WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:49.016 --> 01:52.118
هدف در حال حرکته

02:09.635 --> 02:11.872
هدف، طبقه سوم، راهروی جنوبی

02:24.884 --> 02:27.254
! هدف در حال حرکته
! طبقه سوم ! راهروی شمالی

02:33.060 --> 02:34.161
خودش رو انداخت توی طبقه دوم

02:35.127 --> 02:37.297
! همه تیم‌ها جمع بشین و حرکت کنین

03:02.788 --> 03:04.221
واحد "ایر وان" هستم

03:04.223 --> 03:05.725
ما هنوز هدف رو رویت نمیکنیم

03:31.985 --> 03:33.885
! همه تیم‌ها بجنبین

03:33.887 --> 03:35.252
! برین! برین

03:35.254 --> 03:37.255
نذارین به نقطه استخراج (اتمام ماموریت) برسه

03:41.294 --> 03:42.963
بجنبین .بجنبین -
! بجنبین

03:43.730 --> 03:45.733
! بجنبین! بجنبین! بجنبین

03:50.704 --> 03:51.769
! اه

03:51.771 --> 03:53.937
! لعنتی

03:53.939 --> 03:56.407
از واحد "اکچوال" به "کام" : محل امن هست

03:56.409 --> 03:58.111
توی قلبم زدی

03:58.679 --> 04:01.682
ایروان" ، میتونی فرود بیای"

04:05.018 --> 04:06.084
مچم رو گرفتی

04:06.086 --> 04:07.188
خب چی فکر میکنی؟

04:07.655 --> 04:09.853
فکر میکنم که مُردم

04:09.855 --> 04:14.425
مایک، هیچکس توی این دوره
نمیتونه تا این مرحله پیش بره

04:14.427 --> 04:15.729
واسه من چرت و پرت نگو

04:17.730 --> 04:19.930
مرسی که گذاشتی ازش استفاده کنم -
خواهش میکنم -

04:19.932 --> 04:22.332
خب، از کدوم گوری اینجا رو پیدا کردی؟

04:22.334 --> 04:24.969
در زمان جنگ سرد، موشک کروز درست میکردن

04:24.971 --> 04:27.772
من تقریباً مُفتی از دولت آمریکا خریدمش

04:27.774 --> 04:31.041
سیلینت گلوبال" رو تبدیل به
یک دیزنی‌لند 20 کیلومترمربعی کردم

04:31.043 --> 04:34.144
اینجا میتونی هر سناریویی میخوای بچینی
و امتحانش کنی، رفیق

04:34.146 --> 04:35.913
هر سناریویی

04:35.915 --> 04:37.350
آره، عجب طراحی داره

04:37.983 --> 04:39.250
! هی

04:39.252 --> 04:40.985
چی خبرته، لاشی؟

04:40.987 --> 04:42.853
اون منو از پله ها پرت کرد پایین

04:42.855 --> 04:44.889
خب، توی پله ها نایست

04:44.891 --> 04:46.291
داری سر به سرم میذاری؟

04:46.293 --> 04:47.759
...هی، اگه جوری تمرین نکنی که انگار واقعیه

04:47.761 --> 04:49.394
وقتی ماموریت واقعی باشه، میمیری

04:49.396 --> 04:51.296
آروم باش، برونو

04:51.298 --> 04:52.365
ما اینجا همه باهم دوستیم

04:57.002 --> 04:58.103
! به نظر آدم جالبی میاد

04:58.105 --> 04:59.706
آره

05:00.240 --> 05:02.807
خب من رفتم و یک خونه خریدم

05:02.809 --> 05:05.043
ولی تو رفتی و یک شهر کوچیک توی ویرجینیا خریدی

05:05.045 --> 05:08.215
"خب، همونجور که میگن "ظاهر ممکنه فریبنده باشه

05:10.050 --> 05:12.884
...وقتی وزارت دفاع، پیمان‌کاری های همه رو

05:12.886 --> 05:14.385
...بعد از اون ماجرای شرکت "بلک واتر" تعطیل کرد
[یک شرکت نظامی خصوصی آمریکایی]

05:14.387 --> 05:16.488
باعث فلج شدن کسب و کارم شد

05:16.490 --> 05:19.994
تنها چیزی که دارم باعث شده "سیلینت" رو پا بمونه
قراردادهای تمرینی هست

05:21.360 --> 05:24.731
... خبر رسیده که "دیوید جنتری" داره بازنشست میشه

05:25.466 --> 05:27.201
و تو قراره زمام امور رو بدست بگیری

05:28.334 --> 05:30.834
مدیر سرویس اطلاعاتی ...ها؟

05:30.836 --> 05:33.406
و منو بگو که فکرکردم دلت برام تنگ شده

05:34.673 --> 05:40.377
خب، اگه بتونم یک قرارداد واسه تمرینت برای
ماموریت های ویژه در اینجا بدست بیارم

05:40.379 --> 05:42.149
باعث میشه از زیر بار قرض در بیام

05:43.083 --> 05:45.753
ببینم چیکار از دستم بر میاد

05:46.319 --> 05:50.053
باشه؟ در موردش به "جنتری" یا هرکس دیگه ای
که مدیر جدید شده ، میگم

05:50.055 --> 05:51.421
منم فقط ازت همینو میخوام

05:51.423 --> 05:53.326
باشه رفیق -
مرسی مایک -

05:56.362 --> 06:00.397
هی، دفعه بعد کی به واشنگتن میای؟ -
خب، کی میخوای بیام؟ -

06:00.399 --> 06:03.000
همینجوری میگم
خوب میشه که بیای

06:03.002 --> 06:04.435
با خانواده آشنا بشی

06:04.437 --> 06:06.937
چندتا استیک درست کنیم
لم بدیم و دروغ بگیم

06:06.939 --> 06:09.873
حتماً...از این ایده خوشم میاد
فقط بگو کِی بیام

06:09.875 --> 06:10.944
میبینمت، رفیق

06:57.456 --> 06:58.526
لیاه؟

07:12.204 --> 07:14.505
سلام عزیزم -
تمرین چطور بود؟ -

07:14.507 --> 07:16.341
مثل آب خوردن بود

07:16.343 --> 07:18.545
دوستم "وید" ، کار خوبی واسه خودش دست و پا کرده

07:20.146 --> 07:21.613
بد شد که "لین" رو ندیدم

07:21.615 --> 07:23.914
این دفعه چندتا داستان گفتی تا خوابش ببره؟

07:23.916 --> 07:25.151
چهارتا طبق معمول

07:26.552 --> 07:27.918
میخوای دوش بگیری؟

07:27.920 --> 07:29.353
نه

07:29.355 --> 07:31.154
... نه، تازه ملافه هارو شُستم

07:31.156 --> 07:33.591
بوی باروت میدی

07:33.593 --> 07:35.062
آره، میدونم که عاشقشی

07:37.663 --> 07:39.399
پرستاری مدرن"؟"

07:40.033 --> 07:43.668
چیه؟ داری به همین زودی به برگشتن سر کار
فکر میکنی؟

07:43.670 --> 07:45.004
دارم بهش فکر میکنم

07:46.206 --> 07:48.072
اما اون (لین) هر روز یک کار فوق‌العاده انجام میده

07:48.074 --> 07:49.376
و نمیخوام از دستش بدم

07:51.278 --> 07:53.543
بزودی تو هم قراره بیشتر پیشمون باشی. درسته؟

07:56.516 --> 07:58.582
آره. اون هنوز تصمیم نگرفته، عزیزم

07:58.584 --> 08:00.183
... اگه بخوای

08:00.185 --> 08:02.120
... تا کاخ سفید رژه میرم

08:02.122 --> 08:03.553
و "ترامبل" رو درستش میکنم

08:03.555 --> 08:06.524
آره. فکر میکنی جواب بده؟

08:06.526 --> 08:08.125
من خیلی میتونم آدم قانع‌کننده‌ای باشم

08:08.127 --> 08:09.896
باور کن، خودم میدونم

08:10.497 --> 08:12.997
لیاه ، ما الانش هم زندگی خوبی داریم

08:12.999 --> 08:15.636
برای همین میگم که
من نمیخوام خودم رو خیلی نگران این قضایا کنم

08:21.440 --> 08:24.541
... خب چقدر بعد از این ضربه مغزی اخیر

08:24.543 --> 08:27.711
سردردها و سرگیجه ها شروع شدن؟

08:27.713 --> 08:29.313
تقریباً بلافاصله بعدش

08:29.315 --> 08:32.185
و گفتی که به خاطر یک تصادف رانندگی بوده؟

08:34.053 --> 08:35.252
آره

08:35.254 --> 08:37.454
کی بی‌خوابی شروع شد؟

08:37.456 --> 08:40.090
خب، همیشه یک خرده بی‌خوابی داشتم

08:40.092 --> 08:42.392
گمونم به خاطر کار هست

08:42.394 --> 08:44.462
مشغول به چه کاری هستی؟

08:44.464 --> 08:45.966
فروش رایانه

08:47.200 --> 08:48.969
آره، زیاد سفر میکنم

08:50.370 --> 08:55.205
آقای جیمسون، شما باید خیلی بیشتر مراقب باشین

08:55.207 --> 09:00.377
من یک تراکم شدید بین مُهره های گردنی شما میبینم

09:00.379 --> 09:02.980
که احتمالاً به خاطر آسیب به طناب نخاعی باشه

09:02.982 --> 09:05.385
در واقع شما با یک فاجعه سروکار دارین

09:11.524 --> 09:13.027
پث‌فایندر" در حال حرکته"

09:22.067 --> 09:24.736
فقط سوال چندتا دیگه از این خبرنگارهارو جواب میدم
و بعد دیگه از این سیرک میام بیرون

09:24.738 --> 09:27.238
قربان، دلتون واسش تنگ میشه

09:27.240 --> 09:28.642
حس میکنین که زندگی ندارین

09:29.408 --> 09:32.509
سخن از مردی که ممکنه جای من رو بگیره

09:32.511 --> 09:34.778
آقای رییس جمهور؟ آقای رییس جمهور؟ -
هلن -

09:34.780 --> 09:38.715
آقای رییس‌جمهور، شما قول دادید که قطعنامه‌ی
...اجازه استفاده از نیروی نظامی رو اصلاح میکنید

09:38.717 --> 09:41.185
تا نیاز باشه قبل از اینکه ارتش ایالات متحده
... وارد جنگ بشه

09:41.187 --> 09:44.454
کنگره موافقت کنه و اجازه بده

09:44.456 --> 09:47.025
هنوزم چنین نیتی دارین؟ -
بله -

09:47.027 --> 09:50.627
ما در این کشور نسبت به جنگ خیلی متکبر شدیم

09:50.629 --> 09:55.132
من قصد دارم این قضیه (جنگ) رو طوری تغییر بدم
که آخرین و در عین‌حال شفاف‌ترین گزینه‌مون باشه

09:55.134 --> 09:56.533
بله استیو؟

09:56.535 --> 09:58.770
آقای رییس جمهور
... با توجه به اینکه دولت روسیه

09:58.772 --> 10:01.738
در حال گسترش و توسعه ارتش خودش
... فراتر از مرزهاش هست

10:01.740 --> 10:06.109
استراتژی شما چیه تا جلوی اون‌ها رو بگیرید
تا دوباره اتحاد شوروی سابق رو تشکیل ندن؟

10:06.111 --> 10:09.046
خب، در اجلاس سران گروه 20 میفهمید
که در این مورد چه موضعی دارم

10:09.048 --> 10:12.083
شایعاتی در کاخ سفید مبنی بر این هست که
... سیاست خارجه جدید شما

10:12.085 --> 10:15.052
باعث توسعه‌ی استفاده از
...پیمانکارهای نظامی خصوصی میشه

10:15.054 --> 10:18.422
تا به تقویت ارتش آمریکا که در سرتاسر دنیا
پراکنده هستند، کمک کنه

10:18.424 --> 10:20.159
این قضیه حقیقتی داره یا نه؟

10:21.693 --> 10:24.494
واسه امروز بسه، دوستان
خیلی ازتون ممنونم

10:24.496 --> 10:26.730
! جناب رییس‌جمهور! جناب رییس‌جمهور

10:26.732 --> 10:29.633
...به خدا این کاخ سفید بیشتر از یک زیردریایی که

10:29.635 --> 10:32.139
در توری داره،
دیوارهاش درز دارن

10:33.339 --> 10:34.475
کار من که نبوده

10:35.307 --> 10:36.376
مطمئنی؟

10:38.378 --> 10:40.677
مطمئنم -
باشه -

10:40.679 --> 10:45.083
که بار دیگه اطلاعات غلط به مطبوعات داده ...

10:45.085 --> 10:46.453
ممنون، سم

10:47.854 --> 10:51.488
فکرکردم که موضعم رو به وضوح
... در مورد شرکت های (پیمانکار) نظامی خصوصی

10:51.490 --> 10:52.725
در زمان انتخابت، نشون دادم

10:54.094 --> 10:58.161
... من به شدت خسته و بیزار شدم

10:58.163 --> 11:00.464
از دست آدم‌هایی که سعی دارن از ماموریت ما
سود ببرن

11:00.466 --> 11:02.802
اصلاً نصف این افراد آمریکایی نیستن

11:03.336 --> 11:07.673
فرق داره وقتی برای پول میجنگی
تا وقتی که برای پرچم کشورت میجنگی

11:08.408 --> 11:10.811
حالا...دیگه اِفشا و درزکردن خبرها بسه
کی داره اینکارو میکنه؟

11:14.346 --> 11:16.082
کسی اعتراف نمیکنه . نه؟

11:16.850 --> 11:18.118
معلومه که نه

11:19.351 --> 11:21.118
خب، بذارین به وضوح بگم

11:21.120 --> 11:22.587
... این تقصیر سربازهای ما نیست که

11:22.589 --> 11:24.458
اینقدر اذیت شدن

11:26.259 --> 11:27.691
تقصیر ما هست

11:27.693 --> 11:30.627
وضع فعلی به اندازه کافی ادامه پیدا کرده

11:30.629 --> 11:32.331
وقت پیداکردن یک راه جدید به سمت جلو هست

11:33.799 --> 11:36.566
خب، خیلی وقت میشه از اینا درست نکردم

11:36.568 --> 11:38.201
خدای من -
یادم رفته بود -

11:38.203 --> 11:39.837
چیکار میکنی؟

11:39.839 --> 11:41.539
هنوز اینکارو میکنی؟ -
برو که رفتیم -

11:41.541 --> 11:43.343
باید اینو ببینی، عزیزم
خیلی خنده‌داره

11:44.374 --> 11:44.908
آره، خب
... من زیاد اهل کارت‌بازی کردن نبودم

11:44.910 --> 11:46.844
برای همینم باید یک راهی پیدا میکردم وقتم رو
باهاش میگذروندم

11:46.846 --> 11:49.579
مایک گفت که توی انگلیس بزرگ شدی؟ -
آره -

11:49.581 --> 11:52.182
... آره، پدرم یک تبعیدی بود

11:52.184 --> 11:54.352
من هرگز احساس نکردم به یه جای خاصی
تعلق دارم

11:54.354 --> 11:56.521
اما وقتی بعد از مدرسه به ایالات متحده اومدم
به ارتش ملحق شدم

11:56.523 --> 11:58.455
و شماها چقدر باهم توی خدمت بودین؟

11:58.457 --> 12:00.690
من درست بعد از تو وارد گروهان "بتلیون سوم" شدم

12:00.692 --> 12:02.560
خب، چقدر میشه؟ حدود سه چهارسال؟ -
آره. تقریبا درسته -

12:02.562 --> 12:04.695
مایک هیچوقت ماجراهای روزهایی که توی ارتش بوده رو
بهم نمیـگـه

12:04.697 --> 12:06.133
آره، خب ..اکثرمون نمیگیم

12:07.432 --> 12:08.668
گمونم، اینجوری هستیم دیگه

12:09.168 --> 12:13.171
... اما خب اگه میخوای داستانی بشنوی -
نه -

12:13.173 --> 12:14.906
آره -
نه  . نمیخواد داستانی بشنوه -

12:14.908 --> 12:17.807
نه، هرچی که میخواد بگه قطعاً نامناسبه

12:17.809 --> 12:19.576
خیلی‌خب -
اه خدای من -

12:19.578 --> 12:22.579
خب، آشپزهای ارتش خیلی شاخ و ممتاز نیستن

12:22.581 --> 12:24.614
...برای همینم ما به یک رستورانی میرفتیم که

12:24.616 --> 12:27.584
بهترین مرغ سوخاری های عمرت رو درست میکرد

12:27.586 --> 12:29.420
و چندین سبد کامل میخوردیم

12:29.422 --> 12:34.257
و بعد آشپزش ... یک مرد پیر بزرگی به اسم "مو" بود

12:34.259 --> 12:36.393
مو -
مو" مجبور بود پیاده تا سر کار بره" -

12:36.395 --> 12:39.696
هر روز چه توی آفتاب چه بارون
باید هشت کیلومتر رو پیاده میومد و برمیگشت

12:39.698 --> 12:43.834
حالا تو تابستون از بس توی "جورجیا" گرم بود
میتونستی توی پیاده‌رو ، تخم‌مرغ بپزی

12:43.836 --> 12:47.738
برای همین مایک با یک ساک ورزشی
... سراغ تک تک افراد گروهان رفت

12:47.740 --> 12:50.344
و ازشون خواست کمی پول بذارن
... و گرنه

12:50.777 --> 12:53.677
حالا شوهرت ...بعضی وقتا خیلی میتونه کله‌شق باشه

12:53.679 --> 12:55.579
آره، خب بگو

12:55.581 --> 12:57.647
... خب مایک ناامید نشد

12:57.649 --> 13:00.520
تا وقتی که تک‌تک‌شون کیف‌های پولشون رو خالی کردن

13:01.587 --> 13:03.356
و میدونی باباییت چیکار کرد؟

13:03.990 --> 13:07.793
برای "مو" یک ماشین خرید تا لازم نباشه
هر روز پیاده تا سر کار بره

13:08.693 --> 13:12.165
مایک بنینگ" یکی از کله‌شق‌ترین آدم‌هایی هست"
که تا به حال دیدم

13:12.798 --> 13:16.403
امکان نداشت بذاره مـوی پیر ناامید بشه

13:17.803 --> 13:19.570
بفرما، عزیزم

13:19.572 --> 13:21.274
این واسه تو هست
تشکر کن

13:24.943 --> 13:26.009
بیا

13:26.011 --> 13:27.445
لطفا اون رو بخور

13:27.447 --> 13:28.581
و خفه‌خون بگیر

13:29.215 --> 13:31.916
تا به حال فکر میکردی که بیشتر از 30 سالگی
زندگی کنیم؟

13:31.918 --> 13:34.951
نه
حداقل نه اون موقع

13:34.953 --> 13:36.355
پسر، دلم واسش تنگ شده

13:36.855 --> 13:39.357
سیگار کشیدن
... شوخی کردن با بچه ها

13:39.359 --> 13:41.459
آدرنالین و دعوا کردن

13:45.030 --> 13:46.933
تو خوبی؟

13:48.433 --> 13:49.502
آره

13:51.537 --> 13:52.605
مطمئنی؟

13:54.006 --> 13:55.741
هی، میتونم باهات روراست باشم؟

13:57.976 --> 14:00.947
فکر نکنم این کار مدیریت رو اگه بهم پیشنهاد بدن
قبول کنم

14:01.715 --> 14:03.881
خدای من، من هنوز آماده پشت میز نشستن نیستم

14:03.883 --> 14:06.253
لحظه ای که بهش اشاره کردم
توی چشمات دیدمش

14:06.785 --> 14:08.287
منم اگه باشم ، عمراً قبول کنم

14:10.956 --> 14:12.658
ما شیر هستیم

14:13.192 --> 14:15.762
و این هرگز تغییر نمیکنه

14:19.365 --> 14:20.500
... ولی ببین

14:21.868 --> 14:24.701
وقتی مدیر جدید رو انتخاب کنن، ازت حسابی تعریف میکنم

14:24.703 --> 14:26.239
فقط اگه برات راحت بود

14:28.041 --> 14:29.309
! به سلامتی مـو

14:29.775 --> 14:30.843
! به سلامتی مـو

15:08.447 --> 15:09.979
... تحلیلگران نگرانند

15:09.981 --> 15:11.482
... از اینکه افزایش تجهیزات نظامی نیروهای روسی

15:11.484 --> 15:12.886
فکرکردم فقط میتونی 4 تا بخوری

15:13.452 --> 15:15.322
اه، مرسی
منم یکم میخوام

15:16.822 --> 15:18.589
من یکم صبحونه درست کردم
یکم میخوای؟

15:18.591 --> 15:21.057
نه، عزیزم...باید برم
توی دفتر یه چیزی میخورم

15:21.059 --> 15:22.461
هی، تو

15:23.863 --> 15:25.829
! هی، چیکا-چیکا-چیکا

15:25.831 --> 15:26.866
هنوز میتونم

15:28.335 --> 15:31.768
خسته به نظر میای
... میدونم که دیشب نخوابیدی و

15:31.770 --> 15:34.604
عزیزم... من حالم خوبه

15:34.606 --> 15:36.040
میشه 5 دقیقه در موردش صحبت کنیم؟

15:36.042 --> 15:37.807
من باید برم -
اونقدر هم دیرت نشده -

15:37.809 --> 15:41.378
چند روز دیگه میبینمت . باشه؟

15:41.380 --> 15:42.716
وقتی برگشتی، درموردش صحبت میکنیم

15:43.182 --> 15:44.748
وقتی برگشتم در موردش صحبت میکنیم

15:44.750 --> 15:45.818
قول میدم

15:53.960 --> 15:55.394
باشه، لینی کوچولو

15:56.261 --> 15:58.462
خداحافظی میکنی؟ -
خدافظ، لینی کوچولو -

15:58.464 --> 16:00.000
! اه، خوبه

16:03.668 --> 16:05.969
آماده ایم، بخش یک

16:05.971 --> 16:07.570
همه چی امنه، بخش دو

16:07.572 --> 16:08.808
پث‌فایندر" داره وارد میشه"

16:13.479 --> 16:15.782
همه واحدها حواسشون باشه
پث‌فایندر آلفا

16:17.582 --> 16:19.983
مقر فرماندهی
محدوده میانی رو امن کنید

16:19.985 --> 16:23.119
درسته -
من امشب با چندتا آبجو میام -

16:23.121 --> 16:25.189
اما فقط همین. از امشب به بعد، همه چیز رو تو میخری

16:25.191 --> 16:27.661
واحد فرماندهی میانی
محوطه داخلی امن هست

16:28.227 --> 16:30.460
...واحد فرماندهی در جریان باشید که

16:30.462 --> 16:32.064
محدوده بیرونی، میانی و داخلی امن هستند

16:32.798 --> 16:34.100
بنینگ" هستم، دریافت شد"

16:38.004 --> 16:39.837
حتما خیلی ماهیگیری رو دوست دارین، قربان

16:39.839 --> 16:42.105
اینجا مثل چی سرده

16:42.107 --> 16:43.376
ببخشید

16:44.610 --> 16:47.514
هرکاری باشه یک مدتی از واشنگتن بیرون بزنم، خوبه

16:50.450 --> 16:52.819
دیگه نمیدونم به کی اعتماد کنم

16:54.921 --> 16:55.986
بگذریم

16:55.988 --> 16:57.720
... فکر کی بود که

16:57.722 --> 16:59.890
تو واسه مدیریت خودت رو نامزد کنی؟

16:59.892 --> 17:01.124
تو یا "لیاه"؟

17:01.126 --> 17:03.062
فکر  خودم بود، قربان

17:04.230 --> 17:05.499
خب، برای اون بود

17:06.965 --> 17:08.033
برای خودم هم بود

17:08.500 --> 17:13.536
فکر...خودمم بود

17:13.538 --> 17:15.008
فکر نکنم تا به حال اینقدر مضطرب دیده باشمت

17:18.243 --> 17:20.611
ببینین، قربان
... اگه من آدم مناسب

17:20.613 --> 17:23.984
به نظر من که ایده عالی هست که تو
زمام امور رو بدست بگیری، مایک

17:25.116 --> 17:26.816
... برای همین

17:26.818 --> 17:29.122
تو رو به عنوان مدیر انتخاب میکنم

17:30.990 --> 17:32.459
! تبریک میگم

17:35.161 --> 17:37.197
من...تمام تلاشم رو میکنم، قربان

17:37.797 --> 17:39.633
ممنون

17:40.066 --> 17:41.835
از همین میترسیدم

17:42.568 --> 17:45.001
از چی ، قربان؟ -
از اون نگاه توی چشمات -

17:45.003 --> 17:47.139
انگار که حکم مرگت رو دودستی بهت تقدیم کردم

17:50.977 --> 17:55.211
،قربان، اگه به من بود تا روزی که میمُردم
با قاطعیت پیش میرفتم

17:55.213 --> 17:57.149
اما این واقع‌گرایانه نیست

17:59.885 --> 18:01.120
چندروز وقت بده

18:02.255 --> 18:05.492
با "لیاه" در موردش صحبت کن
تا ببینیم از اونجا به بعد چیکار میکنیم.باشه؟

18:05.924 --> 18:07.493
بله قربان -
خوبه -

18:13.199 --> 18:14.567
! هی! هی

18:15.134 --> 18:16.536
حالت خوبه؟

18:17.869 --> 18:19.836
فقط نیاز دارم یکم آب به بدنم برسونم

18:19.838 --> 18:21.238
چرا نمیری بگی یکی به جات بیاد؟

18:21.240 --> 18:23.274
نه، قربان
خوبم. حالم خوبه

18:23.276 --> 18:26.546
مایک... من چیزیم نمیشه

18:27.046 --> 18:29.850
برو. داری ماهی‌م رو میترسونی

18:31.817 --> 18:33.019
اونا بهرحال یخ زدن

18:33.652 --> 18:35.885
برو، نابغـه

18:35.887 --> 18:37.122
مورف؛ "بنینگ" هستم

18:38.324 --> 18:40.257
هی، میتونی یک دستی بهم برسونی؟

18:40.259 --> 18:41.892
دریافت شد
توی راهم

19:09.855 --> 19:11.091
بنینگ" توی راهه"

19:11.723 --> 19:13.726
... جواب بده

19:49.295 --> 19:52.666
اون چیه؟ اونا خفاش هستن؟

20:13.251 --> 20:14.918
پهباد! پهباد هستن

20:14.920 --> 20:16.386
... مورف -
با من بیاین، قربان -

20:16.388 --> 20:18.055
اون رو زیر سنگر محکم ضدگلوله ببر

20:18.057 --> 20:19.189
و همونجا نگهش دار
من توی راهم

20:26.798 --> 20:28.835
تیم دلتا؛ شلیک کنید، شلیک کنید

20:40.413 --> 20:43.413
تکون نخورین. تکون نخورین
دارن یه جوری مارو ردیابی میکنن

20:43.415 --> 20:46.283
سرجاتون وایستین و اون رو مخفی کن، مورف

20:46.285 --> 20:47.687
من دارم پیشتون میام

21:02.701 --> 21:04.671
! برگردین عقب! شلیک کن

21:10.409 --> 21:12.276
تیم براوو از پا در اومده
... تیم براوو

21:12.278 --> 21:13.376
! اونا خیلی کوچیک هستن

21:17.016 --> 21:18.250
تیم پشتیبانی، پیش "پث فایندر" برین
(رمز رییس جمهور)

21:27.759 --> 21:29.095
! شلیک کنید! شلیک کنید

21:30.796 --> 21:33.133
به اون حرومیا شلیک کنین -
خیلی زیادن -

22:02.394 --> 22:03.930
! بخوابین

22:24.048 --> 22:25.085
! لعنتی

22:27.019 --> 22:28.253
! اه خدای من

22:35.160 --> 22:37.561
اونا دارن سمت شما میان، مورف
اون رو توی آب ببر

22:37.563 --> 22:38.996
پوشش ضدگلوله کافی نیست

22:38.998 --> 22:40.200
تو چی؟ -
برو -

22:57.817 --> 22:59.085
قربان، من هواتون رو دارم

23:02.421 --> 23:04.891
خیلی خب قربان
ما میریم زیر آب...تا عمق زیاد برین زیر آب

23:13.898 --> 23:16.033
...گزارشات ناگواری بدستمون رسیده

23:16.035 --> 23:18.267
که گویا به جان رییس جمهور سوءقصد شده

23:18.269 --> 23:21.205
گزارشاتی از حملات پهبادی بدستمون رسیده

23:21.207 --> 23:22.976
تیم پشتیبانی "مارین وان" برای نجات رییس‌جمهور
اعزام شده

23:27.011 --> 23:29.278
آلفا 17 ، واحد "هاوک 5" هستم

23:29.280 --> 23:32.152
ما با "پث فایندر" داریم به "سنت متیوز" میرسیم

23:33.051 --> 23:34.186
ضربان قلب : 150 روی 90

23:45.564 --> 23:48.164
... هنوز جزئیات تایید‌شده‌ی زیادی نداریم

23:48.166 --> 23:51.200
اما به نظر میرسه که
... رییس‌جمهور آلن ترامبل

23:51.202 --> 23:54.304
... در حالیکه امروز به سفرماهیگیری رفته بوده

23:54.306 --> 23:56.206
مورد سوءقصد قرار گرفته

23:56.208 --> 23:58.574
انتظار میره بزودی جزئیات بیشتری دریافت کنیم

23:58.576 --> 24:00.611
! یالا

24:00.613 --> 24:02.582
از جمله آمار تلفات تیم محافظتی و سرویس مخفی ایشون

24:25.336 --> 24:27.136
آقای رییس‌جمهور، میتونین صدای منو بشنوین؟

24:32.243 --> 24:33.545
مامور "بنینگ" ، با من بمونین

24:37.615 --> 24:38.951
همه چیز امنه؟

24:41.019 --> 24:42.518
خیلی خب
... میخوام رییس‌جمهور توی سوییت "بی" باشه

24:42.520 --> 24:44.389
و میخوام "بنینگ" اینجا توی بخش باشه

25:03.608 --> 25:06.211
هی جانسون
تو با من میای، یالا

25:08.012 --> 25:12.082
پیترسون، مطمئن شو که تیم نجات گروگان
اون دریاچه رو پاکسازی کرده باشه. فهمیدی؟

25:12.084 --> 25:13.119
آره

25:16.355 --> 25:18.391
آقای معاون رییس‌جمهور
! از اینور

25:29.000 --> 25:30.334
اون حالش چطوره؟

25:30.336 --> 25:32.169
... وقتی تیم "مارین 1" اون رو به اینجا رسوند

25:32.171 --> 25:34.171
اون در وضعیت اغما بود

25:34.173 --> 25:36.073
... بهمون گفته شده که انفجارهای شدیدی رخ داده

25:36.075 --> 25:38.240
... اما ما اثری از

25:38.242 --> 25:40.509
تورم ناشی از ضربه مغزی شدید نمیبینیم

25:40.511 --> 25:42.245
که خودش خبر خوبیه

25:42.247 --> 25:44.417
حالا فقط باید منتظر موند

25:47.987 --> 25:49.422
و تیم امنیتی؟

25:49.888 --> 25:51.456
فقط یکیشون زنده مونده، قربان

25:53.025 --> 25:56.496
مایک بنینگ ... بقیه همونجا مُردن

26:01.500 --> 26:03.499
و وضعیت "بنینگ" چطوره؟

26:03.501 --> 26:05.469
... اونم وقتی رسید، بیهوش بود

26:05.471 --> 26:07.507
اما اون علائم حیاتی نشون میده

26:08.540 --> 26:12.477
انتظار داریم بزودی به هوش بیاد
و بعد آزمایشات بیشتری انجام میدیم

26:13.511 --> 26:14.579
هر موقع که آماده‌این ، قربان

26:15.780 --> 26:17.416
باید بیرون ببینمتون

26:31.096 --> 26:32.131
قربان

26:33.397 --> 26:36.365
ایشنو قاضی "اسپایر" از قسمت شرقی پنسیلوانیا هستن

26:36.367 --> 26:38.637
ایشون به شما در یادکردن سوگند رییس جمهور جانشین
کمک میکنه

26:42.708 --> 26:46.209
خیلی‌خب، امیدواریم این فقط یک حرکت تشریفاتی باشه

26:46.211 --> 26:49.214
آقای معاون رییس‌جمهور
... اگه میشه دستتون رو روی انجیل بذارین

26:50.048 --> 26:53.685
و دست راست‌تون رو بالا بگیرین
... و بعد از من تکرار کنین

26:54.452 --> 26:58.090
... من ، مارتین جیمز کربی، سوگند یاد میکنم که

26:58.723 --> 27:03.395
... من ، مارتین جیمز کربی، سوگند یاد میکنم که

27:04.096 --> 27:06.095
... با وفاداری

27:06.097 --> 27:08.634
... مقام ریاست جمهوری ایالات متحده را بر عهده میگیرم

27:09.367 --> 27:11.535
... با وفاداری

27:11.537 --> 27:14.207
... مقام ریاست جمهوری ایالات متحده را بر عهده میگیرم

27:14.807 --> 27:17.110
... و با تمام تلاشم

27:17.576 --> 27:20.410
... و با تمام تلاشم

27:20.412 --> 27:25.084
از قانون اساسی ایالات متحده
پاسداری، محافظت و دفاع می‌نمایم

27:27.553 --> 27:33.259
از قانون اساسی ایالات متحده
پاسداری، محافظت و دفاع می‌نمایم

27:33.959 --> 27:36.362
باشد که خداوند مرا یاری دهد -
باشد که خداوند مرا یاری دهد -

27:40.465 --> 27:41.500
رامیرز

27:43.669 --> 27:44.834
خیلی خب، وایستا، صبرکن

27:44.836 --> 27:46.469
... پلیس محلی یک وَن

27:46.471 --> 27:48.238
در فاصله یک مایلی شمال پیدا کرده
که پر از تجهیزات الکترونیکی هست

27:48.240 --> 27:49.439
یک جور سیستم پرتاب داشته

27:49.441 --> 27:50.574
... بهشون بگو به چیزی دست نزنن

27:50.576 --> 27:52.142
تا بچه های ما برسن اونجا

27:52.144 --> 27:53.742
باشه، محل رو  امن کنید

27:53.744 --> 27:55.213
خیلی خب، بریم سر کار

28:10.628 --> 28:12.629
برین اونجا، لطفا
هر دفعه دونفرتون رو میبریم داخل

28:12.631 --> 28:14.200
دو نفر بیان جلو
بریم

28:18.436 --> 28:20.569
دیوید، خدا رو شکر
اون حالش خوبه؟

28:20.571 --> 28:22.207
توی آی‌سی‌یو هست

28:23.107 --> 28:25.177
اما متاسفم، فقط همینو میتونم الان بهت بگم

28:25.678 --> 28:28.344
بیا -
چی؟ بهم بگو چه اتفاقی واسه شوهرم افتاده، دیوید؟ -

28:28.346 --> 28:30.682
لیاه، باید با من بیای. باشه؟

28:31.549 --> 28:34.619
بیا. یک اتاق پیدا میکنم تا تو و "لین" بتونین
توش استراحت کنین

28:59.545 --> 29:00.846
چرا من رو دستبند زدین؟

29:02.480 --> 29:05.451
من مامور ویژه "هلن تامپسون" از اف‌بی‌آی هستم

29:06.151 --> 29:08.554
میتونی اسمت رو بهمون بگی؟
و اینکه واسه کی کار میکنی؟

29:09.855 --> 29:12.822
اسم من "مایک بنینگ" از سرویس اطلاعاتی هست

29:12.824 --> 29:14.560
من... من کجام؟

29:15.894 --> 29:17.395
و چرا دست هام رو بستین؟

29:18.596 --> 29:20.497
تو در بیمارستان "سنت متیوز" هستی

29:20.499 --> 29:22.332
یادته چطور به اینجا اومدی؟

29:22.334 --> 29:25.434
فقط بهم بگین چه خبره

29:25.436 --> 29:28.140
آخرین چیزی که یادته، چی بود؟

29:28.807 --> 29:31.711
مایک، خیلی مهمه که بهم آخرین چیزی که یادته رو بگی

29:38.482 --> 29:39.519
مورف

29:41.385 --> 29:42.488
رییس جمهور

29:43.489 --> 29:45.591
رییس‌جمهور کجاست؟
اون کجاست؟ حالش خوبه؟

29:48.326 --> 29:51.263
رییس‌جمهور "ترامبل" توی کُما هست
و تمام اعضای تیمتون مُردن

29:54.398 --> 29:55.534
به جز تو

29:56.701 --> 29:58.471
بهم بگو چه طور این اتفاق افتاد

30:00.305 --> 30:02.942
توی دریاچه چه اتفاقی افتاد؟ -
من باید رییس جمهور رو ببینم -

30:04.009 --> 30:05.644
من باید رییس‌جمهور رو همین حالا ببینم

30:06.345 --> 30:09.011
امکانش نیست -
من چندساعته اینجا نشستم -

30:09.013 --> 30:12.248
هیچکس بهم نمیگه چی خبره
... شوهرم توی آی‌سی‌یو هست

30:12.250 --> 30:13.516
لیاه، میدونم که این موضوع برات آزاردهنده هست

30:13.518 --> 30:15.451
من میخوام دخترم بیاد اینجا، لطفا

30:15.453 --> 30:16.987
اما فکر کنم بهتره که بذاریم "لین" بخوابه. باشه؟

30:16.989 --> 30:18.520
من میخوام شوهرم رو ببینم

30:18.522 --> 30:19.855
و دارم روی این قضیه برات کار میکنم

30:19.857 --> 30:21.493
... اما اول از همه

30:22.094 --> 30:25.264
تو از 10 میلیون دلار توی حساب برون‌مرزی خبر داشتی؟

30:26.298 --> 30:28.498
حساب مایک -
ده میلیون دلار چی؟ -

30:28.500 --> 30:32.404
شاید بتونی توضیح بدی چرا دی‌ان‌‌ای تو رو
توی وَن پیدا کردم

30:33.571 --> 30:35.471
سلول های پوستی، مو

30:35.473 --> 30:37.707
درست روی دستگاه کنترل پرتاب

30:37.709 --> 30:38.941
چی؟

30:38.943 --> 30:40.943
... یا باقی‌مانده‌ی مواد منفجره‌ی سانحه

30:40.945 --> 30:43.249
توی گاراژ خونه‌ات

30:44.682 --> 30:47.651
مایک، در مورد پوشه‌ی رمزگذاری شده‌ای که توی
فضای "دارک وب" پیدا کردیم، بهم بگو

30:47.653 --> 30:48.852
پوشه‌ی رمزگذاری‌شده؟

30:48.854 --> 30:50.420
... همون پوشه‌ی رمزگذاری‌شده که

30:50.422 --> 30:52.288
... نقشه‌ی سِری و

30:52.290 --> 30:55.725
برنامه‌ی سفر سرویس مخفی‌تون به دریاچه
توش بود

30:55.727 --> 30:58.564
فقط تو اون رو داشتی، مایک
این چطور اتفاق افتاد؟

30:59.865 --> 31:02.000
تو در مورد مشکل مایک در رابطه با مصرف مُسکن ها
میدونی؟

31:03.102 --> 31:07.636
در مورد اینکه توی شش ماه اخیر
... پیش چهارتا دکتر مختلف رفته

31:07.638 --> 31:09.672
و به همه‌شون پول نقد داده، چی؟

31:09.674 --> 31:11.443
در مورد این قضیه میدونستی؟

31:13.045 --> 31:16.379
وضعیت کنترل روی حالت اتوماتیک قرارداده شده بود
تا در طول سفر، پهباد ها ارسال بشن

31:16.381 --> 31:19.548
به همراه قابلیت تشخیص چهره
برای هدف قراردادن رییس‌جمهور ایالات متحده

31:19.550 --> 31:22.719
!و همینطور همه اعضای تیمت، به جز تو

31:22.721 --> 31:24.921
خوب نقشه کار رو چیده بودی، مایک . نه؟

31:24.923 --> 31:27.489
مگه نمیتونی ببینی دارن برام تله میذارن؟

31:27.491 --> 31:29.058
نه، نمیتونم، مامور بنینگ

31:29.060 --> 31:32.594
اون قرار بود مدیر سرویس مخفی بشه

31:32.596 --> 31:35.731
دقیقاً... و به نظرم دقیقاً برای همین
... مایک انتظار اون چیز اجتناب‌ناپذیر رو داشت

31:35.733 --> 31:38.034
و دنبال بدست آوردن یک پول هنگفت
برای شماها بود

31:38.036 --> 31:42.104
حالا اگه قضیه اینطور باشه، این یعنی که یکی
واسه انجام اینکار بهش پول داده، لیاه

31:42.106 --> 31:47.413
اگه بتونی بهم کمک کنی اون شخص رو پیدا کنم
کمک قابل توجهی به پرونده "مایک" میکنه

31:51.349 --> 31:52.651
برو گمشو، خانوم

31:53.085 --> 31:54.620
نمیتونی من رو خر کنی

31:55.953 --> 31:58.020
شوهر من مرد خوبیه

31:58.022 --> 32:00.023
... تو متهم به سوءقصد به

32:00.025 --> 32:02.025
... جان رییس‌جمهور ایالات متحده

32:02.027 --> 32:05.894
و قتل عمد تمام اعضای گروهت هستی

32:05.896 --> 32:07.963
نه،نه،نه، صبر کنین، صبر کنین

32:07.965 --> 32:10.533
رییس‌جمهور رو بیارین
اون حقیقت رو میگه

32:10.535 --> 32:12.802
یک آدم دیگه پشت این قضایا هست
کار من نبوده

32:12.804 --> 32:15.939
... به محض اینکه پزشکان اجازه بدن، ما شما رو

32:15.941 --> 32:17.643
برای دادگاهی‌کردن
به یک مکان محافظت‌شده میبریم

32:18.710 --> 32:20.746
شما چـِـتونـه؟

32:37.962 --> 32:41.463
فرشته‌ی محافظ ارشد رییس‌جمهور "ترامبل" امشب سقوط کرد

32:41.465 --> 32:44.167
...مامور سرویس مخفی، "مایک بنینگ" به جرم

32:44.169 --> 32:47.069
پرده‌برداری های شوکه‌کننده‌ای از توطئه و خیانت
در تیم خود رییس جمهور ترامبل

32:47.071 --> 32:49.471
... بنینگ، که شایعه شده بود

32:49.473 --> 32:52.808
قراره مدیر سرویس مخفی بشه
... طراح و مغز متفکر

32:52.810 --> 32:54.844
... مایک بنینگ دستگیر شده

32:54.846 --> 32:56.712
مامور "بنینگ" ، چرا اینکارو انجام دادین؟

32:56.714 --> 32:58.782
... سوءقصد ...

32:58.784 --> 33:00.083
... مامور سرویس مخفی ، مایک بنینگ

33:00.085 --> 33:01.718
! آقای بنینگ! آقای بنینگ

33:01.720 --> 33:03.819
آیا این اتهامات حقیقت دارند؟

33:03.821 --> 33:05.523
و تعداد زیادی از تیم امنیتی ایشون کُشته شدن ...

33:31.016 --> 33:34.484
خانوم "بنینگ" ، چرا شوهرتون اینکارو انجام داده؟

33:34.486 --> 33:36.885
خانوم بنینگ -
خانوم بنینگ، میشه یه بیانیه بدین؟ -

33:36.887 --> 33:39.724
خانوم بنینگ، میشه یه بیانیه بهمون بدین؟
چقدر از این ماجرا خبر داشتین؟

33:41.960 --> 33:42.961
تامپسون

33:43.795 --> 33:45.464
اون تازه رسید خونه

33:46.096 --> 33:47.796
یک ماشین بیرون بذارین

33:47.798 --> 33:49.599
اون توی این قضیه نقشی نداره

33:49.601 --> 33:50.900
تلفن‌ها شنود میشه
... برای همینم یکاری میکنیم

33:50.902 --> 33:51.968
بنینگ" خودش با پای خودش بره تو تله"

34:02.146 --> 34:04.450
! هی! زودباش بلند شو

34:04.916 --> 34:07.150
دیگه هرگز نمیخوابی، حرومزاده

34:07.152 --> 34:10.186
ولش کن، پسر
اصلا نمیدونی که واقعا کار اون بوده یا نه

34:10.188 --> 34:12.088
معلومه که کار اون بوده

34:12.090 --> 34:14.994
ترامبل" تازه داشت شروع میکرد اوضاع رو"
سروسامونی بده

34:40.552 --> 34:42.519
من هر سه مادربورد رو هک کردم

34:42.521 --> 34:45.557
سیستم‌هاشون رو قطع میکنم
سه ... دو... یک

34:48.659 --> 34:49.828
... چـی

34:53.164 --> 34:54.667
همه چی از کار افتاد

35:04.009 --> 35:06.811
لعنتی.ببین. ماشین های اِسکورت هم همینطوری شدن

35:08.746 --> 35:10.048
این خوب نیستش، پسر

35:13.684 --> 35:14.686
اطلاع بده

35:15.653 --> 35:16.753
... چطوری؟ رادیو کار

35:17.889 --> 35:18.923
! لعنتی

35:22.760 --> 35:23.896
! اه

35:33.204 --> 35:34.740
چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟

35:35.673 --> 35:37.208
! هی ! هی

35:38.976 --> 35:40.011
! لعنتی

35:47.652 --> 35:48.820
! نه! نه، صبر کن

35:49.588 --> 35:50.656
! بجنب

36:11.208 --> 36:13.044
از وَن بیا بیرون

36:13.577 --> 36:16.979
! از اونجا بیا بیرون! بیا بیرون
! بجنب ! بجنب

36:16.981 --> 36:18.246
! تکون بخور

36:18.248 --> 36:20.184
! تکون بخور

36:22.853 --> 36:24.923
! زودباش ! بجنب

36:25.956 --> 36:28.192
! برو تو! گمشو برو تو

36:45.376 --> 36:46.878
ما سه دقیقه فاصله داریم

36:48.146 --> 36:49.315
منتظریم

36:58.023 --> 36:59.858
خب شما دیگه هستین؟

37:03.994 --> 37:05.763
وایستا -
بگیرش.بگیرش -

37:13.204 --> 37:14.302
اونو از روی من بکش کنار

37:14.304 --> 37:15.373
! بگیرش! بگیرش

37:17.007 --> 37:18.676
! اسلحم دست اونه

37:24.215 --> 37:26.352
! لعنتی

39:02.847 --> 39:04.717
هی، چی غلطی میکنی لاشی؟

39:05.949 --> 39:08.086
اون با لگد منو از پله ها انداخت پایین

39:12.456 --> 39:13.826
! لعنتی

39:30.340 --> 39:33.144
بهت که گفتم باید جوری تمرین کنی
که انگار نبرد واقعیه

39:47.458 --> 39:50.226
! اه خدای من

39:50.228 --> 39:53.831
دستبندها... دستنبدهای آهنی رو
با قیچی آهن‌بر بُریدن

39:54.298 --> 39:55.300
لعنتی

39:56.300 --> 39:57.436
... از اینجا بگیر

39:58.936 --> 40:01.070
از اینجا فیلم گرفتی؟ -
... هنوز داریم فکر میکنیم ببینیم چی شده -

40:01.072 --> 40:04.240
اما "بنینگ" رفته -
لعنتی، لعنتی -

40:04.242 --> 40:05.608
این یک حمله‌ی الکی نبوده

40:05.610 --> 40:06.945
تاکتیکی بوده

40:09.280 --> 40:11.079
خیلی‌خب

40:11.081 --> 40:12.514
منطقه جستجو رو گسترده پوشش بدین

40:12.516 --> 40:14.516
... افراد امنیتی رو در تمامی مراکز مسافرتی بین‌راهی

40:14.518 --> 40:15.985
در مناطق اطراف، سه برابر کنید

40:15.987 --> 40:17.452
بنینگ" عضو سرویس مخفی اطلاعتی هست"

40:17.454 --> 40:19.588
اون میدونه ما چطور اینکارو انجام میدیم
از همه حقه‌هامون خبر داره

40:19.590 --> 40:22.023
...میخوام تمام دوربین های مخفی توی کشور

40:22.025 --> 40:23.892
به سیستم تشخیص چهره ما متصل باشن

40:23.894 --> 40:25.894
هرچی که دیدیم، میخوام بررسی بشه

40:25.896 --> 40:27.630
و الان نمیخوام چیزی در مورد مجوز کتبی بشنوم

40:27.632 --> 40:28.998
چونکه واقعا برام مهم نیست

40:29.000 --> 40:30.333
بعداً به اون رسیدگی میکنیم

40:30.335 --> 40:31.900
... ما یک ماشین شاسی‌بلند "سابربن" در نزدیکی
(شورولت سابربن)

40:31.902 --> 40:33.401
در نزدیکی محل حمله پیدا کردیم که توش خونی هست

40:33.403 --> 40:34.873
شماره شناسایی خودرو و پلاک‌هاش کَنده شدن

40:36.074 --> 40:37.206
میخوام بدونم خون "بنینگ" هست یا نه -
بله خانوم -

40:40.612 --> 40:41.847
تامپسون

40:45.382 --> 40:46.884
بله، قربان
ممنون

40:48.253 --> 40:52.391
واحد تحقیقات جنایی ردیابی کرده که
پول "بنینگ" به یک بانک دولتی در مسکو ختم میشه

40:54.192 --> 40:55.226
اینو چی میگی؟

41:04.402 --> 41:06.969
واحد "رنگید 607" تایید میکنه

41:06.971 --> 41:10.309
فالکون 904
بنینگ" رو هنوز پیدا نکردین؟"

41:11.275 --> 41:12.510
نه، ولی داریم روش کار میکنیم

41:13.878 --> 41:15.978
... ما موافقت کردیم که تو دریاچه

41:15.980 --> 41:17.612
بنینگ" رو زنده نگه داریم"
تا تقصیر گردن اون بیفته

41:17.614 --> 41:19.282
... بعد گفتی که میخوای جوری جلوه بدی که

41:19.284 --> 41:21.016
انگار تیم اون نجاتش داده

41:21.018 --> 41:22.353
و بعد با 10 میلیون غیبش زده

41:25.023 --> 41:26.454
و حالا، ببین

41:26.456 --> 41:28.356
در واقع گذاشتی در بره

41:28.358 --> 41:30.161
و میتونه مارو در معرض خطر قرار بده

41:30.996 --> 41:34.233
هنوز کلی مدرک هست که میشه
باهاش "مایک" رو به عنوان مغزمتفکر اون ماجرا جلوه داد

41:36.034 --> 41:38.604
الانش هم اف‌بی‌آی
... مدارکی رو که جاسازی کرده بودیم، شناسایی کرده

41:39.137 --> 41:41.139
از جمله دی‌ان‌آی اون (مایک) توی وَن

41:41.873 --> 41:45.143
در همین حال که داریم صحبت میکنیم
اونا دارن مایک رو به قضیه پول‌ها ربطش میدن

41:45.675 --> 41:48.577
پس بیاین نترسیم و کار احمقانه ای نکنیم

41:48.579 --> 41:50.679
احمقانه"؟"
... من دارم کم کم به این فکر میفتم که

41:50.681 --> 41:52.347
... ارتباط شخصی تو با اون

41:52.349 --> 41:54.983
یک عامل مثبت واسه ما نیست
! بلکه یک مانع هست

41:54.985 --> 41:58.954
اگه میخوای از این ماموریت سودی نصیبتش بشه
...بهتره کارش رو یک‌سره کنی

41:58.956 --> 42:01.092
و دعا کنی که "ترامبل" هرگز به هوش نیاد

42:01.525 --> 42:03.027
! بزرگترین اشتباهت

42:26.451 --> 42:28.351
این اپراتور 1-800 هست

42:28.353 --> 42:30.286
... شما یک تماس دارید از

42:30.288 --> 42:32.588
مایک -
برای قبول کردن هزینه ها "بله" بگویید -

42:32.590 --> 42:35.090
بله! بله! مایک، تویی؟ -
لیاه -

42:35.092 --> 42:37.228
تو خوبی؟ -
من خوبم -

42:38.762 --> 42:40.331
تو خوبی؟ "لین" چطوره؟

42:42.467 --> 42:44.135
اونم خوبه

42:45.135 --> 42:46.204
اینجا با من بوده

42:47.538 --> 42:49.474
مارو تهدید به مرگ میکردن

42:54.478 --> 42:56.746
پلیس‌ها اون بیرون هستن؟ -
آره -

42:56.748 --> 42:59.514
و یه عالمه خبرنگار -
خیلی خب، این چیز خوبیه -

42:59.516 --> 43:01.282
بیست و چهارساعت هفته خونه رو می‌پـان

43:01.284 --> 43:03.552
... فقط مطمئن شو که تو خونه میمونی

43:03.554 --> 43:05.123
و اونا شما رو امن نگه میدارن

43:08.592 --> 43:10.127
اونا باهات صحبت کردن؟

43:11.094 --> 43:12.129
آره

43:15.465 --> 43:17.402
چرا در مورد پزشک ها بهم نگفتی؟

43:20.570 --> 43:22.074
عزیزم، میخواستم بگم

43:22.907 --> 43:25.076
اما الان نمیتونم توضیح بدم
... فقط

43:25.610 --> 43:27.346
باید بهم اعتماد کنی

43:32.215 --> 43:33.719
تو کجایی؟ توی زندانی؟

43:36.153 --> 43:38.255
ببین، فقط من پشت خط نیستم

43:39.090 --> 43:42.124
دوستان، میدونم که وظیفه‌تون رو دارین انجام میدین

43:42.126 --> 43:43.325
منم همینطور

43:43.327 --> 43:44.827
... و تا وقتی که ثابت کنم کار کی بوده

43:44.829 --> 43:46.431
دست بر نمیدارم

43:47.231 --> 43:49.468
فقط میخوام بیای اینجا، توی خونه پیشم باشی

43:52.469 --> 43:53.504
منم همینطور

43:56.373 --> 43:57.509
ما این مشکل رو حلش میکنیم، عزیزم

43:58.675 --> 43:59.777
میشنوی؟

44:00.411 --> 44:01.644
آره

44:01.646 --> 44:03.115
آره، میشنوم باشه

44:03.614 --> 44:06.317
یالا، مایک
! یالا، یالا

44:07.018 --> 44:09.121
نیروی شبه نظامی "های منتین" هستیم ، تکون نخور

44:16.159 --> 44:17.428
مایک، اون کیه؟

44:17.961 --> 44:19.764
همین الان تلفن رو قطع کن، داداش

44:20.731 --> 44:22.200
اینکارو بکن

44:23.166 --> 44:24.235
! حالا

44:25.670 --> 44:27.135
من باید برم

44:27.137 --> 44:28.172
! اینکارو بکن

44:29.574 --> 44:30.608
! دوستت دارم

44:33.577 --> 44:35.177
! مایک

44:35.179 --> 44:36.412
پیداش کردیم

44:36.414 --> 44:38.347
جایگاه پمپ بنزین کامیون‌ها در بزرگراه 163

44:38.349 --> 44:40.715
تمام واحدهای پلیس محلی اون منطقه رو مطلع کنین
و اونجا رو محاصره کنین

44:40.717 --> 44:42.386
بذار دستات رو ببینیم
برگرد

44:43.887 --> 44:45.454
! لعنتی

44:45.456 --> 44:47.793
تحت تعقیب‌ترین مظنون توی آمریکا اینجاست، تیـم

44:49.626 --> 44:52.364
شرط میبندم اَنعام خیلی گُنده‌ای واسه‌ت گذاشتن

44:53.530 --> 44:57.166
تیـم، تو حواست بهش باشه. من زنگ میزنم
اگه تکون خورد، بهش شلیک کن

44:57.168 --> 45:00.539
! جـون
اگه کوچکترین تکونی بخوره، دهنش رو سرویس میکنم

45:06.143 --> 45:08.279
داشتی میگفتی؟ -
بهش شلیک کن، تیم -

45:09.246 --> 45:10.347
! بهش شلیک کن

45:11.148 --> 45:13.516
لعنتی -
چی غلطی میکنی؟ -

45:13.518 --> 45:15.617
من واسه این چیز مسخره نمیمیرم، بابی

45:15.619 --> 45:18.753
خدا لعنتت کنه -
نیروی شبه‌نظامی‌تون به تقویت نیاز داره -

45:18.755 --> 45:21.625
بهتره اون اسلحه رو بندازی، داداش

45:23.393 --> 45:24.596
! لعنتی

45:27.431 --> 45:28.833
سویچ‌هات توی ماشین هستن؟

45:30.534 --> 45:31.702
چی؟

45:39.876 --> 45:41.413
! ... مادرتو

46:18.248 --> 46:19.451
! لعنتی

46:28.992 --> 46:31.360
مظنون توی تریلی هست

46:31.362 --> 46:33.365
فوراً به نیروی پشتیبانی نیاز داریم

46:35.432 --> 46:37.201
! ماشین رو کنار بزن

46:38.335 --> 46:39.370
! کنار بزن

46:43.807 --> 46:45.177
! ماشین رو کنار بزن

46:53.150 --> 46:56.288
! یک افسر آسیب دید! افسر آسیب دید

46:58.588 --> 46:59.623
! لعنتی

47:02.893 --> 47:04.228
! خدای من

47:07.297 --> 47:10.668
اون داره از "وسل" به سمت جنوب میره
تکرار میکنم : اون داره از "وسل" به سمت جنوب میره

47:17.340 --> 47:19.374
مظنون مسلح و خطرناکه

47:19.376 --> 47:20.744
با احتیاط پیش برید

47:25.315 --> 47:27.551
سه تا واحد در تعقیب هستن
فوراً به پشتیبانی نیاز هست

47:29.487 --> 47:30.722
! این یارو دیوونه ست

47:35.893 --> 47:38.026
لعنتی -
ما اون رو در تیررس داریم -

47:38.028 --> 47:39.431
اون داره از "وسل" به سمت جنوب میره

47:45.969 --> 47:47.838
! لعنت بهش

48:00.351 --> 48:02.418
دنده عقب بیا! بجنب! دنده عقب بیا

48:02.420 --> 48:04.322
خدای من -
از مسیر برو کنار -

48:04.755 --> 48:07.956
بجنب، بجنب -
اون داره از مسیر فرعی تو "وسل" به سمت غرب میره -

48:07.958 --> 48:10.262
... احتیاط کنید چونکه

48:25.543 --> 48:26.878
هلیکوپتر در راه هست

48:35.885 --> 48:38.889
اون داره از یک مسیر خاکی
از کیلومتر 53 میره

48:41.391 --> 48:43.827
خیلی خب
هلیکوپتر اون رو دارم میبینه . ممنون

48:53.103 --> 48:55.439
کیلومتر 53
همه واحدها نزدیک بشن

49:04.481 --> 49:05.684
لعنتی، گمش کردم

49:43.788 --> 49:46.454
مظنون تصادف کرد
مظنون تصادف کرد

49:46.456 --> 49:48.425
کیلومتر 54

50:21.525 --> 50:23.090
داخلش رو چک کن -
اینجا نور بنداز -

50:23.092 --> 50:24.693
کسی چیزی میبینه؟

50:58.963 --> 51:00.165
لعنتی

51:01.266 --> 51:03.164
اگه هنوز اون سگ ها پیداش نکردن، یعنی رفته

51:03.166 --> 51:05.436
لعنتش کنن
! بهشون بگو بیان

51:06.371 --> 51:08.871
نتیجه بررسی خون توی اون ماشین "سابربن" برگشته -
جدی؟ -

51:08.873 --> 51:11.909
هیچکدوم مال "بنینگ" نیست
در واقع، هنوز هیچکدومش مطابقت نداره

51:13.878 --> 51:15.878
از اون پوشه‌ی رمزگذاری‌شده‌اش خبری نشد؟

51:15.880 --> 51:17.115
نه هیچی

51:18.215 --> 51:19.217
! لعنتی

51:20.583 --> 51:21.650
! هی! هی-
سلام -

51:21.652 --> 51:22.887
میتونم یکم باهاتون صحبت کنم؟

51:24.121 --> 51:25.153
میخوای با دوستان خوبِ مطبوعات صحبت کنی؟

51:25.155 --> 51:27.125
از خبرگزاری "نیوز 24" هستم
میشه باهاتون صحبت کنم؟

51:27.625 --> 51:29.561
! نه -
نه؟ -

51:31.594 --> 51:33.061
... این اطلاعات که میگه

51:33.063 --> 51:34.595
بنینگ" با روسی‌ها دست‌به‌یکی کرده"
چقدر صحت داره؟

51:34.597 --> 51:36.030
خیلی زیرکانه و پیچیده هست، قربان

51:36.032 --> 51:37.766
... شواهد قطعاً این رو نشون میده

51:37.768 --> 51:40.101
....اما اثبات اینکه آیا واقعا کار مسکو هست

51:40.103 --> 51:42.304
یا یک هکر بیرونی که میخواد
اینکارو اینطور جلوه بده، سخته

51:42.306 --> 51:43.740
هکر بیرونی؟

51:44.974 --> 51:47.909
هکرها 10 میلیون دلار واسه ترور پول نمیدن

51:47.911 --> 51:49.614
قبلا کسی اینکارو نکرده، نه

51:51.148 --> 51:54.148
مشکل اینه که اگه اقدام کنیم، روسی ها تا آخر
این ماجرا رو تکذیب میکنن

51:54.150 --> 51:58.320
اما اگه هم اقدام نکنیم، در رابطه با دست‌داشتن‌شون
در این قضیه در ابهام میمونن و ما ضعیف دیده میشیم

51:58.322 --> 51:59.921
مثل دست‌کاری‌شون در انتخابات

51:59.923 --> 52:02.691
من فکر میکنم که باید عجله نکنیم، قربان

52:02.693 --> 52:04.159
و گرنه این قضیه برامون بد تموم میشه

52:04.161 --> 52:06.228
... رییس‌جمهور ایالات متحده

52:06.230 --> 52:07.862
الان در کما هست

52:07.864 --> 52:10.267
و 18 مامور سرویس مخفی مُردن

52:10.867 --> 52:13.036
! الانش هم برامون بد تموم شده

52:30.153 --> 52:33.054
یک تعقیب ایالتی برای پیداکردن مامور سرویس مخفی
... در جریان هست

52:33.056 --> 52:35.289
یک تعقیب گسترده برای "بنینگ" شروع شده

52:35.291 --> 52:36.992
تصویر صورتش رو همه جا میزنن

52:36.994 --> 52:38.930
برای همین نمیتونه از حمل و نقل عمومی استفاده کنه

52:39.764 --> 52:42.363
چه زمانی پلیس زمان تصادف تریلی رو اعلام کرد؟

52:42.365 --> 52:44.268
اسکنر ترافیک، ساعت 4:17 دقیقه صبح رو نشون میده

52:44.802 --> 52:48.103
اینجوری الان باید در فاصله 320 کیلومتری تصادف باشه؟

52:48.105 --> 52:50.037
فاصله 380 کیلومتری -
فاصله 380 کیلومتری -

52:50.039 --> 52:51.807
خیلی‌خب، همگی گوش بدین

52:51.809 --> 52:54.041
مایک مجبوره یک جایی واسه تجدید قوا پیدا کنه

52:54.043 --> 52:55.644
بفهمه تو زندگیش چی میگذره

52:55.646 --> 52:58.615
هرچی میتونین پیدا کنین
هرکسی که ممکنه اون رو مخفی کرده باشه

52:59.182 --> 53:01.048
... هر یک ساعتی که بگذره و واسم جوابی نداشته باشین

53:01.050 --> 53:03.153
انگار یک ساعت بیشتر دهنمون رو سرویس میکنه

53:25.353 --> 53:40.353
پارس رایانه - شیراز -خیابان کلاهدوز
IG @ Parsclup

54:23.400 --> 54:25.903
منو چجوری پیدا کردی؟

54:26.936 --> 54:29.906
من مسئول تیم امنیتی رییس‌جمهور هستم
خودت چی فکر میکنی؟

54:31.407 --> 54:33.809
تو 5 سال گذشته اینجا بودی

54:33.811 --> 54:35.646
قبل اون، کارولینای شمالی بودی

54:36.413 --> 54:38.115
و قبلش "آلاسکا" بودی

54:40.451 --> 54:42.820
میبینی، واسه خودت یک پا "برادر بزرگ" شدی
[اشاره به شخصیت تخیلی رُمان 1984 که همه چیز می‌داند و می‌بیند]

54:43.487 --> 54:47.659
در واقع، فقط میخواستم ببینم هنوز زنده ای یا نه

54:50.793 --> 54:52.029
کار تو بوده؟

54:54.498 --> 54:56.333
اگه کار من بود، خوشحال میشدی
... نگه نه

54:57.367 --> 54:58.403
پدر؟

55:06.143 --> 55:07.842
من زیاد نمیمونم

55:07.844 --> 55:10.113
فقط یه جایی نیاز دارم که دیده نشم
مدتی مخفی بمونم

55:13.250 --> 55:16.153
هی، آب داری؟ -
آره -

55:19.422 --> 55:21.456
بفرما -
مرسی -

55:21.458 --> 55:23.825
خب واسه خودت منبع برق و آب و اینا درست کردی؟

55:23.827 --> 55:24.896
البته. چرا که نه؟

55:25.362 --> 55:27.461
... اگه وابسته‌ی شاخک‌های اونا باشی

55:27.463 --> 55:29.232
تا آخر عمر، مالکت میشن

55:35.304 --> 55:38.773
لعنتی، تو آسپیرین داری؟
یک چیز قوی؟

55:38.775 --> 55:41.108
من توی کار دوا و دارو نیستم

55:41.110 --> 55:43.177
معلومه که نیستی -
... و اونجور که به نظر میرسه -

55:43.179 --> 55:44.981
تو هم نباید باشی

55:48.485 --> 55:49.987
این چیه؟

55:51.954 --> 55:53.490
مانیفست خودت رو مینویسی؟

55:53.923 --> 55:56.358
میدونی، من عمری وقت داشتم
... تا به چیزهایی که دیدم

55:56.360 --> 55:58.860
یا کارهایی که انجام دادم، فکر کنم

55:58.862 --> 56:02.831
من نمیخوام هرگز فراموش کنم
اینجوریه که ما خودمون رو گم میکنیم

56:02.833 --> 56:04.365
آره؟ -
آره -

56:04.367 --> 56:06.070
من توی کدوم فصلش هستم؟

56:12.108 --> 56:13.811
چرا میگن کار تو هست؟

56:14.311 --> 56:15.577
برام تله گذاشتن

56:15.579 --> 56:18.349
جای تعجب نیست
! دولت کوفتی

56:19.282 --> 56:21.182
نه ، کار دولت نبوده

56:21.184 --> 56:24.151
کار یکی از دوستام بود
سعی دارم بفهمم دیگه کی توش دست داشته

56:24.153 --> 56:26.958
به نظر میرسه باید دوست‌های بهتری انتخاب کنی، پسرم

56:27.791 --> 56:30.427
میدونی چیه؟
"به من نگو "پسرم

56:31.094 --> 56:34.164
وقتی من و مامان رو تنها گذاشتی و رفتی
این حق رو از دست دادی

56:39.902 --> 56:41.371
من خودم میدونم چیکار کردم

56:43.172 --> 56:44.775
اما اگه برگردم، دوباره هم اینکارو میکنم

56:45.208 --> 56:48.779
به خاطر چیزی که جنگ منو تبدیل بهش کرد

56:49.347 --> 56:52.817
و در تو هم اون رو میبینم
میتونم از توی چشمات ببینمش

56:53.516 --> 56:57.084
فکر میکنی عراق با ویتنام فرق داشت؟

56:57.086 --> 56:59.253
ویتنام با کره فرق داشت؟

56:59.255 --> 57:02.092
نه، همشون یک چیز هستن
! جنگه

57:03.594 --> 57:05.563
و مهم نیست چقدر براشون زحمت بکشی

57:06.262 --> 57:09.232
براشون میجنگی و زحمت میکشی
چونکه بهتر و بیشتر از این نمیدونی

57:10.099 --> 57:11.633
و اونا هم ازش سواستفاده میکنن

57:11.635 --> 57:14.906
شرافتت...جوونیت...زندگیت

57:27.583 --> 57:31.556
رفتن من ، بهترین اتفاقی بود که واستون افتاد

57:34.590 --> 57:36.393
اگه میموندم، از من خوشتون نمیومد

57:56.012 --> 57:57.181
! عصر بخیر

57:58.514 --> 58:01.916
هیچ تغییر و پیشرفتی
در وضعیت رییس‌جمهور "ترامبل" حاصل نشده

58:01.918 --> 58:03.520
ایشون همچنان در کُما هست

58:04.688 --> 58:06.423
... و در حالیکه واسه بهبودی ایشون دعا میکنیم

58:07.858 --> 58:12.159
الان باید تصدیق کنیم که
دنیایی که میشناختیم، دست‌خوش تغییر شده

58:12.161 --> 58:15.262
بعد از تحقیقات و فعالیت مستمر و محتاطانه
... گروه های اطلاعاتی ما

58:15.264 --> 58:19.501
جمیعاً به این نتیجه رسیدن که
... مامور مخفی "مایک بنینگ" با

58:19.503 --> 58:22.503
... حمایت کاملِ مقامات رده‌بالای دولت روسیه

58:22.505 --> 58:24.174
... نقشه‌ی ترور رییس جمهور رو

58:24.742 --> 58:27.945
... برنامه ریزی

58:28.512 --> 58:30.311
. و اجرا کرده

58:30.313 --> 58:32.579
آقای رییس‌جمهور
! آقای رییس جمهور

58:32.581 --> 58:35.018
همه گزینه‌ها روی میز هست

58:35.585 --> 58:39.119
به همین منظور
... من حکم یک دستور اجرایی رو

58:39.121 --> 58:43.391
مبنی بر استخدامِ
...یک نیروی نظامی پیمانکار خصوصیِ قدرتمند و بی‌باک

58:43.393 --> 58:45.262
برای استفاده در راستای استراتژی‌مون ، امضا کردم

58:45.795 --> 58:48.331
به نظر میرسه بالاخره داریم سر کار برمیگردیم

58:49.365 --> 58:50.601
! پیداش کردم

58:52.001 --> 58:54.501
بهم بگو -
... ما آی‌پی‌سرورِ دولتی "بنینگ" رو هک کردیم -

58:54.503 --> 58:55.637
و تاریخچه جستجوهاش رو جمع آوری کردیم

58:55.639 --> 58:57.204
... در تمام طول دوران کاریش

58:57.206 --> 58:58.675
بنینگ" به طور مداوم ، این رو تحت نظر داشته"

59:00.177 --> 59:03.478
یک شماره تامین اجتماعی هست که حقوق و
مزایای معلولیت سربازان بازنشسته رو دریافت میکنه

59:03.480 --> 59:04.615
اینو ببین

59:07.184 --> 59:09.620
این "کلی بنینگ" هست . پدر "مایک" هست
در موردش همه چیز رو بهم گفته بود

59:10.152 --> 59:13.655
اون یک تکاور پر افتخار و یه "موش تونلی" در ویتنام بود
[سربازانی که در طول جنگ ویتنام در تونل‌های زیرزمینی عملیات کاوش و انهدام انجام میدادند]

59:13.657 --> 59:17.161
بعد برگشت و دیوونه شد، همه رو ترک کرد و رفت

59:18.260 --> 59:19.630
الان باباییش کجاست؟

59:22.032 --> 59:23.200
"وست ویرجینیا"

59:30.606 --> 59:33.311
مایک
! مایک

59:34.577 --> 59:35.612
! مایک

59:39.382 --> 59:43.150
چند وقته خواب بودم؟ -
اونقدر خواب بودی که دوستت پیدات کنه -

59:43.152 --> 59:44.355
! یالا

59:48.025 --> 59:50.157
اونجا.اونجا

59:50.159 --> 59:52.195
لعنتی -
آره -

59:54.063 --> 59:55.496
حداقل 15 نفر هستن -
آره -

59:55.498 --> 59:57.565
من با این هفت‌تیر نمیتونم جلوشون رو بگیرم

59:57.567 --> 01:00:00.367
ما باید از اینجا بریم بیرون -
من هیچ جا نمیرم -

01:00:00.369 --> 01:00:03.470
چی؟ -
نه! نه! اینجا کوهستان منه -

01:00:03.472 --> 01:00:05.706
نه، بیرون نرو -
تو اگه میخوای همینجا بمون -

01:00:05.708 --> 01:00:07.077
لعنتی

01:00:10.713 --> 01:00:13.049
چیکار میکنی؟ -
اون رو باز کن -

01:00:17.454 --> 01:00:18.656
... چی

01:00:21.791 --> 01:00:23.494
یک دقیقه صبر کن

01:00:24.827 --> 01:00:26.161
خیلی‌خب

01:00:26.163 --> 01:00:27.461
... چرا با خودم فکرکردم که

01:00:27.463 --> 01:00:29.130
اومدن به اینجا، فکر خوبیه؟

01:00:29.132 --> 01:00:31.199
میدونستم وقت واسه تلف کردن زیاد داری
! ولی نه دیگه اینقدر . خدایا

01:00:31.201 --> 01:00:34.271
فقط سرت رو پایین بگیر و غر نزن

01:00:45.148 --> 01:00:46.250
چیکار میکنی؟

01:00:50.554 --> 01:00:53.121
خیلی خب، تو همینجا بمون
من میرم و حواسشون رو پرت کنم

01:00:53.123 --> 01:00:55.525
نه،نه، اینکارو نمیکنم -
چرا؟ -

01:00:56.092 --> 01:00:58.194
! پدر مثل پسر

01:01:04.400 --> 01:01:06.770
چی چی؟ -
! از اون سمت! اونا اونجان -

01:01:07.704 --> 01:01:11.409
عالیه! حالا میدونن کجاییم -
خوبه! ک*ن لق‌شون -

01:01:16.246 --> 01:01:17.481
! لعنتی

01:01:19.181 --> 01:01:23.653
باشه، همینجا بمون -
چی؟ یا خدا -

01:01:32.528 --> 01:01:33.597
شوخیت گرفته؟

01:01:51.181 --> 01:01:52.249
! لعنتی

01:02:13.737 --> 01:02:15.206
! دیوونه

01:02:18.641 --> 01:02:20.474
نزدیک بود من رو هم منفجر کنی
! خدا لعنتت کنه

01:02:20.476 --> 01:02:22.712
من که بهت نگفتم بدوی بری اونجا

01:02:23.547 --> 01:02:26.313
لعنتی
... خب، امیدوارم بازم بازی و سرگرمی داشته باشی

01:02:26.315 --> 01:02:27.949
! چونکه قراره بهمون حمله کنن

01:02:27.951 --> 01:02:30.184
برو اون سیم رو بکش -
کدوم سیم؟ -

01:02:30.186 --> 01:02:32.487
توی برگ های کوفتی! کجا پس؟

01:02:32.489 --> 01:02:34.324
لعنتی -
برو بگیرش -

01:02:38.827 --> 01:02:40.264
برو

01:03:00.951 --> 01:03:02.519
ناموساً؟

01:03:03.452 --> 01:03:04.721
! خواهش میکنم

01:03:19.802 --> 01:03:21.635
باید اینو بشنوی

01:03:21.637 --> 01:03:22.970
بعد از تحقیقات و فعالیت مستمر و محتاطانه

01:03:22.972 --> 01:03:24.738
... گروه های اطلاعاتی ما به این نتیجه رسیدن که

01:03:24.740 --> 01:03:26.773
که مامور سرویس مخفی
"مایک بنینگ"

01:03:26.775 --> 01:03:28.775
... با حمایت کاملِ مقامات رده‌بالای دولت روسیه

01:03:28.777 --> 01:03:31.311
... نقشه‌ی ترور رییس‌جمهور رو

01:03:31.313 --> 01:03:35.717
طراحی و مطابق اون عمل کرده

01:03:35.719 --> 01:03:37.885
... این بیانیه از معاون ریاست جمهوری "کربی" بود که

01:03:37.887 --> 01:03:41.555
گفتم که بهت پشت میکنن -
میدونی چیه، بس کن -

01:03:41.557 --> 01:03:44.559
باشه، مزخرفاتت رو در مورد "برادر بزرگ" تموم کن

01:03:44.561 --> 01:03:47.595
باشه، کشورت بهت خیانت نکرد
! تو خودت به خودت خیانت کردی

01:03:47.597 --> 01:03:50.498
تو چی میدونی آخه؟

01:03:50.500 --> 01:03:53.900
! من تمام زندگیم رو باهاش در کشمکش بودم -
کدوم کشمکش و نزاع؟ -

01:03:53.902 --> 01:03:55.538
! تو تسلیم شدی

01:04:05.382 --> 01:04:07.885
حق با تو هست، پسرم
من تسلیم شدم

01:04:08.485 --> 01:04:11.818
... اما بعضی وقتا بهتره بدونی کی باید تسلیم شد

01:04:11.820 --> 01:04:14.357
... به جای اینکه به خودت دروغ بگی

01:04:15.025 --> 01:04:17.327
و به کسانی که دوستشون داری، آسیب بزنی

01:04:30.706 --> 01:04:33.476
چیکار میکنی؟ -
به یه دوست زنگ میزنم -

01:04:49.559 --> 01:04:51.262
فراست" هست"

01:04:52.429 --> 01:04:54.530
نه، اون نیست
وصلش کن

01:04:55.331 --> 01:04:57.699
گمونم باید افراد بیشتری میفرستادم. نه؟

01:04:57.701 --> 01:04:59.534
چرا خودت نمیای؟

01:04:59.536 --> 01:05:01.936
... آره، بهش بگو هرچی آدم ک*خل

01:05:01.938 --> 01:05:04.371
با یونیفورم مسخره داره، بفرسته

01:05:09.813 --> 01:05:12.679
! به نظر پدرت خیلی عصبانیه

01:05:12.681 --> 01:05:14.450
چه اتفاقی واسه تو افتاد، ویـد؟

01:05:16.018 --> 01:05:18.720
چطور شد که کار به اینجا رسید؟ -
ببین، کاش وضعیت فرق میکرد، مایک -

01:05:18.722 --> 01:05:22.293
اما جنگ در مورد فریب دادن هست
و "ترامبل" مانع راه بود

01:05:22.925 --> 01:05:24.659
... تو هم یک دشمن اجتناب‌ناپذیر بودی

01:05:24.661 --> 01:05:26.961
که در زمان و مکان درست گیر افتادی

01:05:26.963 --> 01:05:29.563
خدات رو شکر کن که هنوز نفس میکشی

01:05:29.565 --> 01:05:30.600
! گمشو بابا

01:05:31.134 --> 01:05:33.767
... خب قضیه چیه؟ به خاطر پس گرفتن اون میلیاردها دلار

01:05:33.769 --> 01:05:35.635
که از قراردادهات از دست دادی، وارد یک جنگ بشیم؟

01:05:35.637 --> 01:05:37.704
فکر میکنی قضیه در مورد پول هست، مایک؟

01:05:37.706 --> 01:05:39.807
نه، کاش میتونستم جام رو باهات عوض کنم

01:05:39.809 --> 01:05:42.642
تو اونی هستی که داره مبارزه میکنه
و واسه زندگیش میجنگه

01:05:42.644 --> 01:05:46.317
میتونی حسش کنی؟ پمپاژ خون رو؟
آره

01:05:47.016 --> 01:05:51.985
شیر، مایک...ما مثل شیر هستیم
حالا من هم باید سهم خودم رو تجربه کنم

01:05:51.987 --> 01:05:54.722
اه، سهمت رو تجربه میکنی

01:05:54.724 --> 01:05:56.593
نگران پیدا کردن من نباش

01:05:57.092 --> 01:05:58.761
من خودم پیدات میکنم

01:06:01.965 --> 01:06:03.467
این "مایک" منه

01:06:07.103 --> 01:06:08.771
این "مایک" منه

01:06:15.677 --> 01:06:17.744
این تا به حال شسته شده؟

01:06:17.746 --> 01:06:19.449
نه. اندازه هست؟

01:06:20.250 --> 01:06:22.883
اینو بگیر -
صبر کن . فقط همینو میاری؟ -

01:06:22.885 --> 01:06:26.757
من نمیذارم مقام کثافتی در مورد زندگیم بخونه

01:06:32.128 --> 01:06:35.032
اه خدای من، هنوز داریش -
آره -

01:06:35.965 --> 01:06:39.670
موتور داره؟ -
موتور جت -

01:06:51.581 --> 01:06:54.550
دوربین‌های بین راهی اون جلو هستن

01:06:55.217 --> 01:06:57.050
در مورد این قضیه مطمئنی؟

01:06:57.052 --> 01:06:58.121
آره

01:06:58.621 --> 01:07:00.987
خب، حداقل خودتو مخفی کن

01:07:00.989 --> 01:07:03.157
نه، اونجوری به نظر میاد گناهکار باشم

01:07:03.159 --> 01:07:06.463
خب، الانش هم گناهکار به نظر میای
چه فرقی داره؟

01:07:13.235 --> 01:07:15.405
تیم نجات گروگان، کابین رو پاککسازی کرده

01:07:15.873 --> 01:07:18.005
میگن که نصف کوه‌پایه منفجر شده

01:07:18.007 --> 01:07:19.842
جسدها توی ایوان خونه ردیف شدن

01:07:20.510 --> 01:07:22.713
برام سواله چرا "بنینگ" مارو به اینجا کشونده

01:07:32.856 --> 01:07:34.191
! خدای من

01:07:36.226 --> 01:07:38.128
این عجب گندیه

01:07:40.230 --> 01:07:42.065
"ما برای شرکت سیلینت کار میکنیم"

01:07:44.067 --> 01:07:48.603
... شرکت "سیلینت گلوبال" که تحت مالکیت و مدیریت -
وید جنینگز" هست" -

01:07:48.605 --> 01:07:50.706
آره، باهاشون در ارتباط بودی؟

01:07:51.340 --> 01:07:53.874
... وقتی توی عراق بودم، مجبور شدم

01:07:53.876 --> 01:07:55.545
در مورد بعضی از گندکاری های "سیلینت" تحقیق کنم

01:07:56.246 --> 01:07:59.746
هویت هاشون رو شناسایی کردین؟ -
اینارو؟ نه، نه حتی یکیشون -

01:07:59.748 --> 01:08:03.786
دوباره! بازرسان صحنه جرم میگن که با هیچ موردی
توی پایگاه داده‌های فدرال مطابقت نداره

01:08:04.887 --> 01:08:08.289
این چیه؟
... مسکو سعی داره سوتی‌ها و سرنخ‌های آزادش رو درست کنه

01:08:08.291 --> 01:08:10.527
یا "بنینگ" میخواد یه کاری کنه ردش رو گم کنیم؟

01:08:12.996 --> 01:08:16.500
خیلی خب
اگه برای "بنینگ" تله گذاشته باشن، چی؟

01:08:17.000 --> 01:08:19.666
... کی توانایی انجام این کار رو داره

01:08:19.668 --> 01:08:21.204
و کی از همه بیشتر از این ماجرا سود میبره؟

01:08:21.738 --> 01:08:24.037
"شرکت پیمانکاری مثل "سیلینت

01:08:24.039 --> 01:08:25.943
میخواد وارد عرصه جنگ بشه

01:08:26.743 --> 01:08:28.308
من میخوام "سیلینت" رو مورد بازبینی قرار بدم

01:08:28.310 --> 01:08:29.809
... میخوام بدونم چه ارتباطی

01:08:29.811 --> 01:08:30.977
در جریان هست و رد و بدل میشه

01:08:30.979 --> 01:08:32.580
چه کسانی رو شنود میکنن

01:08:32.582 --> 01:08:33.851
و چه کسانی رو تحت نظر دارن
! همه رو

01:08:35.051 --> 01:08:38.218
و میدونی چیه؟
بیا بریم در خونه "وید جنینگز" رو بزنیم

01:08:38.220 --> 01:08:39.622
! باشه

01:08:56.139 --> 01:08:57.841
رییس‌جمهور "ترامبل"؟

01:08:58.341 --> 01:08:59.910
میتونید چشماتون رو باز کنید؟

01:09:11.320 --> 01:09:12.986
از کُما داره بیرون میاد؟

01:09:12.988 --> 01:09:15.156
خب، برای گفتنش به طور قطعی خیلی زوده

01:09:15.158 --> 01:09:16.891
اما داره به محرک واکنش نشون میده

01:09:16.893 --> 01:09:18.795
نشون میده که سعی داره از کُما بیرون بیاد

01:09:19.261 --> 01:09:21.097
میتونی لوله تنفسی رو برداری

01:09:22.931 --> 01:09:24.898
... به نقل از منابع نزدیک

01:09:24.900 --> 01:09:27.367
رییس‌جمهور "ترامبل" در حال حاضر
به محرک واکنش نشون میده

01:09:27.369 --> 01:09:30.170
پزشکان هنوز آماده نیستن
... تا اعلام کنن اون از خطر دوره

01:09:30.172 --> 01:09:33.974
اما امیدوارند که این نشانی مبنی بر این باشه
که قراره به صورت کامل از کُما بیرون بیاد و بهبود پیدا کنه

01:09:33.976 --> 01:09:36.843
در ادامه بیشتر در مورد "ترامبل" و اینکه این قضیه
چه تاثیری روی تنش‌ها با روسیه میذاره، صحبت میکنیم

01:09:36.845 --> 01:09:39.647
چی شده؟
فکرکردم هیجان‌زده میشی

01:09:39.649 --> 01:09:40.684
نه، هستم

01:09:42.251 --> 01:09:44.218
اما "وید" تا وقتی که نمیره، تسلیم نمیشه

01:09:44.220 --> 01:09:46.853
خب، میتونی زنگ بزنی و بهشون هشدار بدی

01:09:46.855 --> 01:09:49.059
اون قسمت ماجرا که فکر میکنن من با روسی‌ها همدستم
رو یادته؟

01:09:49.893 --> 01:09:51.694
بعدش هم ، من نمیدونم دیگه چه کس دیگه‌ای
توی این قضیه دست داره

01:09:52.862 --> 01:09:53.997
نه

01:09:55.198 --> 01:09:57.632
باید پیش خود رییس‌جمهور برم

01:09:57.634 --> 01:10:00.237
آره. بعد افراد خودت به خودت شلیک میکنن

01:10:00.936 --> 01:10:02.271
! احتمالا

01:10:02.838 --> 01:10:06.309
! لعنتی! "لیاه" و "لین"

01:10:06.777 --> 01:10:08.976
لیاه" و "لین" دیگه کی هستن؟"

01:10:08.978 --> 01:10:10.247
زن و دخترم

01:10:12.748 --> 01:10:14.751
تو یک زن و دختر داری؟
! اه

01:10:15.851 --> 01:10:18.020
آره، ببین

01:10:18.755 --> 01:10:21.358
من باید برم. باشه؟
به اندازه کافی توی این ماجرا دخیلت کردم

01:10:23.059 --> 01:10:24.692
کجا میری؟

01:10:24.694 --> 01:10:25.796
میرم این ماشین ـه رو بدزدم

01:10:26.429 --> 01:10:27.831
باشه؟

01:10:28.730 --> 01:10:29.899
آره

01:10:31.167 --> 01:10:32.235
میبنیمت

01:10:36.939 --> 01:10:38.008
! مایک

01:10:45.981 --> 01:10:48.249
... وضعیت رو به بهود رییس جمهور ترامبل

01:10:48.251 --> 01:10:51.085
پاسخ نظامی انتقام‌جویانه‌ای رو که
... معاون رییس جمهور، "کربی" مطرح کرده

01:10:51.087 --> 01:10:52.856
رو زیر سوال میبره

01:10:53.288 --> 01:10:57.258
با توجه به خصومت روسیه
زمانی برای موضع‌گیری مجدد نیست

01:10:57.260 --> 01:10:59.393
آمریکا باید قدرت نشون بده

01:10:59.395 --> 01:11:00.960
... با این وجود، اگر و هر زمان که رییس جمهور ترامبل

01:11:00.962 --> 01:11:02.862
... دوباره فرماندهی رو بدست بگیره

01:11:02.864 --> 01:11:04.999
ممکنه سیاست "کربی" لغو بشه

01:11:06.301 --> 01:11:08.302
شماره امن هست

01:11:08.304 --> 01:11:10.705
رنگید 607 ، تایید میکنم

01:11:10.707 --> 01:11:12.109
اخبار رو دیدی؟

01:11:12.676 --> 01:11:14.775
ما یه طرح (عملیات) احتمالی داریم

01:11:14.777 --> 01:11:17.747
بهتره جواب بده و گرنه ارتباطمون رو قطع میکنم -
ببخشید؟ -

01:11:18.215 --> 01:11:20.347
نگران نباش
میدونم چه قابلیتی داری

01:11:20.349 --> 01:11:21.952
برای همین تو رو انتخاب کردم

01:11:22.953 --> 01:11:25.989
اما یه لحظه هم منو دست کم نگیری

01:11:26.823 --> 01:11:30.027
یه دلیلی هست که تونستم این همه مدت
توی واشنگتن، جون سالم به در ببرم

01:11:30.793 --> 01:11:35.862
وقتشه دستکش‌هارو در آورد
و دوباره این کشور رو قدرتمند کرد

01:11:35.864 --> 01:11:38.331
سوال اینه که
آیا تو قراره کنار من بایستی؟

01:11:38.333 --> 01:11:40.768
حالا که حرفش شد، قرارداد من کجاست؟

01:11:40.770 --> 01:11:43.103
من مُفتی و کوفتی ، 10 میلیون دلار
واسه پاپوش‌ساختن خرج نمیکنم

01:11:43.105 --> 01:11:45.873
همینجاست، آماده فرستادنه

01:11:45.875 --> 01:11:50.313
کار رو تموم کن و میلیاردها دلار بزن به جیب

01:11:59.188 --> 01:12:02.055
بهش اعتماد داری که سر قولش باشه؟ -
! فقط اون کار کوفتی رو تموم کن -

01:12:02.057 --> 01:12:03.894
اون سیاست بیمه‌مون به کجا رسید؟

01:12:06.529 --> 01:12:08.365
همین الان که داریم صحبت میکنیم، داره انجام میشه

01:12:10.800 --> 01:12:13.067
بیا، بذار اون رو پاکش کنم

01:12:13.069 --> 01:12:14.271
میخوای دستات رو باهاش پاک کنی؟

01:12:15.104 --> 01:12:16.440
خوبه، بهتر شد

01:12:21.144 --> 01:12:23.012
چه غلطی دارین میکنین؟

01:12:24.012 --> 01:12:25.381
ببخشید که ترسوندیمت، لیاه

01:12:25.814 --> 01:12:28.484
خیلی ببخشید که ترسوندیمت

01:12:28.984 --> 01:12:31.951
از پشت اومدیم تا به خبرنگارها و پلیس برنخوریم

01:12:31.953 --> 01:12:34.955
شما چه غلطی توی خونه ی من میکنین؟
! از خونه من گم‌شین بیرون

01:12:34.957 --> 01:12:36.824
وید جنینگز" مارو فرستاده"

01:12:36.826 --> 01:12:38.192
از "مایک" شنیده که تهدید به مرگ شدین

01:12:38.194 --> 01:12:39.960
و ازمون خواسته تا شمارو به اردوگاهش ببریم

01:12:39.962 --> 01:12:42.295
چی؟ برام مهم نیست کی شمارو فرستاده
! گم بشین بیرون

01:12:42.297 --> 01:12:43.934
لیاه -
چیزی نیست -

01:12:46.168 --> 01:12:49.105
خواهش میکنم
لطفا مقاومت نکن

01:12:49.939 --> 01:12:53.210
به خاطر "لین" کوچولو هم که شده
بهتره بی‌سروصدا بریم

01:12:56.345 --> 01:12:58.048
باشه
باشه

01:12:59.548 --> 01:13:01.118
باشه
باشه

01:13:01.851 --> 01:13:03.953
باشه، میریم

01:13:04.587 --> 01:13:06.419
! من بابایی رو میخوام

01:13:06.421 --> 01:13:07.890
باشه، بیا

01:13:17.099 --> 01:13:18.902
مامان -
اه -

01:13:30.412 --> 01:13:34.150
نمیخواستم خودم رو اینجوری معرفی کنم

01:13:35.384 --> 01:13:36.920
من "کلی بنینگ" هستم

01:13:38.487 --> 01:13:39.989
پدر مایک

01:13:43.259 --> 01:13:46.096
چطور...چطور...از کجا بدونم تو اونی؟

01:13:47.596 --> 01:13:52.301
خب، دلیل اینکه حقیقت رو تا الان نمیدونی
... اینه که

01:13:52.769 --> 01:13:54.570
فقط به خاطر خود من هست

01:13:57.006 --> 01:13:59.075
یه چیز شخصی در مورد مایک بگو

01:14:04.512 --> 01:14:07.615
.... تنها چیزی که میتونم بهت بگم

01:14:07.617 --> 01:14:09.351
اسم اصلیش در هنگام تولده

01:14:11.953 --> 01:14:15.891
"مایکل جیمسون بنینگ"

01:14:17.460 --> 01:14:21.264
در پایگاه نظامی بدنیا اومد
فورت هود، تگزاس

01:14:23.131 --> 01:14:25.167
... نام خانوادگی مادرش

01:14:28.970 --> 01:14:33.075
مری الیس دویت" هست"

01:14:36.679 --> 01:14:42.484
و تا به امروز، عمیقاً از ترک‌کردن اونا پشیمونم

01:14:49.158 --> 01:14:50.927
اون زخم به نظر عمیق میاد

01:14:52.060 --> 01:14:53.496
باید تمیزش کنیم

01:15:14.149 --> 01:15:17.586
قربان؟ دقیقاً چی رو یادتونه؟

01:15:21.524 --> 01:15:23.493
یه جور حمله پهبادی رخ داد

01:15:24.694 --> 01:15:26.529
من توی آب غوطه‌ور شده بودم

01:15:28.663 --> 01:15:31.134
خیلی ها از تیم محافظتیم کُشته شدن

01:15:34.703 --> 01:15:37.673
یادتونه در اون موقع "مایک بنینگ" کجا بود، قربان؟

01:15:40.443 --> 01:15:41.945
مایک کُشته شده؟

01:15:44.113 --> 01:15:46.016
گفتنش خیلی سخته، قربان

01:15:46.783 --> 01:15:49.316
ما میدونیم که شما چقدر بهش اعتماد داشتین
همه‌مون داشتیم

01:15:49.318 --> 01:15:51.418
...اما فهمیدیم که "مایک" یه سری چیزهارو داشته

01:15:51.420 --> 01:15:53.623
از شما و سرویس مخفی، پنهان میکرده

01:15:56.257 --> 01:15:57.293
چه چیزایی؟

01:15:58.360 --> 01:16:00.195
هم مشکلات فیزیکی و هم ذهنی

01:16:00.895 --> 01:16:03.597
اف‌بی‌آی همچنین مدارک و شواهد قوی ای
...مبنی بر این پیدا کرده

01:16:03.599 --> 01:16:05.502
که نشون میده "کرملین" اون رو حمایت میکرده
[دولت روسیه]

01:16:06.301 --> 01:16:08.570
از جمله یک پرداخت 10 میلیون دلاری

01:16:12.041 --> 01:16:13.076
دیگه چی؟

01:16:14.777 --> 01:16:18.012
...چیزی نمونده تا "کربی" بیاد

01:16:18.014 --> 01:16:20.150
سر ماجرای سوءقصد به جان شما
با روسیه جنگ راه بندازه

01:16:22.451 --> 01:16:25.188
سریع بیارش پای تلفن -
بله قربان -

01:16:36.431 --> 01:16:38.667
خیلی خب، یک راه ورود پیدا کردیم
! بدون خطر

01:16:40.036 --> 01:16:41.668
من زیاد به شماها پول نمیدم

01:16:41.670 --> 01:16:43.373
یک هلیکوپتر داره میاد

01:16:44.305 --> 01:16:45.474
با دوربین نشونش بده

01:16:48.344 --> 01:16:50.110
...سیلینت، من واحد 145 از اف.بی.آی هستم

01:16:50.112 --> 01:16:52.045
در رابطه با یک مسئله امنیت ملی به اینجا اومدیم

01:16:52.047 --> 01:16:53.148
درخواست مجوز فرود داریم

01:16:56.752 --> 01:16:58.321
واحد 145، میتونید فرود بیاید

01:17:09.265 --> 01:17:12.068
خیلی خب
... دستور دادگاه برای شنود داریم

01:17:13.601 --> 01:17:16.602
و واحد تحقیقات جنایی
همین الان داره به سرورهای "سیلینت" نگاه میندازه

01:17:16.604 --> 01:17:20.075
خوبه
حالا بریم ببینیم چی حرفی واسه گفتن داره

01:17:39.395 --> 01:17:42.232
آقای جنینگز
من "هلن تامپسون" هستم

01:17:42.931 --> 01:17:45.432
فکر نکنم قبلاً سعادت ملاقات داشته بودیم

01:17:45.434 --> 01:17:47.137
من اسمش رو "سعادت" نمیذارم

01:17:48.872 --> 01:17:53.676
دلیل اینکه داریم با یه دست تو شلوارمون میجنگیم
!مامور "تامپسون" هست

01:17:55.511 --> 01:17:57.544
پس گمونم بدونی چرا اینجاییم

01:17:57.546 --> 01:17:59.612
گفتی که مسئله امنیت ملی هست

01:17:59.614 --> 01:18:02.251
آره. آخرین باری که با "مایک بنینگ" صحبت کردی، کی بود؟

01:18:05.820 --> 01:18:10.456
خب، اگه داری کارت رو انجام میدی
پس حتما جواب این سوال رو هم میدونی

01:18:10.458 --> 01:18:11.493
آره میدونم

01:18:12.560 --> 01:18:14.229
بیا ببینیم جواب‌هامون مثل هم هست

01:18:36.217 --> 01:18:37.420
من همینم که هستم

01:18:45.194 --> 01:18:47.697
اگه مایک اون رو به اینجا کشونده
مامورهای فدرال دارن مارو تعقیب میکنن

01:18:48.831 --> 01:18:50.199
تعطیل میکنیم

01:18:50.733 --> 01:18:51.932
تمامش رو؟

01:18:51.934 --> 01:18:53.336
آره، کار "سیلینت" تموم شده

01:18:54.502 --> 01:18:55.704
اونور آب میریم

01:18:56.305 --> 01:18:57.807
دریافت شد
فشار رو بیشتر میکنم

01:18:59.007 --> 01:19:02.144
و در راه رفتن، مطمئن میشیم که این کار انجام بشه

01:19:02.810 --> 01:19:03.846
... هرچی که بشه

01:19:05.447 --> 01:19:06.850
ترامبل" امروز میمیره"

01:19:23.666 --> 01:19:25.598
... کاخ سفید همین الان تایید کرد

01:19:25.600 --> 01:19:27.201
... که رییس جمهور جانشین، مارتین کربی

01:19:27.203 --> 01:19:28.768
... تصمیم یک‌سویه‌ی

01:19:28.770 --> 01:19:30.704
... انتقام‌جویی علیه روسیه را

01:19:30.706 --> 01:19:33.275
برای سوقصد به جان "آلن ترامبل" را گرفته است

01:19:36.612 --> 01:19:38.681
دو تا بیان جلو...بریم
همینجا وایستین لطفا

01:19:53.462 --> 01:19:54.497
! هی

01:19:55.463 --> 01:19:57.763
ازت میخوام بری توی صندوق عقب -
باشه -

01:20:03.238 --> 01:20:07.441
تمام واحد ها ، 11-99 ، به کمک نیاز داریم
بیرون بخش اورژانس یک تیرانداز هست

01:20:07.443 --> 01:20:10.244
تکرار میکنم: یک تیرانداز بیرون بخش اورژانس هست

01:20:10.246 --> 01:20:12.778
بخش اورژانس رو امن کنید
میخوام بدونم اون شخص کیه

01:20:12.780 --> 01:20:14.748
تمام تیم ها، جمع بشید، جمع بشید

01:20:14.750 --> 01:20:15.784
! بجنبین! بجنبین

01:20:17.853 --> 01:20:19.489
! برین! برین

01:20:20.088 --> 01:20:22.292
تمام واحدها در طبقه اول جمع بشید

01:20:30.733 --> 01:20:33.866
! شلیک شد! شلیک شد
! تمام واحدهای موجود جواب بدین

01:20:33.868 --> 01:20:34.903
! بریم

01:20:35.436 --> 01:20:37.207
واحد 6 جواب میده

01:20:43.578 --> 01:20:44.945
اتاق اورژانس امن هست

01:20:44.947 --> 01:20:46.479
تماسی نیست
! کاملا امنه

01:20:46.481 --> 01:20:47.813
توی بخش اورژانس گندی به پا شده

01:20:47.815 --> 01:20:50.049
گفتم از آسانسور اینجا استفاده کنم

01:20:50.051 --> 01:20:52.919
! باید چهره و مدرک شناساییت رو ببینم! هی

01:20:52.921 --> 01:20:54.257
! تکون نخور

01:20:55.056 --> 01:20:57.559
مایک؟ -
دست‌ها بالا، بیلی -

01:20:58.793 --> 01:21:00.494
چی خبره؟ -
ببخشید، بیلی -

01:21:00.496 --> 01:21:02.329
... میدونی که فقط یک نفر رو

01:21:02.331 --> 01:21:03.900
بیرون آسانسور ویژه خدمه میذاریم
یالا...برگرد

01:21:19.547 --> 01:21:21.080
! اسلحه -
اسلحه‌ت رو بذار زمین -

01:21:21.082 --> 01:21:24.617
بچه ها آروم باشین. آروم باشین
آروم باشین. باشه؟

01:21:26.788 --> 01:21:28.321
آروم باشین
! هی

01:21:28.323 --> 01:21:29.755
من فقط میخوام با "جنتری" صحبت کنم

01:21:29.757 --> 01:21:30.859
جنتری" رو پیشم بیارین"

01:21:31.860 --> 01:21:33.360
اون میخواد الان با معاون رییس جمهور صحبت کنه

01:21:33.362 --> 01:21:35.594
جنتری -
پیداش کنین -

01:21:35.596 --> 01:21:38.999
من نمیخوام به کسی آسیب بزنم
! فقط میخوام با "جنتری" صحبت کنم

01:21:39.001 --> 01:21:42.102
! جنتری! دیوید جنتری

01:21:42.104 --> 01:21:43.769
برام "دیوید جنتری" رو گیر بیارین

01:21:47.042 --> 01:21:48.444
! اسلحه ات رو بذار زمین

01:21:52.814 --> 01:21:54.983
مگه دیوونه شدی؟

01:21:55.650 --> 01:21:59.421
دیوید، الان یک وضعیت قرمز جدی داریم
باید منو پیش رییس‌جمهور ببری

01:22:00.622 --> 01:22:04.860
چرا آخه باید خودم رو تسلیم کنم؟
! این یک تهدید واقعیه

01:22:09.997 --> 01:22:11.033
چی شده، دیوید؟

01:22:11.466 --> 01:22:13.402
ما الان "مایک بنینگ" رو دستگیر کردیم، قربان

01:22:14.036 --> 01:22:15.904
میگه که وضعیت قرمز داریم

01:22:17.038 --> 01:22:18.474
اون رو پیش من بیارین

01:22:19.675 --> 01:22:21.107
قربان، ما باید منتظر بمونیم
... تا اول با دادگستری صحبت کنیم

01:22:21.109 --> 01:22:22.311
! خدا لعنتت کنه، سم

01:22:22.911 --> 01:22:24.047
اون رو همین حالا بیارین

01:22:26.448 --> 01:22:27.483
بله قربان

01:22:46.467 --> 01:22:49.639
قربان، من میدونم کی اینکارو باهامون کرده

01:22:50.840 --> 01:22:53.807
اون میخواد سعی کنه و کار رو یک‌سره کنه
شما اینجا جاتون امن نیست، قربان

01:22:53.809 --> 01:22:55.575
نه،نه
اینجا امن‌ترین جا واسه شما هست، قربان

01:22:55.577 --> 01:22:57.076
این بخش در حالت قرنطینه مطلق هست

01:22:57.078 --> 01:22:59.079
پس من چطوری وارد اینجا شدم، جنتری؟

01:22:59.081 --> 01:23:01.481
تو همه پروتکل های مارو بلدی
! و الانم بهت دستبند زده شده

01:23:01.483 --> 01:23:03.683
قربان، قربان. من کنار این مرد خدمت کردم
من میدونم چه کارهایی از دستش بر میاد

01:23:03.685 --> 01:23:04.985
ما اصلا نمیدونیم این یارو وجود خارجی داره یا نه-
اون میخواد شما بمیرین -

01:23:04.987 --> 01:23:06.620
! فقط "مایک" اینو میگه

01:23:06.622 --> 01:23:08.053
اون مثل من یه راهی پیدا میکنه وارد اینجا بشه

01:23:08.055 --> 01:23:09.623
هجده مامور کُشته شدن
! تو هنوز زنده ای

01:23:09.625 --> 01:23:10.960
ما داریم خودمون رو در معرض خطر میذاریم -
! خیلی خب -

01:23:15.497 --> 01:23:16.532
دستبندش رو باز کنین

01:23:18.634 --> 01:23:21.000
قربان، ما هنوز نمیدونیم مایک طرف کی هست

01:23:21.002 --> 01:23:22.037
چرا، میدونیم

01:23:24.172 --> 01:23:25.474
اون طرف من هست

01:23:28.176 --> 01:23:30.078
دلیل اینکه من هنوز زنده ام، اونه

01:23:33.047 --> 01:23:34.649
... وقتی رییس‌جمهور میشی

01:23:35.484 --> 01:23:38.121
... میفهمی که تحقیر شدن و حتی

01:23:38.654 --> 01:23:41.157
مورد خیانت قرار گرفتن، جزوی از کار هست

01:23:42.724 --> 01:23:45.962
اما نباید اون خیانت
از سمت اون یا هیچکدوم از شماها باشه

01:23:48.162 --> 01:23:49.398
حالا، دستبندش رو باز کنین

01:23:55.904 --> 01:23:58.004
خیلی‌خب، ما باید همه چیز رو بررسی مجدد کنیم

01:23:58.006 --> 01:23:59.638
و باید ایشون رو از اینجا حالا خارج کنیم

01:23:59.640 --> 01:24:01.174
به واحد "مارین 1" بگو بیاد

01:24:01.176 --> 01:24:03.813
و به هیچکس بیرون از این اتاق چیزی نگین

01:24:04.313 --> 01:24:06.149
فقط هرکاری که مایک میگه، انجام بدین

01:24:06.948 --> 01:24:08.717
قربان -
بله قربان -

01:24:16.024 --> 01:24:17.193
بیست دقیقه فاصله داریم

01:24:24.733 --> 01:24:27.634
مارین 1 ، سی دقیقه فاصله داره -
خدای من، خیلی داره طول میکشه -

01:24:27.636 --> 01:24:29.503
کاروان نقلیه اصلی آماده هست

01:24:29.505 --> 01:24:31.673
نه، از در جلو نمیریم
خیلی در معرض دیده

01:24:32.573 --> 01:24:36.478
از مقر فرماندهی : محدوده داخلی، میانی و خارجی
کاملاً امن هستن

01:24:37.112 --> 01:24:39.579
تک‌تیراندازهارو چک کنید -
کردن، مایک -

01:24:39.581 --> 01:24:40.682
دوباره باهاشون چک کنید

01:24:43.519 --> 01:24:44.787
تک‌تیراندازها، جواب بدین

01:24:46.688 --> 01:24:48.254
از واحد نظارت به مقر فرماندهی

01:24:48.256 --> 01:24:49.558
تمام بخش ها امن هست

01:24:51.059 --> 01:24:53.293
! اه

01:24:53.295 --> 01:24:56.129
این چیز مسخره توی یک ساعت گذشته
شش بار خراب شده

01:24:56.131 --> 01:24:57.967
مال منم همینطور شد
عجیبه

01:24:59.234 --> 01:25:00.799
چرا عجیبه؟

01:25:00.801 --> 01:25:02.505
تمام هفته خیلی خوب کار میکردن

01:25:03.572 --> 01:25:05.041
در واقع، به ندرت اینجوری خراب میشن

01:25:07.809 --> 01:25:11.745
هی، ببین آی‌پی آدرسی از
... شرکت "سیلینت گلوبال" در ویرجینیا

01:25:11.747 --> 01:25:13.312
به این بیمارستان متصله یا نه

01:25:13.314 --> 01:25:14.549
اینکارو بکن

01:25:18.153 --> 01:25:20.085
من چیزی نمیبینم

01:25:20.087 --> 01:25:22.692
چک کن ببین نفوذ یا هکی نشده -
باشه -

01:25:23.259 --> 01:25:25.862
در حال جستجو -
! یالا ! یالا ! یالا -

01:25:38.707 --> 01:25:41.741
اون از کجا داره میاد؟ -
اونا به خطوط اکسیژن ما وصل هستن -

01:25:41.743 --> 01:25:43.246
خب برو پا تلفن زنگ بزن
ببین چی شده

01:25:54.622 --> 01:25:56.925
یکی داره سیستم‌های گاز مارو کنترل میکنه
و کار ما نیست

01:25:59.161 --> 01:26:01.029
اون میخواد اینجارو منفجر کنه

01:26:01.462 --> 01:26:03.597
من میخوام رییس‌جمهور آماده‌ی انتقال
از طریق پشت بوم بشه

01:26:03.599 --> 01:26:05.264
نه،نه
نمیتونیم منتظر هلیکوپتر "مارین 1" بمونیم

01:26:05.266 --> 01:26:07.334
باید یه جوری بریم که دیده نشیم
و از خودروهای اضطراری استفاده کنیم

01:26:07.336 --> 01:26:09.635
ما الان در حال تخلیه کامل هستیم
حراست بیمارستان رو مطلع کنید

01:26:09.637 --> 01:26:11.204
من میخوام "پث فایندر" آماده‌ی حرکت بشه
[رییس جمهور]

01:26:11.206 --> 01:26:12.807
تخت های 2 و 7

01:26:13.507 --> 01:26:15.674
به نزدیکترین پلکان برید

01:26:15.676 --> 01:26:18.246
بیمارستان "سینت متیوز" در حال تخلیه هست

01:26:18.747 --> 01:26:21.313
لطفا سریعاً از ساختمان خارج بشید
! توجه

01:26:21.315 --> 01:26:23.316
پث‌فایندر" در حال حرکته"

01:26:23.318 --> 01:26:25.117
بیاین باتری‌هارو بررسی کنیم

01:26:25.119 --> 01:26:26.255
ما داریم میریم بیرون

01:26:27.389 --> 01:26:29.656
اونا متوجه ما شدن
دارن بیمارستان سنت متیوز رو تخلیه میکنه

01:26:29.658 --> 01:26:31.257
! مایک لعنتی ! میدونستم

01:26:31.259 --> 01:26:34.693
چقدر دیگه طول میکشه تا بتونی منفجرش کنی؟ -
چهار دقیقه -

01:26:34.695 --> 01:26:37.229
ترامبل" رو میبینی؟" -
خیر. بقیه بیمارستان رو میبینیم -

01:26:37.231 --> 01:26:40.000
اما سرویس مخفی به محض اینکه رسیدن ...
دوربین های آی‌سی‌یو رو قطع کردن

01:26:40.002 --> 01:26:41.835
خب، پیداش کنین

01:26:41.837 --> 01:26:43.806
تیم‌های 2 و 3 ، محدوده رو احاطه کنید

01:26:46.774 --> 01:26:48.743
واحد "بلهاپ ناین" ، وضعیت تهدید چی هست؟

01:26:49.677 --> 01:26:53.146
یکی داره دمای نیتروژن مایع رو
به سطح ناپایداری میرسونه

01:26:53.148 --> 01:26:55.648
اکسیژن خالص اینجا داره نشت میکنه

01:26:55.650 --> 01:26:58.250
یک جرقه زده بشه، میتونه این تانک رو هم
با خودش منفجر کنه

01:26:58.252 --> 01:27:00.820
انفجار میتونه آی‌سی‌یو رو با شدت سه برابر
نابود کنه

01:27:00.822 --> 01:27:02.789
نمیتونی منبعش رو قطع کنی؟ -
خیلی دیر شده، قربان -

01:27:02.791 --> 01:27:04.790
هر لحظه ممکنه منفجر بشه -
! خودروهای اضطراری آماده هستن -

01:27:04.792 --> 01:27:05.991
گاراژ امنه؟ -
امنه -

01:27:05.993 --> 01:27:08.327
نمیتونیم جلوش رو بگیریم -
لعنتی -

01:27:08.329 --> 01:27:10.095
... فقط میتونیم پیش‌بینی کنیم که یه جور

01:27:10.097 --> 01:27:11.263
الان رییس‌جمهور داره به بیرون هدایت میشه

01:27:11.265 --> 01:27:12.766
... قربان، اگه "ترامبل" به هوش اومده باشه

01:27:12.768 --> 01:27:14.433
... به اجازه ایشون

01:27:14.435 --> 01:27:16.436
قبل از اقدام به هرگونه حمله ای نیاز داریم

01:27:16.438 --> 01:27:18.103
ما اصلا نمیدونیم در چه وضعیتی هست

01:27:18.105 --> 01:27:19.805
... قربان، با تمام احترام

01:27:19.807 --> 01:27:22.142
اول باید با دادستان کل صحبت کنیم
تا موضوع شفاف‌سازی بشه

01:27:22.144 --> 01:27:24.210
... در تاریخ این ملت، هرگز تا به حال

01:27:24.212 --> 01:27:25.844
قدرت و اختیار به یک رییس‌جمهور برنگشته

01:27:25.846 --> 01:27:27.880
برای همینم دقیقاً
... کاری که من میگم رو انجام میدیم

01:27:27.882 --> 01:27:29.449
تا اینکه دستور خلافش رو بشنویم

01:27:29.451 --> 01:27:33.119
به این نقشه های عملیاتی می‌چسبیم
شفافه؟

01:27:36.925 --> 01:27:38.857
جاده امنه؟ -
دریافت شد -

01:27:38.859 --> 01:27:40.762
تنها دوتا جلیقه‌ی ضدگلوله‌ی اضافه توی این ماشین داریم

01:27:42.130 --> 01:27:44.667
قربان، ازتون میخوام فوراً این رو تن‌تون کنید

01:28:01.416 --> 01:28:03.853
گاز بده، سیمز
ما رو از این کوفتی دور کن

01:28:05.353 --> 01:28:06.756
اونجا. خیابون پشتی

01:28:08.957 --> 01:28:10.423
! لعنتی! پوشش بده

01:28:10.425 --> 01:28:12.726
دستگاه‌های ارتباطی‌شون رو مختل کن
پشتیبانی‌شون رو از بین ببر

01:28:12.728 --> 01:28:14.163
در حال مختل کردن سیستم های ارتباطی سرویس مخفی هستم

01:28:15.130 --> 01:28:16.164
بکش عقب، سیمز

01:28:18.399 --> 01:28:19.734
! لعنتی

01:28:20.502 --> 01:28:22.067
! همه برن بیرون
! از قسمت سرنشین

01:28:22.069 --> 01:28:24.036
! برین! متوقفشون کنین

01:28:24.038 --> 01:28:25.240
زیر آوار دفن‌شون کنین

01:28:30.078 --> 01:28:32.211
قربان، باید بریم
برین.برین. پشت فرمون بمون

01:28:32.213 --> 01:28:34.013
هوم تیم ، واحد "لیدر 6" هستم

01:28:34.015 --> 01:28:35.918
در جنوب بیمارستان
داره بهمون تیراندازی شدید میشه

01:28:41.957 --> 01:28:44.994
واحد "لیدر 6" هستم. یکی جوابم رو بده -
بهتره بجنبین -

01:28:48.829 --> 01:28:50.996
واحد تیم لیدر 6 هستم
پث فایندر" پیش ما هست"

01:28:50.998 --> 01:28:54.099
در جنوب بیمارستان داره بهمون تیراندازی شدید میشه
کسی دریافت میکنه؟

01:28:54.101 --> 01:28:55.304
! من هیچ پاسخی دریافت نمیکنم

01:28:56.537 --> 01:28:58.237
تقریبا به زمان انفجار نزدیک شدیم

01:28:58.239 --> 01:29:01.307
بیمارستان قراره منفجر بشه
! همونجا نگهشون دارین

01:29:01.309 --> 01:29:02.976
بیاین به اون ساختمون اونجا بریم

01:29:02.978 --> 01:29:04.878
واحد "لیدر 6" هستم
! یکی جوابمو بده

01:29:04.880 --> 01:29:06.211
به حرفم گوش کنین
... ما قراره حرکت کنیم

01:29:06.213 --> 01:29:07.847
و افرادی قراره از پا در بیان
! ولی نه شما

01:29:07.849 --> 01:29:09.549
شما به حرکتتون ادامه بدین. باشه؟ آماده این؟ -
آره -

01:29:09.551 --> 01:29:12.054
خیلی‌خب، بریم
! همگی حرکت کنین

01:29:23.864 --> 01:29:25.800
! سم -
قربان! حرکت کنین -

01:29:39.981 --> 01:29:41.751
چاشنی انفجار رو همین الان میکشم

01:29:47.255 --> 01:29:48.390
! قربان برین

01:30:19.087 --> 01:30:21.190
! برین بیرون! از پشت برین بیرون

01:30:22.556 --> 01:30:23.958
! زودباشین برین بیرون

01:30:24.525 --> 01:30:25.860
! از این سمت

01:30:27.429 --> 01:30:28.463
خیلی خب

01:30:29.997 --> 01:30:32.100
آسیب دیدین؟ -
من خوبم -

01:30:36.337 --> 01:30:39.041
اینجا رو محاصره کنید -
دریافت شد -

01:30:39.507 --> 01:30:42.442
کسی صدام رو دریافت میکنه؟

01:30:42.444 --> 01:30:44.410
کاملاً دستگاه های ارتباطیمون مختل شده

01:30:44.412 --> 01:30:45.981
کسی "پث فایندر" رو میبینه؟
[رییس جمهور]

01:30:47.381 --> 01:30:49.249
پات چطوره؟ -
زنده میمونم -

01:30:49.251 --> 01:30:50.920
ببین، من صدای کسی رو نمیشنوم
! دستگاه های ارتباطی خراب شدن

01:30:51.386 --> 01:30:53.085
ویـد" هم دید که ما داریم به اینجا میریم"

01:30:53.087 --> 01:30:54.523
باید سریع یک سنگر محکم پیدا کنیم

01:30:58.193 --> 01:31:00.125
دقیقا همینکارو میخوایم بکنیم

01:31:00.127 --> 01:31:02.497
خیلی‌خب قربان. باشه
باید بریم. داریم حرکت میکنیم

01:31:08.670 --> 01:31:09.904
یک سنگر بسازین

01:31:12.073 --> 01:31:13.843
اونارو جلوی این دفتر بذارین

01:31:21.115 --> 01:31:24.616
کسی دریافت میکنه؟
لیدر 6 ، "پث فایندر" پیش شماست؟

01:31:30.591 --> 01:31:33.459
آلفا 1 ، تیم 2 ... به نقطه تجمع میان

01:31:33.461 --> 01:31:35.030
زمان تقریبی ورود : 90 ثانیه

01:31:36.131 --> 01:31:37.166
! اه

01:31:38.466 --> 01:31:39.568
باشه

01:31:42.604 --> 01:31:44.003
خوبی؟ -
اره -

01:31:44.005 --> 01:31:45.641
باشه -
خرابه -

01:31:47.175 --> 01:31:50.610
باشه، توی جفتش خشاب تازه دارم
اسلحه ات رو بهم بده

01:31:50.612 --> 01:31:54.416
مطمئنی که این نقشه جواب میده؟ -
باید بده. تنها شانسمون هست -

01:31:55.082 --> 01:31:57.683
وقت باید تا وقتی که افرادمون به اینجا میرسن
دست‌به‌سرشون کنیم

01:31:57.685 --> 01:31:58.953
! امیدوارم بزودی بیان

01:32:00.622 --> 01:32:03.492
قربان، خیلی زود برمیگردم

01:32:04.626 --> 01:32:05.661
! مایک

01:32:08.595 --> 01:32:09.631
! زنده بمون

01:32:11.265 --> 01:32:12.300
چَشم، قربان

01:32:16.070 --> 01:32:18.236
حرکت کنید-

01:32:18.238 --> 01:32:19.641
آلفا 1 ، تیم های 2 و 3 در حال نزدیک شدن
به نقطه تجمع هستن

01:32:21.509 --> 01:32:24.376
حواستون باشه
تیم های ضربت و نجات گروگان و اف.بی.آی اعزام شدن

01:32:24.378 --> 01:32:26.282
و ارتش ملی هم خبردار شده

01:32:27.082 --> 01:32:30.148
تا چند ثانیه دیگه نصف کشور میریزن اینجا

01:32:30.150 --> 01:32:32.151
بیاین کار رو تموم کنیم -
برین -

01:32:32.153 --> 01:32:34.189
! بجنبین! از سر راه برین کنار

01:32:38.659 --> 01:32:40.028
! داخلن

01:32:40.462 --> 01:32:42.364
من سعی میکنم مطمئن بشم
از گوشه بهتون حمله نکنن

01:32:43.530 --> 01:32:45.167
با تمام وجودتون از اون (رییس جمهور) دفاع کنید

01:33:10.257 --> 01:33:11.393
وارد شدن

01:33:23.171 --> 01:33:25.204
اونجا
دفتر اون گوشه

01:33:25.206 --> 01:33:26.342
تیراندازهای سنگرگرفته

01:33:27.443 --> 01:33:29.177
تیم 3 ، از راهروی پشتی بیاین
از جناح بهشون حمله کنید

01:33:30.112 --> 01:33:31.613
دریافت شد
به موقعیت میریم

01:33:42.689 --> 01:33:43.725
فقط وقتی کامل میبینید، شلیک کنید

01:33:45.193 --> 01:33:46.228
در مهمات صرفه‌جویی کنید

01:33:49.497 --> 01:33:51.734
تیم های 1 و 2 در موقعیت قرار گرفتن -
برین -

01:33:58.273 --> 01:33:59.307
! لعنتی

01:34:09.617 --> 01:34:10.719
! شلیک کنید

01:34:28.703 --> 01:34:30.039
! لعنتی

01:34:32.407 --> 01:34:34.109
! برین به راست ! برین به راست

01:34:39.413 --> 01:34:40.515
! اونا "ویل" رو زدن

01:34:51.626 --> 01:34:52.728
! بکشونینش بیرون

01:34:57.832 --> 01:34:59.268
! لعنتی

01:35:09.743 --> 01:35:11.646
! حرکت کنین! حرکت کنین

01:35:15.617 --> 01:35:16.883
! بنتلی" از پا در اومد"

01:35:20.654 --> 01:35:22.420
! برین! برین! برین

01:35:22.422 --> 01:35:23.488
! خشاب آخر

01:35:23.490 --> 01:35:24.792
بیاین پدرشون رو در بیاریم

01:35:42.443 --> 01:35:45.544
من تیر تموم کردم -
باید عقب نشینی کنیم. همین حالا -

01:35:45.546 --> 01:35:46.647
! حـالــا

01:35:53.921 --> 01:35:55.156
! لعنتی

01:36:03.331 --> 01:36:05.298
... کلی پلیس ساختمون رو محاصره کردن

01:36:05.300 --> 01:36:06.831
که قراره وارد بشن

01:36:06.833 --> 01:36:08.901
مقدمات خروجم رو فراهم کن -
دریافت شد -

01:36:08.903 --> 01:36:10.305
! برین! برین

01:36:43.938 --> 01:36:46.675
اون خرمون کرد
! مایک اون رو یه جای دیگه مخفی کرده

01:36:47.942 --> 01:36:50.412
! جنگ در مورد فریب‌دادنه. برین

01:37:08.563 --> 01:37:10.329
عجله کنین
به محل خروج برین

01:37:10.331 --> 01:37:11.833
پلیس ها ورودی جنوبی رو مسدود کردن

01:37:15.936 --> 01:37:17.872
! پلیس ! اسلحه‌هاتون رو بندازین

01:37:18.806 --> 01:37:22.376
! روی زمین بخوابین -
همین حالا سلاح هاتون رو بندازین -

01:37:24.645 --> 01:37:25.680
! پلیس

01:37:28.750 --> 01:37:30.418
! همین حالا روی زمین بخوابین

01:37:31.953 --> 01:37:32.988
! اه لعنتی

01:37:36.056 --> 01:37:38.891
سلاح هاتون رو همین حالا پایین بیارین -
روی زمین بخوابین -

01:37:38.893 --> 01:37:40.695
ما "پث فایندر" رو نجات دادیم

01:38:55.770 --> 01:38:56.872
ما رو پشت بوم هستیم

01:39:18.024 --> 01:39:19.427
! لعنتی

01:39:31.139 --> 01:39:32.407
! کارش تمومه
! بریم

01:39:32.873 --> 01:39:33.908
! یالا

01:39:35.542 --> 01:39:36.909
تو برو

01:39:36.911 --> 01:39:38.447
تو چـِـته؟

01:39:38.912 --> 01:39:39.947
! یالا

01:39:59.000 --> 01:40:00.034
! یالا

01:40:02.170 --> 01:40:04.669
! یالا
! بیا از اینجا زود بریم

01:40:04.671 --> 01:40:05.806
! بجنب

01:42:04.559 --> 01:42:05.726
! اه

01:43:35.850 --> 01:43:37.152
خوشحالم که این تو بودی که منو کُشت

01:43:45.192 --> 01:43:46.595
شیر

01:43:49.997 --> 01:43:51.231
شیریم

01:44:32.238 --> 01:44:35.808
مقامات اف‌بی‌آی
... تمامی اتهامات علیه مایک بنینگ

01:44:35.810 --> 01:44:38.143
و ادعاهای مربوط به دخالت مسکو

01:44:38.145 --> 01:44:39.781
در ترور رییس‌جمهور رو پس گرفتن

01:44:40.213 --> 01:44:42.080
... در حالیکه رییس‌جمهور آلن ترامبل

01:44:42.082 --> 01:44:43.749
... که مجدداً به مقام ریاست جمهوری منصوب شدن

01:44:43.751 --> 01:44:45.483
... دیروز در هامبورگ در اجلاس سران بیست کشور

01:44:45.485 --> 01:44:47.719
با دیگر رهبران جهانی صحبت کرد
... و از تنش ها با روسیه کاست

01:44:47.721 --> 01:44:50.888
...منابع میگن که در هر لحظه انتظار میره

01:44:50.890 --> 01:44:52.826
مجرمین واقعی این ماجرا، محکوم بشن

01:45:02.302 --> 01:45:06.004
قربان، خوش اومدین
من میومدم پیش‌تون

01:45:06.006 --> 01:45:09.040
بیخیال، مارتین
سرت بند بوده

01:45:09.042 --> 01:45:10.277
! بگیر بشین

01:45:11.912 --> 01:45:14.079
خب، در چه حالی هستین؟

01:45:14.081 --> 01:45:16.051
... امروز

01:45:18.284 --> 01:45:20.055
حس و حال ریاست‌جمهوری دارم -
عالیه -

01:45:20.520 --> 01:45:22.187
اهوم

01:45:22.189 --> 01:45:24.889
... خب یک مامور بسیار شجاع اف‌بی‌آی
[تامپسون]

01:45:24.891 --> 01:45:27.828
قبل از اینکه بهش شلیک بشه و بمیره
...در کشف این قضیه کمک کرد که گویا

01:45:28.662 --> 01:45:33.467
وید جنینگز" پرونده‌های"
پرجزئیات معاملات‌تون باهم رو نگه میداشته

01:45:36.837 --> 01:45:38.873
جدی؟ -
بیمه -

01:45:39.506 --> 01:45:42.206
من واقعا در نظر داشتم
... تو رو واسه سه سال و نیم دیگه

01:45:42.208 --> 01:45:43.912
توی کابین نگه دارم تا مسخرت کنم و سر به سرت بذارم

01:45:45.145 --> 01:45:47.314
اما دیگه این‌کارها قدیمی شده

01:45:48.414 --> 01:45:49.451
دیوید

01:45:51.051 --> 01:45:53.919
... از اونجایی که امروز روز آخر قبل بازنشستگیش هست

01:45:53.921 --> 01:45:57.759
،افتخار همراهیت به بیرون از اینجا و از در جلو
نصیب "دیوید" میشه

01:46:03.564 --> 01:46:05.100
شوخی میکنی دیگه؟

01:46:07.434 --> 01:46:08.436
نه

01:46:14.440 --> 01:46:15.840
چه خبره؟

01:46:15.842 --> 01:46:17.276
کربی، چیزی میتونی بهمون بگی؟

01:46:17.278 --> 01:46:19.047
چیزی میتونی در مورد اتفاقایی که افتاده
بهمون بگی؟

01:46:24.247 --> 01:46:30.247
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:46:31.559 --> 01:46:35.262
همشون رو پشت سر هم بخور
... آره، یک ... دو

01:46:36.162 --> 01:46:37.197
سه

01:46:38.064 --> 01:46:39.299
چهار

01:46:40.466 --> 01:46:41.532
پنج

01:46:41.534 --> 01:46:44.535
شش -
آره -

01:46:49.042 --> 01:46:50.411
برنامه ات چیه، "کلی" ؟

01:46:51.478 --> 01:46:54.178
... میدونی ... من

01:46:54.180 --> 01:46:55.981
یک ماشین کاروانی کوچولو پیدا کردم

01:46:55.983 --> 01:46:59.550
و با خودم گفتم واسه یه مدتی بزنم به جاده

01:46:59.552 --> 01:47:03.925
توی تابستون برم شمال
و تو زمستون برم جنوب

01:47:09.262 --> 01:47:11.565
پس یعنی واسه مدتی قرار نیست ببینیمت؟

01:47:17.872 --> 01:47:20.307
نه، اتفاقاً خیلی قراره منو ببینین
آره

01:47:20.908 --> 01:47:23.976
من با ماشین میام اینجا
و اون جلو پارک میکنم

01:47:23.978 --> 01:47:26.077
فقط نمیخوام بهتون چیزی تحمیل کنم

01:47:26.079 --> 01:47:27.879
لازم نیست بیرون توی ماشین بمونی، پدر

01:47:27.881 --> 01:47:29.248
ما کلی جا توی خونه داریم. نه؟

01:47:29.250 --> 01:47:30.616
آره.آره -
آره -

01:47:30.618 --> 01:47:32.253
نه، خیلی دوست داریم پیشمون باشی

01:47:32.853 --> 01:47:34.122
آره -
باشه -

01:47:36.422 --> 01:47:39.290
لیاه" ، خیلی واسه صبحونه عالی ممنونم"

01:47:39.292 --> 01:47:40.394
خواهش میکنم

01:47:41.395 --> 01:47:42.564
اون (مایک) خوشحاله که اینجایی

01:47:44.163 --> 01:47:45.199
همه‌مون هستیم

01:47:45.832 --> 01:47:48.235
فقط دوباره قلبش رو نشکن

01:47:49.435 --> 01:47:51.072
ازت میخوام تا آخرش باشی

01:47:53.039 --> 01:47:54.074
بله، خانوم

01:47:55.542 --> 01:47:57.178
قصد منم همینه

01:48:07.954 --> 01:48:08.957
بیا تو

01:48:11.292 --> 01:48:12.391
سلام، مایک

01:48:12.393 --> 01:48:13.991
چطوری؟

01:48:13.993 --> 01:48:15.563
دارم سریع خوب میشم، قربان -
خوبه -

01:48:16.396 --> 01:48:17.564
یالا، بگیر بشین

01:48:20.667 --> 01:48:23.067
شنیدم یک چیزی میخوای بهم بگی

01:48:23.069 --> 01:48:26.407
بله، قربان. میدونم که سرتون شلوغه
برای همینم میرم سر اصل مطلب

01:48:30.210 --> 01:48:32.180
... قبل حمله

01:48:33.547 --> 01:48:38.016
من باید در مورد یک سری مشکلاتی که داشتم
باهاتون روراست میبودم

01:48:38.018 --> 01:48:41.154
قضیه ضربه مغزی ها
... و قرص ها

01:48:44.291 --> 01:48:45.493
من ناامیدتون کردم، قربان

01:48:48.028 --> 01:48:49.097
معلومه که کردی

01:48:50.698 --> 01:48:54.066
چرا با خودت فکرکردی
... که نمیتونی بیای پیشم و اینارو بهم بگی

01:48:54.068 --> 01:48:55.936
بعد از این همه چیزایی که پشت سر گذاشتیم؟

01:48:56.436 --> 01:48:59.974
نمیدونم، قربان
... میدونین که من نسبت به این کار چه حسی دارم و

01:49:00.707 --> 01:49:02.911
نمیخواستم کسی این کار رو از من بگیره

01:49:04.278 --> 01:49:06.180
اما این بهونه خوبی نیست

01:49:09.115 --> 01:49:10.685
میدونین
... یک بار یکی بهم گفت که

01:49:12.286 --> 01:49:14.322
بهتره که بعضی وقتا بدونی کی باید
... کنار بکشی

01:49:15.256 --> 01:49:19.027
به جای اینکه به خودت دروغ بگی و آدم‌هایی که بیشتر از
همه بهشون اهمیت میدی، آسیب بزنی و ناراحت کنی

01:49:20.159 --> 01:49:21.962
من نمیذارم دیگه دوباره این اتفاق بیفته

01:49:24.465 --> 01:49:26.400
من اینجام تا استعفام رو بدم، قربان

01:49:49.390 --> 01:49:50.425
... مایک

01:49:54.627 --> 01:49:58.265
همین لحظات سخت هست که مارو تعریف میکنن

01:50:00.067 --> 01:50:02.733
چیزی که مهمه اینه که چطوری حل‌شون میکنیم

01:50:02.735 --> 01:50:04.572
... همونطور که توی بیمارستان گفتم

01:50:05.338 --> 01:50:08.242
چون تو استعفا ندادی، من زنده هستم

01:50:08.875 --> 01:50:12.512
اگه بخوای الان اینکارو کنی، به خودت بستگی داره

01:50:13.613 --> 01:50:15.682
اما من هنوزم تو رو واسه سمَتِ مدیریت میخوام

01:50:18.085 --> 01:50:19.153
اگه تو بخوای

01:50:26.592 --> 01:50:28.028
فقط دیگه رازی در کار نباشه

01:50:34.534 --> 01:50:35.769
دیگه رازی در کار نیست، قربان

01:50:39.372 --> 01:50:40.407
خوبه

01:50:41.574 --> 01:50:42.710
خیلی خوبه

01:50:49.382 --> 01:50:50.484
ممنونم، قربان

01:50:53.684 --> 01:51:00.684
ارائه ای از پارس رایانه
IG@parsclup

01:51:00.884 --> 01:51:05.884
به روز ترین فروشگاه فیلم و سریال
شیراز - خیابان کلاهدوز

01:51:06.084 --> 01:51:11.084
ما را در اینستاگرام دنبال کنید
@parsclup

01:51:12.405 --> 01:51:15.339
میدونی، این چیز خوبیه که اون قرص هارو
ترک کردی

01:51:15.341 --> 01:51:17.375
و به سلامت جسمت رسیدی

01:51:17.377 --> 01:51:20.648
اما توی طبقه بالات خیلی چیزهایی داری

01:51:21.114 --> 01:51:23.748
میدونی، چیزهایی که پشت سر گذاشتیم
و تجربه کردیم

01:51:23.750 --> 01:51:26.520
اونجا توی ذهنت جوری میشینه

01:51:27.587 --> 01:51:29.521
که انگار قراره منفجر بشه

01:51:29.523 --> 01:51:32.193
اگه بهش نرسی، تو رو از درون میخوره

01:51:33.127 --> 01:51:34.362
واقعا، پدر؟

01:51:35.595 --> 01:51:38.795
داری بهم میگی باید به طبقه بالام برسم؟ -
آره -

01:51:38.797 --> 01:51:41.900
تو هم دست کمی از "یونابامبر" نداری
*قاتل زنجیره‌ای و بمب‌گذار*

01:51:41.902 --> 01:51:43.768
ببین چی میگم

01:51:43.770 --> 01:51:45.536
میخوای بهم کمک کنی خودم رو جمع و جور کنم؟

01:51:45.538 --> 01:51:46.573
آره

01:51:47.073 --> 01:51:49.374
خب، چطوره باهام بیای؟

01:51:49.376 --> 01:51:50.778
باهم ردیف میشیم

01:51:51.310 --> 01:51:52.779
کجا داریم میریم؟

01:51:53.913 --> 01:51:55.880
جایی که دکترم منو میفرسته

01:51:55.882 --> 01:51:57.784
میگن که ذهنت رو از نو متعادل میکنه

01:51:58.618 --> 01:52:00.121
! اه لعنتی

01:52:02.756 --> 01:52:06.625
هدف ما در اینجا افزایش قدرت کنترل شماست

01:52:06.627 --> 01:52:10.394
تمام انرژی های منفی شما
... در "محفظه‌ی گرانش صفر" از بین میره

01:52:10.396 --> 01:52:14.165
... و احساسات درونیِ شما رو از جمله عشق

01:52:14.167 --> 01:52:15.567
... و تمرکز رو فعال میکنه

01:52:15.569 --> 01:52:17.736
... و ذهن‌تون رو به طرز ملایم و خوشایندی

01:52:17.738 --> 01:52:20.208
در آستانه خواب‌تون، هشیار نگه میداره

01:52:21.074 --> 01:52:24.112
به این آستانه "وضعیت تتا" میگیم

01:52:28.414 --> 01:52:31.152
هی، بیا امتحانش کنیم -
اه -

01:52:33.186 --> 01:52:34.221
یالا

01:52:34.921 --> 01:52:38.558
باشه . خیلی خب -
باشه -

01:52:43.930 --> 01:52:45.298
اه

01:52:47.801 --> 01:52:49.137
! هی، این خوبه‌ها

01:52:51.270 --> 01:52:52.572
! اه

01:52:55.708 --> 01:52:57.576
چی ؟ صبر کن! وایستا

01:52:57.578 --> 01:52:59.277
! باشه . باشه! منو از اینجا ببر بیرون

01:52:59.279 --> 01:53:00.745
! امکان نداره

01:53:00.747 --> 01:53:02.914
چراغ هارو روشن کن -
ببخشید، پدر -

01:53:02.916 --> 01:53:05.786
و فکر کردی این قراره یک تجربه
برای تقویت پیوند و رابطه پدر و پسری باشه؟

01:53:06.453 --> 01:53:07.785
! اه

01:53:07.787 --> 01:53:09.322
من میخوام اینجا بشاشم

01:53:09.346 --> 01:53:19.346
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
