:52.863
‫دروازه رو باز کن

01:02:52.864 --> 01:02:54.238
‫باشه قربان، ولی ایوان الان...

01:02:54.239 --> 01:02:55.571
‫دروازه‌ی تخمی رو باز کن!

01:02:55.572 --> 01:02:58.905
‫تقلا نمی‌کنم. ولم کن

01:02:58.906 --> 01:03:00.571
‫نه

01:03:00.572 --> 01:03:03.363
‫هیچ‌جا نمیری

01:03:03.364 --> 01:03:05.447
‫به هیچ عنوان ولش نکن

01:03:05.448 --> 01:03:07.821
‫سر این قضیه دخل جفتتون اومده لعنتیا!

01:03:07.822 --> 01:03:10.114
‫من زن کوفتی "ایوان"ـم!

01:03:14.989 --> 01:03:16.655
‫وانیا؟

01:03:24.198 --> 01:03:27.031
‫عه، تو اون ارمنی کثافتی هستی
‫که داشتم باهاش حرف می‌زدم؟

01:03:27.989 --> 01:03:29.489
‫اینجا چه خبره؟

01:03:29.490 --> 01:03:31.363
‫این رئیس کله‌گنده‌ی تخمی‌تونه؟

01:03:31.364 --> 01:03:33.113
‫- اینجا چرا اینطوری شده؟
‫- کار اون بود

01:03:33.114 --> 01:03:34.280
‫هی آقا

01:03:34.281 --> 01:03:36.071
‫می‌تونی به این یارو بگی بازم کنه؟

01:03:36.072 --> 01:03:37.738
‫- چی؟
‫- آره، کار اون بود

01:03:37.739 --> 01:03:38.988
‫- با تواما
‫- ایوان کجاست؟

01:03:38.989 --> 01:03:40.322
‫ایوان فرار کرد

01:03:40.323 --> 01:03:43.071
‫- چرا هیچکس جواب منو...؟
‫- فرار کرد؟

01:03:43.072 --> 01:03:44.654
‫- ببخشید آقا. با توام
‫- جلوشو نگرفتی؟

01:03:44.655 --> 01:03:47.197
‫سعی کردم، ولی جلوی در یخ بسته بود

01:03:47.198 --> 01:03:48.988
‫- سعی کردم جلوشو بگیرم
‫- با توام!

01:03:48.989 --> 01:03:50.071
‫- سعی کردی؟
‫- با توام!

01:03:50.072 --> 01:03:52.238
‫- یکی به من گوش بده!
‫- سعی کردی؟ سعی چیه دیگه؟

01:03:52.239 --> 01:03:54.322
‫بگیرش و تمام
‫یعنی چی سعی کردی؟

01:03:54.323 --> 01:03:56.405
‫- یعنی چی؟ من که...
‫- ول کرد رفت؟

01:03:56.406 --> 01:03:58.030
‫من اجازه ندارم به اون حرومی دست بزنم

01:03:58.031 --> 01:03:59.447
‫- ببخشید! با توام!
‫- خفه‌خون بگیر!

01:03:59.448 --> 01:04:02.322
‫نه، ولم کن لعنتی
‫به این یارو بگو ولم کنه

01:04:02.323 --> 01:04:04.613
‫تو داشتی چیکار می‌کردی؟
‫چرا گذاشتی بره؟

01:04:04.614 --> 01:04:06.780
‫رئیس تویی؟ رئیس کوفتی‌شون تویی؟

01:04:06.781 --> 01:04:08.364
‫چیه خب؟ بهم گفت بهش دست نزنم

01:04:08.365 --> 01:04:10.990
‫- بهش بگو ولم کنه
‫- و داشتم با این دختره سروکله می‌زدم

01:04:10.991 --> 01:04:12.876
‫لعنتی... با تواما

01:04:12.877 --> 01:04:14.738
‫حرومزاده‌ی بی‌شرف

01:04:14.739 --> 01:04:16.613
‫- لطفاً پیغام بگذارید...
‫- جواب نمیده

01:04:16.614 --> 01:04:19.238
‫- برنمی‌داره
‫- هی، کله‌کیری

01:04:19.239 --> 01:04:21.071
‫معلومه که جواب نمیده

01:04:21.072 --> 01:04:23.363
‫میشه به این حرومی بگی ولم کنه؟

01:04:23.364 --> 01:04:25.696
‫چرا روت خوابیده پسر؟
‫این چه وضعشه؟

01:04:25.697 --> 01:04:28.654
‫نمی‌دونم چه وضعشه
‫میشه لطفاً بهش بگی بازم کنه؟

01:04:28.655 --> 01:04:31.363
‫- چرا روت نشسته؟
‫- نگهش داشتم در نره!

01:04:31.364 --> 01:04:32.863
‫لطفاً بذارش زمین

01:04:32.864 --> 01:04:34.780
‫- نه، این‌کارو نکن
‫- آره، بذارم زمین لعنتی

01:04:34.781 --> 01:04:35.905
‫نه، این‌کارو نکن

01:04:35.906 --> 01:04:37.738
‫به این لعنتی بگو منو بذاره زمین لطفاً

01:04:37.739 --> 01:04:38.696
‫بذارش زمین

01:04:38.697 --> 01:04:40.280
‫- چرا اینطوری گرفتیش؟
‫- آخ

01:04:40.281 --> 01:04:42.071
‫- نه، نه، نه. مراقب باش، داداش
‫- لعنتی. لعنتی!

01:04:42.072 --> 01:04:43.488
‫- مراقب باش
‫- چرا...؟

01:04:43.489 --> 01:04:45.654
‫حالا میشه به این عوضی بگی
‫دستامو باز کنه؟

01:04:45.655 --> 01:04:47.613
‫چرا... چرا... چرا دستاشو بستین؟

01:04:47.614 --> 01:04:48.780
‫- بازم کن
‫- ببین چیکار کرده

01:04:48.781 --> 01:04:51.946
‫- از این دختر فسقلی می‌ترسین؟
‫- میشه به این عوضی بگی بازم کنه؟

01:04:51.947 --> 01:04:53.947
‫- حیوونه بابا
‫- یه دختربچه‌ی فسقلیه! یعنی...

01:04:53.948 --> 01:04:56.446
‫- یعنی جفتتون رو کتک زد؟
‫- دعوا کردنش عین دختربچه‌ها نیست

01:04:56.447 --> 01:04:58.613
‫- می‌خوام گوشیمو بردارم
‫- میشه دستاشو باز کنی؟

01:04:58.614 --> 01:05:01.696
‫- اگر بازش کنی، من ول می‌کنم میرم داداش
‫- این چه مسخره‌بازیه، پسر. بازش کن

01:05:01.697 --> 01:05:03.696
‫- خجالت‌آوره
‫- باز مشت می‌اندازه. بازش نکن

01:05:03.697 --> 01:05:06.696
‫می‌تونم دستاشو باز کنم، ولی اینطوری
‫به چیزی که می‌خوای نمی‌رسی، دختره وحشیه

01:05:06.697 --> 01:05:08.363
‫کون لقت

01:05:08.364 --> 01:05:10.571
‫- دختره حیوونه، داداش. بهم اعتماد کن
‫- نه، این مرتیکه‌ها

01:05:10.572 --> 01:05:12.322
‫- دارن دروغ میگن
‫- خیلی‌خب، گوش کن چی میگم

01:05:12.323 --> 01:05:14.404
‫گوشیت کجاست؟
‫میشه لطفاً گوشیتو بهم بدی؟

01:05:14.405 --> 01:05:15.768
‫گوشیم توی اون یکی اتاقه

01:05:15.769 --> 01:05:18.696
‫اگر دستمو باز کنی میرم
‫گوشیمو میارم. دستامو باز کن

01:05:18.697 --> 01:05:21.571
‫کجا؟ کدوم اتاق؟ اونجا؟
‫میشه... میشه لطفاً بری گوشیشو بیاری؟

01:05:21.572 --> 01:05:24.529
‫نه، خودم گوشیمو میارم
‫گوشیمو میارم و به وانیا زنگ می‌زنم

01:05:24.530 --> 01:05:26.280
‫- دستاتو باز می‌کنم. یه لحظه صبر کن
‫- نه! نه، این‌کارو نکن!

01:05:26.281 --> 01:05:28.280
‫فقط گوشیتو لازم دارم
‫تا به ایوان زنگ بزنم

01:05:28.281 --> 01:05:29.363
‫می‌دونم، خودم...

01:05:29.364 --> 01:05:31.280
‫- بهت گفتم برو گوشی رو بیار!
‫- خودم گوشیمو میارم!

01:05:31.281 --> 01:05:33.446
‫بیاین یه لحظه آروم باشیم

01:05:33.447 --> 01:05:35.113
‫یه لحظه آروم باش. آروم باش

01:05:35.114 --> 01:05:37.113
‫- آرومم. من که تکون نمی‌خورم لعنتی
‫- و گوش کن چی میگم

01:05:37.114 --> 01:05:39.571
‫خیلی‌خب، ببین
‫شرایط خیلی اضطراریه

01:05:39.572 --> 01:05:41.155
‫و خیلی مهمه، خب؟

01:05:41.156 --> 01:05:43.905
‫ازت می‌خوام باهامون راه بیای
‫التماست می‌کنم

01:05:43.906 --> 01:05:47.863
‫افرادت اومدن اینجا
‫ایوان رو از خونه فراری دادن

01:05:47.864 --> 01:05:49.780
‫لعنتیا منو بستن. بهم حمله کردن

01:05:49.781 --> 01:05:52.654
‫اون حرومزاده مجبورم کرده بود
‫روی پاهاش بشینم

01:05:52.655 --> 01:05:54.362
‫افرادت روانین

01:05:54.363 --> 01:05:57.030
‫واقعاً متاسفم که اینطوری شد، باشه؟

01:05:57.031 --> 01:05:58.947
‫واقعاً شرمنده‌م

01:06:00.530 --> 01:06:02.571
‫ولی الان باید بهش زنگ بزنیم، باشه؟

01:06:02.762 --> 01:06:04.762
‫بیا. لطفاً کمکم کن

01:06:05.862 --> 01:06:07.193
‫شماره‌ش توی گوشیته؟

01:06:07.194 --> 01:06:08.794
‫آره، به اسم "شوهر" ذخیره شده

01:06:08.795 --> 01:06:10.160
‫خیلی‌خب. آره

01:06:10.161 --> 01:06:11.861
‫"شوهر"

01:06:11.862 --> 01:06:13.460
‫ایناهاش

01:06:15.194 --> 01:06:17.193
‫لطفاً پیغام بگذارید...

01:06:17.194 --> 01:06:18.493
‫مستقیم میره صندوق صوتی

01:06:18.494 --> 01:06:20.493
‫عجب شوهر معرکه‌ای داری

01:06:20.494 --> 01:06:23.526
‫اول ولت می‌کنه میره
‫و حالا تماستو جواب نمیده

01:06:23.527 --> 01:06:25.862
‫ارواح عمه‌تون که ازدواج‌تون واقعی بوده

01:06:26.102 --> 01:06:27.558
‫از قفس پرید

01:06:27.559 --> 01:06:29.433
‫آشغال عوضی فسقلی

01:06:29.434 --> 01:06:31.392
‫نمی‌دونم چجور...

01:06:31.393 --> 01:06:33.350
‫ماجرای خانوادگی تخماتیکی در جریانه

01:06:33.351 --> 01:06:35.684
‫ولی من و ایوان ازدواج کردیم، خب؟

01:06:35.685 --> 01:06:39.268
‫ازدواج‌مون واقعیه
‫و من طلاق نمی‌گیرم

01:06:43.323 --> 01:06:45.072
‫این ازدواج واقعی نیست

01:06:45.073 --> 01:06:46.447
‫چرا ازدواج‌مون واقعیه

01:06:46.448 --> 01:06:47.988
‫خب؟ و فسخش می‌کنیم

01:06:47.989 --> 01:06:49.946
‫و هیچ حق انتخابی نداری

01:06:49.947 --> 01:06:51.113
‫خب من زن کوفتیشم

01:06:51.114 --> 01:06:53.656
‫پس بنظرم حق انتخاب دارم

01:06:53.657 --> 01:06:55.322
‫به هیچ عنوان
‫گوش کن چی دارم بهت میگم

01:06:55.323 --> 01:06:57.030
‫غیرقانونی ازدواج کردین

01:06:57.031 --> 01:06:58.946
‫یه ازدواج کلاهبرداریه و باید هرچه زودتر

01:06:58.947 --> 01:07:01.155
‫- فسخش کنیم
‫- ازدواج کلاهبرداری؟

01:07:01.156 --> 01:07:05.364
‫نه، ما دو تا آدم عاقل و بالغیم
‫که قانونی ازدواج کردیم

01:07:05.365 --> 01:07:07.322
‫و شماها هیچ غلطی نمی‌کنین بکنین

01:07:07.323 --> 01:07:08.946
‫نه، اینا همه‌ش مسخره‌بازی ایوانه!

01:07:08.947 --> 01:07:10.822
‫- بیخیال شو دیگه
‫- نه، نیست

01:07:10.823 --> 01:07:12.822
‫- روحتم خبر نداره
‫- عه، واقعاً؟

01:07:12.823 --> 01:07:14.364
‫کجا با هم آشنا شدین؟ ها؟

01:07:14.365 --> 01:07:16.322
‫- کی باهاش آشنا شدی؟
‫- توی کلوپ لختی

01:07:16.323 --> 01:07:19.113
‫دارم بهت میگم
‫این پسر رو نمی‌شناسی

01:07:19.114 --> 01:07:20.405
‫چرا می‌شناسمش

01:07:20.406 --> 01:07:22.447
‫نمی‌شناسیش، از من بشنو

01:07:22.448 --> 01:07:24.697
‫- چرا شوهرمو می‌شناسم. می‌شناسمش
‫- نه، نمی‌شناسی

01:07:24.698 --> 01:07:27.405
‫ایوان همیشه کارش همینه
‫از وقتی شش سالش بود...

01:07:27.406 --> 01:07:28.946
‫- داشتم باهاش سروکله می‌زدم
‫- همیشه کارش همینه

01:07:28.947 --> 01:07:30.697
‫و حالا والدینش منو می‌کشن

01:07:30.698 --> 01:07:33.573
‫و خانواده‌ی لعنتیم
‫دیگه باهام صحبت نمی‌کنن

01:07:34.657 --> 01:07:36.614
‫پسره‌ی حرومزاده

01:07:36.615 --> 01:07:38.697
‫و بخاطر این یارو وسط مراسم
‫غسل تعمید ول کردی اومدی

01:07:38.698 --> 01:07:40.656
‫- دست رو دلم نذار
‫- ای خدا

01:07:40.657 --> 01:07:42.155
‫من عاشق شوهرمم

01:07:42.156 --> 01:07:44.822
‫و قصد دارم تا همیشه باهاش بمونم

01:07:44.823 --> 01:07:46.489
‫نه، از این مزخرفات تحویل من نده

01:07:46.490 --> 01:07:48.863
‫از این مزخرفات تحویل من نده
‫عاشقش نیستی

01:07:48.864 --> 01:07:51.614
‫تو عاشق اون نیستی
‫و اونم عاشق تو نیست

01:07:51.615 --> 01:07:53.864
‫فهمیدی؟ همه‌ش فکر و خیالته

01:07:54.989 --> 01:07:57.656
‫بی‌صبرانه منتظرم از ایوان بچه‌دار بشم

01:07:57.657 --> 01:08:00.680
‫راستش، فکر کنم همین الانشم حامله‌م

01:08:00.989 --> 01:08:02.739
‫واقعاً امیدوارم این حرفت دروغ باشه

01:08:02.740 --> 01:08:04.946
‫چون مجبور میشیم ترتیب اونم بدیم

01:08:04.947 --> 01:08:07.197
‫- شک نکن
‫- عمراً اگه بتونین کاری بکنین

01:08:07.198 --> 01:08:09.197
‫- چرا، ترتیبشو میدیم
‫- و من از همه‌تون می‌خوام

01:08:09.198 --> 01:08:10.905
‫دستای لعنتیمو باز کنین
‫و از خونه‌م برین بیرون

01:08:10.906 --> 01:08:13.113
‫- وگرنه شکایت می‌کنم
‫- خونه‌ی تو؟

01:08:13.114 --> 01:08:15.697
‫- آره، خونه‌م
‫- اینجا خونه‌ی ایوان نیست

01:08:15.698 --> 01:08:17.821
‫اینجا خونه‌ی باباشه

01:08:17.822 --> 01:08:20.238
‫هرچی ایوان داره مال باباشه

01:08:20.239 --> 01:08:22.656
‫می‌فهمی؟ ایوان هیچی نداره

01:08:22.657 --> 01:08:25.030
‫اون اتاق خوابی هست
‫که توش با هم می‌خوابیدین؟

01:08:25.031 --> 01:08:26.530
‫اونجا اتاق خواب والدینشه

01:08:26.531 --> 01:08:28.364
‫می‌دونی اتاق ایوان کدومه؟

01:08:28.365 --> 01:08:31.697
‫آخر راهروئه که روی دیوارش
‫فضاپیما و کوفت و زهرمار داره

01:08:31.698 --> 01:08:33.447
‫می‌دونی چرا؟

01:08:33.448 --> 01:08:35.072
‫- می‌دونی چرا؟
‫- بگو چرا لعنتی

01:08:35.073 --> 01:08:36.572
‫تو که قراره بهم بگی، پس...

01:08:36.573 --> 01:08:38.238
‫چون لعنتی بچه‌ست. برای همین

01:08:38.239 --> 01:08:39.989
‫بچه‌ی لعنتی

01:08:45.365 --> 01:08:47.530
‫متوجه نیستی... با ازدواج کردن با کسی مثل تو

01:08:47.531 --> 01:08:49.905
‫ آبروی خانواده‌شو برده

01:08:49.906 --> 01:08:52.197
‫اگر با خودت فکر کردی
‫اجازه‌ی همچین چیزی رو میدن

01:08:52.198 --> 01:08:53.796
‫بدجوری در اشتباهی

01:08:55.281 --> 01:08:57.155
‫راستش، اگر کمکم نکنی درستش کنم

01:08:57.156 --> 01:08:58.863
‫میدم دستگیرت کنن

01:08:58.864 --> 01:09:00.322
‫آره

01:09:00.323 --> 01:09:02.030
‫- میدم دستگیرت کنن
‫- دستگیر؟

01:09:02.031 --> 01:09:03.322
‫آره

01:09:03.323 --> 01:09:04.905
‫- هرهر خندیدم
‫- آره

01:09:04.906 --> 01:09:06.821
‫- بابت چی دستگیرم کنن؟
‫- بابت چی؟

01:09:06.822 --> 01:09:08.364
‫- آره
‫- بذار بهت بگم بابت چی

01:09:08.365 --> 01:09:09.364
‫- ورود غیرمجاز
‫- ورود غیرمجاز

01:09:09.365 --> 01:09:11.946
‫کلاهبرداری، فریب

01:09:11.947 --> 01:09:14.238
‫- دزدی
‫- دزدی؟

01:09:14.239 --> 01:09:16.238
‫- آره، دزدی
‫- ضرب و شتم

01:09:16.239 --> 01:09:19.781
‫و... و راستش خیلی خوب مشخصه
‫قضیه از چه قراره

01:09:21.281 --> 01:09:24.280
‫یه فاحشه‌ی حیله‌گر با ایوان ازدواج کرد...
‫ایوان رو...

01:09:24.281 --> 01:09:25.988
‫ایوان رو فریب داد باهاش ازدواج کنه

01:09:25.989 --> 01:09:28.905
‫تا بتونه از خانواده‌ی ثروتمندش پول بدزده

01:09:28.906 --> 01:09:31.322
‫- همینه
‫- اوهوم. قطعاً

01:09:31.323 --> 01:09:33.447
‫و مطمئنم سابقه‌دار هم هستی، پس...

01:09:34.698 --> 01:09:36.322
‫قطعاً همین بوده

01:09:36.323 --> 01:09:38.447
‫آره، تا چشم بهم بزنی پشت میله‌هایی

01:09:38.448 --> 01:09:40.405
‫- خیلی راحت
‫- آره

01:09:40.406 --> 01:09:42.238
‫ایوان از من خواستگاری کرد

01:09:42.239 --> 01:09:44.072
‫خودش می‌خواست ازدواج کنیم

01:09:44.073 --> 01:09:45.821
‫یه حلقه‌ی کوفتی کرد تو انگشتم

01:09:45.822 --> 01:09:47.447
‫- اینو می‌بینی؟
‫- کدوم حلقه؟

01:09:47.448 --> 01:09:49.405
‫یه حلقه‌ی 4 قیراطی کوفتی برام خرید

01:09:49.406 --> 01:09:51.155
‫این از نظرت واقعیه، حرومزاده؟

01:09:51.156 --> 01:09:53.489
‫مطمئنم تابحال یکی از اینا
‫ندیده بودی، مگه نه؟

01:09:53.490 --> 01:09:55.489
‫اون حلقه رو از دستش در بیار

01:09:55.490 --> 01:09:57.322
‫- نه. نه
‫- درش بیار. درش بیار

01:09:57.323 --> 01:09:59.280
‫- این حلقه‌ی خودمه، ایوان بهم داده
‫- حلقه‌ی کوفتی رو رد کن بیاد

01:09:59.281 --> 01:10:01.265
‫- حلقه‌ی کوفتی رو بهت نمیدم!
‫- چته خب؟ حلقه‌ی کوفتی رو در بیار دیگه!

01:10:01.265 --> 01:10:03.322
‫اگر دستت بهم بخوره جیغ می‌زنم، حرومزاده

01:10:03.323 --> 01:10:05.099
‫دستت بهم نخوره

01:10:05.100 --> 01:10:07.098
‫حلقه‌ی لعنتی رو از دستش در بیار

01:10:08.822 --> 01:10:10.530
‫- مراقب باش
‫- پاهاشو بگیر

01:10:10.531 --> 01:10:12.129
‫مراقب باش داداش!

01:10:16.239 --> 01:10:18.322
‫این جزو اموال "زاخاروف"ـه

01:10:18.323 --> 01:10:20.905
‫- کون لقت! کون لقت!
‫- خفه‌شو. خفه‌شو

01:10:20.906 --> 01:10:22.780
‫تجاوز!

01:10:22.781 --> 01:10:24.489
‫هی، هی، جیغ نزن

01:10:24.490 --> 01:10:25.696
‫هی، چی داره میگه؟

01:10:25.697 --> 01:10:28.197
‫- تجاوز! تجاوز!
‫- خفه‌شو. خفه‌خون بگیر

01:10:28.198 --> 01:10:29.696
‫داره میگه تجاوز؟ داره...؟

01:10:29.697 --> 01:10:31.280
‫چی؟ چی؟ خفه‌شو!

01:10:31.281 --> 01:10:32.696
‫گاز می‌گیره‌ها!

01:10:32.697 --> 01:10:34.113
‫آخ!

01:10:34.114 --> 01:10:35.821
‫- نزدیکش نشو
‫- چه مرگته آخه؟ چه مرگته...؟

01:10:35.822 --> 01:10:37.030
‫دهنشو ببند!

01:10:37.031 --> 01:10:38.530
‫الان یکی زنگ می‌زنه پلیس!

01:10:38.531 --> 01:10:40.322
‫- چطوری؟
‫- دهنشو ببند!

01:10:40.323 --> 01:10:42.656
‫- چطوری؟ پارچه‌ای چیزی لازم دارم
‫- حرومزاده‌!

01:10:42.657 --> 01:10:44.072
‫خفه‌خون بگیر

01:10:44.073 --> 01:10:46.322
‫اینقدر جیغ نزن

01:10:46.323 --> 01:10:48.572
‫لطفاً اینقدر جیغ نزن

01:10:48.573 --> 01:10:52.531
‫لطفاً اینقدر جیغ نزن!

01:11:21.906 --> 01:11:23.905
‫فردا اول صبح

01:11:23.906 --> 01:11:25.530
‫ما رو ببر پیش اون قاضی

01:11:25.531 --> 01:11:27.614
‫وگرنه خانواده رابطه‌شو
‫با شرکتتون قطع می‌کنه

01:11:27.615 --> 01:11:29.573
‫به همین سادگی

01:11:30.615 --> 01:11:32.213
‫نه، نه... سعی می‌کنم و اینا نداریم

01:11:34.323 --> 01:11:36.448
‫همه‌چی درست میشه

01:11:42.864 --> 01:11:44.463
‫آره

01:11:51.697 --> 01:11:54.531
‫وقتشه این زنیکه رو سر عقل بیاریم. بیا بریم

01:12:07.781 --> 01:12:09.656
‫حالا آروم شدی؟

01:12:10.864 --> 01:12:12.614
‫درست رفتار می‌کنی؟

01:12:15.947 --> 01:12:17.546
‫مراقب باش

01:12:21.531 --> 01:12:23.129
‫باور کن، می‌دونم

01:12:24.239 --> 01:12:26.696
‫می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی

01:12:26.697 --> 01:12:29.156
‫فکر می‌کنی این آشغال فسقلی
‫بهت خیانت کرده

01:12:30.531 --> 01:12:33.238
‫خب، می‌دونی چیه؟
‫به منم خیانت کرده، خب؟

01:12:33.239 --> 01:12:34.364
‫به منم همینطور

01:12:34.365 --> 01:12:35.571
‫می‌بینی؟

01:12:35.572 --> 01:12:37.905
‫به همه‌مون خیانت کرده

01:12:37.906 --> 01:12:41.280
‫چون یه بچه‌ی تخس نازپرورده‌ست
‫که حاضر نیست بزرگ بشه

01:12:41.281 --> 01:12:43.238
‫آره چجورم

01:12:43.239 --> 01:12:45.197
‫و حالا این گندکاری دراومده که باید...

01:12:45.198 --> 01:12:46.447
‫باید با همدیگه درستش کنیم

01:12:46.448 --> 01:12:48.073
‫متوجه میشی؟

01:12:50.781 --> 01:12:53.155
‫ولی بهت کمک می‌کنم

01:12:53.156 --> 01:12:55.239
‫خب؟ بهت کمک می‌کنم

01:12:57.572 --> 01:13:00.281
‫از نظر من، این یه ازدواج
‫برای گرفتن گرین کارت بوده

01:13:01.781 --> 01:13:04.822
‫بنابراین، ایوان هزینه‌ی
‫یه ازدواج گرین کارتی بهت بدهکاره

01:13:07.114 --> 01:13:08.739
‫منصفانه‌ش همینه

01:13:09.656 --> 01:13:11.238
‫پس وقتی فسخ شد

01:13:11.239 --> 01:13:14.697
‫مطمئن میشم مبلغ
‫ده هزار دلار بهت پرداخت کنن

01:13:15.614 --> 01:13:17.213
‫همم؟

01:13:18.114 --> 01:13:21.364
‫اینو میارم پایین
‫ولی جیغ نزن، باشه؟

01:13:21.365 --> 01:13:23.489
‫اگر جیغ بزنی
‫دوباره می‌ذارمش سر جاش

01:13:23.490 --> 01:13:25.088
‫فهمیدی؟

01:13:35.031 --> 01:13:37.322
‫ده هزار دلار

01:13:37.323 --> 01:13:39.697
‫توی این قضیه
‫بیشتر از این گیرت نمیاد، عزیزم

01:13:41.989 --> 01:13:43.656
‫نظرت چیه؟

01:13:48.489 --> 01:13:51.030
‫قبل از قبول کردن
‫می‌خوام با ایوان صحبت کنم

01:13:51.031 --> 01:13:53.280
‫باشه. حتماً

01:13:53.281 --> 01:13:55.030
‫همه‌مون می‌خوایم با ایوان صحبت کنیم

01:13:55.031 --> 01:13:56.781
‫خواسته‌ی همه‌مون همینه

01:14:04.198 --> 01:14:06.696
‫خیلی‌خب، پس بریم ایوان کوفتی رو پیدا کنیم

01:14:06.697 --> 01:14:08.488
‫باشه، ولی منو ببین

01:14:08.489 --> 01:14:10.281
‫منو ببین

01:14:11.989 --> 01:14:15.364
‫وقتی ایوان رو پیدا کردیم...
‫که می‌کنیم...

01:14:15.365 --> 01:14:19.155
‫و این ازدواج رو فسخ کردیم...
‫که می‌کنیم...

01:14:19.156 --> 01:14:21.322
‫با ده هزار دلار
‫راهتو می‌کشی و میری

01:14:21.323 --> 01:14:23.613
‫و دیگه هیچوقت با ایوان تماس نمی‌گیری

01:14:23.614 --> 01:14:25.213
‫فهمیدی؟

01:14:30.073 --> 01:14:31.671
‫باشه

01:14:36.114 --> 01:14:37.571
‫بازش کن

01:14:37.572 --> 01:14:40.489
‫سند ازدواج و پاسپورت‌هاشون رو برداشتی؟

01:15:08.989 --> 01:15:10.780
‫ببخشید، باید لباس بپوشم

01:15:10.781 --> 01:15:12.697
‫میشه یکم تنهام بذاری لطفاً؟

01:15:20.906 --> 01:15:23.030
‫آنورا میخیوا

01:15:23.031 --> 01:15:25.113
‫اَنی. اسمم "اَنی"ـه

01:15:25.114 --> 01:15:26.613
‫اینجا نوشته آنورا

01:15:26.614 --> 01:15:28.446
‫می‌دونم، ولی به همه میگم اَنی صدام کنن

01:15:28.447 --> 01:15:30.155
‫- ممنون
‫- باشه، سوار شو

01:15:30.156 --> 01:15:31.571
‫دیگه کاری با من ندارین؟

01:15:31.572 --> 01:15:34.781
‫تا پیداش نکردیم همراهمون می‌مونی. سوار شو

01:15:38.614 --> 01:15:40.738
‫وایسا ببینم، چرا... چرا داره
‫این پشت سوار میشه؟

01:15:40.739 --> 01:15:43.905
‫- کنار این روانی لعنتی نمی‌شینم
‫- میشه جلو بشینم؟

01:15:43.906 --> 01:15:46.364
‫- روانی خودتی لعنتی
‫- آره، برو جلو بشین

01:15:46.365 --> 01:15:49.364
‫- نمی‌خوام کنار توی لعنتی بشینم
‫- منم نمی‌خوام بیام عقب کنار تو بشینم

01:15:49.365 --> 01:15:50.988
‫عجب گیری کردما

01:15:50.989 --> 01:15:52.587
‫کلارا، بیا اینجا

01:15:53.156 --> 01:15:55.905
‫امروز یکم بهم ریخته‌تر از همیشه‌ست

01:15:55.906 --> 01:15:58.489
‫پس اینو بگیر و صداشو در نیار

01:16:06.031 --> 01:16:08.280
‫یعنی میگی حتماً اونجاست؟

01:16:08.281 --> 01:16:09.571
‫من چه می‌دونم لعنتی

01:16:09.572 --> 01:16:10.988
‫بهتره باشه

01:16:10.989 --> 01:16:12.571
‫خیلی‌خب، بجنب دیگه!

01:16:12.572 --> 01:16:14.822
‫باید برم بیمارستان...

01:16:16.156 --> 01:16:17.946
‫نه، حالت خوبه
‫نگرانش نباش

01:16:17.947 --> 01:16:19.613
‫نه، خوب نیستم، داداش

01:16:19.614 --> 01:16:22.739
‫حس می‌کنم ضربه‌ مغزی‌ای چیزی شدم

01:16:23.781 --> 01:16:26.155
‫- بابت اون اتفاقات...
‫- بجنب!

01:16:26.156 --> 01:16:27.571
‫بجنب! بجنب!

01:16:27.572 --> 01:16:29.293
‫معذرت می‌خوام

01:16:29.294 --> 01:16:31.084
‫حالم اصلاً خوب نیست

01:16:31.085 --> 01:16:34.375
‫- فکرشو نمی‌کردم...
‫- نمی‌خوام این رفیقت باهام حرف بزنه، خب؟

01:16:34.376 --> 01:16:36.085
‫دست از سرش بردار لعنتی!

01:16:37.918 --> 01:16:39.709
‫سرم داره می‌ترکه، داداش

01:16:41.043 --> 01:16:43.126
‫- حتی نمی‌تونی تصورش...
‫- خفه‌شو گارنیک!

01:16:43.127 --> 01:16:44.834
‫- ای خدا. چه مرگته تو؟
‫- با این طرز رانندگیت

01:16:44.835 --> 01:16:47.126
‫- آخرش تصادف می‌کنیم
‫- مگه از جونت سیر شدی لامصب؟

01:16:47.127 --> 01:16:49.209
‫- خفه‌خون بگیر دیگه!
‫- خودت خفه‌خون بگیر

01:16:49.210 --> 01:16:50.959
‫اصلاً از رانندگی چی سرت میشه، ها؟

01:16:50.960 --> 01:16:52.375
‫- خودت خفه‌خون بگیر
‫- یه سر میریم خونه‌م

01:16:52.376 --> 01:16:54.542
‫- تمام راه داشتی آه و ناله می‌کردی
‫- یه چیزی بهش بدم اینقدر آه و ناله نکنه

01:16:54.543 --> 01:16:56.293
‫- چی می‌خوای بهش بدی؟
‫- یه چیزی که آرومش کنه

01:16:56.294 --> 01:16:58.793
‫سوسول‌ترین آدمی هستی که تابحال دیدم

01:17:07.447 --> 01:17:09.489
‫فقط همه‌شو یه جا نخور

01:17:15.198 --> 01:17:17.488
‫این دیگه چیه؟

01:17:17.489 --> 01:17:19.113
‫خیلی‌خب، بیاین بریم
‫مهم نیست

01:17:19.114 --> 01:17:20.905
‫بیاین بریم. یالا

01:17:25.530 --> 01:17:27.238
‫یکم سریع‌تر بیاین

01:17:27.239 --> 01:17:28.906
‫زود باشین

01:17:38.656 --> 01:17:40.571
‫- سلام کریستال
‫- سلام اَنی

01:17:40.572 --> 01:17:43.970
‫- سلام، امروز وانیا رو دیدی؟
‫- نه، چطور مگه؟ همه‌چی مرتبه؟

01:17:43.971 --> 01:17:45.113
‫ندیدی؟

01:17:45.114 --> 01:17:47.905
‫آره، همه‌چی مرتبه
‫میشه لطفاً یه زنگ بهش بزنی؟

01:17:47.906 --> 01:17:50.905
‫- خیلی‌خب، قضیه چیه؟
‫- فقط ازت می‌خوام بهش زنگ بزنی

01:17:50.906 --> 01:17:53.553
‫میشه بهم لطف کنی
‫و بهش زنگ بزنی؟

01:17:54.565 --> 01:17:57.265
‫اینقدر سوال نپرس
‫گوشیتو بردار و بهش زنگ بزن

01:17:57.265 --> 01:18:00.199
‫- خیلی‌خب، تام؟ تام، اَنی اومده...
‫- خانم؟

01:18:00.200 --> 01:18:01.765
‫- سلام تام
‫- چطوری اَنی؟

01:18:01.766 --> 01:18:03.932
‫امروز وانیا رو دیدی؟

01:18:03.933 --> 01:18:05.565
‫نه، ندیدمش

01:18:05.566 --> 01:18:07.898
‫خیلی‌خب، پیامی نداده یا زنگی چیزی نزده؟

01:18:07.899 --> 01:18:09.398
‫نه، اصلاً. نه

01:18:09.399 --> 01:18:11.066
‫خیلی‌خب، میشه بهش زنگ بزنی؟

01:18:11.067 --> 01:18:12.966
‫- وایسا ببینم، اینا کین؟
‫- دوست من، میشه...؟

01:18:12.967 --> 01:18:14.598
‫- چیزی نیست، فقط...
‫- میشه لطفاً به ایوان زنگ بزنی؟

01:18:14.599 --> 01:18:16.264
‫- همه‌چی مرتبه؟
‫- وایسا ببینم، قضیه چیه؟

01:18:16.265 --> 01:18:17.598
‫- گوشیتو بردار بهش زنگ بزن دیگه
‫- چرا باید به ایوان زنگ بزنم؟

01:18:17.599 --> 01:18:19.100
‫بهش زنگ نمی‌زنم. تو کی هستی؟

01:18:19.101 --> 01:18:21.101
‫مهم نیست من کیم
‫فقط ازت می‌خوام بهش زنگ بزنی

01:18:21.102 --> 01:18:22.432
‫چرا مهمه. عمراً گوشیمو بهت نمیدم

01:18:22.433 --> 01:18:23.899
‫- که به ایوان زنگ بزنی
‫- گوش کن چی میگم

01:18:23.900 --> 01:18:25.699
‫ایوان توی بد دردسری افتاده
‫باید پیداش کنیم

01:18:25.700 --> 01:18:27.298
‫یکی‌تون زودتر ایوان رو بیاره رو خط

01:18:29.332 --> 01:18:30.598
‫"روی... روی خط"؟

01:18:30.599 --> 01:18:32.498
‫- روی خط؟
‫- چرا می‌خندی لعنتی؟

01:18:32.499 --> 01:18:34.298
‫- اینا دیگه خر کین؟
‫- چرا می‌خندی پسر؟

01:18:34.299 --> 01:18:35.966
‫دارم بهت میگم به ایوان زنگ بزن
‫خنده داره؟

01:18:35.967 --> 01:18:37.698
‫زندگیتو پیچیده نکن، پسر
‫وگرنه برمی‌گردم اینجا

01:18:37.699 --> 01:18:39.100
‫- و چنان بلایی...
‫- الان خودم زندگی تو رو

01:18:39.101 --> 01:18:40.298
‫پیچیده می‌کنم، حرومزاده

01:18:40.299 --> 01:18:41.765
‫- چرا؟
‫- به نفعته اینطوری نکنی

01:18:41.766 --> 01:18:43.331
‫- گم شین بیرون
‫- به نفعته اینطوری نکنی

01:18:43.332 --> 01:18:44.931
‫- گم شین بیرون
‫- تام

01:18:45.127 --> 01:18:47.667
‫- تو چته؟
‫- جناب آقای گردن‌کلفت

01:18:47.668 --> 01:18:49.333
‫می‌خوای با این چیکار کنی؟

01:18:49.334 --> 01:18:51.460
‫اگر بیرون نری قلم پاتو خرد می‌کنم

01:18:52.766 --> 01:18:55.298
‫- بهت گفتم به نفعته اینطوری نکنی
‫- تام

01:18:55.299 --> 01:18:56.765
‫پس زود باش گوشیت رو بردار
‫و بهش زنگ بزن

01:18:56.766 --> 01:18:57.842
‫تام

01:18:57.843 --> 01:18:58.959
‫گم شین بابا

01:18:58.960 --> 01:19:00.585
‫بزن همه‌چی رو خرد کن

01:19:04.034 --> 01:19:05.899
‫- چه غلطی می‌کنی؟
‫- لعنتی، لعنتی، لعنتی...

01:19:05.900 --> 01:19:08.331
‫بهش بگو بس کنه لعنتی!
‫چه مرگتونه؟

01:19:08.332 --> 01:19:10.632
‫- اوه، نه
‫- زود باشین به ایوان زنگ بزنین لعنتیا!

01:19:10.633 --> 01:19:12.231
‫- چه مرگتونه بابا؟
‫- باشه، باشه

01:19:12.232 --> 01:19:13.698
‫- یا خدا
‫- باورم نمیشه

01:19:13.699 --> 01:19:15.632
‫- لعنتی
‫- به گا رفتم

01:19:15.633 --> 01:19:17.899
‫بذارش روی بلندگو

01:19:17.900 --> 01:19:19.732
‫بدجوری به گا رفتم

01:19:19.733 --> 01:19:21.465
‫لطفاً پیغام بگذارید...

01:19:21.466 --> 01:19:22.732
‫- گوشی تو کجاست؟
‫- وایسا داداش

01:19:22.733 --> 01:19:24.365
‫هیچی نشکنین، باشه؟

01:19:24.366 --> 01:19:25.866
‫- بهش زنگ بزن
‫- چه مرگتونه؟

01:19:25.867 --> 01:19:27.164
‫- بذارش روی بلندگو
‫- بیا. بیا

01:19:27.165 --> 01:19:28.698
‫فقط چیزی رو نشکنین، پسر

01:19:28.699 --> 01:19:30.398
‫جواب نمیده. مطمئنم جواب نمیده

01:19:30.399 --> 01:19:32.033
‫- مطمئنم. مطمئنم
‫- لطفاً پیغام بگذارید...

01:19:32.034 --> 01:19:34.132
‫لعنتی جواب نمیده

01:19:34.133 --> 01:19:35.598
‫بقیه‌ی دوستاش کجان؟

01:19:35.599 --> 01:19:36.632
‫پیش "الکس"ـه؟

01:19:36.633 --> 01:19:38.198
‫الکس الان سر کاره

01:19:38.199 --> 01:19:39.966
‫- نمی‌تونه پیش الکس باشه
‫- کجا کار می‌کنه؟

01:19:39.967 --> 01:19:41.000
‫رستوران تاتیانا

01:19:41.001 --> 01:19:42.298
‫- لعنتی
‫- بیاین بریم

01:19:42.299 --> 01:19:44.598
‫نه. اوه، نه

01:19:44.599 --> 01:19:46.699
‫اینجا چه خبر شده؟

01:19:48.499 --> 01:19:51.365
‫- ای خدا عجب گیری کردما
‫- تو کجا میری؟

01:19:51.366 --> 01:19:53.498
‫- میرم سوار ماشین
‫- پیاده پنج دقیقه راهه

01:19:53.499 --> 01:19:55.198
‫نه، نه، نه. پیاده نمیرم

01:19:55.199 --> 01:19:56.598
‫- بیا با ماشین بریم
‫- هوا یخه

01:19:56.599 --> 01:19:58.164
‫نه، نمی‌خوام دوباره
‫دنبال جای پارک بگردم

01:19:58.165 --> 01:19:59.100
‫- بجنبین، بیاین بریم
‫- چرا با ماشین نمیریم؟

01:19:59.101 --> 01:20:00.198
‫همین‌جاست بابا. راه بیاین

01:20:00.199 --> 01:20:01.459
‫بجنبین! زود باشین!

01:20:01.460 --> 01:20:03.751
‫دارم از سرما می‌میرم بابا
‫یه نگاه بهم بنداز

01:20:03.752 --> 01:20:06.710
‫عمداً داری عذابم میدی؟
‫آخه این چه وضعشه، داداش؟

01:20:15.799 --> 01:20:18.732
‫این خیلی بیشتر از پنج دقیقه طول کشید

01:20:18.733 --> 01:20:20.265
‫سلام

01:20:20.266 --> 01:20:21.917
‫میز چهار نفره می‌خواین؟

01:20:21.918 --> 01:20:24.710
‫الکس اینجاست؟ الکس

01:20:24.867 --> 01:20:25.909
‫الکس؟

01:20:25.910 --> 01:20:27.417
‫باید اینجا مشغول کار باشه

01:20:27.418 --> 01:20:29.298
‫- کمک‌ سرآشپز؟
‫- آره

01:20:29.299 --> 01:20:31.164
‫- بریم
‫- نه، صبر کنین. وایسین

01:20:31.165 --> 01:20:33.834
‫- نمی‌تونین برین داخل
‫- نه، چیزی نیست. چیزی نیست

01:20:33.835 --> 01:20:35.551
‫می‌دونن دارن چیکار می‌کنن، حرص نخور

01:20:37.867 --> 01:20:39.398
‫- وای خدا، الکس
‫- اَنی!

01:20:39.399 --> 01:20:41.933
‫- وانیا رو دیدی؟
‫- نه. چی شده؟

01:20:41.934 --> 01:20:43.933
‫دنبال وانیا می‌گردیم
‫یه مشکل خانوادگی پیش اومده

01:20:43.934 --> 01:20:46.431
‫- ایوان رو دیدی؟
‫- قضیه چیه؟

01:20:46.432 --> 01:20:48.000
‫- ایوان رو دیدی؟
‫- نه

01:20:48.001 --> 01:20:49.598
‫چیزی نیست. نه، چیزی نیست

01:20:49.599 --> 01:20:51.331
‫چیزی نیست. نگران نباش
‫نگرانش نباش

01:20:51.332 --> 01:20:52.632
‫- میشه لطفاً بهش زنگ بزنی؟
‫- ندیدمش

01:20:52.633 --> 01:20:54.164
‫- بهش زنگ بزنم؟ واقعاً؟
‫- آره، بهش زنگ بزن

01:20:54.165 --> 01:20:55.498
‫آره، لطفاً بهش زنگ بزن. زنگ بزن

01:20:55.499 --> 01:20:57.565
‫تو بازیگری؟ جایی دیدمت؟

01:20:57.566 --> 01:20:59.033
‫- ها؟
‫- بازیگر نیستم، نه

01:20:59.034 --> 01:21:00.455
‫نه؟ خیلی خوشگلی

01:21:00.456 --> 01:21:01.632
‫اهل کجایی؟

01:21:01.633 --> 01:21:03.065
‫یه لحظه گوشیتو بده. یه لحظه

01:21:03.066 --> 01:21:04.164
‫وانیا رو پیدا نمی‌کنیم

01:21:04.165 --> 01:21:05.131
‫امروز باهاش حرف زدی؟

01:21:05.132 --> 01:21:06.264
‫نه، ندیدمش

01:21:06.265 --> 01:21:07.665
‫احتمالاً خونه‌ست

01:21:07.666 --> 01:21:08.666
‫نه، خونه نیست

01:21:08.667 --> 01:21:10.033
‫و تام و کریستال هم ندیدمش

01:21:10.034 --> 01:21:10.933
‫میشه لطفاً گوشیمو پس بدی؟

01:21:10.934 --> 01:21:12.065
‫ممنون

01:21:12.066 --> 01:21:13.799
‫- عکس ایوان رو می‌خوام
‫- باشه

01:21:13.800 --> 01:21:15.565
‫عکس شوهرتو توی گوشیت داری دیگه؟

01:21:15.566 --> 01:21:16.966
‫نه، گوشیمو بهت نمیدم

01:21:16.967 --> 01:21:18.531
‫فقط یه لحظه گوشیتو لازم دارم

01:21:18.532 --> 01:21:20.164
‫- فقط یه لحظه...
‫- من... نه، اصلاً می‌دونی چیه؟

01:21:20.165 --> 01:21:21.431
‫اگر دوباره دستت بهم بخوره، جیغ می‌زنم

01:21:21.432 --> 01:21:23.031
‫هیس، هیس، بسه. بسه

01:21:23.031 --> 01:21:24.531
‫از اینستاگرام بردار

01:21:24.532 --> 01:21:26.131
‫اینستاگرامم کجا بوده
‫سنی ازم گذشته بابا

01:21:26.132 --> 01:21:27.565
‫چی داری میگی واسه خودت؟

01:21:27.566 --> 01:21:29.790
‫دارین کاری می‌کنین اخراجم کنن. لطفاً

01:21:29.791 --> 01:21:31.431
‫بیا، پیداش کردم

01:21:31.432 --> 01:21:33.000
‫- بچه‌ها
‫- اوه، باشه

01:21:33.001 --> 01:21:34.665
‫- اَنی، قضیه چیه؟
‫- داریم دنبال...

01:21:34.666 --> 01:21:36.298
‫داریم دنبال وانیا می‌گردیم
‫نمی‌دونیم کجاست

01:21:36.299 --> 01:21:38.398
‫آخه این مرتیکه روانیه

01:21:38.399 --> 01:21:40.699
‫خیلی‌خب، ممنون. کجا...؟

01:21:41.834 --> 01:21:43.432
‫کجا داری میری؟

01:21:48.432 --> 01:21:50.099
‫بنظرت ممکنه پیش داشا باشه؟

01:21:50.100 --> 01:21:52.866
‫فکر نکنم، مگر اینکه
‫ رفته باشه باهاما پیشش...

01:21:52.867 --> 01:21:54.734
‫و پیش بکن جدید داشا

01:21:55.800 --> 01:21:58.709
‫یه لحظه آهنگ رو قطع کن
‫آهنگ رو قطع کن

01:21:58.710 --> 01:22:02.417
‫ببخشید. واقعاً معذرت می‌خوام

01:22:02.418 --> 01:22:04.543
‫ولی یه دقیقه لطفاً توجه کنین

01:22:04.877 --> 01:22:08.168
‫داریم دنبال یه بچه‌ی گم شده می‌گردیم
‫یه بچه‌ی مریض

01:22:08.543 --> 01:22:10.625
‫الان عکسشو بهتون نشون میدم

01:22:10.626 --> 01:22:13.333
‫اگر اطلاعاتی ازش دارین ممنون میشم بگین

01:22:13.334 --> 01:22:16.292
‫ما داریم پول میدیم
‫بعد این به ما میگه توجه کنیم؟

01:22:16.293 --> 01:22:19.792
‫معذرت می‌خوام
‫ولی حال این بچه خیلی خرابه

01:22:19.793 --> 01:22:22.543
‫لطفاً اگر دیدینش بهمون بگین

01:22:23.293 --> 01:22:24.892
‫ندیدینش؟

01:22:26.626 --> 01:22:29.083
‫- یه سیگار بهم بده
‫- شوخیت گرفته؟

01:22:29.084 --> 01:22:32.042
‫من دارم یخ می‌زنم
‫بعد این ازم سیگار می‌خواد

01:22:32.418 --> 01:22:34.042
‫توروس، خداوکیلی...

01:22:40.466 --> 01:22:43.599
‫اگر گردنت رو نپوشونی سرما می‌خوری

01:22:46.165 --> 01:22:48.332
‫چرا اینو آوردی؟

01:22:49.265 --> 01:22:51.867
‫چرا اینو آوردی لعنتی؟

01:22:53.066 --> 01:22:55.666
‫چرا؟ که دوباره بتونی دهنمو ببندی؟

01:22:55.667 --> 01:22:57.265
‫حرومزاده

01:23:11.800 --> 01:23:14.599
‫به جهنم. شال‌ گردن رو بده

01:23:40.000 --> 01:23:42.455
‫نه! نه! نه!

01:23:42.456 --> 01:23:44.454
‫به خدا قسم!

01:23:44.767 --> 01:23:46.365
‫هی! هی! این ماشین منه!

01:23:46.366 --> 01:23:47.733
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه

01:23:47.734 --> 01:23:49.465
‫- نه، نه، نه
‫- پسر، دیگه بردمش بالا

01:23:49.466 --> 01:23:50.733
‫- لطفاً
‫- دیگه کشیدمش بالا

01:23:50.734 --> 01:23:52.198
‫باید ببرمش. باید ببرمش

01:23:52.199 --> 01:23:53.365
‫- ماشینمو نبر
‫- اینطوری نکن

01:23:53.366 --> 01:23:54.866
‫این ماشین منه

01:23:54.867 --> 01:23:56.699
‫هی، گوش کن
‫هی! تقصیر خودته!

01:23:56.700 --> 01:23:58.365
‫وسط جاده‌ی کوفتی پارک کرده بودی، خب؟

01:23:58.366 --> 01:23:59.799
‫رفیق، اینجا پارک کرده بودم

01:23:59.800 --> 01:24:01.198
‫هیچ تابلویی هم نیست

01:24:01.199 --> 01:24:02.666
‫- بهت پول میدم. چقدر می‌خوای؟
‫- گوش کن

01:24:02.667 --> 01:24:04.264
‫- صد، دویست، سیصد؟ بهم بگو
‫- گوش کن، باید بیای پارکینگ

01:24:04.265 --> 01:24:05.666
‫- و با بچه‌های اونجا صحبت کنی
‫- پولو بگیر

01:24:05.667 --> 01:24:06.833
‫- باشه؟ باید با بچه‌های...
‫- پولو بگیر

01:24:06.834 --> 01:24:08.099
‫پس کون لقت. کون لقت

01:24:08.100 --> 01:24:09.498
‫- یعنی چی کون لقم؟
‫- کون لقت

01:24:09.499 --> 01:24:10.965
‫یعنی چی... به تخمم

01:24:10.966 --> 01:24:12.331
‫- هی
‫- از سر راهم برو کنار

01:24:12.332 --> 01:24:13.498
‫از ماشین پیاده شو لعنتی!

01:24:13.499 --> 01:24:15.199
‫خودت خواستی

01:24:20.299 --> 01:24:22.633
‫فقط دو هفته‌ست
‫این کارو جور کردم، داداش!

01:24:22.634 --> 01:24:25.833
‫چه غلطی داری...؟
‫شوخیت گرفته لعنتی؟

01:24:25.834 --> 01:24:27.198
‫شوخیت گرفته لعنتی!

01:24:27.199 --> 01:24:28.666
‫- وای خدا
‫- یا خدا!

01:24:28.667 --> 01:24:30.231
‫شوخیت...؟

01:24:30.232 --> 01:24:31.465
‫همه‌ش تقصیر توئه
‫همه‌ش تقصیر توئه

01:24:31.466 --> 01:24:32.932
‫- کون لقت!
‫- سوار شین!

01:24:32.933 --> 01:24:34.498
‫- یالا! یالا!
‫- دهنت گاییده‌ست

01:24:34.499 --> 01:24:36.099
‫شماره پلاکت رو برداشتم

01:24:36.100 --> 01:24:37.465
‫اگر سوار بشین
‫دهن همه‌تون گاییده‌ست

01:24:37.466 --> 01:24:39.932
‫نه، نه، نه، نه، نه!

01:24:39.933 --> 01:24:42.099
‫چه غلطی دارین می‌کنین؟

01:24:42.100 --> 01:24:44.099
‫کون لق هرچی روسه!

01:24:44.100 --> 01:24:45.531
‫خدایا. یا خدا

01:24:45.532 --> 01:24:48.065
‫شماها روانی هستین به‌خدا

01:24:48.066 --> 01:24:49.398
‫حتی اگر تمام شبم طول بکشه

01:24:49.399 --> 01:24:51.700
‫این بی‌شرف رو پیدا می‌کنیم

01:24:51.959 --> 01:24:54.875
‫به جان مادرم قسم...

01:24:54.876 --> 01:24:57.585
‫این چه غلطی بود کردی؟

01:24:59.399 --> 01:25:00.898
‫یالا، یه چیزی بهم بگو
‫یه چیز بدردبخور بگو

01:25:00.899 --> 01:25:02.498
‫- یه... با هم کجا...؟
‫- نمی‌دونم

01:25:02.499 --> 01:25:04.633
‫- نمی‌دونم
‫- فکر کن. فکر کن. کجاست؟

01:25:04.634 --> 01:25:06.532
‫شاید مشغول بازیه
‫از بازی‌های کامپیوتری خوشش میاد

01:25:06.533 --> 01:25:09.499
‫شاید توی گیم‌نتی چیزیه. نمی‌دونم

01:25:11.543 --> 01:25:14.876
‫یالا دیگه. مگه خوابی پسر؟

01:25:15.501 --> 01:25:18.460
‫بچه‌ها، کسی این پسرو امروز ندیده؟

01:25:19.334 --> 01:25:21.667
‫وانیا زاخاروف رو دیدین؟

01:25:22.959 --> 01:25:25.501
‫بچه‌ها، امروز این بچه رو دیدین؟

01:25:26.533 --> 01:25:28.164
‫عه! سالن بیلیارد

01:25:28.165 --> 01:25:29.532
‫یه سالن بیلیارد اونجاست

01:25:29.533 --> 01:25:31.331
‫یادته 5 سال پیش با هم...

01:25:31.332 --> 01:25:33.331
‫بهش یاد دادی چطوری بیلیارد بازی کنه؟

01:25:33.332 --> 01:25:35.198
‫همین‌جا بازی کردیم. سر نبش همین خیابون

01:25:35.199 --> 01:25:37.298
‫- یادته؟
‫- پنج سال پیش؟

01:25:37.299 --> 01:25:38.897
‫آره یادمه

01:25:41.700 --> 01:25:43.465
‫بیا، بیا. یه لحظه بیا دوست من

01:25:43.466 --> 01:25:45.198
‫این عکس رو ببین
‫این پسر رو دیدی؟

01:25:45.199 --> 01:25:46.431
‫عه، ایوانه

01:25:46.432 --> 01:25:47.865
‫- این وانیاست؟
‫- آره

01:25:47.866 --> 01:25:49.065
‫امروز دیدینش؟

01:25:49.066 --> 01:25:50.431
‫- نه، امروز ندیدیم
‫- نه

01:25:50.432 --> 01:25:51.865
‫ولی مهمونی‌هاش لنگه ندارن

01:25:51.866 --> 01:25:53.559
‫آره، خیلی باحاله

01:25:53.560 --> 01:25:56.083
‫خیلی از این سلیطه متنفرم

01:25:56.084 --> 01:25:58.331
‫وقتی قیافه‌شو می‌بینم حالت تهوع می‌گیرم

01:25:58.332 --> 01:26:00.999
‫لطفاً پیغام بگذارید...

01:26:01.000 --> 01:26:03.099
‫بچه‌ها، این پسر رو دیدین؟

01:26:03.100 --> 01:26:05.265
‫گم شده

01:26:06.199 --> 01:26:07.797
‫مطمئنی؟

01:26:08.418 --> 01:26:09.833
‫بذار از اونا بپرسم

01:26:09.834 --> 01:26:12.331
‫- صبر کن، وایسا
‫- یه لحظه بیشتر طول نمی‌کشه بابا

01:26:12.332 --> 01:26:15.065
‫بچه‌ها، امروز این... این پسر رو دیدین؟

01:26:15.066 --> 01:26:16.665
‫نه

01:26:18.042 --> 01:26:21.167
‫احتمالاً گم نشده، شاید دزدیدنش

01:26:21.168 --> 01:26:24.293
‫آره حتماً، دزدیدنش... قطعاً

01:26:26.432 --> 01:26:29.198
‫فکر کن، فکر کن، فکر کن، فکر کن

01:26:29.199 --> 01:26:31.033
‫و میشه لطفاً؟ مدام بهش زنگ بزنی؟

01:26:35.376 --> 01:26:36.500
‫چت شد؟

01:26:36.933 --> 01:26:40.733
‫- یا خدا. یا خود خدا
‫- اوه، شوخیت گرفته لامصب؟

01:26:41.399 --> 01:26:43.432
‫می‌فهمی که زنم قراره فردا

01:26:43.433 --> 01:26:45.798
‫بشینه پشت این ماشین؟

01:26:45.799 --> 01:26:47.198
‫می‌فهمی؟

01:26:47.199 --> 01:26:50.265
‫چطوری از شر این بو خلاص بشم؟ ها؟

01:26:50.501 --> 01:26:53.791
‫برگرد همون ایروان

01:26:53.792 --> 01:26:56.791
‫که از شرت خلاص بشم

01:26:56.792 --> 01:26:58.417
‫می‌خوای همه‌مونو بفرستی هوا؟

01:26:58.418 --> 01:27:00.500
‫- مراقبم
‫- گم شو برو!

01:27:00.501 --> 01:27:01.875
‫گم شو برو اون‌طرف!

01:27:04.543 --> 01:27:06.375
‫به ایوان بیشتر از من اهمیت میدی

01:27:06.376 --> 01:27:08.333
‫تمیز کن ببینم!

01:27:08.334 --> 01:27:12.208
‫کی مهم‌تره؟
‫ایوان یا برادر دم مرگت؟

01:27:13.132 --> 01:27:15.765
‫من دیگه سوار اون ماشین نمیشم

01:27:15.766 --> 01:27:16.932
‫نخیر

01:27:16.933 --> 01:27:19.499
‫هنوزم بوی گند میاد

01:27:19.500 --> 01:27:22.265
‫تف توش، می‌دونم. گندش بزنن!

01:27:24.265 --> 01:27:26.466
‫باهاش کدوم کلاب‌ها می‌رفتی؟

01:27:26.467 --> 01:27:28.032
‫- نمی‌دونم. کلاب‌های...
‫- ها؟

01:27:28.033 --> 01:27:30.264
‫نمی‌دونم. کلاب‌های زیادی می‌رفتیم

01:27:30.265 --> 01:27:31.933
‫جای تک‌تکشون رو بهم نشون بده

01:27:33.733 --> 01:27:36.365
‫سلام، امروز این پسر رو دیدین؟

01:27:36.366 --> 01:27:39.466
‫آره، دیگه بهش مشروب ندادیم
‫مست مست بود

01:27:39.467 --> 01:27:40.432
‫کی؟

01:27:40.433 --> 01:27:42.732
‫همین 20 دقیقه پیش

01:27:42.733 --> 01:27:43.965
‫تازه رفته

01:27:43.966 --> 01:27:46.467
‫امروز این پسره رو دیدین؟

01:27:47.699 --> 01:27:48.833
‫نه؟

01:27:48.834 --> 01:27:51.042
‫سراغ ایوان زاخاروف رو گرفتین؟

01:27:51.667 --> 01:27:54.750
‫- یه صورت‌حساب 800 دلاری رو دستم گذاشت
‫- الان کجاست؟

01:27:54.751 --> 01:27:57.250
‫من از کجا بدونم؟
‫ولی یکی باید پولمو بده

01:27:57.600 --> 01:27:59.898
‫- خیلی‌خب، خداحافظ
‫- نه، وایسین. آخه شما آشناش هستین

01:27:59.899 --> 01:28:01.298
‫ازش عذرخواهی کردم

01:28:01.299 --> 01:28:02.765
‫بازم ازش عذرخواهی کن

01:28:02.766 --> 01:28:04.932
‫قطعاً برات جبران می‌کنم

01:28:04.933 --> 01:28:06.532
‫یا براتون، یا برای تو

01:28:08.232 --> 01:28:10.264
‫خب آخه چیکار کنم؟

01:28:10.265 --> 01:28:12.131
‫ازم می‌خوای چیکار کنم؟

01:28:12.132 --> 01:28:14.232
‫حالش خوبه

01:28:14.460 --> 01:28:16.916
‫به مامانش بگو همه‌چی مرتبه

01:28:16.917 --> 01:28:18.231
‫همین‌جا کنار من نشسته

01:28:18.232 --> 01:28:19.958
‫پوست مینک واقعیه؟

01:28:19.959 --> 01:28:22.432
‫دارم میگم... دیگه نمی‌تونم صحبت کنم
‫باید برم

01:28:22.433 --> 01:28:24.031
‫نه

01:28:24.460 --> 01:28:26.999
‫لطفاً، التماست می‌کنم
‫لطفاً بس کن

01:28:27.000 --> 01:28:28.999
‫شبیه پوست مینک واقعیه

01:28:29.000 --> 01:28:30.832
‫معلومه که برام مهمه. آخه چرا...

01:28:30.833 --> 01:28:33.566
‫آره، واقعیه، ولی پوست مینک نیست

01:28:33.567 --> 01:28:35.698
‫- من پدرخونده‌ی اون بچه‌م
‫- پوست سمور سیبری کوفتیه، خب؟

01:28:35.699 --> 01:28:38.132
‫که ارزشش خیلی بیشتر از مینکه

01:28:39.533 --> 01:28:42.032
‫نه، پشت... پشت سر اون بچه حرف نزن

01:28:42.033 --> 01:28:44.132
‫بچه‌ها، امروز این پسر رو دیدین؟

01:28:47.001 --> 01:28:49.584
‫- برو ته صف
‫- فقط یه سوال ازت دارم

01:28:49.584 --> 01:28:51.418
‫این بچه رو دیدی؟

01:28:51.751 --> 01:28:53.750
‫آره، همین نیم ساعت پیش اینجا بود

01:28:53.751 --> 01:28:55.417
‫مست‌تر از اونی بود که بذارم بره داخل

01:28:55.418 --> 01:28:57.376
‫- می‌دونی کجا رفت؟
‫- من از کجا بدونم؟

01:28:57.799 --> 01:28:59.398
‫کارت شناسایی لطفاً

01:28:59.398 --> 01:29:01.333
‫عجب پدرخونده‌ی مزخرفی هستی

01:29:01.334 --> 01:29:04.000
‫جای محافظت از اون بچه
‫همینطوری ولش کردی

01:29:04.001 --> 01:29:05.958
‫شوخیت گرفته لعنتی؟

01:29:05.959 --> 01:29:08.168
‫شاید افتاده رو دور می‌گساری

01:29:09.584 --> 01:29:11.292
‫اگر تو اینقدر کاربلدی

01:29:11.293 --> 01:29:12.500
‫چرا ولش کردی بره؟

01:29:12.501 --> 01:29:14.264
‫می‌گساری به زبون شما چی میشه؟

01:29:14.265 --> 01:29:16.099
‫می‌گساری

01:29:16.100 --> 01:29:18.699
‫میشه می‌گساری. آره

01:29:19.376 --> 01:29:21.833
‫تور، این چه ربطی به کاربلدی داره؟

01:29:21.834 --> 01:29:24.293
‫گور بابای این وضع
‫به من چه اصلاً

01:29:25.209 --> 01:29:28.875
‫فقط می‌خوام برگردم ارمنستان
‫گور بابای این وضع شخمی

01:29:57.566 --> 01:29:59.532
‫دهنم سرویسه

01:30:00.833 --> 01:30:02.766
‫سرویس!

01:30:07.633 --> 01:30:10.865
‫می‌دونی، منو خیلی بدتر از تو به‌گا داده

01:30:10.866 --> 01:30:12.899
‫- عه، واقعاً؟
‫- صددرصد

01:30:14.000 --> 01:30:15.632
‫جدی میگم

01:30:15.633 --> 01:30:19.432
‫اگر تا الان پیداش نکردیم
‫دیگه نمی‌تونیم پیداش کنیم

01:30:19.433 --> 01:30:20.954
‫مگه ازت خواستم نظر بدی؟

01:30:20.978 --> 01:30:22.499
‫مگه ازت خواستم نظر بدی؟

01:30:22.500 --> 01:30:24.375
‫خب دارم نظرمو میگم

01:30:24.400 --> 01:30:26.132
‫لازم نکرده نظر بدی

01:30:26.226 --> 01:30:29.017
‫از این به بعد یه کلمه هم حرف نمی‌زنم

01:30:36.467 --> 01:30:38.632
‫شوهر میلیاردر لامصب اَنی اومده

01:30:38.633 --> 01:30:40.898
‫و دنبال عشق و حال می‌گرده

01:30:40.899 --> 01:30:43.065
‫و می‌خوام یه حالی بهش بدم که نگو

01:30:43.066 --> 01:30:45.065
‫وانیا؟

01:30:45.066 --> 01:30:46.732
‫وانیا

01:30:46.733 --> 01:30:48.265
‫می‌دونی، خیلی غم‌انگیزه

01:30:48.266 --> 01:30:50.999
‫حتماً ازدواجشون به این زودی به فنا رفته

01:30:51.000 --> 01:30:52.598
‫وانیا اومده؟

01:30:54.000 --> 01:30:55.666
‫ببخشید!

01:30:57.066 --> 01:30:59.765
‫- امروز این پسر رو دیدین؟
‫- نه

01:30:59.766 --> 01:31:01.466
‫شما چی آقا؟

01:31:01.559 --> 01:31:04.059
‫ایگور، بابت قرص‌ها ممنون

01:31:07.733 --> 01:31:10.333
‫منم از همین که خورده می‌خوام
‫یکی به منم بده

01:31:19.333 --> 01:31:22.466
‫شنیدی چی گفتم لعنتی؟
‫گفتم "به منم بده"

01:31:24.699 --> 01:31:26.298
‫نه

01:31:26.833 --> 01:31:27.865
‫نه؟

01:31:27.866 --> 01:31:29.898
‫یعنی چی؟ چرا؟

01:31:29.899 --> 01:31:31.798
‫چون موادفروش نیستم

01:31:31.799 --> 01:31:34.265
‫یه گوپنیک کوفتی که پول زندگی
‫توی برایت‌واتر رو داره

01:31:34.266 --> 01:31:35.832
‫ولی مواد نمی‌فروشه؟

01:31:35.833 --> 01:31:37.232
‫آره جون عمه‌ت

01:31:37.233 --> 01:31:41.066
‫آپارتمان مادربزرگمه
‫قرص‌ها هم مال اونه

01:31:55.200 --> 01:31:58.699
‫دیگه ندارم، و گوپنیک هم نیستم

01:31:59.699 --> 01:32:00.832
‫آره، درست میگی

01:32:00.833 --> 01:32:03.133
‫یه کونی پفیوزی

01:32:03.766 --> 01:32:05.965
‫سلام بچه‌ها، امروز این پسر رو دیدین؟

01:32:05.966 --> 01:32:07.365
‫نه

01:32:07.376 --> 01:32:10.084
‫کونی پفیوز یعنی چی؟

01:32:11.084 --> 01:32:13.150
‫یعنی کون میدی

01:32:13.166 --> 01:32:15.266
‫آره، همین که گفت

01:32:17.917 --> 01:32:19.791
‫- برو پی کارت!
‫- این چه طرز رفتاره؟

01:32:19.792 --> 01:32:22.500
‫- دارم سوال می‌پرسم بابا
‫- به تخمم

01:32:24.266 --> 01:32:27.366
‫اون‌وقت چرا کونی پفیوزم؟

01:32:28.933 --> 01:32:30.299
‫نمی‌دونم

01:32:30.300 --> 01:32:32.633
‫ میگن همین شکلی به دنیا میاین

01:32:36.699 --> 01:32:39.365
‫از دست نسل شماها خسته شدم، پسر

01:32:39.366 --> 01:32:40.865
‫یه نگاه به خودتون بندازین

01:32:40.866 --> 01:32:42.598
‫اصلاً برای بزرگ‌تر‌ها احترام قائلین

01:32:42.599 --> 01:32:45.431
‫نه برای مقامات، نه هدفی تو زندگی دارین

01:32:45.432 --> 01:32:47.332
‫تنها هدفی که دارین

01:32:47.333 --> 01:32:49.765
‫اینه که یه جفت کتونی بخرین، همین

01:32:49.766 --> 01:32:51.066
‫آخه خداوکیلی این چه وضعشه؟

01:32:51.067 --> 01:32:52.665
‫چه مرگتونه؟ ها؟

01:32:54.126 --> 01:32:57.959
‫چرا یه دقیقه گوش نمیدین چی میگم؟

01:32:58.200 --> 01:33:00.999
‫ذره‌ای وجدان کاری ندارین

01:33:01.000 --> 01:33:02.698
‫یه مشت تنبل احمق

01:33:02.699 --> 01:33:03.765
‫اصلاً نمی‌فهمم

01:33:03.766 --> 01:33:06.632
‫من از 16 سالگی تا الان دارم کار می‌کنم

01:33:06.633 --> 01:33:08.999
‫چه مرگتونه؟

01:33:09.000 --> 01:33:11.965
‫تمام روز فقط تیک‌تاک، اینستاگرام
‫تیک‌تاک، اینستاگرام

01:33:11.966 --> 01:33:13.066
‫همین

01:33:13.067 --> 01:33:14.165
‫رفته مقر!

01:33:14.166 --> 01:33:15.299
‫چی؟

01:33:15.300 --> 01:33:17.067
‫رفته مقر کوفتی!

01:33:19.599 --> 01:33:21.965
‫سلام. سلام عرض شد

01:33:21.966 --> 01:33:24.199
‫- آدرسش کجاست؟
‫- خیابون 38 غربی

01:33:24.200 --> 01:33:25.598
‫اوف! عاشق اونجام

01:33:25.599 --> 01:33:27.165
‫منظورت توی منهتنه؟

01:33:27.166 --> 01:33:28.565
‫آره بابا، توی منهتنه

01:33:28.566 --> 01:33:30.066
‫ای خدا

01:33:30.067 --> 01:33:31.465
‫- زود باشین!
‫- اوه، پول نقد لازم دارم

01:33:31.466 --> 01:33:33.666
‫- توروس!
‫- تا اونجا 45 دقیقه راهه. زود باشین

01:33:34.666 --> 01:33:36.832
‫چه خوشگلی

01:33:36.833 --> 01:33:38.932
‫اسمت وانیاست، درسته؟

01:33:38.933 --> 01:33:40.100
‫آره، خودمم

01:33:40.101 --> 01:33:43.132
‫آنورا. آنورا!

01:33:43.133 --> 01:33:45.598
‫اسمم آنورا نیست. "اَنی"ـه

01:33:45.599 --> 01:33:48.698
‫به دوستت بگو هرجور شده اونجا نگهش داره

01:33:48.699 --> 01:33:51.132
‫حتی اگر مجبور بشن دودستی بچسبنش

01:33:51.133 --> 01:33:52.731
‫یعنی واقعاً بگیرنش

01:34:05.101 --> 01:34:06.865
‫- بیشتر؟ بیشتر؟
‫- بیشتر، بیشتر

01:34:06.866 --> 01:34:10.133
‫چون بهترین پوستی رو داری
‫که تابحال لمس کردم

01:34:17.200 --> 01:34:19.331
‫- عاشقتم. عاشقتم
‫- همین حرفت...

01:34:19.332 --> 01:34:21.200
‫به روسی چی میشه؟

01:34:26.967 --> 01:34:28.465
‫سکته نکنیا

01:34:28.466 --> 01:34:31.966
‫ولی وانیا با دایمند
‫طبقه‌ی بالا توی یه اتاق خصوصیه

01:34:31.967 --> 01:34:33.967
‫اَنی، اینا دیگه کین؟

01:34:57.386 --> 01:34:58.985
وانیا؟

01:35:00.136 --> 01:35:01.968
...کجا
توی یکی از این اتاق‌هاست؟

01:35:01.969 --> 01:35:03.567
آره

01:35:04.886 --> 01:35:07.635
گندش بزنن. ببخشید

01:35:07.636 --> 01:35:09.426
ببخشید. شرمنده، دِیزی -
سلام، اَنی -

01:35:09.427 --> 01:35:11.052
وانیا؟
اوه، گندش بزنن

01:35:11.053 --> 01:35:12.718
کارلا، دایمنِد رو ندیدی؟

01:35:12.719 --> 01:35:14.968
.فکر کنم توی اتاقِ میله‌داره
...هی، چه خبره

01:35:14.969 --> 01:35:16.301
اتاق میله‌دار چیه؟ -
اتاقی میله‌دار لعنتی -

01:35:20.219 --> 01:35:22.135
وانیا؟ -
اوه، چه غلطا؟ -

01:35:22.136 --> 01:35:25.538
اوه، از روی شوهر لعنتیم بیا پایین -
عصبانی هستی؟ -

01:35:25.539 --> 01:35:27.551
آره، دارم عصبانی میشم، جنده

01:35:27.552 --> 01:35:29.177
برو بیرون، جنده -
!پاشو بریم -

01:35:29.178 --> 01:35:30.927
اوه، می‌خوای دعوا کنیم؟ -
جنده پولی -

01:35:30.928 --> 01:35:33.426
آره، بیا کتک بخور، هرزه -
تمام شب داریم می‌گردیم -

01:35:33.427 --> 01:35:35.426
و این بچه‌ی تخس
داشته خوش می‌گذرونده

01:35:35.427 --> 01:35:38.052
از دیدنتون خوشحالم، بچه‌ها -
تمام شب دنبالت می‌گشتیم، عوضی -

01:35:38.053 --> 01:35:39.803
!وانیا، همه‌جا رو دنبالت گشتیم -
!تمام شب -

01:35:39.804 --> 01:35:41.886
.بهت پیام می‌دادم
بهت زنگ می‌زدم

01:35:41.887 --> 01:35:44.219
چرا اصلاً جواب گوشیت رو ندادی؟

01:35:44.220 --> 01:35:46.719
مادرجنده‌ی کوچولو -
چرا تنهام گذاشتی، وانیا؟ -

01:35:46.720 --> 01:35:50.260
سعی کردم دنبالت بیام. این لعنتی‌ها
دستم رو بستن. حلقه‌ام رو ازم گرفتن

01:35:50.261 --> 01:35:52.177
چرا، دادا؟ -
بهم حمله کردن، وانیا -

01:35:52.178 --> 01:35:54.387
.باشه، بلند شید. پاشید بریم
می‌تونید توی ماشین حرف بزنید

01:35:54.445 --> 01:35:56.260
بلند شید -
نه، من پیداش کردم -

01:35:56.261 --> 01:35:57.761
پس می‌تونم باهاش حرف بزنم، خب؟

01:35:57.762 --> 01:36:00.219
قرارمون همین بود -
وانیا، یه ساعت‌مون هنوز تموم نشده -

01:36:00.220 --> 01:36:01.844
!اوه، این رو بندازید بیرون

01:36:01.845 --> 01:36:04.011
آه، از اتاقم گم شو بیرون، جنده

01:36:05.011 --> 01:36:07.176
وانیا، به من نگاه کن -
دارم نگاهت می‌کنم -

01:36:07.177 --> 01:36:08.551
برمی‌گردم، جنده

01:36:08.552 --> 01:36:09.927
کون لقت، دایمند

01:36:09.928 --> 01:36:11.677
حرف‌هام خیلی مهمن

01:36:11.678 --> 01:36:12.843
وانیا، به من نگاه کن

01:36:12.844 --> 01:36:14.259
فقط به حرف‌هام گوش بده، عزیزم

01:36:14.260 --> 01:36:16.426
این بچه‌ها ازمون می‌خوان
طلاق بگیریم، باشه؟

01:36:16.427 --> 01:36:17.802
طلاق نیست

01:36:17.803 --> 01:36:20.176
صد بار بهت گفتم -
...برو عقب. بذار -

01:36:20.177 --> 01:36:21.551
فسخه. می‌خوایم فسخش کنیم

01:36:21.552 --> 01:36:22.885
آه -
وانیا، بهشون بگو -

01:36:22.886 --> 01:36:24.635
که ما طلاق نمی‌گیریم، باشه؟

01:36:24.636 --> 01:36:27.343
بهشون بگو اشتباهه -
پدر و مادرم هنوز نرسیدن؟ -

01:36:27.344 --> 01:36:29.718
عزیزم، موضوع خیلی مهمه -
به حرف‌های من گوش کن -

01:36:29.719 --> 01:36:31.968
...نه، نه، نه. ما -
پدر و مادرت ساعت ۱۲ می‌رسن -

01:36:31.969 --> 01:36:34.593
،من کمکتون کردم پیداش کنید
پس بذارید باهاش حرف بزنم

01:36:34.594 --> 01:36:36.593
!باید دادگاه هم بریم

01:36:36.594 --> 01:36:39.510
وانیا، فقط به من نگاه کن، باشه؟
به اونا توجه نکن. اون اصلاً مهم نیست

01:36:39.511 --> 01:36:42.551
هیچ چیز مهم نیست، باشه؟
...فقط... ازت می‌خوام بهشون بگی

01:36:42.552 --> 01:36:44.259
وانیا، خنده نداره

01:36:44.260 --> 01:36:45.885
می‌دونم. نداره

01:36:45.886 --> 01:36:48.551
.وانیا، به من نگاه کن، عزیزم
بیا زن و شوهر بمونیم، باشه؟

01:36:48.552 --> 01:36:51.134
آره. این گروه رو می‌شناسی؟
آره، من خیلی دوستشون دارم

01:36:51.135 --> 01:36:52.385
ای خدا، وانیا

01:36:53.636 --> 01:36:55.094
باید راجع بهش حرف بزنیم، باشه؟

01:36:55.095 --> 01:36:56.551
خیلی خیلی مهمه، درسته؟

01:36:56.552 --> 01:36:58.677
دوست ندارم الان درموردش حرف بزنم

01:36:58.678 --> 01:37:00.426
...باشه، اما فقط... ببین چیـ

01:37:00.427 --> 01:37:02.551
،نه، نه، نه، وانیا
الان نباید مشروب بخوریم

01:37:02.552 --> 01:37:04.343
...باید بهشون بگی
بچه‌ها، اون مسته

01:37:04.344 --> 01:37:06.010
نمی‌تونیم اینطوری حرف بزنیم... نه

01:37:06.011 --> 01:37:07.301
هنوز حرف‌هامون تموم نشدن

01:37:07.302 --> 01:37:09.176
می‌خواستم باهاش ​​حرف بزنم -
یالا -

01:37:09.177 --> 01:37:10.802
!بریم جشن بگیریم

01:37:10.803 --> 01:37:13.134
وانیا. وانیا

01:37:15.219 --> 01:37:17.677
وانیا، وانیا، باید حرف‌هامون رو ادامه بدیم

01:37:19.094 --> 01:37:20.218
!وانیا

01:37:20.219 --> 01:37:23.010
به من دست نزن! خدایا

01:37:23.011 --> 01:37:25.343
...وانیا، ما نمی
باید حرف‌هامون رو ادامه بدیم

01:37:25.344 --> 01:37:27.635
می‌خوان ما رو از هم
...جدا کنن. نمی‌تونیم

01:37:27.636 --> 01:37:28.968
...گفتم بهم دست نزن

01:37:28.969 --> 01:37:30.677
نمی‌خوام ریخت نحست رو بینم

01:37:30.678 --> 01:37:33.802
جیمی، اَنی با سه تا پسر اومده
و جنجال به پا کردن

01:37:33.803 --> 01:37:35.093
اَنیِ روسی؟

01:37:42.011 --> 01:37:44.635
!مگه الان بهت نگفتم
نمی‌خوام ریختت رو ببینم

01:37:44.636 --> 01:37:46.051
بهت نگفتم؟
فقط دو هفته دووم آوردی

01:37:46.052 --> 01:37:48.385
!خیلی دقیق گفتم

01:37:48.386 --> 01:37:51.051
با بد کسی در افتادی، جنده

01:37:53.052 --> 01:37:55.134
!بچه‌ها، دارن دعوا می‌کنن

01:37:55.135 --> 01:37:56.968
!نه بابا -
!اوه، گندش بزنن -

01:37:56.969 --> 01:37:59.259
وای خدا، من دعوا دوست دارم

01:38:02.219 --> 01:38:03.468
این رو توصیه نمی‌کنم

01:38:05.844 --> 01:38:08.052
هی، هی، هی، هی

01:38:10.135 --> 01:38:11.927
!گارنیک، یه کاری بکن

01:38:13.761 --> 01:38:16.426
هی، هی. تمومش کنید

01:38:16.427 --> 01:38:18.885
.دعوا رو ببرید بیرون
مسخره‌بازی رو ببرید بیرون

01:38:18.886 --> 01:38:21.343
اینجا دعوا کردن ممنوعه

01:38:21.344 --> 01:38:22.802
باشه، آروم باش

01:38:22.803 --> 01:38:24.802
اوه -
از اینجا برید! نه -

01:38:24.803 --> 01:38:26.843
گورتون رو گم کنید -
سوار شید -

01:38:26.844 --> 01:38:29.134
برو عقب. برید گم شید

01:38:29.135 --> 01:38:31.510
گفتی اَنی یکی از دخترهای خودمونه -
برید. برید -

01:38:32.719 --> 01:38:34.886
!بالاخره پیدات کردیم! پیدات کردیم

01:38:36.010 --> 01:38:39.301
باورم نمیشه مثل یه بچه فرار کردی

01:38:39.302 --> 01:38:41.218
.اما اشکالی نداره
پدر و مادرت دارن میان

01:38:41.219 --> 01:38:43.093
بالاخره از شرت خلاص می‌شیم

01:38:43.094 --> 01:38:45.385
شرت کم میشه -
وانیا. وانیا -

01:38:45.386 --> 01:38:47.093
اصلاً می‌دونی چه خبره؟

01:38:47.094 --> 01:38:49.718
می‌دونی چه اتفاقی
داره می‌افته، وانیا؟

01:38:49.719 --> 01:38:51.677
اوهوم -
برو اونطرف، مرد -

01:38:51.678 --> 01:38:52.885
...کامل مسته. اون

01:38:52.886 --> 01:38:54.885
باید وقتی هوشیار شد باهاش حرف بزنم

01:38:54.886 --> 01:38:57.134
اینطوری نمیشه باهاش حرف زد -
دیگه حرفی نمونده -

01:38:57.135 --> 01:38:58.510
خیلی حرف مونده

01:38:58.511 --> 01:39:00.093
معلومه که هر کاری بگید انجام میده

01:39:00.094 --> 01:39:01.593
مستِ مسته -
حرفی نمونده -

01:39:01.594 --> 01:39:03.718
تا سه ساعت دیگه
همه‌ی کارها رو انجام می‌دیم

01:39:03.719 --> 01:39:05.802
نه، قرارمون این نبود -
چرا، بود -

01:39:05.803 --> 01:39:07.593
.اوه، آروم‌تر
الان بالا میارم

01:39:07.594 --> 01:39:09.134
اول این ماجرای ازدواج رو تموم می‌کنیم

01:39:09.135 --> 01:39:10.551
،پولی که گفتم رو بهت می‌دیم

01:39:10.552 --> 01:39:12.593
و میری پی زندگیت. تموم

01:39:12.594 --> 01:39:14.192
قرارمون همین بود

01:39:16.094 --> 01:39:17.468
لعنتی

01:39:17.469 --> 01:39:19.009
...چیه؟ می‌دونی، حتماً

01:39:19.010 --> 01:39:20.593
حتماً خیلی از من متنفری، پسر

01:39:20.594 --> 01:39:22.385
جدی میگم

01:39:22.386 --> 01:39:25.218
بعد از تمام کارهایی
که برات انجام دادم

01:39:25.219 --> 01:39:26.677
می‌دونی، همه کاری انجام دادم

01:39:26.678 --> 01:39:28.802
چند بار برات وثیقه گذاشتم؟

01:39:28.803 --> 01:39:31.009
ها؟ چند بار؟

01:39:31.010 --> 01:39:33.677
و این کار رو باهام می‌کنی؟

01:39:33.678 --> 01:39:35.677
می‌دونی، باعث ناراحتیم میشه

01:39:35.678 --> 01:39:37.134
...می‌دونی... می‌دونی چقدر

01:39:37.135 --> 01:39:39.344
چقدر برام شرم‌آوره؟

01:39:41.010 --> 01:39:42.635
ها؟

01:39:42.636 --> 01:39:45.677
اصلاً به حرف‌هام گوش میدی؟

01:39:45.678 --> 01:39:48.177
از هوش رفته

01:39:51.968 --> 01:39:53.567
حالا منتظر می‌مونیم

01:40:08.886 --> 01:40:10.301
خیلی‌خب. اومد. هی

01:40:10.302 --> 01:40:12.134
بیدار شید. بیدار شید

01:40:12.135 --> 01:40:13.385
اومد. بریم

01:40:14.886 --> 01:40:18.760
وانیا -
بیدار شو، داداش، لطفاً بیا بیرون -

01:40:18.761 --> 01:40:21.885
می‌خوام توی ماشین بمونم -
وانیا، وانیا، به من نگاه کن -

01:40:21.886 --> 01:40:25.009
جریمه نشو و نذار یدک‌کش بیاد سراغت

01:40:25.010 --> 01:40:27.802
قبل از اینکه بری اونجا
باید با هم حرف بزنیم، باشه؟

01:40:27.803 --> 01:40:29.385
وانیا؟ -
گوشیت خاموش نشه -

01:40:29.386 --> 01:40:30.967
وانیا، وانیا، وقتی رفتی داخل

01:40:30.968 --> 01:40:33.301
هیچی نگو، باشه؟ وانیا

01:40:33.302 --> 01:40:34.967
وانیا، من درستش می‌کنم، باشه

01:40:34.968 --> 01:40:36.677
تو نگران نباش -
چی رو درست می‌کنی؟ -

01:40:36.678 --> 01:40:39.009
باهاش ​​حرف نزن -
سَرِت توی کار خودت باشه -

01:40:39.010 --> 01:40:40.385
بریم -
سلام به همه -

01:40:40.386 --> 01:40:42.385
چطوری، جناب؟ -
توروس -

01:40:42.386 --> 01:40:45.218
نگهش دار، بگیرش -
هی، هی. حالش خوبه؟ -

01:40:45.219 --> 01:40:47.343
به نظر خودت حالش خوبه؟

01:40:47.344 --> 01:40:49.718
حالش خوبه -
اصلاً هم خوب نیست -

01:40:49.719 --> 01:40:51.718
اصلاً نمی‌تونه سر پا بمونه -
خودتون چطورید؟ -

01:40:51.719 --> 01:40:53.635
.خوبم، ممنون
قاضی بهمون لطف کرد

01:40:53.636 --> 01:40:55.009
و به پرونده‌‌ خودمون
زودتر رسیدگی می‌کنه

01:40:55.010 --> 01:40:56.968
خوبه -
سلام، ایوان -

01:40:59.010 --> 01:41:03.218
،ایوان، من میخل شارنوف هستم
وکیل پدرت

01:41:03.219 --> 01:41:05.385
منو یادت میاد؟ -
عمو میخل رو یادت نیست؟ -

01:41:06.302 --> 01:41:08.385
کمی خسته‌ست

01:41:08.386 --> 01:41:09.468
چیزی نیست -
می‌بینم -

01:41:09.469 --> 01:41:10.802
خسته؟

01:41:10.803 --> 01:41:12.927
...و ایشون

01:41:14.094 --> 01:41:15.803
خانم خوش‌شانسم

01:41:16.885 --> 01:41:19.718
باشه. و این کیه؟ -
بهش نیاز داریم -

01:41:19.719 --> 01:41:21.317
من مسئول گرفتنم

01:41:21.594 --> 01:41:23.635
،باشه، نمی‌دونم یعنی چی

01:41:23.636 --> 01:41:24.842
و دلمم نمی‌خواد بدونم

01:41:24.843 --> 01:41:29.511
.بریم. کارت‌های شناسایی رو آماده کنید
من باهاش حرف زدم

01:41:29.927 --> 01:41:35.259
.و معلومه که می‌خواد این رو تمومش کنیم
اما می‌دونه پسرش مسته؟

01:41:35.260 --> 01:41:37.802
مست نیست. تازه بیدار شده

01:41:37.803 --> 01:41:39.468
.توروس، لطفاً
بیخیال، مرد

01:41:39.469 --> 01:41:41.551
نمی‌خوام پروانه‌ی وکالتم رو
...به خطر بندازم چون تو

01:41:41.552 --> 01:41:43.678
می‌خوای برای خانواده‌ی
زاخاروف کار کنی یا نه؟

01:41:46.843 --> 01:41:48.636
اوه

01:41:49.719 --> 01:41:53.301
آقای شارنوف. خودتون رو
خیلی خوش‌شانس در نظر بگیرید

01:41:53.302 --> 01:41:54.426
عالی‌جناب

01:41:54.427 --> 01:41:58.344
.امروز سرمون خلوته
خب، موضوع فوری شما چیه؟

01:41:59.386 --> 01:42:04.134
عالی‌جناب، ما اومدیم تا یه شکایت ثبت کنیم
و درخواست فسخ فوری یه ازدواج رو ارائه بدیم

01:42:04.135 --> 01:42:07.301
که تحت فشار انجام شده

01:42:07.302 --> 01:42:10.301
...ایوان زاخاروف و آنورا میخیوا -
فشار؟ گه نخور کونی -

01:42:10.302 --> 01:42:11.551
باشه -
!وای -

01:42:12.469 --> 01:42:15.134
،ببخشید. شرمنده، عالی‌جناب
اما این حرف کاملاً مزخرفه

01:42:15.135 --> 01:42:16.967
...عالی‌جناب، من -
...این مردها سعی می‌کنن -

01:42:16.968 --> 01:42:19.134
...باید تمومش کنی. نمی‌تونی
نباید اینطور حرف بزنی

01:42:19.135 --> 01:42:21.176
...باشه. ببخشید. اونا سعی دارن
به من دست نزن

01:42:21.177 --> 01:42:24.218
این مردی که کت شتری پوشیده کیه؟ -
نگهبان، لطفاً این مرد رو از من دور کن -

01:42:24.219 --> 01:42:26.551
شما کی هستید، جناب؟
آقای شارنوف، همراه شماست؟

01:42:26.552 --> 01:42:27.760
برو... از من دورش کن

01:42:27.761 --> 01:42:29.884
یالا، بجنب -
...افسر، ببرش -

01:42:29.885 --> 01:42:32.218
عالی‌جناب، معذرت می‌خوام -
ممنون، سرکار. متشکرم -

01:42:32.219 --> 01:42:34.009
باشه، بشین -
شرمنده -

01:42:34.010 --> 01:42:35.967
.و ممنون از شما، عالی‌جناب
خیلی ازتون ممنونم

01:42:35.968 --> 01:42:37.759
خواهش می‌کنم. همین لحن رو حفظ کن
باشه -

01:42:37.760 --> 01:42:41.175
خواهش می‌کنم -
عالی‌جناب، معلومه که الان شوهرم مسته -

01:42:41.176 --> 01:42:42.801
الان اصلاً توانایی تصمیم‌گیری نداره

01:42:42.802 --> 01:42:44.511
.اوه، عالی‌جناب، اعتراض دارم
اون نباید حرف بزنه

01:42:44.843 --> 01:42:46.426
لطفاً به حرفش گوش ندید

01:42:46.427 --> 01:42:48.093
کت شتری، بشین. بشین -
شکمم -

01:42:48.094 --> 01:42:50.468
معلومه که مسته، عالی‌جناب -
چرا داره حرف می‌زنه؟ -

01:42:50.469 --> 01:42:53.551
عالی‌جناب، معذرت می‌خوام -
عالی‌جناب، می‌خواستم این رو براتون توضیح بدم -

01:42:53.552 --> 01:42:55.134
ما قانونی ازدواج کردیم -
اعتراض دارم، عالی‌جناب -

01:42:55.135 --> 01:42:57.051
،اونا قانونی ازدواج نکردن
و اون نباید حرف بزنه

01:42:57.052 --> 01:42:58.677
جناب. جناب -
من نباید حرف بزنم؟ -

01:42:58.678 --> 01:43:00.593
مرد شتری، بشین -
معذرت می‌خوام -

01:43:00.594 --> 01:43:03.426
.عالی‌جناب، عذرخواهی می‌کنم
موکل من نمی‌دونه داره چی میگه. شرمنده‌ام

01:43:03.427 --> 01:43:05.718
و دارن ما رو مجبور می‌کنن
...که فسخش کنیم

01:43:05.719 --> 01:43:07.593
من مستم -
ساکت بشین یا برو. لطفاً -

01:43:07.594 --> 01:43:10.051
ما به صورت قانونی توی یه محل ازدواج قانونی
توی لاس‌وگاس، نوادا ازدواج کردیم

01:43:10.052 --> 01:43:13.134
خانم، لطفاً صداتون رو بیارید پایین‌تر -
واقعیه. ما سند ازدواج داریم -

01:43:13.135 --> 01:43:15.842
آقای شارنوف، مسئولیت رو بر عهده بگیرید -
...ما امضا نمی‌کنیم -

01:43:15.843 --> 01:43:17.301
توی نوادا ازدواج کردن؟

01:43:17.302 --> 01:43:19.343
که چی؟ -
نمی‌تونیم اینجا باطلش کنیم -

01:43:19.344 --> 01:43:21.051
چی؟ -
ممنون که گوش دادید، عالی‌جناب -

01:43:21.052 --> 01:43:24.426
می‌تونیم درخواست بدیم، اما اگه می‌خوای
الان انجام بشه، باید برید اونجا

01:43:24.427 --> 01:43:27.426
آقای شارنوف. آخرین باره که میگم -
می‌بینید با چه آدم‌های سروکار دارم؟ -

01:43:27.427 --> 01:43:28.926
شوخی می‌کنی؟

01:43:28.927 --> 01:43:31.385
مردم، برید بیرون -
شکمم درد می‌کنه -

01:43:31.386 --> 01:43:33.009
نه، نه، نه، نه -
بشین -

01:43:33.010 --> 01:43:35.468
نه، نه، نه. افسر، قبل از اینکه
بالا بیاره بلندش کن

01:43:35.469 --> 01:43:36.926
...من نیاز به -
!لعنتی -

01:43:36.927 --> 01:43:39.259
یالا -
بلندش کن. ببرش بیرون -

01:43:39.260 --> 01:43:40.842
!لعنتی -
همه از دادگاه برن بیرون -

01:43:40.843 --> 01:43:42.551
دادگاه رو خالی کن، افسر

01:43:42.552 --> 01:43:43.801
یالا، وقت رفتنه

01:43:43.802 --> 01:43:46.468
بیا بریم. پاشو بریم -
افسر، لطفاً دادگاه رو خالی کن -

01:43:46.469 --> 01:43:48.759
چرا رفتید وگاس؟
چرا همین‌جا توی نیویورک ازدواج نکردید؟

01:43:48.760 --> 01:43:51.801
بچه‌ها، لازم نیست اینقدر بکشیدش اینور و اونور -
چرا همین‌جا توی نیویورک ازدواج نکردید؟ -

01:43:51.802 --> 01:43:54.343
میشه برام توضیح بدید؟ -
توی وگاس ازدواج کردیم -

01:43:54.344 --> 01:43:57.259
چون اونجا ازم خواستگار کرد -
پس حالا می‌ریم به دیدن والدینت -

01:43:57.260 --> 01:43:58.176
وانیا

01:43:58.177 --> 01:44:00.801
بهشون توضیح میدی
که بدون اجازه‌ی من به وگاس رفتی

01:44:00.802 --> 01:44:03.468
نه، هیچ‌جا نمی‌ریم -
می‌فهمی؟ چون تقصیر من نبوده -

01:44:03.469 --> 01:44:04.468
وانیا -
تو هم همینطور -

01:44:04.469 --> 01:44:06.385
اوه، نه، من جایی نمیرم

01:44:06.386 --> 01:44:08.469
باید بهشون بگی که بدونِ
اجازه‌ی من اون رو به وگاس بردی

01:44:08.470 --> 01:44:10.512
...نمیام... نه، نه، نه، من -
تقصیر من نیست -

01:44:10.513 --> 01:44:12.262
...نه، ما خیلی -
سوار ماشین شو. سوار شو -

01:44:12.263 --> 01:44:14.929
،سوار ماشین نمیشم
چون کارمون تموم شده

01:44:14.930 --> 01:44:17.304
و الان حلقه‌ام رو می‌خوام، مادرجنده -
جریمه شدی؟ -

01:44:17.305 --> 01:44:19.679
چه خبره؟ -
وانیا، از ماشین پیاده شو، باشه؟ -

01:44:19.680 --> 01:44:21.846
مجبور نیستی به حرف
این آدم‌ها گوش بدی. باشه؟

01:44:21.847 --> 01:44:23.846
.مجبور نیستی چون یه آدم بالغی، وانیا

01:44:23.870 --> 01:44:25.821
تو یه آدم بالغی، باشه؟

01:44:25.845 --> 01:44:28.011
فقط می‌خواستی یه کار بکنی
و جریمه شدی؟

01:44:28.012 --> 01:44:31.011
حتماً خوابم برده -
!خوابت برده! اما بهت گفتم نخواب -

01:44:31.012 --> 01:44:33.928
آره، اما کارمون تموم شد؟ -
یه آدم بالغی. بزرگ شدی -

01:44:34.928 --> 01:44:36.427
پاشو بریم

01:44:36.428 --> 01:44:38.512
فقط باید با پدر و مادرم صحبت کنم

01:44:42.094 --> 01:44:44.676
باشه

01:44:44.677 --> 01:44:46.051
باشه. خیلی‌خب

01:44:46.052 --> 01:44:47.343
ما با پدر و مادرت
صحبت می‌کنیم، باشه؟

01:44:47.344 --> 01:44:49.009
،با پدر و مادرت صحبت می‌کنیم

01:44:49.010 --> 01:44:50.842
و اونا درک می‌کنن
چون دوستت دارن

01:44:50.843 --> 01:44:52.468
سوار شو

01:44:52.469 --> 01:44:54.343
چی شد؟

01:44:54.344 --> 01:44:56.385
توی وگاس ازدواج کردن

01:44:56.386 --> 01:44:58.884
اونا دوستت دارن
و درک می‌کنن، باشه؟

01:44:58.885 --> 01:45:00.884
وانیا، باشه؟ درسته؟

01:45:00.885 --> 01:45:02.927
درک می‌کنن، درسته؟ -
سوار ماشین شو -

01:45:03.927 --> 01:45:06.426
سوار ماشین شو -
حالا چیکار کنیم؟ -

01:45:06.427 --> 01:45:07.717
...این یه کابوس تموم نشدنیه

01:45:07.718 --> 01:45:09.317
درسته، وانیا؟

01:45:10.427 --> 01:45:11.676
درسته؟

01:45:11.677 --> 01:45:13.276
سوار ماشین شو

01:45:36.094 --> 01:45:38.968
می‌خوام تا ده دقیقه‌ی دیگه
تمیز و مرتبش کنید

01:45:40.177 --> 01:45:41.885
و تو هم درست رفتار کن

01:45:49.511 --> 01:45:51.109
،یه بار

01:45:51.635 --> 01:45:57.259
این احمق و دوست‌هاش تصمیم گرفتن
توی "کول اِید" شنا کنن

01:45:57.260 --> 01:45:58.967
وانیا

01:45:58.968 --> 01:46:00.802
می‌دونی چیه؟
،یه نوشیدنیه

01:46:01.802 --> 01:46:03.968
مست بودن

01:46:04.427 --> 01:46:07.511
"و دو لیتر "کول اِید

01:46:08.052 --> 01:46:10.593
ریختن توی استخر

01:46:11.135 --> 01:46:14.385
همه چیز رو داغون کردن

01:46:14.386 --> 01:46:18.676
‏۸۷ هزار دلار خسارت زدن

01:47:17.219 --> 01:47:18.967
سلام، گالینا استپانوفنا

01:47:18.968 --> 01:47:20.566
کجاست؟

01:47:22.677 --> 01:47:24.509
باشه

01:47:24.510 --> 01:47:26.260
وقت نمایشه

01:47:35.260 --> 01:47:37.051
،نیکولای زاخاروف
پروازتون چطور بود؟

01:47:37.052 --> 01:47:38.677
افتضاح و مزخرف بود

01:47:39.386 --> 01:47:42.009
چندتا خبر بد دارم

01:47:42.010 --> 01:47:43.634
بگو

01:47:43.635 --> 01:47:47.135
خوشحال نمی‌شید -
همین‌الانش هم خوشحال نیستم -

01:47:49.302 --> 01:47:50.900
چی شده؟

01:47:53.593 --> 01:47:55.192
وانیا. وانیا

01:47:56.468 --> 01:47:58.926
چه مرگته؟ به من نگاه کن

01:47:58.927 --> 01:48:00.525
مستی؟

01:48:02.468 --> 01:48:03.385
...لعنتی

01:48:03.386 --> 01:48:05.009
گارنیک، مسته

01:48:05.010 --> 01:48:07.301
،بله، گالینا استپانوفنا

01:48:07.302 --> 01:48:09.968
،هوشیار نیست
اما تقصیر ما نیست

01:48:10.468 --> 01:48:13.968
مامان، باشه، خودم خجالت می‌کشم

01:48:14.302 --> 01:48:15.801
پس خجالت می‌کشی؟ -
آره -

01:48:15.802 --> 01:48:17.259
پس خجالت می‌کشی؟

01:48:17.260 --> 01:48:21.134
خانواده‌ی ما رو تبدیل
به یه ننگ ملی کردی

01:48:21.135 --> 01:48:23.094
،گالینا زاخارووا

01:48:24.219 --> 01:48:26.094
من آنورا هستم

01:48:30.386 --> 01:48:34.052
خیلی عالیه که بالاخره
شما رو از نزدیک می‌بینم

01:48:34.760 --> 01:48:37.885
خیلی باعث افتخارمه
،که همسر ایوان

01:48:38.510 --> 01:48:40.468
و عضوی از خانواده‌ی زیبای شما هستم

01:48:45.052 --> 01:48:47.509
،ایوان شوهر تو نیست

01:48:47.510 --> 01:48:50.468
و عضوی از این خانواده نیستی

01:48:52.344 --> 01:48:53.884
و روسی حرف زدنت شرم‌آوره

01:48:53.885 --> 01:48:56.093
این از مجموعه‌ی جدیده؟

01:48:56.094 --> 01:48:57.009
آره، مجموعه‌ی جدیده

01:48:57.010 --> 01:48:58.802
اوه، خانم؟

01:49:00.468 --> 01:49:01.842
خانم؟

01:49:01.843 --> 01:49:03.717
بله؟

01:49:03.718 --> 01:49:05.926
،من و وانیا عاشق هم هستیم

01:49:05.927 --> 01:49:08.509
و دوست داریم این رو بپذیرید

01:49:08.510 --> 01:49:10.676
وانیا عاشق تو نیست

01:49:10.677 --> 01:49:12.592
می‌فهمی؟

01:49:12.593 --> 01:49:14.343
و ما نمی‌پذیریم، باشه؟

01:49:14.344 --> 01:49:15.942
گالینا

01:49:18.177 --> 01:49:20.927
توروس می‌خواد یه چیزی بهت بگه

01:49:22.219 --> 01:49:24.218
لعنتی

01:49:24.219 --> 01:49:26.467
همه‌تون احمقید

01:49:26.468 --> 01:49:28.467
وانیا، نباید الان سوار هواپیما بشیم

01:49:28.468 --> 01:49:31.218
توروس، بعداً درمورد آینده‌ی کاریت
توی شرکت‌مون با هم حرف می‌زنیم

01:49:31.219 --> 01:49:34.842
وانیا، چرا به حرف پدر
و مادر لعنتیت گوش میدی؟

01:49:34.843 --> 01:49:36.342
چه مرگته؟

01:49:36.343 --> 01:49:38.259
وانیا، باید همین‌الان
حرف بزنیم، باشه؟

01:49:38.260 --> 01:49:40.509
!کولیا، تلفن رو قطع کن

01:49:40.510 --> 01:49:42.134
وانیا، باید حرف بزنیم

01:49:42.135 --> 01:49:44.425
.نه، نه، نه، نه
برگرد توی هواپیما

01:49:44.426 --> 01:49:48.260
می‌خوام تا ده دقیقه‌ی دیگه
سوخت‌گیری کرده باشیم و توی هوا باشیم

01:49:48.927 --> 01:49:51.219
وانیا، به من نگاه کن. وانیا

01:49:54.927 --> 01:49:58.176
وانیا، مرد باش
!و باهام حرف بزن

01:49:58.177 --> 01:50:00.926
باید حتماً این پروانه‌ی
خوشگل رو هم ببریم؟

01:50:00.927 --> 01:50:04.468
آره، هر دو طرف باید باشن

01:50:09.593 --> 01:50:11.468
چی می‌خوای بگم؟

01:50:17.094 --> 01:50:19.259
می‌تونی بفهمی که الان باید
سوار هواپیمای لعنتی بشیم

01:50:19.260 --> 01:50:23.343
و بریم به وگاس لعنتی؟

01:50:24.426 --> 01:50:26.025
می‌فهمی؟

01:50:28.010 --> 01:50:29.384
می‌فهمی؟

01:50:29.385 --> 01:50:31.717
...پس طلاق می‌گیریم؟ تو

01:50:31.718 --> 01:50:34.135
معلومه! احمقی؟

01:50:45.052 --> 01:50:46.801
!ایوان، عجله کن

01:50:46.802 --> 01:50:48.400
یه ثانیه‌ی دیگه میام

01:50:50.968 --> 01:50:52.566
...و ممنون

01:50:56.301 --> 01:50:59.677
برای اینکه آخرین سفرم...
به آمریکا رو خیلی باحال کردی

01:51:06.385 --> 01:51:08.468
واقعاً؟ بهت خوش گذشت؟

01:51:09.385 --> 01:51:11.218
آره

01:51:11.219 --> 01:51:12.817
بریم

01:51:27.510 --> 01:51:29.109
کجاست؟

01:51:29.385 --> 01:51:31.301
نمی‌دونم، اونجاست

01:51:37.052 --> 01:51:39.218
همین‌الان سوار هواپیما شو

01:51:42.259 --> 01:51:43.858
نه

01:51:44.802 --> 01:51:46.760
نه، سوار نمیشم

01:51:53.301 --> 01:51:57.843
،سوار این هواپیما میشی
و بعدش طلاق می‌گیری

01:52:00.968 --> 01:52:03.134
،آره، طلاق می‌گیریم

01:52:03.135 --> 01:52:05.551
اما قبلش یه وکیل می‌گیرم

01:52:06.593 --> 01:52:08.967
،بعدش از ایوان و شما شکایت می‌کنم

01:52:08.968 --> 01:52:10.759
و نصف اموال رو می‌برم

01:52:10.760 --> 01:52:12.593
چون هیچ توافق‌نامه‌ای امضا نکردم

01:52:23.802 --> 01:52:27.760
،اگه اون کار رو بکنی
همه چیزت رو از دست میدی

01:52:29.301 --> 01:52:31.592
...هر پولی که داشته باشی

01:52:31.593 --> 01:52:34.258
ولی شک دارم
...پول زیادی داشته باشی

01:52:34.259 --> 01:52:35.968
همه‌اش رو از دست میدی

01:52:37.218 --> 01:52:39.135
خونه داری؟

01:52:40.760 --> 01:52:42.885
ماشین داری؟

01:52:44.426 --> 01:52:46.094
همه رو از دست میدی

01:52:48.760 --> 01:52:51.884
،زندگی خودت و خانواده و دوست‌هات

01:52:51.885 --> 01:52:53.760
همه چیز نابود میشه

01:53:06.593 --> 01:53:08.717
می‌خوای الان درموردش حرف بزنی؟

01:53:08.718 --> 01:53:11.176
آره -
چون من نمی‌خوام -

01:53:13.635 --> 01:53:16.509
،لطفاً کمی بهم احترام بذار
تازه مستیم داره می‌پره

01:53:16.510 --> 01:53:20.926
،اگه ما همسن تو بودیم
...و هر چی می‌خواستیم در اختیارمون می‌بود

01:53:20.927 --> 01:53:22.968
گوش کن، کوچولوی عوضی

01:53:23.843 --> 01:53:25.592
،هفته‌ی آینده

01:53:25.593 --> 01:53:27.009
شروع می‌کنی به کار کردن

01:53:27.010 --> 01:53:28.608
آه

01:53:29.510 --> 01:53:31.300
می‌فهمی، کوچولوی عوضی؟

01:53:31.301 --> 01:53:33.176
چرا به من نیاز دارید؟

01:53:33.510 --> 01:53:38.426
شاید لحظه‌ی مناسبی نباشه
...اما فقط می‌خوام بگم

01:53:39.176 --> 01:53:41.051
خیلی خوشحالم که بالاخره

01:53:41.052 --> 01:53:44.676
تونستم با خانواده‌ی
...فوق‌العاده‌ی شما وقت بگذرونم

01:53:44.677 --> 01:53:48.258
خیلی ممنون که به من
...و توروس اعتماد کردید

01:53:48.259 --> 01:53:51.175
.بس کن، بیا اینور
دیوونه شدی؟

01:53:51.176 --> 01:53:54.718
می‌خوام چندتا
حرف خوب بهشون بزنم

01:53:59.593 --> 01:54:01.802
بهتر بود با یه مرد ازدواج می‌کردی

01:54:02.134 --> 01:54:04.510
خب اگه با یه مرد ازدواج کنم چی میشه؟
فکر می‌کنی اون اتفاق امکان‌پذیر نیست؟

01:54:04.885 --> 01:54:09.342
پس این دیگه چه جور آزادی‌ایه؟

01:54:09.343 --> 01:54:12.717
اگه به طور بالقوه نتونم
با یه مرد ازدواج کنم؟

01:54:12.718 --> 01:54:14.550
...گالینا استپانوفنا، من فقط -
!گوش کن -

01:54:14.551 --> 01:54:18.967
ببخشید، فقط می‌خوام
از این لحظه استفاده کنم

01:54:18.968 --> 01:54:21.967
...و تشکر کنم بابت -
!مزاحم نشو -

01:54:21.968 --> 01:54:24.093
بحث خانوادگی داریم

01:54:26.093 --> 01:54:27.759
پس فکر می‌کنی طبیعیه؟

01:54:27.760 --> 01:54:29.258
همه چیزهایی که
اتفاق افتادن طبیعی‌ان؟

01:54:29.259 --> 01:54:31.634
چطور سر از وگاس درآوردی؟

01:54:32.927 --> 01:54:34.550
...درک می‌کنم

01:54:34.551 --> 01:54:35.801
و به‌خاطر کاری که کردی می‌بخشمت

01:54:35.802 --> 01:54:38.050
فقط بلیط خریدم
!و با هواپیما به وگاس رفتم

01:54:38.051 --> 01:54:39.258
چرا نمی‌تونم اون کار رو بکنم؟

01:54:39.259 --> 01:54:41.509
کی بهت اجازه داده؟ -
کی می‌تونه جلوم رو بگیره؟ -

01:54:41.510 --> 01:54:42.884
عالیه

01:54:42.885 --> 01:54:45.509
درمورد آزادی صحبت می‌کنید
و بعدش می‌گید چرا رفتم به وگاس

01:54:45.510 --> 01:54:47.175
خیلی ممنونم که منو بخشیدی

01:54:47.176 --> 01:54:49.300
چرا نمی‌تونم پاشم برم وگاس؟

01:54:49.301 --> 01:54:50.900
چون برای درس خوندن اومدی

01:54:51.301 --> 01:54:53.592
نه برای مهمونی، نوشیدن و خماری

01:54:55.093 --> 01:54:58.133
چرا از این موضوع یه تراژدی می‌سازید؟

01:54:58.134 --> 01:55:02.258
می‌خواید چیکار کنم؟
می‌خواید عذرخواهی کنم؟

01:55:02.259 --> 01:55:04.133
!فقط منو بُکُش، مامان

01:55:04.134 --> 01:55:07.759
مگه چیکار کردم؟
فقط با یه فاحشه خوش گذروندم

01:55:07.760 --> 01:55:11.008
.فقط یه هفته باهاش خوش گذروندم
کجاش اینقدر مهمه؟

01:55:11.009 --> 01:55:12.967
چرا اینقدر بزرگش می‌کنید؟

01:55:12.968 --> 01:55:14.884
این بزرگ‌ترین مشکل
خانواده‌ی ما نیست

01:55:14.885 --> 01:55:16.008
!بشین

01:55:16.009 --> 01:55:17.592
قرار نیست مشکل‌ساز بشه

01:55:17.593 --> 01:55:18.842
!من بهت شیر دادم

01:55:18.843 --> 01:55:21.676
خیلی خوشحالم که قراره
از بدبختِ عوضی‌ای مثل تو طلاق بگیرم

01:55:21.677 --> 01:55:23.175
خیلی بدبختی، مرد

01:55:23.176 --> 01:55:24.384
جدی میگی؟

01:55:24.385 --> 01:55:26.717
یه مادرجنده‌ی رقت‌انگیزی

01:55:27.927 --> 01:55:29.050
رقت‌انگیزی

01:55:29.051 --> 01:55:30.717
یه مادرجنده‌ی رقت‌انگیزی

01:55:30.718 --> 01:55:32.050
لعنتی، نه -
می‌بینی؟ -

01:55:34.718 --> 01:55:36.843
!مامانت رو خیلی اذیت می‌کنی

01:55:37.259 --> 01:55:39.593
همه چیز بهت دادم

01:55:41.718 --> 01:55:44.218
کولیا، لطفاً دستت رو بده بهم

01:56:15.954 --> 01:56:19.173
« نوادا، لاس وگاس »

01:56:46.551 --> 01:56:48.634
فقط به چندتا امضا نیاز دارم

01:56:48.635 --> 01:56:50.425
...اگه اون رو بهم بدید

01:56:50.426 --> 01:56:52.300
در واقع، اگه میشه
...همه‌شون رو بدید

01:56:52.301 --> 01:56:53.884
میشه فقط... ممنون -
باشه، یه سوال دارم -

01:56:53.885 --> 01:56:55.634
باشه. آره، البته -
این یعنی چی؟ -

01:56:55.635 --> 01:56:57.258
نیاز نیست نگران اون باشیم

01:56:57.259 --> 01:56:59.717
...اون برای قاضیه، پس -
مطمئنی؟ -

01:56:59.718 --> 01:57:01.676
آم... خیلی مطمئنم

01:57:01.677 --> 01:57:04.092
باشه، فقط باید اینجاها امضا بشن

01:57:04.093 --> 01:57:06.008
،پس این برای تو
...و این یکی برای

01:57:06.009 --> 01:57:07.717
بیا اینجا

01:57:07.718 --> 01:57:09.634
ببخشید، قراره اسمت رو
اشتباه تلفظ کنم

01:57:09.635 --> 01:57:11.467
امضا کن -
،خب، آنورا میکیوا -

01:57:11.468 --> 01:57:13.634
امضای تو رو هم نیاز دارم

01:57:13.635 --> 01:57:16.050
ممنون. اوه، اوه

01:57:16.051 --> 01:57:17.650
بفرمایید

01:57:18.551 --> 01:57:20.176
اون کادری که قرمزه رو امضا کن

01:57:32.301 --> 01:57:34.760
امضا کن، لطفاً

01:57:42.635 --> 01:57:44.842
...و بعدش... اوه، ببخشید
فقط یه دونه دیگه

01:57:44.843 --> 01:57:47.133
...آم

01:57:47.134 --> 01:57:49.550
عالیه

01:57:49.551 --> 01:57:50.925
...اوه. اوه، آم

01:57:50.926 --> 01:57:52.300
میشه کارت شناساییم رو بدی؟

01:57:52.301 --> 01:57:53.425
میشه

01:57:53.426 --> 01:57:55.634
خیلی‌خب. بریم. یالا

01:57:55.635 --> 01:57:57.300
،شاید نباید این رو بگم

01:57:57.301 --> 01:58:00.551
اما به نظرم اگه ایوان
عذرخواهی کنه، مناسب‌تره

01:58:02.677 --> 01:58:05.635
بهش توجه نکنید. خسته‌ست

01:58:06.259 --> 01:58:08.676
توی هواپیما با شکم خالی
مشروب هم خورده

01:58:08.677 --> 01:58:10.092
تمام شب داشته کمکمون می‌داده

01:58:10.093 --> 01:58:11.692
...گوش کن

01:58:12.134 --> 01:58:17.050
.پسرم از هیچکس عذرخواهی نمی‌کنه
متوجه شدی؟

01:58:17.051 --> 01:58:18.676
البته

01:58:18.677 --> 01:58:20.841
چون پسرت یه بزدلِ احمقه

01:58:20.842 --> 01:58:22.217
چی؟

01:58:22.218 --> 01:58:23.467
چی؟ چی؟

01:58:23.468 --> 01:58:26.550
چی؟ نشنیدی چی گفتم؟
گفتم چون پسرت

01:58:26.551 --> 01:58:27.883
یه بزدلِ احمقه -
بسه -

01:58:27.884 --> 01:58:29.550
بیا بریم

01:58:29.551 --> 01:58:31.259
و تو یه فاحشه‌ی حال به هم زنی

01:58:33.801 --> 01:58:38.966
و پسرت اونقدر از تو متنفره که برای
عصبانی کردنت با یه فاحشه ازدواج کرد

01:58:38.967 --> 01:58:40.592
کافیه دیگه

01:58:40.593 --> 01:58:41.759
آره

01:58:41.760 --> 01:58:43.800
آره، خانواده‌ی آشغالی داری

01:58:43.801 --> 01:58:45.384
اون شال منه؟

01:58:45.385 --> 01:58:47.468
...آره، می‌خوایش

01:58:50.593 --> 01:58:51.676
بگیر

01:58:51.677 --> 01:58:53.841
شالت رو ببر برای خودت، عزیزم

01:58:53.842 --> 01:58:55.509
کافیه دیگه. بریم

01:58:55.510 --> 01:58:56.966
اوهوم. اوه، دارم میرم

01:58:56.967 --> 01:58:58.966
دارم میرم. می‌دونید چیه؟ -
باشه. بریم -

01:58:58.967 --> 01:59:00.550
به چی میخندی؟

01:59:00.551 --> 01:59:03.217
تو هم کتت رو بگیر

01:59:03.218 --> 01:59:04.841
کافیه. بریم

01:59:09.468 --> 01:59:11.175
خیلی ممنون، خانم

01:59:11.176 --> 01:59:12.883
...خواهش می‌کنم. آم

01:59:17.718 --> 01:59:19.092
خداحافظ، آمریکا

01:59:19.093 --> 01:59:20.425
باشه

01:59:20.426 --> 01:59:21.717
اینم برای شما

01:59:21.718 --> 01:59:23.175
یه هدیه‌ست -
ببخشید. وای، خدا -

01:59:23.176 --> 01:59:24.550
نه، نمی‌خوام

01:59:24.551 --> 01:59:26.149
...خیلی ممنون
صبر کنید، واقعیه؟

01:59:29.967 --> 01:59:33.092
،اونا رو به فرودگاه مک‌کاران
بخش پروازهای داخلی ببر

01:59:33.093 --> 01:59:35.467
ایگور تو رو برمی‌گردونه

01:59:35.468 --> 01:59:37.008
،می‌تونی امشب توی خونه بخوابی

01:59:37.009 --> 01:59:39.426
اما صبح باید بری

01:59:40.510 --> 01:59:42.634
و وقتی بانک باز شد
پولت رو بهت میده

01:59:42.635 --> 01:59:43.841
برو

01:59:45.093 --> 01:59:46.718
و ممنون

02:00:43.259 --> 02:00:45.592
و به نظر می‌رسه
قراره ادامه‌دار باشه

02:00:45.593 --> 02:00:48.300
الان به صورت زنده وضعیت
،جاده‌ها رو نشونتون می‌دیم

02:00:48.301 --> 02:00:50.758
اما مقاماتی که امروز باهاشون
صحبت کردیم میگن کاملاً آماده‌ان

02:00:50.759 --> 02:00:52.966
برای هر چیزی که مادر طبیعت
در چند روز آینده به ارمغان بیاره

02:00:52.967 --> 02:00:54.384
ما هزاران

02:00:54.385 --> 02:00:55.883
برادر و خواهر خدمات شهری رو میاریم

02:00:55.884 --> 02:00:57.300
که امشب اضافه کار کنن

02:00:57.301 --> 02:00:58.758
،اگه برف زیاد بشه

02:00:58.759 --> 02:01:00.300
خیابون‌ها رو از برف
و یخ پاک می‌کنیم

02:01:00.301 --> 02:01:02.550
همه‌ی بزرگراه‌ها و همه‌ی مسیرهای
دوچرخه‌سواری توی شهر رو پاک می‌کنیم

02:01:02.551 --> 02:01:04.758
امشب شیفت نیمه‌شب رو
شروع می‌کنیم

02:01:04.759 --> 02:01:06.592
...توی لانگ آیلند، کامیون‌های نمک

02:01:06.593 --> 02:01:09.509
تولدم مبارک

02:01:09.510 --> 02:01:10.800
هوم؟

02:01:13.510 --> 02:01:16.217
امروز تولدت بود؟

02:01:16.218 --> 02:01:18.550
ژانویه ماه ملی
...اهداکنندگان خونه

02:01:18.551 --> 02:01:20.092
نه

02:01:20.093 --> 02:01:21.925
مردم رو به اهدای خون دعوت می‌کنه...

02:01:21.926 --> 02:01:24.258
حمایت‌کنندگان میگن ماه‌های
...زمستون خیلی مهمن

02:01:24.259 --> 02:01:26.050
دیروز تولدم بود

02:01:26.051 --> 02:01:28.509
معاون ارشد و رئیس ستاد

02:01:28.510 --> 02:01:30.050
،در مرکز خون نیویورک...
...کلاریسا هیوارد

02:01:30.051 --> 02:01:32.551
دیروز تولدت بود؟

02:01:34.842 --> 02:01:36.676
‏۳۰ ساله شدم

02:01:38.551 --> 02:01:39.883
اومم

02:01:39.884 --> 02:01:41.884
فکر کنم تولدت مبارک

02:01:43.343 --> 02:01:45.217
ممنون

02:01:51.176 --> 02:01:53.218
از آنورا خوشم میاد

02:01:55.593 --> 02:01:58.426
یعنی از آنورا بیش‌تر از اَنی خوشم میاد

02:02:00.717 --> 02:02:02.883
باشه

02:02:02.884 --> 02:02:06.050
کله‌کیری‌ای به اسم ایگور
این حرف رو می‌زنه

02:02:06.051 --> 02:02:09.716
ایگور آخه!؟

02:02:09.717 --> 02:02:12.509
اسم مسخره‌ایه

02:02:12.510 --> 02:02:14.551
نه، اسم خوبیه

02:02:17.093 --> 02:02:20.050
"معنیش میشه "رنگجو

02:02:20.051 --> 02:02:21.926
جنگجو

02:02:24.551 --> 02:02:26.675
واقعاً؟

02:02:26.676 --> 02:02:29.800
معنی ایگور میشه "گوژپشت
عجیب‌وغریب"، آشغال عوضی

02:02:29.801 --> 02:02:32.051
میشه لطفاً گاله رو ببندی؟

02:02:35.426 --> 02:02:37.024
"توش"

02:02:39.676 --> 02:02:42.549
توش"؟" -
"توش" -

02:02:42.550 --> 02:02:45.758
توشِی؟
(یه واژه‌ی فرانسوی به معنای خوب گفتی)

02:02:45.759 --> 02:02:48.218
می‌خواستی بگی توشِی، مادرجنده؟

02:02:49.967 --> 02:02:52.342
می‌دونی، واقعاً باید
اول انگلیسی رو یاد بگیری

02:02:52.343 --> 02:02:53.941
بعدش بری سراغ فرانسوی

02:02:54.926 --> 02:02:56.800
باشه. توشِی

02:02:56.801 --> 02:02:58.426
آره

02:03:03.676 --> 02:03:05.966
و اسم تو بهتره؟

02:03:05.967 --> 02:03:07.800
نه

02:03:07.801 --> 02:03:10.051
اما معنیش چیه؟

02:03:13.468 --> 02:03:16.008
توی آمریکا به این چیزها
اهمیت نمی‌دیم

02:03:16.009 --> 02:03:18.008
به اسم‌ها معنا نمی‌دیم

02:03:18.009 --> 02:03:20.801
از این کارها نمی‌کنیم

02:03:51.093 --> 02:03:54.385
...خب، یعنی

02:03:55.884 --> 02:03:57.675
"...میوه‌ی انار"

02:03:57.676 --> 02:03:59.175
"نورانی"

02:03:59.176 --> 02:04:01.925
آره، من علاقه‌ای
به این گفتگو ندارم، رفیق

02:04:04.051 --> 02:04:05.884
"و "روشنایی

02:04:17.343 --> 02:04:22.634
خیلی خوبه که عضوی
از این خانواده نیستی

02:04:27.467 --> 02:04:29.842
مگه من نظرت رو خواستم؟

02:04:33.467 --> 02:04:35.759
نه -
نه. دقیقاً -

02:04:46.425 --> 02:04:48.759
فقط سعی کردم ازت حمایت کنم

02:04:51.509 --> 02:04:53.967
ازم حمایت کنی؟

02:04:55.634 --> 02:04:57.716
رفیق، تو بهم حمله کردی

02:04:57.717 --> 02:04:59.591
تو... حمایت؟

02:04:59.592 --> 02:05:01.966
...تو... نه، تو -
اوه. چی؟ -

02:05:01.967 --> 02:05:03.508
نه

02:05:03.509 --> 02:05:05.509
من بهت حمله نکردم

02:05:07.301 --> 02:05:10.716
...تو
به نظرت اون حمله نبود؟

02:05:10.717 --> 02:05:13.092
نه؟ -
نه -

02:05:13.093 --> 02:05:14.591
نه، درست میگی

02:05:14.592 --> 02:05:16.424
بهش میگن ضرب و شتم، آدم‌ربایی

02:05:16.425 --> 02:05:20.217
و مطمئنم هزار تا جرم دیگه

02:05:20.218 --> 02:05:21.758
کون لقت، رفیق

02:05:21.759 --> 02:05:23.842
ولی بهت حمله نکردم

02:05:24.634 --> 02:05:27.800
سعی می‌کردم آرومت کنم
تا به خودت صدمه‌ای نزنی

02:05:27.801 --> 02:05:29.800
تو منو چسبوندی به زمین

02:05:29.801 --> 02:05:31.675
دست‌هام رو از پشت بستی

02:05:31.676 --> 02:05:33.466
دهنم رو بستی

02:05:33.467 --> 02:05:35.008
کبودی‌های کوفتی روی پاها

02:05:35.009 --> 02:05:37.966
و دست‌هام رو دیدی؟

02:05:37.967 --> 02:05:40.384
تو بهم حمله کردی، روانی

02:05:41.509 --> 02:05:45.466
اولاً، دلیلش اینه که
پوست حساسی داری

02:05:45.467 --> 02:05:46.800
نه، اینطور نیست

02:05:46.801 --> 02:05:48.883
دلیلش اینه که تو دیوونه‌ای

02:05:48.884 --> 02:05:52.343
و دوماً، چون خیلی دیوونه‌ای

02:05:54.218 --> 02:05:57.175
"یعنی "خودت هم دیوونه‌ای

02:05:57.176 --> 02:06:00.926
ولی می‌تونم بگم که
خودت هم خیلی دیوونه‌ای

02:06:02.425 --> 02:06:04.092
خنده نداره، آره

02:06:04.093 --> 02:06:05.801
توشِی

02:06:06.759 --> 02:06:08.591
"توش"

02:06:11.634 --> 02:06:14.424
اما، به هر حال، تو در خطرِ

02:06:14.425 --> 02:06:19.133
آسیب یا صدمه دیدن نبودی، درسته؟

02:06:27.301 --> 02:06:29.050
،می‌دونی، اگه گارنیک اونجا نبود

02:06:29.051 --> 02:06:31.926
مطمئنم بهم تجاوز می‌کردی

02:06:34.259 --> 02:06:35.884
تجاوز؟

02:06:40.051 --> 02:06:41.649
شک ندارم

02:06:42.634 --> 02:06:45.259
چرا... چرا بهت تجاوز می‌کردم؟

02:06:48.842 --> 02:06:50.926
چشم‌های تجاوزگری داری

02:06:51.634 --> 02:06:54.842
چشم‌های تجاوز شده‌ای؟ -
چشم‌های تجاوزگری -

02:06:56.425 --> 02:06:57.633
شنیدی چی گفتم

02:06:57.634 --> 02:07:00.176
بهم تجاوز می‌کردی، مادرجنده‌ی مریض‌

02:07:04.051 --> 02:07:07.509
باشه، اما نمی‌خواستم بهت تجاوز کنم

02:07:09.884 --> 02:07:11.759
اوه، واقعاً؟

02:07:12.926 --> 02:07:14.524
چرا؟

02:07:17.176 --> 02:07:18.774
چی؟

02:07:19.967 --> 02:07:21.549
چرا؟

02:07:21.550 --> 02:07:23.218
"چی "چرا؟

02:07:24.425 --> 02:07:26.884
چرا بهم تجاوز نمی‌کردی؟

02:07:30.218 --> 02:07:32.383
...چون من

02:07:32.384 --> 02:07:34.425
یه تجاوزگر نیستم

02:07:37.384 --> 02:07:41.009
نه، چون یه کونی پفیوزی

02:08:01.009 --> 02:08:02.607
بگیر

02:08:06.509 --> 02:08:08.108
شب بخیر

02:09:19.734 --> 02:09:23.125
« بانک چِیس »

02:09:49.759 --> 02:09:51.357
هی

02:10:26.217 --> 02:10:27.841
به توروس نگو

02:11:22.676 --> 02:11:25.258
این ماشین خیلی بهت میاد

02:11:29.384 --> 02:11:30.983
ازش خوشت میاد؟

02:11:37.009 --> 02:11:38.607
نه

02:11:38.631 --> 02:11:48.631
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:11:49.509 --> 02:11:51.550
مال مادربزرگمه
