1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:02,372 --> 00:02:06,876
سي هزار - از روســــها
؟ !نــه ، از فرانسوِي هـــا

3
00:02:06,877 --> 00:02:10,493
!از روسها ، هر روز ، بيشتراز اين حرف ها گيرمون مياد

4
00:02:29,232 --> 00:02:32,068
!آقاي ، پستچي

5
00:02:32,069 --> 00:02:34,869
جنگ بجاي خودش ؛ مشروب بجاي خودش
!و كــــــار هم بجاي خودش

6
00:02:35,405 --> 00:02:39,897
!تو امروز ، هنوز هيچ نامه‌اي نرسوندي
اوه ، عذر ميخوام ، آقاي ماير

7
00:02:43,163 --> 00:02:45,700
!سلام ، هيملستوس
امروز ، چيزي براي ما اومده؟

8
00:02:46,833 --> 00:02:51,168
نه ، نه آقاي پيتر - ! چرا ، بايد يه چيزي
بـــاشه خودت مي‌بيني كه! بـــرو بچه جـــان

9
00:02:51,169 --> 00:02:53,996
!ايناهاش
اين آخرين نامه‌ايه كه ميرسونــــم

10
00:02:54,716 --> 00:02:59,457
چــــرا؟ - فـــردا قراره اونيفورم خودم رو عوض كنم ميخواي به ارتش ملحق بشي؟
- ...!بله ، داوطلب شدم -

11
00:02:59,458 --> 00:03:01,254
!البته بعنوان ، گروهبان ذخيره

12
00:03:01,264 --> 00:03:03,964
اگه جنگ تا چندماه ديگه تموم نشه
منم خودم رو معرفى ميكنم

13
00:03:04,851 --> 00:03:07,767
!بـــستگي داره -
!مطمئنم كه همينطوره كه ميگين ، آقاي ماير -

14
00:04:09,875 --> 00:04:12,281
! دفـــاع از وطنمون ، از سرزمين پدريمون

15
00:04:14,043 --> 00:04:17,910
!بله عزيزان من
درحال حاضر ، بايد اين كار رو انجام بديم

16
00:04:18,005 --> 00:04:22,913
با تـــــمام وجودمون ، ميجنگـــيم
...با نشان دادن كمي شجاعت

17
00:04:23,007 --> 00:04:26,672
ميتونيم قبل از پايان سال پيروز بشيم

18
00:04:26,760 --> 00:04:30,968
تكرار كردن اين موضوع ، برام كمي ناخوش‌آينده

19
00:04:31,053 --> 00:04:35,096
شما پسرها ، افتخار كشورتون هستيد

20
00:04:35,180 --> 00:04:38,346
شما ، آهنين مردانِ آلـــمان هستيد

21
00:04:38,433 --> 00:04:41,634
...شما دلاوران ، دشمن را از سرزمينتان بيرون خواهيد كرد

22
00:04:41,726 --> 00:04:47,591
درست همانطور كه ازشما خواسته
شده ...من نميگم كه هريك از شما

23
00:04:47,686 --> 00:04:51,350
بايد بلندشه ، و براي دفاع از كشورش به جنگ بره

24
00:04:51,439 --> 00:04:54,522
اما معتقدم كه اين فكر ، به ذهن همه شما خطور كرده

25
00:04:54,607 --> 00:04:57,607
...خبر دارم ، دريكى از مدرسه ها

26
00:04:57,692 --> 00:05:00,360
...پسرهــــا ، از سر كلاس بلند شدند

27
00:05:00,443 --> 00:05:02,684
و براي جنگ ، داوطلبانه ثبت نام كردند

28
00:05:02,778 --> 00:05:05,612
...اما اگه يه همچين اتفاقي اينجا بياُفته

29
00:05:05,696 --> 00:05:11,190
نبايد براي اين غرور و تعصب ، من
رو سرزنش كنيد ...ممكنه عده‌اي بگن

30
00:05:11,283 --> 00:05:13,571
...كه براي تو  خيلي زوده

31
00:05:13,659 --> 00:05:18,199
!تو هنوز خيلي جواني! ، تو خانه داري
...!پـــدر داري! ، مادر داري

32
00:05:18,286 --> 00:05:21,037
نبايد به اين زودي كشته بشي

33
00:05:21,121 --> 00:05:24,536
...آيا پدران شما ، اينقدر از سرزمينشان غافلند

34
00:05:24,623 --> 00:05:27,872
كه زنده بودن شما رو به اون ترجيح ميدن؟

35
00:05:30,751 --> 00:05:33,503
آيا مادران شما ، اينقدر ضعيف هستند كه
...نميتوانند فرزندانشان را

36
00:05:33,586 --> 00:05:36,040
براي دفاع از زادگاهشان ، ترغيب كنند؟

37
00:05:36,129 --> 00:05:39,828
و مهمتراز همه اين مسائل ، بحث تجربه‌ست

38
00:05:39,922 --> 00:05:43,705
آيا همچين تجربه‌اي ، براي يك پسر لازم نيست؟

39
00:05:43,800 --> 00:05:50,418
...آيـــا افتخار پوشيدن اين
اونيفورم را مــــيشود از دست داد؟

40
00:05:50,511 --> 00:05:53,677
آيا پوشيدن اين لباس
...كه خانمهاي جوان به آن غبطه ميخورند

41
00:05:53,764 --> 00:05:55,885
بايد باعث شرمساري ما باشد؟

42
00:05:55,973 --> 00:06:01,213
ميدانم هيچوقت مايل نبوديد كه مثل
يك قهرمان شما را ستايش كنند

43
00:06:01,309 --> 00:06:07,643
كه اين جزء آموزشهاي من هم
نبوده ...ما بايد در پي اين باشيم

44
00:06:07,729 --> 00:06:10,645
كه شايستگي و لياقت خود را ثابت كنيم

45
00:06:10,730 --> 00:06:14,062
...اما بهترين هنر نــــبرد ، تقواست

46
00:06:14,149 --> 00:06:17,351
كه نبايد هيچوقت ناديده گرفته شود

47
00:06:17,443 --> 00:06:21,685
...من معتقدم ، يك جنگِ سريع درپيش
است كه تـــلفات كمي خواهد داشت

48
00:06:21,777 --> 00:06:23,686
...اما اگرهم تـــلفاتي درپي داشت

49
00:06:23,778 --> 00:06:27,526
...هميشه اين جمله لاتين را بياد بياوريد

50
00:06:27,615 --> 00:06:30,531
...كه زمزمه بسياري از مرداني‌ بـود

51
00:06:30,616 --> 00:06:34,196
: كه زمـــاني در خــاك دشمن به نــبرد پرداختند

52
00:06:34,284 --> 00:06:43,863
مردن در راه وطـــن ، شيرين و
بجاست خيلي از شماها آرزوهايي داريد

53
00:06:45,790 --> 00:06:48,363
من مـــرد جواني را ميشناسم كه

54
00:06:48,458 --> 00:06:53,035
...بعنوان نويسنده كار بزرگي انجام داد

55
00:06:53,127 --> 00:06:55,913
...و اولين نمايش تراژيك را قلم زد

56
00:06:56,004 --> 00:07:01,164
كه بعنوان يكي از بهترينها مورد
توجه قرار گرفت ...او تصور ميكند

57
00:07:01,257 --> 00:07:04,706
كه ميتواند پا در جا پاي بزرگاني همچون
گــوته" و "شيلر" بگذارد

58
00:07:04,800 --> 00:07:06,708
و اطمينان دارم همينطور هم ميشود

59
00:07:06,801 --> 00:07:10,299
اما اكنون كشورمان ، مارا فرا خوانده

60
00:07:10,387 --> 00:07:12,711
سرزمين پدريمان اكنون به فرمانده‌ احتياج دارد

61
00:07:12,805 --> 00:07:16,551
...اميال شخصي بايد كنار گذاشته شود

62
00:07:16,640 --> 00:07:20,338
و در راه سرزمينمان ازجان گذشتگي نشان دهيم

63
00:07:20,432 --> 00:07:27,437
زندگي شما وارد مرحله باشكوهي
شده ميدان افتخار ، شما را فرا خوانده

64
00:07:27,520 --> 00:07:32,767
چرا مـــا اينجا هستيم؟ !"تو "راپ
چه چيز تورو عقب نگه داشته؟

65
00:07:32,857 --> 00:07:37,397
!"تو "مالر
ميدوني چقدر بوجودت احتياج هست؟

66
00:07:37,484 --> 00:07:41,147
!آه ، ميبينم كه داريد به فرمانده‌تون نگاه ميكنيد

67
00:07:42,444 --> 00:07:46,655
و من هم به تو نگاه ميكنم
..."پــائول بامر"

68
00:07:46,739 --> 00:07:52,114
!و منتظرم ببينم ، چه تصميمي
گرفتي .من ميرم - .من هم ميخوام برم -

69
00:07:52,199 --> 00:07:59,620
.منم همينطور - .من هم آماده‌ام
- !من نميخوام تو خونه بمونم

70
00:08:06,207 --> 00:08:09,705
!گـــوش كنيد
!همگي ثبت نام كنيد

71
00:08:09,792 --> 00:08:13,124
!همه كـــلاس آماده‌اند -
!همه كـــلاس آماده‌اند -

72
00:08:14,336 --> 00:08:16,708
! "نــــترس "بــن -
! "بــا ما بيا "بن -

73
00:08:16,797 --> 00:08:18,965
.همگي پيش هم ميمونيم
اين كار رو باهم انجام ميديم

74
00:08:19,048 --> 00:08:25,626
.بـــيا باهم باشيم -
زودباش ، بن - باشه ، باشه

75
00:08:25,717 --> 00:08:31,168
.من هم ميام - حــــالا شد - بـــــزن بريم

76
00:08:31,262 --> 00:08:33,170
!هـــي ! آواز بخونيد
!يـــالا

77
00:10:06,604 --> 00:10:12,356
!سربازها ، در يك خط
هرچي شما بگيد ، فــرمانده

78
00:10:13,356 --> 00:10:21,110
! ايست ! بچپ چپ اونيفورم هارو
بپوشيد و براي آمارگيري آماده بشيد

79
00:10:37,537 --> 00:10:39,914
شرط مي‌بندم اينجا ميتونه براي
تناسب اندامت خــوب باشه

80
00:10:39,997 --> 00:10:43,822
مجبوري كلي قدم‌رو كار كني من
ميخوام به قسمت سواره‌نظام برم

81
00:10:43,914 --> 00:10:48,824
نه ، من به سواره‌نظام ميرم پياده‌نظام
جاييه كه ميشه جنگ رو حس كرد

82
00:10:48,918 --> 00:10:51,538
من ميخوام بدونم كه اين همه
اسلحه رو كجــــا ميذارن؟

83
00:10:51,627 --> 00:10:54,164
اوه ، هنوز خيلي زوده كه بفكر
!اسلحه گرفتن بـــاشي

84
00:10:54,254 --> 00:10:58,663
اگه قراره دشمن رو بكشم
بايد قبلش كمي تمرين كــــنم

85
00:10:58,755 --> 00:11:03,374
چيزي كه من دوست دارم
تمرين با سرنيزه‌است !اه

86
00:11:04,801 --> 00:11:07,504
!اون موقع ، مدال افتخار ميگيري

87
00:11:07,594 --> 00:11:10,344
صبركن . تاچند ماه ديگه كلي از اون
!مـــدالها بهم آويزونه

88
00:11:11,679 --> 00:11:13,671
گفتم ، پوتين هاتو بكش كـــنار

89
00:11:13,763 --> 00:11:17,095
چرا ، بايد افتخار كني اونها روي صورتــته

90
00:11:17,182 --> 00:11:20,514
!اونها بهترين نوع پوتين توي ارتش هستند
اونهارو عموم بهم داده

91
00:11:20,600 --> 00:11:23,719
فقط يه نگاه به چرم وارداتي‌اش بنداز

92
00:11:23,811 --> 00:11:26,560
.هرجا دلت خواست اونها رو بذار
!به غيراز صورت من

93
00:11:26,645 --> 00:11:32,808
.هرجا دلت خواست اونها رو بذار
!به غيراز صورت من ! خــــبر دار

94
00:11:34,650 --> 00:11:36,855
!هي ، نگــــاش كن
!اون هيملستوسه

95
00:11:36,943 --> 00:11:39,895
.آره ، خودشه -
! چه لباسي پوشيده -

96
00:11:39,986 --> 00:11:43,400
.سلام هيمي
فكر ميكردي به اين زودي منو ببيني؟

97
00:11:45,530 --> 00:11:50,065
درجه‌ي منو مي‌بيني؟
- البته - !پس ، برگرد سر جات

98
00:11:50,157 --> 00:11:52,908
.هيملستوس ، ما واقعا از ديدنت خوشحاليم -
چي گـــفتي؟ -

99
00:11:52,992 --> 00:11:54,901
...منظورم اين بود كه -
مهم نيست -

100
00:11:54,994 --> 00:11:58,906
تــــــو چــت شده؟ -
وقتي با افسر مافوقت حرف ميزني
!بايد بگي ، قـــــــربان

101
00:11:58,995 --> 00:12:01,747
اونيفورم به اين قشنگي رو ازكجا آورده؟ -
نامه‌اي برامون نداري ، هيمي؟ -

102
00:12:01,830 --> 00:12:04,498
! ســـاكت -
چرا داد ميزني ، دوست عزيزم -

103
00:12:04,581 --> 00:12:08,329
...!اه ، بيخيال ، هيملستوس
!ما همه تورو ميشناسيم. كم قيافه بگير

104
00:12:10,002 --> 00:12:12,456
!فكر ميكنم خيلي جدي هستي -
!رفتارم نشون نميده  -

105
00:12:12,545 --> 00:12:15,828
.آخه تا 3 روز پيش تو پستچي بودي -
! ساكت باش -

106
00:12:17,255 --> 00:12:19,163
! بـــرگرد اينجا

107
00:12:23,883 --> 00:12:32,500
! به خط بشيد !به خط بشيد ! توي
يك صف بايستيد !همتون ! به خط بشيد

108
00:12:45,269 --> 00:12:47,225
هوم

109
00:12:48,312 --> 00:12:53,601
!عجب منظره‌ي قشنگي تاحالا چيزي
درمورد به خط شدن شنيده بوديد؟

110
00:12:53,691 --> 00:12:57,849
همين الان نمونه‌شو انجام داديد
خــب ، من بايد به شما آموزش بدم

111
00:12:57,943 --> 00:13:00,515
!ما تمام روز ، روي اون كـــار ميكنيم ، چطوره

112
00:13:01,987 --> 00:13:05,105
ممكنه خنگ باشيد ،اما من بهش عادت كردم

113
00:13:05,197 --> 00:13:08,398
همچنين ممكنه اتفاقات ديگه‌اي هم بياُفته

114
00:13:08,490 --> 00:13:10,696
اما من ، نميخوام از شما غافل باشم

115
00:13:11,826 --> 00:13:17,402
...معلومه زياد آماده نيستيد
اما من كارم رو خوب بلدم

116
00:13:18,870 --> 00:13:22,369
ميدونم كه با يك شناخت
... ناكافي به اينجا آمديد

117
00:13:22,456 --> 00:13:25,372
!كه بايد درستش كنيم ، مگه نه

118
00:13:25,458 --> 00:13:29,619
اولين كاري كه بايد انجام بديد
فراموش كردن تمام چيزهاييست كه ميشناختيد

119
00:13:29,710 --> 00:13:33,077
.هرچيزي كه تاحالا ياد گرفتيد ، فراموش كنيد
روشنه؟

120
00:13:33,170 --> 00:13:36,502
فراموش كنيد كه قبلا چي بوديد
يا بعدا چي ميخواييد بشيد

121
00:13:36,588 --> 00:13:39,955
!شما قراره ســـــرباز باشيد ، فقط همين

122
00:13:40,048 --> 00:13:43,499
!من شير مادرتون رو از بدنتون بيرون ميكشم
!من شما رو سرسخت ميكنم

123
00:13:43,593 --> 00:13:49,958
يا ازتون ســــرباز ميسازم يا
مي‌كشمتون !حـــالا... احترام بذاريد

124
00:14:03,351 --> 00:14:08,809
!گــــروهان... دراز كــش !پائين

125
00:14:16,318 --> 00:14:20,642
!ســــــرها ، پايين !سرت
رو بگير پايين ، بامر

126
00:14:22,779 --> 00:14:25,612
!گــــروهان... برپــا

127
00:14:38,496 --> 00:14:40,404
!حالا... بخونيد

128
00:14:48,250 --> 00:14:53,284
به اين ميگيد ، خوندن؟ ! گـــروهان... ايست

129
00:14:57,339 --> 00:15:03,123
پس... حوصله نداريد ، ها
؟ !دلتون نميخواد تفريح كنيد

130
00:15:03,216 --> 00:15:08,254
.ميخوايد كـــار كنيد !بـــاشه
!پس برميگرديم سر تمرين

131
00:15:13,473 --> 00:15:18,838
!گــــروهان... دراز
كــش !ســــــرها ، پايين

132
00:15:22,644 --> 00:15:24,552
!حالا... بخونيد

133
00:15:55,494 --> 00:15:59,779
!افراد... ايست !پـــــا فنگ

134
00:16:01,247 --> 00:16:04,660
! آمارگيري ساعت 3
!در اختيار خود

135
00:16:10,252 --> 00:16:13,833
!اوه ، اون يك خوكه
منظورش اينه كه ما هيچ وقت آزادي نداريم

136
00:16:13,920 --> 00:16:16,790
فقط 4ساعت طول ميكشه كه
!براي آمارگيري آماده بشيم

137
00:16:16,881 --> 00:16:19,674
!دلــم ميخواد بدونم توي مغزش چي ميگذره -
! اون اصلا مغز نداره -

138
00:16:19,757 --> 00:16:22,163
!بالاخره يه روز زير زبونشو ميكشم ومي‌فهمم

139
00:16:22,258 --> 00:16:24,379
!اون خيلي پوست‌كلفته
!ازش حرف بيرون نمياد

140
00:16:24,467 --> 00:16:27,633
اين دفعه چهارمه كه باعث شد
اون دختر بيچاره رو نااميد كنم

141
00:16:30,471 --> 00:16:36,878
!فــــنگ... !پـــا...فـنگ
!گــروهان ، پيش...فنگ

142
00:16:36,973 --> 00:16:43,008
!گـــروهان ، ازراست حركت چپ ، چپ ، چپ ، چپ

143
00:16:54,566 --> 00:16:56,688
! گروهان ، بسمت چپ

144
00:16:59,152 --> 00:17:02,437
!گــــروهان...به پيش

145
00:17:03,488 --> 00:17:10,488
... گــــــروهان ! ايست ! پــيش ، فنگ

146
00:17:12,493 --> 00:17:14,449
هيملستوس

147
00:17:16,328 --> 00:17:19,446
.كارت عالي بود
...اونها قراره فردا برن خط مقدم

148
00:17:19,538 --> 00:17:22,838
.پيشنهاد ميكنم تا نيمه‌شب بهشون استراحت بدي -
.بــــله ، قـــربان -

149
00:17:46,344 --> 00:17:53,756
چپ ، چپ ، چپ !گــــروهان...دراز كش

150
00:17:54,848 --> 00:17:57,717
! سينه‌خيز به جلو

151
00:18:02,143 --> 00:18:05,761
.اون استراحتمون رو خراب كرد
!هيچوقت نمي‌بخشمش

152
00:18:05,855 --> 00:18:09,600
!اي موش كثيف -
!!! (استراحت تا نيمه‌شب) -

153
00:18:09,689 --> 00:18:11,789
تا نيمه‌شب فقط طول ميكشه
!لباسهامون خشك بشه

154
00:18:12,982 --> 00:18:14,890
!اون خـــوك كثيف داره مــيره

155
00:18:16,485 --> 00:18:19,403
ما رو مثل برده توي لجن ميكشونه
!بعد خودش ميره نوشيدني ميخوره

156
00:18:19,486 --> 00:18:23,067
بالاخره يه روز يه مشت ميزنم
!توي دهنش ...حالا ببين

157
00:18:23,155 --> 00:18:27,019
منم همينطور . از امروز اين
!مهمترين كار زندگيمه

158
00:18:27,114 --> 00:18:30,280
چرا فقط يه بار؟
!من دلم ميخواد چند بار بزنمش

159
00:18:30,367 --> 00:18:35,700
حتي ممكنه وقتي خــم شد بهش
لگد بزنم داري چيكار ميكني؟

160
00:18:35,786 --> 00:18:39,862
نميخواي كه فرار كني؟ چــي؟

161
00:18:45,207 --> 00:18:49,156
.گوش كنيد. من يه فكري دارم

162
00:18:59,673 --> 00:19:02,164
!سينه خيز
!دراز كش

163
00:19:12,222 --> 00:19:16,264
!سينه خيز
!دراز كش

164
00:19:17,975 --> 00:19:21,556
اوه ! چي شد؟

165
00:21:00,237 --> 00:21:06,781
!دراز كش !سينه خيز اوه ! چي شد؟

166
00:21:09,991 --> 00:21:12,399
!بندازيد

167
00:21:23,541 --> 00:21:28,873
پــائول ، تو حالت خوبه؟ !بــن! بن

168
00:21:31,544 --> 00:21:40,590
!بــن! زودباش !بن! يالا
بلندشو !بن .زودباش! بلندشو

169
00:22:04,645 --> 00:22:06,721
!بنظر مياد نيروهاي جديد اومدن

170
00:22:06,813 --> 00:22:10,062
آره...جادن بايد براي اون الوارها به خونه بره

171
00:22:17,694 --> 00:22:23,562
بيشترش از چوب شلغم تازه‌س
!فــــكر كنم اينجا بايد بخوابيم

172
00:22:44,666 --> 00:22:49,624
...اين عكس منه! من وست
هستم !و اين جـــاي منه

173
00:22:49,711 --> 00:22:55,369
!من نمي‌دونستم - !خب ، الان
كه فهميدي - .بله . بله ، الـبته

174
00:23:02,717 --> 00:23:05,467
.خـــوبـه -
اينجا يه جا هست ، پائول -

175
00:23:12,223 --> 00:23:14,391
آخرين باري كه غذا خورديم كي بود؟ -
من كه يادم نمياد -

176
00:23:14,474 --> 00:23:20,136
الان كه حرفش افتاد ، گرسنم شد - اصلا ما كــــجائيم؟
-

177
00:23:14,690 --> 00:23:17,340
نميدونم . تابلوش توي ايستگاه
تيرخورده بود و معلوم نبود

178
00:23:20,226 --> 00:23:24,178
!بالاخره بايد يه چيزي براي خوردن
باشه بهتون ميگم الان چيكار ميكنم

179
00:23:24,270 --> 00:23:26,227
ميرم از اونها سوال كنم

180
00:23:33,983 --> 00:23:37,398
!ببخشيد مزاحمتون شدم ، آقاي وست

181
00:23:37,485 --> 00:23:42,145
!اوه ، با دترينگ آشنا شو
!كشاورزي كه لنگه نداره

182
00:23:42,238 --> 00:23:47,647
.و آقاي چــادن - بشين - ميدونيد
، ما از صبح تاحالا چيزي نخورديم

183
00:23:47,741 --> 00:23:49,815
فكر كرديم شايد شما بدونيد
بايد چيكار كنيم

184
00:23:49,908 --> 00:23:52,777
!زود بريد و يـه چيزي بخوريد

185
00:23:55,287 --> 00:24:00,489
كــجاش خنده‌دار بود؟ !توي اين
شهر ، گرسنگي معنا نداره ، سرباز

186
00:24:00,581 --> 00:24:04,658
ما رو كه ميبيني از ديروز تاحالا
فقط صورتمون رو اصلاح كرديم و خوابيديم

187
00:24:04,749 --> 00:24:07,998
!ما غذامون رو ميخريم
فقط بگيد فروشگاه كجاست؟

188
00:24:08,085 --> 00:24:12,744
تنها فروشگاه اينجا ، درحال حاضر
!براي پيدا كردن غذا رفته بيرون

189
00:24:12,837 --> 00:24:15,327
تاحالا اسم كاچنسكي به گوشِت خورده؟ -
كــــي؟ -

190
00:24:15,422 --> 00:24:18,173
كـــاچنسكي . اون آدم عجيبيه

191
00:24:18,257 --> 00:24:21,920
اگــه تا 25 مايليش ، غذايي باشه
!اون پيداش ميكنه و مي‌گيرتش

192
00:24:28,512 --> 00:24:31,002
- هي!

193
00:25:05,322 --> 00:25:08,026
! خــــبر دار

194
00:25:12,494 --> 00:25:16,703
اينها ديگه كي هستند؟ -
!داوطلبان و فرمانده‌هان آينده ارتش -

195
00:25:20,289 --> 00:25:23,123
هميشه دلم ميخواست يكي
... از شما داوطلب ها رو گير بيارم

196
00:25:23,207 --> 00:25:26,207
و ازش بـپرسم چي باعث شده كه
مدرسه رو ول كنه و  وارد ارتش بشه

197
00:25:27,709 --> 00:25:30,330
آزاد باشيد . اينجا ميدان جنگ نيست

198
00:25:34,172 --> 00:25:36,079
گـــرسنه‌ايد؟ -
بــــله -

199
00:25:36,172 --> 00:25:39,705
!صبر كنيد! صبر كنيد
من كه دعوتـتون نكردم

200
00:25:39,799 --> 00:25:43,213
چيزي دارين بجاش بدين؟ -
بله ، البته -
من كمي پول دارم

201
00:25:43,301 --> 00:25:46,087
!نه ، پول نه
!اون فقط يه تيكه كــاغذه

202
00:25:47,304 --> 00:25:52,131
...ســــيگار بــرگي؟ !صابوني؟!
مشروبي؟...از اين چيزها - بـــله -

203
00:25:52,222 --> 00:25:54,890
تنباكـــو ميشه؟ -
بله ، بله -

204
00:25:54,973 --> 00:25:57,546
ديوونه شدي؟
!اين به خودمون هم نميرسه

205
00:25:57,642 --> 00:26:00,558
كـــاش ميشد هرسه نفرتون رو مي‌كشتم

206
00:26:00,643 --> 00:26:06,470
خسته شدم اينقدر مجاني براتون
غذا آوردم !هــــرچي دارين ، بيارين

207
00:26:10,023 --> 00:26:13,521
!بيا اينجا -
اين كافيه ، قربان؟ -

208
00:26:27,615 --> 00:26:29,524
!كــات
هوم؟ -

209
00:26:29,617 --> 00:26:31,535
!بـــايد امشب براي عمليات سيم‌كشي بــري -
كـــجا؟ -

210
00:26:31,618 --> 00:26:34,368
!پشت گــورستان -
با اين گـــروه؟ -

211
00:26:34,453 --> 00:26:37,287
!شبِ آروميه
.ميتوني بعضي چيزهارو بهشون آموزش بدي

212
00:26:37,371 --> 00:26:39,279
ممنونم . تـرجيح ميدم كه تنهايي برم

213
00:26:39,372 --> 00:26:42,988
.اين بچه ها خيلي زود كشته ميشن -
!خب پس ، ماشين منتظره -

214
00:26:43,082 --> 00:26:44,990
...ديشب از گرسنگي خوابم گرفته بود

215
00:26:45,083 --> 00:26:48,746
حالا امشب كه دل ‌و رودم پر شده
!به فـــكر سيم‌كشي افتادند

216
00:26:48,835 --> 00:26:53,832
خب ، شانس بهتون رو كرده ،
قهرمانان !زنده‌باد سرزمين پدري

217
00:26:53,921 --> 00:26:56,375
زودباشيد ، هركي يه تيكه گوشت
برداره و راه بياُفته

218
00:27:18,226 --> 00:27:22,173
راه ديگه‌اي نيست كه ازش بريم؟ -
!بذار از هر راهي كه ميخواد بره -

219
00:27:22,269 --> 00:27:25,352
اينجوري فقط بازوت ميشكنه
...و مي‌فرستنت خونه

220
00:27:25,437 --> 00:27:28,354
خيلي بهتراز اينه كه يك سوراخ
توي شكمت درست كنند

221
00:27:43,863 --> 00:27:47,029
اگه هركدوم از شما زنده بمونه
خودم صبح ميام دنبالش

222
00:27:47,116 --> 00:27:49,985
اگه رانندگي كردن تو مارو نكشه
!ما نمي‌ميريم

223
00:27:50,076 --> 00:27:53,525
!يادت باشه سروقت بياي
دلم نميخواد صبحونه رو ازدست بــدم

224
00:28:11,795 --> 00:28:17,036
!تو بهتره با دسته خودت بياي ، باباجون

225
00:28:17,132 --> 00:28:20,546
بياييد اينجا . اينقدر پشت سرتون رو نگاه نكنيد

226
00:28:20,633 --> 00:28:24,759
!گوش كنيد بچه ها
كل كارمون ، يكم سيم كشي كردنه

227
00:28:24,844 --> 00:28:28,425
ما سيم هارو با خودمون حمل ميكنيم
و جايي كه نياز بود ازش استفاده ميكنيم

228
00:28:28,512 --> 00:28:33,006
حالا ، تواين راه ممكنه يكم تيراندازي باشه
و ممكنه كه كمي بترسين ، روشنه؟

229
00:28:39,144 --> 00:28:41,052
!تموم شد ، پسر
.بلند شو

230
00:28:47,063 --> 00:28:49,304
بــيا . مهم نيست

231
00:28:49,398 --> 00:28:53,809
!اين اتفاق براي خيلي ها افتاده
حتي براي من هم پيش اومده

232
00:28:53,901 --> 00:28:58,061
وقتي برگشتيم ، كلي لباس‌زير تميز بهت ميدم

233
00:29:01,280 --> 00:29:04,149
زياد به صداي اين خمپاره ها توجه نكنيد

234
00:29:04,239 --> 00:29:08,946
...اونها فقط سروصداشون زياده و تقريبا
حدود 5 مايل اونطرف‌تر به زمين ميخورن

235
00:29:10,909 --> 00:29:13,328
اونهايي خطرناك هستند كه از
خودشون نـــــور توليد ميكنند

236
00:29:13,411 --> 00:29:20,657
هيچ سروصدايي هم ندارند
"اونهـــا ميگن "وا ااا زينگ

237
00:29:20,748 --> 00:29:27,121
!و زماني صداش رو ميشنوي
كه ، افتادن !اينجا همه چيز ، زمينه

238
00:29:27,210 --> 00:29:32,534
خودت رو محكم به زمين فشار
بده. خودت رو زير خــاك دفن كن

239
00:29:34,922 --> 00:29:36,831
فقط  كافيه چشمتون به من باشه

240
00:29:36,923 --> 00:29:39,460
هروقت ديدين من شيرجه زدم
شما هم بخوابيد

241
00:29:39,550 --> 00:29:42,466
فقط سعي كنيد ازمن ياد بگيريد

242
00:30:34,411 --> 00:30:37,778
گوش كنيد

243
00:30:38,997 --> 00:30:40,788
بايد اينجوري درست كنيد

244
00:30:42,541 --> 00:30:47,790
.دوتا از اونها بهم بــده اين
صداش رو خفه ميكنه !جـــادن

245
00:31:21,560 --> 00:31:26,301
نگاه کن؟ ! چه معني داره؟ - !بمباران -

246
00:32:01,916 --> 00:32:08,576
! چشمام ! كــــور شدم
!نميتونم ببينم !خـــدايا

247
00:32:08,669 --> 00:32:11,787
!چشمام!... نميتونم ببينم

248
00:32:15,881 --> 00:32:20,007
!نميتونم ببينم -
!اون بن!  ، اون بنِ

249
00:32:29,180 --> 00:32:31,551
!من ميرم كمكش -
!تو رو هم ميزنند -

250
00:32:35,266 --> 00:32:37,423
!بذار بـــرم -
.هــمين جـــا بمون -

251
00:32:46,731 --> 00:32:49,931
!مـــرده

252
00:32:50,023 --> 00:32:52,401
!اون مــرده -
چــرا زندگيت رو براي آوردنش بخطر انداختي؟ -

253
00:32:52,484 --> 00:32:58,599
!اما اون بنِ !دوستمه - !مهم
نيست كيه . اون فقط يه جسده -

254
00:33:01,364 --> 00:33:05,814
!ديگه هيچكس اين كار
رو نكنه !بـبرينش اونجا.

255
00:33:29,336 --> 00:33:31,908
مراقب سيم باشيد -
مراقب سيم باشيد -

256
00:33:35,172 --> 00:33:37,792
مراقب سيم باشيد -
مراقب سيم باشيد -

257
00:33:41,717 --> 00:33:44,088
مراقب سيم باشيد -
مراقب سيم باشيد -

258
00:33:44,177 --> 00:33:46,377
!بسيارخوب
!كوله‌هاتون رو برداريد و بريد پايين

259
00:33:55,474 --> 00:34:00,216
!زودباشيد. عجله كنيد
!ســــريعتر !زود بـپريد پائين

260
00:34:00,311 --> 00:34:05,554
كات ، ميخوايم چيكار كنيم؟ چه
خـــبره؟ ...شنيدي كه !بايد بريم خط

261
00:34:05,647 --> 00:34:07,638
امــــا كــجا؟ -
!يه مهموني ديگه -

262
00:34:09,649 --> 00:34:12,814
و اين يكي بنظرم خيلي طولاني ميشه

263
00:34:17,444 --> 00:34:21,437
بي خــيال بـــزن بــريم

264
00:34:24,448 --> 00:34:26,605
!گــــروهان  ، خـــبر دار

265
00:34:27,658 --> 00:34:30,528
!دوش...فــنگ

266
00:34:31,619 --> 00:34:34,986
!بسمت راست ، قدم...رو

267
00:34:55,464 --> 00:34:58,629
! دستتو بكش بكنار

268
00:34:58,716 --> 00:35:02,131
!بي‌بي بــرنده‌س -
!اگه فكر كردي اون بي‌بي...يه بار ديگه نگاش كن -

269
00:35:02,218 --> 00:35:04,175
!اه ، اون سربازه

270
00:35:05,345 --> 00:35:07,585
!آره -
اين كارت ها همشون شكل هم هستند -

271
00:35:10,180 --> 00:35:12,849
!خيلي سروصدا هست
نميتونم بازي كـــنم

272
00:35:12,932 --> 00:35:16,844
!فكر ميكنم حس لطيفي داري كه نميتوني تحمل كني -
!برو گمشو -

273
00:35:21,770 --> 00:35:25,852
!اون اُسكاره ...حروم‌زا

274
00:35:27,689 --> 00:35:29,930
! نگــاش كن

275
00:35:30,024 --> 00:35:33,687
.اينقدر پر افاده نباش
شايد يه وقت آرزو كني كه دوباره برگرده

276
00:35:33,776 --> 00:35:36,313
...اگه دو روز ديگه اينجـــا بموني

277
00:35:36,403 --> 00:35:41,311
...اين موش صحرايي
!ميتونه حكم يه تيكه كيك ميوه رو داشته باشه

278
00:35:43,864 --> 00:35:49,283
يعني 2 روز ديگه طول ميكشه؟
بهت نگفتم اين يكي خيلي بده؟

279
00:35:49,368 --> 00:35:54,109
!من به روزهـــا اهميت نميدم
اما تـــمام شب رو دارند ميكوبند

280
00:35:54,203 --> 00:35:57,452
!اه ، دو روز ديگه ميشه يك هفته ، بچه

281
00:35:57,539 --> 00:36:01,780
!اونوقت ميتوني بگي كه زيــر
آتيش بودي نـــكنه تــــرسيدي؟

282
00:36:01,874 --> 00:36:04,542
نـــه . فقط داشتم سوال ميكردم

283
00:36:09,711 --> 00:36:12,913
ميخواي دوبـــاره بازي كنيم؟ -
تـــو چي؟ -

284
00:36:16,381 --> 00:36:19,251
.الـــبته -
!بسيارخب ، بانك بذاريد -

285
00:36:21,093 --> 00:36:23,962
بـهتره پوتينت رو برداري قبل‌از اينكه
!اســـــكار بخوردش

286
00:36:24,053 --> 00:36:27,585
اين بچه راست ميگه

287
00:36:36,642 --> 00:36:39,049
بن

288
00:36:41,436 --> 00:36:43,354
آره ، آره
!بــذار بخوابه ! داره خـــواب مي‌بينه

289
00:36:43,437 --> 00:36:50,642
!اوه ، خدا !نمي‌بيني؟...اون
بن !اون نمي‌خواست بجنگ بياد

290
00:36:50,734 --> 00:37:02,653
!نـــه ، نــه !اون بن نيست !اون
بن نيست !اون كــمريكه !اون منم

291
00:37:02,739 --> 00:37:06,947
ميشه خفه شي؟ !باندازه كافي
اعصابمون خرد هست همه چي --

292
00:37:07,033 --> 00:37:09,357
.همه چي روبراهه ، فرانس
!داشتي خواب مي‌ديدي

293
00:37:12,035 --> 00:37:13,992
!فقط خواب مي‌ديدي

294
00:37:18,831 --> 00:37:23,373
! خـــبر دار - آزاد -
!اوضاع بيرون داره بدتر ميشه

295
00:37:26,419 --> 00:37:28,326
دوتا از پناهگاه‌ها رو ازدست داديم

296
00:37:33,588 --> 00:37:38,249
بهرحال ، تموم سعي‌مون رو ميكنيم
كه تا غروب غذا پيدا كنيم

297
00:37:59,560 --> 00:38:02,394
ايست! ايست!

298
00:38:11,776 --> 00:38:13,731
! بـــذار برم بيرون

299
00:38:16,319 --> 00:38:19,236
اين چه كاري بود انجام دادي؟ -
.خفه‌شو! بــگيرش -

300
00:38:19,321 --> 00:38:21,478
-.نـــه -
! نگهش دار -

301
00:38:44,584 --> 00:38:49,081
حـــالت خوبه؟ فـــــكر كنم

302
00:38:52,505 --> 00:38:54,413
نمي‌تونم بيشتراز اين طاقت بيارم

303
00:39:28,941 --> 00:39:32,023
!اوه خدا ، اون فرانس -
!ببرش اونجــــا -

304
00:39:36,736 --> 00:39:40,186
!نــه ، تركش به شكمش خورده
!نبايد چــــيزي بخوره

305
00:39:40,280 --> 00:39:42,236
بـــرانكار بـيــار

306
00:39:43,907 --> 00:39:46,029
كجات زخمي شده ، كــمريك؟

307
00:39:50,118 --> 00:39:52,608
اوه

308
00:39:53,703 --> 00:39:56,241
.آوردم ، قــــربان -
ســـرش رو بگير -

309
00:40:00,583 --> 00:40:02,490
بـــبرينش

310
00:40:06,084 --> 00:40:08,657
زخمش جدي بود ، قربان؟ -
مطمئن نيستم -

311
00:40:10,004 --> 00:40:12,754
.به بقيه بــــگو ، همه چي مــرتبه -
بـــله ، قربان -

312
00:40:34,266 --> 00:40:37,135
اگه ما اومديم بجنگيم
پس چرا هيچ كاري نمي‌كنيم؟

313
00:40:37,226 --> 00:40:39,264
چـــرا نميريم اون بيرون؟

314
00:40:42,604 --> 00:40:44,975
!تو ديوونه‌اي كه هنوز اينجايي

315
00:40:47,606 --> 00:40:52,431
!بياييد يه كاري بكنيم ! بياييد
بريم دنبالشون - !بـگير بشين -

316
00:40:56,069 --> 00:40:59,733
اگه اون آشپز لعنتي يه كم جرعت داشت
سعي ميكرد يه چيزي بياره كه بخوريم

317
00:40:59,821 --> 00:41:04,398
اون خيلي از خط مقدم فاصله داره
اين صداهارو اصلا نميشنوه

318
00:41:04,490 --> 00:41:08,568
كات اومد. چيزي پيدا كردي؟ -
.شانس داشتيم -

319
00:41:08,659 --> 00:41:11,196
.يه چيزي پيدا كردم -
.بايد بين همه تقسيمش كنيم -

320
00:41:19,123 --> 00:41:21,031
!كـــره هم ميخوايم

321
00:41:21,124 --> 00:41:25,286
...بــله. و دســـر
و تشك پُــراز پَر كه روش بخوابيم

322
00:41:34,965 --> 00:41:37,205
!مــوش! مــوش -
!مــوش! مــوش -

323
00:41:39,842 --> 00:41:42,758
!بـــــريد گمشيد

324
00:41:59,394 --> 00:42:02,310
بسه
بسه ، پسرا

325
00:42:20,030 --> 00:42:24,603
صداي چــيه؟ !زود باشيد!
اسلحه‌هاتون رو برداريد

326
00:42:27,408 --> 00:42:29,366
!يــــالا

327
00:42:33,496 --> 00:42:36,613
!دارن ميان -
.نارنجك هارو برداريد -

328
00:42:36,705 --> 00:42:39,870
!زودباشيد!  يــــالا!  عجله كنيد

329
00:48:06,919 --> 00:48:10,334
!بــــزن بريم
!بــــزن بريم

330
00:49:10,035 --> 00:49:14,328
!برگرديد به سنگرتون

331
00:50:36,789 --> 00:50:39,954
!پـــُرش كن -
!عـــجله كــن! كلي كار دارم كه بايد انجام بدم  -

332
00:50:40,040 --> 00:50:44,705
سه هفته‌س كه منتظر اين
روز هستم ! وقتي همه اومدن

333
00:50:46,586 --> 00:50:50,993
چــي ميخواي؟ لوبيا ، يا
هرچيزي كه برامون درست كردي

334
00:50:51,088 --> 00:50:54,586
فكر ميكني چي ميخوايم؟ -
!ما گرسنه‌ايم -

335
00:50:57,425 --> 00:51:01,468
!خفه‌شيد
!تا وقتي همه نيومدن ، از غذا خبري نيست

336
00:51:01,552 --> 00:51:05,927
.همه اينجا هستند -
!فقط نصف گــروهان اينجاست -

337
00:51:06,013 --> 00:51:10,547
آروم باش و برو بيدارشون
كــن !كــــاش ميشد بيدارشون كنيم

338
00:51:10,640 --> 00:51:12,548
!ما 80 نفر رو ازدست داديم

339
00:51:12,641 --> 00:51:15,760
!زخمي ها توي آسايشگاه مداوا ميشن
وخيلي ها هم مــــردن

340
00:51:15,852 --> 00:51:20,061
هشتاد نفر؟
!اما من براي 150 نفر غذا پختم

341
00:51:20,146 --> 00:51:23,429
!پس باندازه كافي غذا هست
زودباش ، غذا رو بكش

342
00:51:23,521 --> 00:51:28,349
منظورت اينه كه براي 150 نفر
لوبيا پختي؟ و همينطور 150 تا نون؟

343
00:51:28,441 --> 00:51:32,022
...و سوسيس براي 150 نفر
و تنباكو هم براي 150 نفر؟

344
00:51:32,110 --> 00:51:37,687
!همه چي! اشتباه شده .بايد قبلا
بهم خبر ميدادن !چــه ضيافتي بشه

345
00:51:37,779 --> 00:51:40,695
!هركسي ميتونه دوبرابر بخوره

346
00:51:40,781 --> 00:51:44,940
!بـــــرگرديد توي صــف -
!نـــــخير - .اينطور نيست

347
00:51:45,033 --> 00:51:47,784
من نميتونم غذاي 150 نفر رو بدم به 80 نفر

348
00:51:50,036 --> 00:51:57,197
گـــوش كـــن مگه تو براي 2
گروهان جيره نگرفتي؟ بــــله

349
00:51:57,290 --> 00:52:02,577
بسيارخب ما همون 2 گروهان
هستيم من طبق دستور عمل ميكنم

350
00:52:02,668 --> 00:52:04,992
.كــات درست ميگه -
.ما 2 گروهان هستيم -

351
00:52:05,086 --> 00:52:07,206
و اگه نصفمون برگشته ، اين از شانس خوبمونه

352
00:52:07,294 --> 00:52:12,462
.زودباش ، غذا رو بـــكش
- !زودباش - !نــــــه ! هي

353
00:52:12,548 --> 00:52:16,590
تو يك آدم ترسويي هستي كه
...تاحالا اينقدر غذا درست نكرده

354
00:52:16,675 --> 00:52:19,082
!و الان ترسيدي
.از قيافت معلومه

355
00:52:19,177 --> 00:52:21,963
...فقط كـــافيه يه صداي كوچيكي ازت دربياد

356
00:52:22,053 --> 00:52:24,886
تا تيكه تيكت ‌كنيم و خام‌خام ‌بـخوريمت

357
00:52:24,970 --> 00:52:27,674
!چـــرا آشپزخونت اينقدر از خط مقدم فاصله داره

358
00:52:27,763 --> 00:52:31,350
!ما هيچوقت چيزي براي خوردن پيدا نميكنيم
تا اينكه هوا سرد ميشه و خوابمون ميبره

359
00:52:31,433 --> 00:52:36,514
...حالا ، موش بي آبـــرو ...!يــا
بزن به‌چاك !يــــا با ما طرفي

360
00:52:36,602 --> 00:52:38,925
! زودبـــاش -
!خــــبر  دار -

361
00:52:47,983 --> 00:52:51,893
!آزاد ايــــنجا چــه خــبره؟

362
00:52:51,986 --> 00:52:55,336
قربان ، اون براي 150 نفر غذا درست كرده
!ولي ميخواد نصفش رو به ما بده

363
00:52:59,155 --> 00:53:01,360
.بنظر خوب مياد -
بــله ، قربان -

364
00:53:01,448 --> 00:53:05,361
.همشو تقسيم كــن .ميتونند همشو بخورند -
بــله ، قربان -

365
00:53:05,451 --> 00:53:10,074
.يه بشقاب هم براي من بيار -
بــله ، قربان -

366
00:53:10,160 --> 00:53:12,401
!خيلي‌خب . همشو بخورين
!همش مــال شما

367
00:53:12,495 --> 00:53:14,950
.بهشون بده عزيزم
هرچقدر خواستند ، بهشون بده

368
00:53:15,039 --> 00:53:19,081
!پـــُرش كــن -
!پـــُرش كــن -

369
00:53:58,019 --> 00:54:01,185
!به فــــكر من نباش -
.اوه ، باشه . مشكلي نيست -

370
00:54:06,440 --> 00:54:08,398
... ميدوني

371
00:54:09,485 --> 00:54:11,724
هنوز جــــا دارم كه بيشتر بخورم

372
00:54:11,818 --> 00:54:14,272
.راحـــت باش! اونجا هنوز كلي لوبيا مونده

373
00:54:19,113 --> 00:54:22,232
!خيلي دوره

374
00:54:24,200 --> 00:54:28,658
تو اين فكرم ، كي قراره برگرديم خط؟
فـــــــردا

375
00:54:32,496 --> 00:54:35,780
همين كـــافي بود كه اشتهام كور بشه

376
00:54:35,873 --> 00:54:38,082
...ميدونيد ، اگر دوباره فردا ما رو فرستادن اونجا

377
00:54:38,165 --> 00:54:40,074
!بايد پيش كمريك بريم و حالش رو بپرسيم

378
00:54:40,166 --> 00:54:42,075
.فـــــكر خوبيه -
اين كار رو ميكنيم -

379
00:54:42,167 --> 00:54:45,416
درمـــانگاه چقدر از اينجا فاصله داره؟ -
.حدود 2 مـــايل -

380
00:54:45,502 --> 00:54:48,667
.ميتونيم وسايلش رو هم ببريم -
! خـــوبه -

381
00:54:48,754 --> 00:54:52,253
كسي فكرش رو هم نميكرد
!كه همچين اتفاقي براش بياُفته

382
00:54:52,340 --> 00:54:54,415
!يه آدم مودب و نجيب مثل كمريك

383
00:54:54,508 --> 00:54:57,376
فرانسه ، بدليل شروع اين جــنگ مستحق مجازاته

384
00:54:57,467 --> 00:55:02,790
!همه ميگن ، مقصر يكي ديگه‌س
اصلا چطوري جنگ شروع ميشه؟

385
00:55:02,887 --> 00:55:05,637
!خب ، وقتي يك كشور به كشور ديگه تجاوز ميكنه

386
00:55:05,722 --> 00:55:08,176
چطوري يك كشور ميتونه
به ديــــــگري تجاوز كنه؟

387
00:55:08,265 --> 00:55:12,674
...يعني يك كوه در آلمان حركت كرد
!و رفت توي خــاك فرانسه

388
00:55:12,766 --> 00:55:17,391
!اي احمق
منظورم آدم هاييه كه تجاوز ميكنند

389
00:55:17,478 --> 00:55:19,932
!اگه اينطوريه
.پس من نبــــايد اينجـــا باشم

390
00:55:20,020 --> 00:55:21,929
!من تجــــاوزي نمي‌بينم

391
00:55:23,314 --> 00:55:26,314
! درمورد ولگردي مثل تو صدق نميكنه

392
00:55:26,400 --> 00:55:28,770
خوبه . پس من الان ميتونم برم خونه

393
00:55:28,858 --> 00:55:31,358
.اه ، سعي كني بفهمي -
آره ، ميخواي بهت شليك كنند؟ -

394
00:55:33,235 --> 00:55:37,398
...قـــيصر (امپراتور آلمان) و من

395
00:55:37,488 --> 00:55:41,436
!من و قيصر احساسمون درمورد جنگ يــكيه

396
00:55:41,532 --> 00:55:44,696
!ما هيچ‌كدوم از جنگ خوشمون نمياد
.پس من ميرم خــــونه

397
00:55:44,783 --> 00:55:47,949
.اون قبلا اين كار رو كرد -
!اين جنگ بايد خواسته‌ي يكي باشه -

398
00:55:48,035 --> 00:55:50,193
!شـــــايد خواسته‌ي انگليسي‌هاست

399
00:55:50,286 --> 00:55:53,286
نــه ، من نميخوام به هيچ انگليسي شليك كنم

400
00:55:53,371 --> 00:55:55,943
قبل از اينكه اينجا بيام
يك انگليسي هم نديده بودم

401
00:55:56,039 --> 00:56:00,117
و فكر ميكنم اونها هم قبل‌ازاين
!يك آلماني نديده بودند

402
00:56:00,208 --> 00:56:06,082
!نـــه ، مطمئنم كه خواست
اونها هم نـــبوده - نــــــه - ...خب

403
00:56:06,169 --> 00:56:08,161
پس بايد كار كساني ديگه باشه

404
00:56:08,254 --> 00:56:13,163
.كار من و قيصر كه نيست -
من فكرميكنم كه قيصر خواهان جنگ بود -

405
00:56:13,257 --> 00:56:15,212
!تو دراين مورد نــــظر نده

406
00:56:17,258 --> 00:56:22,126
فـــكر نميكنم اينجوري باشه !قيصر
هرچي لازم بوده دراختيار داشته

407
00:56:22,220 --> 00:56:24,128
!خب ، اون هيچ جنگي نكرده

408
00:56:24,221 --> 00:56:27,837
هر امپراطور بزرگي به يك جنگ
!احتياج داره تا خودش رو معروف كنه

409
00:56:27,931 --> 00:56:30,558
!چـــرا بايد اينجوري باشه -
.بله ، فرمانده ها هم بوسيله جنگ مشهور ميشن -

410
00:56:30,641 --> 00:56:33,131
!و كـــارخونه دارهــــا
اونهـــا كلي ثروتمند ميشن

411
00:56:33,225 --> 00:56:38,100
!من فكــــر ميكنم بيشتر مـــهيجه
...اولش هيچكس اون رو نميخواد

412
00:56:38,186 --> 00:56:41,436
!و بـــــعد يكدفعه ، شروع ميشه

413
00:56:41,522 --> 00:56:43,899
.ما جنگ رو نميخواستيم
...انگليسي ها هم نميخواستند

414
00:56:43,982 --> 00:56:45,889
امـــا الان اينجا داريم ميجنگيم

415
00:56:45,982 --> 00:56:48,222
!الان بهت ميگم اين كارها چجوري انجام ميشه

416
00:56:50,984 --> 00:56:53,440
...هروقت كه يه جنگ مهمي پيش مياد

417
00:56:53,528 --> 00:56:57,144
!بـــــايد دور ميدان جنگ يك طناب بزرگ بكشي -
.و بليط بفروشي -

418
00:56:57,238 --> 00:56:59,194
درسته

419
00:57:00,572 --> 00:57:03,063
...و در يـــك روز بزرگ

420
00:57:03,158 --> 00:57:07,734
...بايد تمام پادشاهان رو با كابينه و فرماندهاش

421
00:57:07,827 --> 00:57:12,692
...لخت كرد و انداخت وسط
ميدان تا با چوب‌وچماغ با هم بجنگند

422
00:57:12,788 --> 00:57:16,618
اينطوري بهترين كشور پيروز ميشه

423
00:57:16,706 --> 00:57:20,120
!خب ، كات تكليف همه چيز رو معلوم كرد
.بياييد بريم ديدن كـــمريك

424
00:57:20,208 --> 00:57:22,501
!شايد توي راه اتفاقات جالبي بياُفته -
.ميتونيم بهش دلـــداري بديم -

425
00:57:22,584 --> 00:57:25,834
پــسرها ، من و قيصر ميخوايم فردا
سرساعت براي رفتن حاضر باشيم

426
00:57:25,920 --> 00:57:31,087
!فــــراموش نكـنيد .مـــا
برميگرديم - بـــهش سلام بـــرسون -

427
00:57:51,766 --> 00:57:58,303
!ايـنجـــاست .سلام ، كــمريك - حالت چــطوره؟
-

428
00:57:58,396 --> 00:58:04,514
چــــه خـــبر؟ همه چيز خوبه؟
خوب ازت مراقبت ميكنند؟ فــــرانس؟

429
00:58:07,774 --> 00:58:09,731
!اينجـــا پــــُره دزده

430
00:58:11,777 --> 00:58:13,685
!دزد

431
00:58:15,779 --> 00:58:18,185
! اونهـــا ساعتم رو دزديدن

432
00:58:18,279 --> 00:58:21,157
هميشه بهت گفتم ساعت به اين
!گروني رو باخودت اينور و اونور نكن

433
00:58:21,240 --> 00:58:26,445
!وقتي بيهوش بودم اونو ازم دزديدن -
.فرانس ، اون رو پس مي‌گيري -

434
00:58:26,535 --> 00:58:28,941
احساس نميكني حالت بهتره؟

435
00:58:30,579 --> 00:58:34,360
!يه نگـــاه به دستم بنداز -
... بخاطر اينه كه كلي خون از دست دادي -

436
00:58:34,455 --> 00:58:37,205
فقط كافيه خوب غذا بخوري تا دوباره خوب بشي
اوه ، نه

437
00:58:37,290 --> 00:58:41,785
!تو بايد غذا بخوري. اين خيلي مهمه
ظاهرت خيلي خوب بنظر ميرسه

438
00:58:45,712 --> 00:58:49,292
!پام درد وحشتناكي داره

439
00:58:50,963 --> 00:58:54,462
!انگشت‌هاي پاي راستم اذيتم ميكنه

440
00:58:57,718 --> 00:59:01,416
خب ، چطوري انگشت‌هات اذيتت ميكنه
...وقتي پات رو

441
00:59:05,471 --> 00:59:10,930
!فهميدم منظورت چــيه !فهميدم !الان فهميدم

442
00:59:12,934 --> 00:59:15,175
اونهـــا پام رو قطع كردند

443
00:59:17,062 --> 00:59:21,886
چـــرا چيزي بهم نگفتند؟
چرا -- چـــرا چيزي بهم نگفتند؟

444
00:59:21,980 --> 00:59:24,813
!فــرانس! فــرانس -
!حالا ديگه نميتونم راه بــــرم -

445
00:59:24,898 --> 00:59:28,017
!تو بايد خدارو شُكـر كني كه فقط پات قطع شده

446
00:59:34,737 --> 00:59:38,602
من ميخواستم جنگل‌بان بشم

447
00:59:38,697 --> 00:59:43,191
!هـــنوز هم ميتوني
!اونها برات پاي مصنوعي درست ميكنند كه عاليه

448
00:59:43,283 --> 00:59:47,742
!اينجا هم ديگه كاري نداري
ميتوني برگردي خونه. بهش فكر كن

449
00:59:47,828 --> 00:59:53,786
!ما وسايلت رو برات آورديم.
ببين بــزارش زيــــر تخت

450
01:00:00,751 --> 01:00:03,371
!اين همون پوتين‌هاي جالبه

451
01:00:04,836 --> 01:00:10,836
! به چرمش نگاه كنيد !چقدر
راحته داشتم فكــــر ميكردم

452
01:00:13,340 --> 01:00:17,288
تو كه ديگه نميخواي ازش استفاده كني
چـــرا نميديش به مـــا؟

453
01:00:19,093 --> 01:00:23,255
ديگه به چه دردت ميخوره؟
من ازشون استفاده ميكنم

454
01:00:23,345 --> 01:00:25,633
...بخاطر پوتينم ، پاهام تاول زده

455
01:00:31,059 --> 01:00:36,883
.خب ، ما ديگه بايد بريم ، فرانس
اوه ، نريد يكم ديگه پيشم بمونيد

456
01:00:38,353 --> 01:00:41,555
باشه من ميمونم -
خيلي زود بهت سر ميزنيم ، فرانس -

457
01:00:41,647 --> 01:00:43,804
.مطمئنم خيلي زود حالت خوب ميشه -
خداحافظ -

458
01:00:43,898 --> 01:00:45,806
.خداحافظ -
خداحافظ ، فرانس -

459
01:00:45,899 --> 01:00:48,519
فكر ميكني با اين مشكلات ميتونه طاقت بياره؟

460
01:00:48,609 --> 01:00:51,099
...فكـــر نميكنم -
از پسش برمياد -

461
01:00:53,361 --> 01:00:58,020
.پسرها ، شما برين من بعدا
ميام باشه ، پائول. خداحافظ

462
01:01:01,324 --> 01:01:04,110
مـتاسفم ، پــائول

463
01:01:04,201 --> 01:01:07,698
اگه ميتونست ازش استفاده كنه
هيچ وقت اين حــرف رو نميزدم

464
01:01:07,785 --> 01:01:11,828
اگه بـــدونم حـــالش بهتر ميشه
حاضرم پابرهنه روي سيم‌خاردار راه برم

465
01:01:11,912 --> 01:01:15,280
!فقط ميگم چرا بايد بدست خدمتكار بيمارستان بياُفته

466
01:01:15,373 --> 01:01:18,705
.ميفهمم مـــولر
...اون بيرون ما هممون مثل هميم

467
01:01:19,792 --> 01:01:22,198
!و پوتين خوب هم كميابــه

468
01:01:30,089 --> 01:01:32,329
لـــطفا دكـــتر رو صدا كن

469
01:01:39,468 --> 01:01:43,085
دكتر ، دوست من روي تخت بغلي
ميخواد شما رو بـبينه

470
01:01:43,179 --> 01:01:46,795
.من هركاري ميتونستم براش كردم
بيشتراز اين نميتونم كمكش كنم

471
01:01:46,889 --> 01:01:48,846
!پــــسر بيچـــــاره

472
01:02:00,563 --> 01:02:02,685
گفت بعدا مياد ، فــرانس

473
01:02:12,569 --> 01:02:16,895
فكــــر ميكني من حالم
خوب بشه؟ !بله ، البته

474
01:02:18,656 --> 01:02:24,241
واقعا اينجوري فكـــر ميكني؟ -
البته ، تو عمل رو با موفقيت گذروندي -

475
01:02:24,265 --> 01:02:29,265
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

476
01:02:31,079 --> 01:02:37,248
من اينطوري فكـــر نميكنم !فـــرانس!
مزخرف نگو .خيلي زود خوب ميشي

477
01:02:37,332 --> 01:02:42,998
اونها بدتراز اينهاشو درمان كردند
...شايد بفرستنت به نقاهت‌خانه

478
01:02:43,085 --> 01:02:46,204
!در كلاسبورگ ، پيش روستاييها

479
01:02:46,295 --> 01:02:49,876
از پنجره كه نگاه كني
...مزارعي رو ميتوني ببيني

480
01:02:49,964 --> 01:02:53,462
كه درختهاش تا افق قد كشيدند

481
01:02:53,550 --> 01:02:56,584
الان قشنگترين فصل ساله
كه تمام ذرت ها هم رسيده‌اند

482
01:02:58,718 --> 01:03:01,836
!ميتوني هر وقت دلت خواست بيرون بري

483
01:03:01,928 --> 01:03:04,217
حتي اگه بخواي ، ميتوني پيانو هم بزني

484
01:03:08,766 --> 01:03:12,807
...اوه ، فرانس
الان ديگه بايد استراحت كني

485
01:03:29,609 --> 01:03:37,980
...خــــدايا ... اين فرانس
كـــمريكه !كه فقط 19 سالشه

486
01:03:38,073 --> 01:03:45,564
!اون نميخـــواد بميره خواهش
ميكنم نذار بميره پـــــــائول

487
01:03:45,659 --> 01:03:47,568
.پــــائول -
فـــرانس -

488
01:03:49,704 --> 01:03:59,541
پوتين‌هام رو ببر براي مولر
!اوه ، نه‌ فرانس! ، نه و اگر..پائول

489
01:03:59,625 --> 01:04:05,917
ساعتم رو پيدا كردي ،
بفرستش خــــونه !فـــــــرانس

490
01:04:08,713 --> 01:04:12,790
!دكــــتر! دكـــتر !دكــــتر

491
01:04:14,091 --> 01:04:19,504
!دكــــتر دكــــــتر كجـــاست؟
چرا اينجا يه دكتر پيدا نميشه؟

492
01:04:19,593 --> 01:04:22,713
!دكتر ، عجله كن! فرانس كمريك داره ميميره -
كدوم يكيه؟ -

493
01:04:22,804 --> 01:04:25,348
!اوني كه پاش قطع شده -
!من امروز دوجين پا قطع كـــردم -

494
01:04:25,431 --> 01:04:28,797
.تخت 26 ، قــــربان -
تو مراقبش باش .من بايد برم اتاق عمل -

495
01:04:28,890 --> 01:04:33,432
از ساعت 5 صبح ، همينطور
عمل پشت عمل

496
01:04:33,518 --> 01:04:36,601
امروز 16 نفر مردن
و دوست تو نفر 17 امِ

497
01:04:36,686 --> 01:04:39,093
!احتمالا امروز به 20 نفر بــرسن

498
01:05:18,291 --> 01:05:21,091
چـــقدر عجله داري؟ -
!شرط مي‌بندم اون پوتين‌هارو دزديده -

499
01:05:27,755 --> 01:05:30,374
!پيداش كـــردم ، كات
هوم؟ -

500
01:05:30,464 --> 01:05:36,756
گوش كن ...حاصل جمع يك تساعد
عددي ميشه بـه توان 2 "N x L+A=S"

501
01:05:36,843 --> 01:05:40,590
جـــــالبه ، نــه ؟ -
چي ميخواي از اونها يادبگيري؟ -

502
01:05:40,678 --> 01:05:44,128
يك روز كه اسلحت گير كرد
ميفهمي همه اين چيزا بي‌ارزش بوده

503
01:05:44,222 --> 01:05:46,793
من كه خيلي باهاش حال ميكنم

504
01:06:04,774 --> 01:06:06,682
!پــوتين هام

505
01:06:13,237 --> 01:06:18,106
مـــولر !من مــردنش رو ديدم

506
01:06:22,158 --> 01:06:24,565
!تاحالا نمي‌دونستم مردن چه شكليه

507
01:06:26,952 --> 01:06:33,116
...و بعد ، كه رفتم بيرون احساس كردم--

508
01:06:33,205 --> 01:06:38,908
!احساس كردم كه زنده بودن چقدر خــوبه
و بعد شروع كــردم به دويدن

509
01:06:39,000 --> 01:06:44,829
...به چيزهاي عجيبي فكر ميكردم
مثل دويدن توي يك دشت بزرگ

510
01:06:44,920 --> 01:06:50,379
و چيزهايي مثل اون ميدوني...به دخـــترها

511
01:06:51,881 --> 01:06:54,337
...بعد يكدفعه احساس كردم

512
01:06:54,425 --> 01:06:58,291
يه شوك بهم وارد شد كه منو از زمين جدا كرد

513
01:06:58,385 --> 01:07:01,219
!و من شروع كردم به دويدن
!سريع مي‌دويدم

514
01:07:01,304 --> 01:07:06,343
از پيش سربازها گذشتم و ‌شنيدم
كه منو صدا ميكنند دويدم ، دويدم

515
01:07:06,431 --> 01:07:09,384
بعد احساس كردم كه ديگه نميتونم نفس بكشم

516
01:07:12,392 --> 01:07:15,428
و الان خيلي گرسنمه

517
01:07:20,188 --> 01:07:24,894
!برام مهم نيست كه جنگه
خيلي لذت بخشه كه با اين پوتين‌ها بجنگ ميرم

518
01:08:17,010 --> 01:08:19,048
!بهرحـــال ، خيلي اختراع خوبيه

519
01:08:19,136 --> 01:08:23,677
اگه بخواي هركدوم ازاين شپش هارو تك‌تك بكشي
بايد كلا انرژي صرف كني...نگـــاش كن

520
01:08:26,890 --> 01:08:29,842
!سوخت

521
01:08:29,933 --> 01:08:34,593
گشت چطور بود؟ بد بود؟ -
حتما خيلي سخت بوده كه وقت كردن -
!به برداشت محصول برسند

522
01:08:34,686 --> 01:08:39,226
ســـر راهمون يه درخت گيلاس بود
.كه وقتي ديدش ، مثل ديوونه‌ها شد
بزور تونستم از درخت جداش كنم

523
01:08:39,312 --> 01:08:41,933
اون...خيلي قشنگ بــــود

524
01:08:43,941 --> 01:08:46,513
تو خونه ، يك باغ بزرگ داشتم با كلي درخت گيلاس

525
01:08:48,735 --> 01:08:50,892
...وقتيكه شكــــوفه ميدادن

526
01:08:50,985 --> 01:08:56,069
از داخل علفزارها مثل يك سطح
سفيد مي‌درخشيدند كــــاملا سفيد

527
01:08:58,823 --> 01:09:03,447
.شــــايد بتوني بزودي برگردي -
ممكنه بعنوان يك كشاورز بفرستنت خونه

528
01:09:03,534 --> 01:09:06,452
يك زن به‌تنهايي نميتونه يه مزرعه رو اداره كنه
واين خوب نيست ، ميفهمي؟

529
01:09:06,535 --> 01:09:09,025
!بـــرام مهم نيست چيكار ميكنه

530
01:09:10,912 --> 01:09:13,070
فـــصل برداشت نزديكه

531
01:09:14,164 --> 01:09:16,702
مشكل اون چيه؟

532
01:09:16,791 --> 01:09:20,289
.ديروز ازطرف زنش يه نامه گرفت
اون ميخواد برگرده به مزرعه‌اش

533
01:09:20,376 --> 01:09:22,948
خب همه دلشون ميخواد برگردند

534
01:09:23,043 --> 01:09:25,747
اگه يكدفعه جنگ تموم بشه
همه مـــا چيكار ميكنيم؟

535
01:09:25,838 --> 01:09:28,374
!مست ميكنيم و ميريم دنبال زنهـــا

536
01:09:28,464 --> 01:09:33,412
...من ميرم دنبـــال يه سيندرلا
كه !جورابش به اين اندازه باشه

537
01:09:33,508 --> 01:09:36,591
و وقتي پيداش كنم ، هيچكس نميتونه
تا دوهفته من رو ببينه

538
01:09:37,843 --> 01:09:41,127
...من كه برميگردم پيش زمين‌هام

539
01:09:41,220 --> 01:09:45,086
و اون روزهاي لذت‌بخشي كه
مست ميكرديم

540
01:09:45,180 --> 01:09:51,507
هيچ‌چيز از پينه‌دوزي بدتر
نيست به خانواده ام نگـــاه كن

541
01:09:54,769 --> 01:09:57,554
بخاطر شروع كردن اين موضوع
بايد يه لگد بهت بـــزنم

542
01:09:57,645 --> 01:10:01,262
.براتون خوبه كه دربارش حرف بزنيد
...شما همتون براي برگشتن يه دليل دارين

543
01:10:01,356 --> 01:10:07,274
!همسران!، بچه ها! ، شغل امـــا
ما چي؟ دليل ما براي برگشتن چيه؟

544
01:10:07,359 --> 01:10:10,726
مدرسه؟ -
!چرا كه نه؟  شما همه چيز ياد گرفتيد -

545
01:10:10,819 --> 01:10:14,435
كسي نميتونه مزخرفاتي كه اونها ياد
...ميدن رو قبول كـــنه

546
01:10:14,529 --> 01:10:18,110
اونهم بعداز اينكه 3 سال زير آتش و بمباران بودند

547
01:10:18,198 --> 01:10:22,574
نميتوني براحتي فراموش كني -
...اونهـــا هيچوقت ما چيز بدردبخوري ياد ندادن -

548
01:10:22,659 --> 01:10:26,606
!مثل روشن كردن سيگار در باد
...يا درست كردن آتش با چوب خيس

549
01:10:26,702 --> 01:10:30,162
يا اينكه سرنيزه رو بايد بجاي فروكردن
در قفسه‌سينه در شكم فرو كني تا گير نكنه

550
01:10:30,245 --> 01:10:35,990
فكر ميكنيد چه اتفاقي برامون
بياُفته؟ من بهت ميگم. خوب گوش كن

551
01:10:36,083 --> 01:10:41,955
از 20 افسر ، فقط 3 تا
موندن ... نه نــــفر مُردن

552
01:10:42,043 --> 01:10:46,709
...مــولر و 3 نفر ديگه هم زخمي
شدن و يكي هم توي تيمارستانه

553
01:10:46,796 --> 01:10:49,596
.مــــا هممون يه روز مي‌ميريم
پس اين حرف هارو فراموش كنيد

554
01:10:52,382 --> 01:10:54,789
!زودباش! برو داخل! بجنب

555
01:10:56,885 --> 01:11:01,343
هيملستوس

556
01:11:04,598 --> 01:11:10,723
چي شده؟ ديوونه شدي؟ - ! هيملستوس اينجاست -

557
01:11:10,808 --> 01:11:13,926
هيملستوس؟
!اين عدالت واقعيه

558
01:11:16,520 --> 01:11:20,184
!خب ، خب
!پس همه اينجـــا هستيم

559
01:11:20,272 --> 01:11:24,731
!يكم بيشتراز تو ، هيمي -
از كي تاحالا اينقدر صميمي شديم؟ -

560
01:11:24,816 --> 01:11:27,306
!بلندشيد و احترام بذاريد
!همتون

561
01:11:27,401 --> 01:11:31,183
!اينقدر به خودت فشار نيار -
اين دوستت كيه؟ -

562
01:11:31,278 --> 01:11:34,894
"كسي نميخواد براي ژنرال "لودندروف
يك صندلي راحت بياره؟

563
01:11:34,988 --> 01:11:38,688
!بعنوان افسر مافوق به شما دستور ميدم

564
01:11:38,782 --> 01:11:41,188
ميخوايد محاكمه نظامي بشيد؟ -
.من ميخوام -

565
01:11:41,283 --> 01:11:44,118
امشب يه جـــنگ بــزرگ درپيش داريم
خيلي دوست دارم توش نباشم

566
01:11:44,201 --> 01:11:49,243
از دستوراتم اطاعت
ميكنيد؟ !بيا كونم رو ببوس

567
01:11:54,040 --> 01:11:58,913
اينجا احترام گذاشتن مرسوم نيست
...اما يه پيشنهاد برات دارم

568
01:11:59,001 --> 01:12:01,711
ما قراره به شهري حمله كنيم
...كه قبلا هم سعي كرده بوديم بگيريمش

569
01:12:01,794 --> 01:12:04,959
.اما خيلي‌ها مُردن و خيلي‌ها هم زخمي شدند
...جـــالب اينه كه

570
01:12:05,045 --> 01:12:07,203
اين‌بار تو هم قراره باما بياي

571
01:12:07,296 --> 01:12:09,966
!اگه هركدوم از ما اسلحه‌اش گـــير كرد
...قبل از اينكه بميره

572
01:12:10,049 --> 01:12:13,083
...مياد پيش تو و با حالت خبردار ميگه

573
01:12:13,174 --> 01:12:16,218
!گــــروهبان هيملستوس! ، اجازه مُردن مي‌فرماييد -
...تـــــو -

574
01:12:16,301 --> 01:12:18,209
!تو تاوان اين كارت رو ميدي

575
01:12:25,431 --> 01:12:33,473
شــــروع شد !درست سر
وقت .بهتره آماده بشيد ، پـسرهــا

576
01:13:31,465 --> 01:13:33,706
!زخـــمي شدم
!زخـــمي شدم

577
01:13:33,800 --> 01:13:37,547
!اون فقط يه خراشه ، موش ترسو
!بلندشو! با بقيه بــرو

578
01:13:37,636 --> 01:13:43,381
!بلند شو - !نه! نه! نه - !اي موش تـــــرسو

579
01:13:43,472 --> 01:13:48,215
!اي موش بوگندو ميخواي بقيه
بميرن ، ها؟ !بلند شو !بلند شو

580
01:13:48,308 --> 01:13:54,973
!بلند شو! حركت كن .از اينجا
بيا بيرون - !دستور داد... به‌جلو

581
01:13:58,896 --> 01:14:03,513
!دستور داد ، به جلو !به جــــلو

582
01:14:04,649 --> 01:14:06,855
!به جــــلو !به جــــلو

583
01:14:08,776 --> 01:14:14,277
!به جــــلو !به جــــلو

584
01:15:55,165 --> 01:15:57,074
حمله ميكنيم

585
01:18:32,623 --> 01:18:37,621
ميخوام كمكت كنم ميخوام كمكت كنم

586
01:19:29,152 --> 01:19:38,897
!بـس كــن ميدونم كه من تو رو
اينجوري كردم اما ديگه تحمل ندارم

587
01:19:47,203 --> 01:19:51,282
چـــرا اينقدر طولش ميدي؟
!تو كه بهرحـــال ميميري

588
01:19:53,666 --> 01:19:55,573
!اوه ، نـــه

589
01:19:57,166 --> 01:19:59,622
!اوه ، نـــه
!تــــــو نمي‌ميري

590
01:19:59,710 --> 01:20:03,042
!اوه ، نـــه . تو نميميري
فقط يــه زخــم كوچيكه

591
01:20:04,087 --> 01:20:07,502
تو برميگردي خونه
تو حــــالت خوب ميشه

592
01:20:07,589 --> 01:20:09,545
تو زودتراز من برميگردي خونه

593
01:21:12,290 --> 01:21:15,240
تو ميدوني من نميتونم فرار كنم
.بخاطرهمين داري بهم تهمت ميزني

594
01:21:16,750 --> 01:21:20,248
بهت ميگم ، نميخواستم بكشمت
سعي كردم نجاتت بدم

595
01:21:21,544 --> 01:21:24,828
اگه دوباره بـپري اينجا نمي‌كشمت

596
01:21:24,921 --> 01:21:28,584
وقتي پريدي اينجا ، تو دشمن من بودي
و من از تو ترسيده بودم

597
01:21:30,340 --> 01:21:33,506
اما تو فقط مثل من يه سربازي
.و من تورو كشتم

598
01:21:34,843 --> 01:21:39,884
منو ببخش ، رفــــيق بگـــو كه منو مي‌بخشي

599
01:21:41,889 --> 01:21:43,879
اوه ، نه
تـــو مُردي

600
01:21:45,515 --> 01:21:49,262
.وضع تو الان ازمن بهتره
.تو راحت شدي

601
01:21:49,351 --> 01:21:51,805
ديگه كسي نميتونه با تو كاري داشته باشه

602
01:21:53,311 --> 01:21:56,761
اوه ، خدايا
چرا اونها باما اين كار رو ميكنند؟

603
01:21:56,855 --> 01:22:00,020
من و تو فقط مي‌خواستيم زنده بمونيم

604
01:22:00,106 --> 01:22:03,556
چرا ما رو مجبور ميكنند باهم بجنگيم؟

605
01:22:03,650 --> 01:22:05,937
...اگه اين اونيفورم و اسلحه در كار نبود

606
01:22:06,026 --> 01:22:10,104
.مي‌تونستي مثل برادرم بــــاشي
درست مثل كات و آلبرت

607
01:22:10,195 --> 01:22:14,190
.تو بايد منو ببخشي ، رفيق
هركاري بتونم برات انجام ميدم

608
01:22:14,280 --> 01:22:16,817
ميتونم بــه خانواده‌ات نامه بدم
...مي‌تونم

609
01:22:44,130 --> 01:22:47,045
براي همسرت نامه مي‌نويسم
.براش مي‌نويسم

610
01:22:48,715 --> 01:22:52,129
قول ميدم نذارم محتاج چيزي باشه

611
01:22:52,216 --> 01:22:58,799
بهش كمك ميكنم ، همينطور به
خانواده‌ات فقط منو ببخش !منو ببخش

612
01:22:58,887 --> 01:23:04,177
منو ببخش. منو ببخش منو ببخش

613
01:23:48,745 --> 01:23:51,615
ديروز يه اتفاق وحشتناكي افتاد

614
01:23:51,706 --> 01:23:54,871
.يه مرد رو با چاقو زدم
با دستهاي خودم ، بهش چــاقو زدم

615
01:23:54,958 --> 01:24:01,915
.منظورت رو ميفهمم .اولين
بارت بوده مهم نيست. پيداش ميكنند

616
01:24:02,004 --> 01:24:06,330
اون مُرده. ديدم كه مـــُرد -
!تو نمي‌تونستي براش كاري بكني -

617
01:24:06,422 --> 01:24:09,706
ما مجبوريم بكشيم
ما نميتونيم كمكشون كنيم

618
01:24:09,798 --> 01:24:17,176
بخاطر همين اومديم اينجـــا
مثلا ، اونجارو نگاه كن زدمش

619
01:24:17,261 --> 01:24:20,592
بايد مي‌ديدي چطور به هوا پرت شد

620
01:24:20,679 --> 01:24:24,592
اون مرد تاحالا چندنفر رو نفله كرده

621
01:24:24,682 --> 01:24:28,345
...اگه همينطوري ادامه بده
تا عصر يه مدال ميگيره

622
01:24:29,684 --> 01:24:33,053
بخــاطر اين كار ، خودت رو سرزنش نكن

623
01:24:33,145 --> 01:24:37,935
شايد بخاطر اينه كه زيادي باهاش
يكجا موندم ، ها؟ البته ، همينه

624
01:24:38,981 --> 01:24:42,015
بهرحــــال ، جنگ جنگه

625
01:25:16,209 --> 01:25:22,202
!قدم...رو !قدم...رو

626
01:25:34,802 --> 01:25:37,207
!سريعتر

627
01:25:39,054 --> 01:25:43,548
!گـــروهان...ايست !آزاد

628
01:25:45,766 --> 01:25:49,884
...افسرها ، سربــازان !آزاد

629
01:25:51,477 --> 01:25:57,641
...افسرها ، سربــازان !مرخص
هستند !بيخيال! ، شوخي ميكني

630
01:26:22,035 --> 01:26:24,235
.بهترين سوسيس رو به من بديد -
دوتــــا بديد -

631
01:26:26,412 --> 01:26:28,320
يه آبجو به من بده

632
01:26:35,667 --> 01:26:39,199
.يك! دو! سه! هـــــورا

633
01:26:43,880 --> 01:26:46,630
هي ، زودباش يه آبجو بده

634
01:26:48,924 --> 01:26:53,539
!هي ، از اينجا گمشو زودباش يه آبجو بده من

635
01:26:55,219 --> 01:26:59,757
هو , هو هو يه آبجو...بده من

636
01:27:05,517 --> 01:27:11,217
بخوريم به سلامتي مست كردن
امشب بخوريم به سلامتي‌ش

637
01:27:26,734 --> 01:27:29,320
فراموش كرده بودم كه دخترهايي
!مثل اين هم هنوز وجود داره

638
01:27:29,403 --> 01:27:31,312
وجود نداره

639
01:27:32,405 --> 01:27:37,908
يه نگاه به اون كفشهاي كوچيكش
بنداز با اونها نميتونه زياد رژه بره

640
01:27:37,991 --> 01:27:43,113
.پائول! درمورد رژه صحبت نكن
خانم جوان ناراحت ميشن

641
01:27:44,911 --> 01:27:46,819
هزاران پوزش مرا بپذيريد

642
01:27:48,955 --> 01:27:54,408
فكر ميكني چند سالشه؟ -
اوه ، حدود 22 سال -

643
01:27:54,499 --> 01:28:00,417
نه ، اينجوري از ما
بزرگتر ميشه اون 17 سالشه

644
01:28:04,255 --> 01:28:08,580
...يه دخـــتر مثل اون بايد
خيلي خوب باشه ، آلبرت

645
01:28:13,510 --> 01:28:16,046
ما هيچ شانسي نداريم كه نزديكش باشيم

646
01:28:31,977 --> 01:28:36,305
.ما ميتونيم حموم كنيم و لباسامون رو بشوريم -
!خــب -

647
01:28:36,397 --> 01:28:39,100
و تا جايي كه ممكنه بايد شپش‌هامون رو بكشيم

648
01:28:39,190 --> 01:28:43,019
يه دقيقه صبركن
اون الان خيلي از اينجا دور شده

649
01:28:43,108 --> 01:28:49,187
تاريخش رو نگاه كن مي
1917 چهار ماه پيشه - درسته -

650
01:28:49,278 --> 01:28:55,733
بهرحـــال ، به سلامتي اون به
سلامتي همشون ، هرجا كه هستند

651
01:28:59,783 --> 01:29:05,033
...آلبرت .ما بايد خودمون
رو خيلي خوب بشوريم - باشه -

652
01:29:08,289 --> 01:29:11,702
دوست دارم بدونم اين اطراف چه خبره

653
01:29:11,789 --> 01:29:14,623
اين بهترين صحبت اخلاقي بود
!كه تاالان باهم داشتيم

654
01:29:14,708 --> 01:29:23,459
حالا بايد بريم حموم حموم؟
- براي چي؟ - شما نمي‌فهميد

655
01:29:29,299 --> 01:29:32,049
اين آب خيلي سرده
ديگه بيش ازحد رومانتيك شديم

656
01:29:32,134 --> 01:29:37,751
اه ، فقط با اون چشماي قشنگش
فكر كن اوه اوه ، و موهاش

657
01:29:37,845 --> 01:29:40,252
!ما اومديم -
نميخوايم چيزي رو ازدست بديم -

658
01:29:40,347 --> 01:29:42,717
اينجــــا چيكار ميكنيد؟ -
.اومديم حموم -

659
01:29:42,806 --> 01:29:50,341
توي اين دنيـــا آدمهايي هستند
!كه هرهفته حموم ميكنند !زن

660
01:30:04,859 --> 01:30:07,812
دخترخانم ، دوست داري شنا كني؟

661
01:30:35,542 --> 01:30:37,498
اوه ، عزيزم

662
01:30:45,089 --> 01:30:48,123
!اوه نرو! نــــرو

663
01:30:51,175 --> 01:30:53,083
!اوه ، مامان

664
01:31:00,846 --> 01:31:03,799
!خواهش ميكنم نرو -
!تو رو خدا نرو -

665
01:31:14,937 --> 01:31:18,435
!غـــذا! غــذا

666
01:31:41,202 --> 01:31:44,367
!صبركنيد
.شما اجـــازه نداريد بريد اونجـــا

667
01:31:44,453 --> 01:31:48,946
...يا همين الان بريد اونطرف
.يا توي دردسر بزرگي مياُفتيد

668
01:32:00,754 --> 01:32:05,496
دارن چي ورور ميكنند؟ -
!اونها منتظر ميشن كه شب ما بريم اونجا -

669
01:32:05,589 --> 01:32:08,588
!عـــاليه -
!اون مو طلايي مال من -

670
01:32:08,674 --> 01:32:12,670
!اما ما 4 نفريم ، اونها 3 نفر -
!اين من بودم كه اونها رو راضي كردم -

671
01:32:12,760 --> 01:32:16,625
.پس اون موطلايي تيكه‌ي خودمه
شما سه‌تا ، يه‌جور باهم كنار بياييد

672
01:32:16,719 --> 01:32:20,466
.مبارزه چيز خوبيه
در عشق و جنگ ، مبارزه عادلانه‌اس

673
01:32:20,555 --> 01:32:29,727
منظورت چيه؟ چي ميخواي بگي؟
!خودت ميفهمي !(خداحافظ (به فرانسوي

674
01:32:46,986 --> 01:32:52,399
!دوست هست ، موطلايي - !دوست
من! دوست من - !دوست شما !دوست شما

675
01:32:55,741 --> 01:32:58,230
!ميگه در اونجاست

676
01:33:21,212 --> 01:33:23,618
!باحيا ، جذاب و بي‌باك
!بدون نقص

677
01:33:23,713 --> 01:33:28,089
.اصلا اين رو براي من ساخته بودند
.به ما ميگن گــــروهان ممتاز

678
01:34:05,610 --> 01:34:09,688
!مــــرسي

679
01:34:37,752 --> 01:34:41,534
!بيا يه كم ديگه برات بريزم ، رفيق

680
01:34:43,921 --> 01:34:49,624
امروز تولد توئه يا تولد من؟ چـــــرا؟

681
01:34:49,717 --> 01:34:53,877
الان 2 ساعته كه پشت‌سرهم
!داري برام مشروب ميخري

682
01:34:53,968 --> 01:35:02,881
دارم سعي ميكنم كه دليلش رو بفهمم چرا؟ چرا؟

683
01:35:07,184 --> 01:35:16,311
اوه ، يادم اومد ؛  پسرهــا بهم
گفتن كه يه مدتي سرت رو گرم كنم

684
01:35:16,397 --> 01:35:24,389
اوه ، چه پسرهاي خوبي آره اونها
گفتن كه خودت دليلش رو ميدوني

685
01:35:32,906 --> 01:35:40,648
! به من خيانت شده بله ،
حتما همينطوريه بگير كه اومد

686
01:35:40,743 --> 01:35:42,651
!باز هم ميخواي

687
01:35:53,750 --> 01:35:55,658
صداش بلنده

688
01:36:28,976 --> 01:36:34,263
عزيزم اسمت چيه؟

689
01:36:35,105 --> 01:36:37,595
اسمت . چطور حاليت کنم؟

690
01:36:38,440 --> 01:36:40,810
ژرژت؟ کاميلي؟

691
01:36:44,985 --> 01:36:46,977
سوزان

692
01:36:49,654 --> 01:37:02,075
پائول سوزان ، اي کاش مي تونستم
يه چيزي بگم اي کاش مي فهميدي

693
01:37:02,160 --> 01:37:08,244
عزيزم ، من ديگه هيچوقت تورو نمي‌بينم
اينو مي دونم

694
01:37:10,498 --> 01:37:15,407
.حتي اگه ببينم ، نمي‌شناسمت
بااينحال ، هميشه به يادت خواهم بود

695
01:37:16,459 --> 01:37:19,032
(هميشه (به فرانسوي

696
01:37:19,128 --> 01:37:22,745
...كاش ميتونستي بفهمي كه برام مهمي و
با زنهايي كه تاحالا ديدم فرق داري

697
01:37:30,884 --> 01:37:35,508
.تو. من دارم درمورد تو حرف ميزنم
(تو (به زبان فرانسوي

698
01:37:36,970 --> 01:37:41,381
، ظاهرا مثل اينكه تمام جنگها
...خشونت‌ها و  وحشيگري‌ها

699
01:37:41,473 --> 01:37:46,595
...از من دور شدند ...مثل يك معجزه

700
01:37:46,683 --> 01:37:53,430
چيزي كه من هيچوقت بهش اعتقاد
نداشتم پسر بيچـــاره پسر بيچـــاره

701
01:37:57,481 --> 01:38:02,308
ما داريم ميريم ، پائول We're going, Paul.

702
01:38:32,415 --> 01:38:35,784
نگاه كن ، تابوت‌هاي جديد -
انگار براي ماست  -

703
01:38:37,669 --> 01:38:41,083
بايد بگم براي اين حمله تدارك خوبي ديدن

704
01:38:41,171 --> 01:38:46,542
اين نشون ميده چقدر باملاحضه‌اند
اما فكر نميكنم كه طابوتي به اندازه‌ي جادن پيدا بشه

705
01:38:46,632 --> 01:38:49,750
.گوش كن ، من ديگه با شما حرف نميزنم
شما به من خيانت كرديد

706
01:38:49,842 --> 01:38:55,343
.اما من قصد ندارم توي هيچ طابوتي برم -
.بايد بگم سخت در اشتباهي -

707
01:38:55,428 --> 01:38:58,132
...بايد خدا رو شكر كني كه جنازه‌ات رو

708
01:38:58,221 --> 01:39:03,343
بجاي اينكه پرت كنند يه گوشه ، ميذارن توي اينها

709
01:39:31,197 --> 01:39:33,947
!اوه... پهلوم

710
01:39:37,366 --> 01:39:39,276
پــهلوم

711
01:39:57,252 --> 01:39:59,623
.درمانگاه كاتوليك ، آلبرت

712
01:39:59,712 --> 01:40:04,751
اونها گفتن كه هم غذاشون خوبه و هم رفتارشون

713
01:40:04,839 --> 01:40:07,329
ما خوش‌شانسيم -
...بعداز اون درمانگاه نم‌دار -

714
01:40:07,424 --> 01:40:10,423
و 24 ساعت داخل قطار بودن
بايدهم شانس بياريم

715
01:40:15,803 --> 01:40:17,711
من همكر هستم

716
01:40:21,264 --> 01:40:24,051
بله ، اسمم اينه

717
01:40:24,142 --> 01:40:27,722
سَرَم يه ترك كوچيك خورد و اونها
...يه گواهي بهم دادند كه نوشته بود

718
01:40:27,810 --> 01:40:33,312
...جوزف همكر" دراين تاريخ
معين" .هيچ مسئوليتي درقبال جنگ ندارد

719
01:40:34,772 --> 01:40:40,309
و ازاون موقع تا حالا
همكر داره خوش ميگذرونه

720
01:40:48,945 --> 01:40:53,190
اميدوارم كه شما بدجوري زخمي نشده باشيد

721
01:40:53,281 --> 01:40:58,570
بقيه خيلي زود مردن ، وقت نشد
كه اونهارو هم خبركنيم

722
01:40:58,660 --> 01:41:01,659
ميخواستي باما آشنا بشي
.خب ، شدي

723
01:41:02,994 --> 01:41:06,444
ممنونم
همينطور تو

724
01:41:11,166 --> 01:41:18,410
ببخشيد ، عزيزم ديگه
وقت رفتنه بـــله ، خـــواهر

725
01:41:25,506 --> 01:41:27,414
نگاه كن

726
01:41:29,384 --> 01:41:34,375
اگه لباسهاش هم بردارند
آخرين باريه كه مي‌بينيش

727
01:41:34,469 --> 01:41:38,334
ديدي؟ دارن مي‌برنش به اتاق مرگ -
اتاق مرگ؟ -

728
01:41:38,429 --> 01:41:42,924
اگه درحال مردن باشي اونها مي‌برند اونجا
كه از تخت بتونند استفاده كنند

729
01:41:43,016 --> 01:41:46,181
...گوشه‌ي ساختمون يه اتاق كوچيك درست كردند

730
01:41:46,268 --> 01:41:49,764
!كه درست نزديك اتاق اجساده

731
01:41:49,852 --> 01:41:54,851
خيلي جاي مناسبيه و كلي براش زحمت
كشيدن اما بنظر حــالش خوب بود؟

732
01:41:54,938 --> 01:42:00,517
...خيلي‌هارو ديدم كه به اونجـــا
بردن اما هيچ‌كس تاحالا برنگشته

733
01:42:26,372 --> 01:42:30,660
خــــــواهر خــــــواهر ، خــــــواهر

734
01:42:43,088 --> 01:42:46,208
تو داري زنگ ميزني ، پائول؟ -
آره -

735
01:42:46,299 --> 01:42:49,417
چيزي شده؟ -
!فكر ميكنم كه خونريزي كردم -

736
01:42:49,509 --> 01:42:54,631
بانداژم خيس شده
خيلي زنگ زدم ، ولي كسي نمياد

737
01:42:54,719 --> 01:42:59,047
فكر ميكنم خونريزي دارم -
خواهر ، برام گازاستريل و كمپرس يخ بيار -

738
01:42:59,139 --> 01:43:04,088
چرا كسي صدامون نكرد؟
- ...اون زنگ زد - اما كسي نيومد ، خواهر

739
01:43:04,183 --> 01:43:10,010
خواهر ، حــالش بده؟
- نه ، همه چي درست ميشه - به موقع رسيديم

740
01:43:58,211 --> 01:44:03,787
موضوع چيه؟ داريد چيكار
ميكنيد؟ بايد بانداژت رو عوض كنيم

741
01:44:05,299 --> 01:44:10,129
منو كجــــا مي‌بريد؟ ميخوايم
بانداژت رو عوض كنيم

742
01:44:17,221 --> 01:44:21,548
!نــه ، من نميام ؛ من همين‌جـا ميمونم -
!پـــائول!پـــائول -

743
01:44:21,640 --> 01:44:24,047
!آروم! آروم -
!من نميخوام به اتاق مرگ برم -

744
01:44:24,141 --> 01:44:27,143
.ما فقط ميخوايم بانداژت رو عوض كنيم -
پس چرا لباسهامو برداشتيد؟ -

745
01:44:27,226 --> 01:44:31,139
!داريد دروغ ميگيد
!اما من برميگردم. من نميخوام بميرم

746
01:44:31,228 --> 01:44:36,856
! من برميگردم. من نميخوام بميرم
! من برميگردم. من نميخوام بميرم

747
01:44:36,940 --> 01:44:39,809
!من نميخوام بميرم
!من برميگردم

748
01:44:50,280 --> 01:44:55,981
خواهر ليبرتين ، حالش چطوره؟
پسر بيچاره مجبورشدن پاشو قطع كنند

749
01:45:10,999 --> 01:45:14,532
پــائول. پائول

750
01:45:17,252 --> 01:45:25,705
پــائول ... اوه ، اون رفته رفته

751
01:45:30,009 --> 01:45:33,673
سلام
به خونه خوش اومدي ، آلبرت

752
01:45:36,429 --> 01:45:44,180
حالت چطوره ، پسر؟
- خوبم - اما يه درد عجيبي دارم ...پاهام

753
01:45:48,477 --> 01:45:55,226
همكر اونها پامو قطع كردند؟
!البته كه نه چندتا داشتي؟ دوتا؟

754
01:45:55,314 --> 01:46:02,687
!هنوز هم داري !يك ، دو
مسخره‌بازي درنيار .راستشو بگــــــو

755
01:46:02,777 --> 01:46:06,226
البته كه نه
.حالت خيلي خوبه

756
01:46:08,738 --> 01:46:11,405
نگـــاه كن

757
01:46:23,203 --> 01:46:26,701
.نميخوام چلاق باشم -
آروم باش -

758
01:46:26,789 --> 01:46:29,113
.نميخوام اينجوري زندگي كنم -
آروم باش -

759
01:46:29,206 --> 01:46:31,957
!توي اولين فرصت خودم رو ميكشم -
!آلبرت -

760
01:46:32,041 --> 01:46:38,209
!نميخوام زنده‌باشم - .چرا
، ميخواي - !آلبرت! آلبرت

761
01:46:38,295 --> 01:46:44,369
آلبرت ، من برگشتم بهت گفتم كه
برميگردم !همه نگاه كنيد! من برگشتم

762
01:46:44,464 --> 01:46:47,797
پائول! پائول -
من نبايد ميرفتم اونجــــا! من زنده موندم

763
01:46:47,883 --> 01:46:53,208
خيلي خوشحالم ، پائول
.همكر...من از اتاق مرگ برگشتم

764
01:46:53,303 --> 01:46:57,215
خيلي عجيبه! اين اتفاق بي‌سابقه‌س -
...آلبرت ، سريعتر خوب شو -

765
01:46:57,305 --> 01:47:01,879
كه ميخوايم بريم خونه .همه
چيز درست ميشه - .بله ، پائول -

766
01:47:01,974 --> 01:47:05,756
...همه چيز درست ميشه

767
01:48:36,982 --> 01:48:40,184
!اوه!  پائول!  پائول

768
01:48:41,943 --> 01:48:49,729
پائول چيزي شده ، پائول؟ - نـــه - هيچ چي

769
01:49:11,375 --> 01:49:15,416
پائول دستمالت رو بهم بده

770
01:49:24,923 --> 01:49:28,670
مادر؟ -
.من اينجـام ، پائول -

771
01:49:31,927 --> 01:49:33,883
مادر مريضه

772
01:49:50,770 --> 01:49:53,604
زخمي شدي؟ -
نه ، مادر . مرخصي گرفتم -

773
01:50:02,069 --> 01:50:05,767
بجاي اينكه خوشحال باشم دارم گريه ميكنم

774
01:50:07,279 --> 01:50:14,655
آنــا ، اون ظرف شاتوت رو
بيار هنوزهم دوست داري ، نه؟

775
01:50:14,742 --> 01:50:18,108
بله ، مادر
خيلي وقته كه نخوردم

776
01:50:21,536 --> 01:50:24,620
ما تقريبا مي‌دونستيم داري مياي

777
01:50:24,705 --> 01:50:33,244
.من كيك سيب‌زميني درست كردم
- پس نذار بسوزه - ...پائول ، بشين

778
01:50:33,333 --> 01:50:35,243
كنار من

779
01:50:39,546 --> 01:50:41,454
پائول من

780
01:50:43,381 --> 01:50:45,289
پسر من

781
01:50:47,801 --> 01:50:51,249
داشت يادم ميرفت ، مادر
چندتا هديه كوچيك برات آوردم

782
01:51:07,351 --> 01:51:14,145
.نگاه كن مادر .نان ، سوسيس ، برنج
پائول ، يعني خودت گرسنگي كشيدي

783
01:51:14,231 --> 01:51:17,645
بهتر نيست برم به پدر خبر
بدم كه پائول اومده

784
01:51:17,732 --> 01:51:22,273
پائول ميتونه به اجاق سر بزنه -
نه ، من خودم بلند ميشم -

785
01:51:22,360 --> 01:51:27,185
اوه ، پائول ، تو الان يه سربازي ، مگه نه؟

786
01:51:27,279 --> 01:51:33,732
اما يه جوري برام غريبه‌اي
الان اينهارو درميارم ، مادر

787
01:51:33,825 --> 01:51:37,736
من برات ميارم!   داخل جا لباسيه
درست همونجا كه گذاشته بودي

788
01:51:37,826 --> 01:51:46,201
يعني تو واقعا اينجايي ، پائول؟
...تو خواب كه نمي‌بينم! ، مي‌بينم؟

789
01:51:46,289 --> 01:51:48,861
نه ، من اينجـــام

790
01:52:05,508 --> 01:52:11,253
همه وسايلات سرجاشن ،
پائول يادمه تو  اينو گرفتي آره

791
01:52:11,343 --> 01:52:16,004
آره. و تو ازم گرفتيش ، يادته؟ آره ، يادمه

792
01:52:31,021 --> 01:52:34,637
ما پشت خط هستيم
اما به سربازاني افتخار ميكنيم

793
01:52:34,731 --> 01:52:39,811
كه از خون خودشون ميگذرن و
جنگ رو ادامه ميدن آقايون ، پسرم

794
01:52:39,900 --> 01:52:42,022
بسلامتي‌ شما -
بسلامتي‌ شما -

795
01:52:45,946 --> 01:52:49,527
خوشحالم كه مي‌بينمت ، مرد جوان

796
01:52:49,614 --> 01:52:57,821
اوضاع اونجـــا چطوره؟
وحشتناكه ، نه؟ امـــا ما بايد ادامه بديم

797
01:52:57,910 --> 01:53:02,237
درسته كه اونجا حداقل غذا رو ميخوريد

798
01:53:02,329 --> 01:53:05,328
طبيعتا ، از اينجـــا بدتره
طبيعتا

799
01:53:05,414 --> 01:53:10,571
.اما ما بهترين سربازان تاريخ رو داريم
.اين شعـــار ماست

800
01:53:10,666 --> 01:53:16,496
بهترين سربـــازان تاريخ ...اما

801
01:53:16,586 --> 01:53:20,203
شما بايد درس خوبي به فرانسوي ها بديد

802
01:53:22,673 --> 01:53:27,747
...و اگر دوست داريد به خونه برگرديد

803
01:53:27,841 --> 01:53:32,834
بذاريد بهتون نشون بدم كه قبلش بايد چيكار كنيد

804
01:53:34,221 --> 01:53:40,302
كمك كنيد بازش كنيم ،
آقايون و حالا ، خط اينجــاست

805
01:53:40,390 --> 01:53:46,641
به اونطرف پيشروي كنيد اينجا
"ست كوئنتين"ـه خودت ميتوني ببيني

806
01:53:46,727 --> 01:53:49,217
.شما الان تقريبا وسط اونجائيد
خــب؟

807
01:53:49,311 --> 01:53:54,220
بايد بدون وقفه به جلو پيشروي كنيد
تا يك جنگ تمام عيار با فرانسه داشته باشيد

808
01:53:54,314 --> 01:53:59,472
.اونهارو درهم بشكنيد
و بعد مي‌بينيد كه درآرامش خواهيد بود

809
01:53:59,566 --> 01:54:03,314
...وقتي وارد جنگ بشيد
ميفهميد اينجوري كه شما فكر ميكنيد نيست

810
01:54:03,403 --> 01:54:09,062
اوه! تو چيزي دراين مورد نميدوني
...البته ، تو جزئيات رو ميدوني

811
01:54:09,156 --> 01:54:14,315
اما اين شرح كل ماجراست تو
نميتوني قضاوت درستي داشته باشي

812
01:54:14,408 --> 01:54:18,356
البته ، شما وظيفه خودتون رو انجام ميديد
و جونتون رو به خطر مياندازيد

813
01:54:18,452 --> 01:54:22,744
...اما در ازاي آن
بالاترين افتخارها نصيب شما خواهد شد

814
01:54:22,829 --> 01:54:25,912
من ميگم همه مردان در جنگ بايد مدال بگيرند

815
01:54:25,997 --> 01:54:30,040
نخست ، خطوط دشمن بايد از سمت
فلاندرز" [منطقه‌اي در شمال‌غربي اروپا] شكسته بشه"

816
01:54:30,124 --> 01:54:32,910
!بسوي پاريس! پيش بسوي پاريس -
درسته -

817
01:54:33,001 --> 01:54:36,286
.اما نه در فلاندرز
الان بهتون ميگم از كجا بايد خطوط دشمن رو بشكنيم

818
01:54:36,378 --> 01:54:39,413
از اينجــــا -
دشمن بشدت ازاونجــا محافظت ميكنه -

819
01:54:39,505 --> 01:54:43,500
!من اصرار دارم از فلاندرز بـــرن -
...چرا بايد اين كار رو بكنند -

820
01:54:43,589 --> 01:54:46,424
وقتي الان درنيمه راه "ست كوئنتين" هستند؟

821
01:54:46,508 --> 01:54:48,583
!چون فلاندرز منطقه‌ي همواريه

822
01:54:48,676 --> 01:54:52,624
!نــــه كوهي داره! نـــه مانع‌اي -
!و كلي رودخانه اونجاست

823
01:55:11,022 --> 01:55:16,271
... از مزرعــه ها رفتند
از مدرسه‌ها از كارخونه‌ها

824
01:55:16,357 --> 01:55:20,270
...اونها دليرانه و شرافت‌مندانه رفتند

825
01:55:20,360 --> 01:55:25,861
فهميدند كه هيچ وظيفه‌اي بالاتراز
دفــاع از سرزمين پدري نيست

826
01:55:27,320 --> 01:55:33,069
پائول حالت چطوره ، پائول؟
خوشحالم مي‌بينمت ، استاد

827
01:55:33,158 --> 01:55:37,485
درست به موقع رسيدي
"درست به‌موقع "بامر

828
01:55:37,576 --> 01:55:42,615
همه حرفهام باوجود كسي كه الان
اينجاست ثابت ميشه ، اون جزء اولين داوطلب‌ها بود

829
01:55:42,704 --> 01:55:46,320
پسربچه‌اي كه اينجــا جلوي من
..نشسته بود ، روي نيمكت‌هايي كه

830
01:55:46,414 --> 01:55:50,326
همه ، آنهارا در اولين سال جنگ
براي خدمت به وطن ترك كردند

831
01:55:50,416 --> 01:55:54,911
يكي از آهنين مرداني كه باعث شد آلمان
در ميدان جنگ شكست‌ناپذير شود

832
01:55:55,003 --> 01:55:59,578
خوب بهش نگاه كنيد
تــنـومند و قوي و پـــاك نظر

833
01:55:59,671 --> 01:56:03,288
سرباز نمونه‌اي كه همتون بايد بهش غبطه بخوريد

834
01:56:03,382 --> 01:56:06,831
.هي ، پسر ، بايد باهاشون حرف بزني

835
01:56:06,925 --> 01:56:10,090
بايد بهشون بگي ، خدمت به سرزمين
پدري يعني چي

836
01:56:12,761 --> 01:56:15,547
.نه ، من نميتونم چيزي بهشون بگم -
بايد بگي ، پائول -

837
01:56:15,638 --> 01:56:19,965
...فقط چند كلمه
فقط بگو كه چقدر بوجودشون احتياج هست

838
01:56:20,057 --> 01:56:25,718
بهشون بگو كه چرا رفتي و هدفت
چي بود من نميتونم چيزي بگــــم

839
01:56:25,811 --> 01:56:34,310
ميتوني از خاطرات جنگ و كارهاي
قهرمانان بگي در اين مورد صحبت كن

840
01:56:38,734 --> 01:56:42,148
.من نميتونم چيزي به شما بگم
شما هيچ‌چي نمي‌دونيد

841
01:56:42,235 --> 01:56:46,148
.ما اونجــا توي گودال زندگي ميكنيم
... ميجنگيم

842
01:56:46,237 --> 01:56:50,067
.سعي ميكنيم كشته نشيم
اما گهگاه اين اتفاق مياُفته

843
01:56:52,449 --> 01:56:54,405
فقط همين

844
01:56:57,619 --> 01:57:03,284
نـــه ، پائول من اونجــا
بودم  وشرايط رو ديدم

845
01:57:03,371 --> 01:57:05,991
اينطور كه تو ميگي نيست ، پائول

846
01:57:06,081 --> 01:57:09,283
شنيدم كه داشتي همه‌رو تشويق
...ميكردي ، با اون حرفهاي هميشگي

847
01:57:09,375 --> 01:57:13,371
مردان آهنين مي‌ساختي
قهرمانان جوان مي‌ساختي

848
01:57:13,460 --> 01:57:18,119
...تو هنوز هم فكر ميكني كه مردن در راه وطن
شيرين و بجاست ، مگه نه؟

849
01:57:18,212 --> 01:57:20,453
ما هم قبلا مثل تو فكر ميكرديم

850
01:57:20,547 --> 01:57:23,961
اما اولين بمباران چيزهاي بهتري بما ياد داد

851
01:57:24,049 --> 01:57:27,132
اينكه مردن در راه وطن كثيف و دردناك است

852
01:57:27,217 --> 01:57:31,295
براي خدمت به وطن ، بهترين راه مردن نيست

853
01:57:31,386 --> 01:57:35,381
...ميليونها نفر اونجــا براي وطنشون كشته شدند
اين كجاش خوبه؟

854
01:57:35,471 --> 01:57:43,180
پائول از من خواستي بهشون بگم
كه چقدر بوجودشون احتياج هست

855
01:57:43,268 --> 01:57:45,674
:اون به شما ميگه
!بـــريد و بميريد

856
01:57:45,769 --> 01:57:50,143
اوه ، اما با عرض پوزش بايد بگم
كه گفتن اين حرف خيلي آسونتر از عمل كردنشه

857
01:57:50,228 --> 01:57:54,854
!اي بــــزدل -
و گفتن اين حرف هم آسونتراز -
ديدن اتفاق‌هايي كه اونجـــا مي‌بيني

858
01:57:54,940 --> 01:58:00,098
!نه! نه! پسرها, پسرها!

859
01:58:00,193 --> 01:58:04,817
...متاسفم ، بامر.  اما بايد بگم -
.حرف زدن دراين مورد بي‌فايده‌اس -

860
01:58:04,903 --> 01:58:06,860
شما نمي‌فهميد كه من چي ميگم

861
01:58:06,946 --> 01:58:11,072
از زماني كه توي همين كلاس داوطلب
شديم مدت زيادي ميگذره

862
01:58:11,156 --> 01:58:15,533
اون موقع‌ها فكر ميكردم شايد
همه اين كارو انجام ميدن

863
01:58:15,618 --> 01:58:19,613
اما الان فقط دارن بچه هارو مي‌فرستند
!و اونها حتي يك هفته‌هم دووم نميارن

864
01:58:19,702 --> 01:58:24,948
من نبايد مرخصي ميومدم !توي
جبهه ، تو يا زنده‌اي يا مرده! فقط همين

865
01:58:25,039 --> 01:58:28,122
شما نبايد كسي رو گـــول بــزنيد

866
01:58:28,208 --> 01:58:32,700
در اونجـــا ما ميدونيم كه كشته ميشيم
اما بااين حال بازهم ادامه ميديم

867
01:58:32,792 --> 01:58:35,497
سه ســـال گذشت ...وحالا چهارمين سال

868
01:58:35,586 --> 01:58:39,534
! هر روز مثل يك ســال
!و هرشب مثل يك قرن

869
01:58:39,630 --> 01:58:42,380
...جسم ما با زمين ، روح مــا با خاك

870
01:58:42,465 --> 01:58:45,085
و خواب و خوراك ما با مرگ عجين شده

871
01:58:45,174 --> 01:58:49,798
ما اين كار رو انجام داديم چون شما
اينجوري نميتونيد زندگي كنيد

872
01:58:49,885 --> 01:58:53,584
من نبايد مرخصي ميومدم
من فــــردا برميگردم

873
01:58:53,679 --> 01:58:58,469
چهار روز ديگه ميتونم بمونم
!اما ديگه طاقت ندارم! من فــــردا برميگردم

874
01:58:58,557 --> 01:59:00,762
ببخشيد

875
01:59:12,397 --> 01:59:18,731
مادر ، سرما ميخوري بايد بري
بخوابي براي خوابيدن زياد وقت هست

876
01:59:18,816 --> 01:59:25,190
وقتي تو رفتي فردا حتما بايد بري؟ بايد بري؟

877
01:59:25,279 --> 01:59:27,815
.بله مادر ، مرخصي‌ام لغو شده

878
01:59:30,574 --> 01:59:36,066
خيلي مي‌ترسي ، پائول؟ نــه ، مادر

879
01:59:38,327 --> 01:59:43,112
يه چيزي هست كه ميخوام
بهت بگم ، پائول ...ميخوام بگم

880
01:59:43,205 --> 01:59:50,239
مواظب زنهايي كه اونجا
هستند باش اونها خوب نيستند

881
01:59:50,333 --> 01:59:52,621
جايي كه ما هستيم هيچ زني نيست ، مادر

882
01:59:54,544 --> 01:59:59,620
.توي جبهه خيلي مراقب
باش ، پائول بله ، مادر .مراقبم

883
01:59:59,713 --> 02:00:02,797
هـــر روز برات دعـــا ميكنم

884
02:00:02,882 --> 02:00:08,170
اگه تونستي ، يه كاري پيدا كن كه زياد خطرناك نباشه

885
02:00:09,968 --> 02:00:13,133
.بله مادر
سعي ميكنم برم توي آشپزخونه كار كنم

886
02:00:13,220 --> 02:00:17,430
.كارش هم خيلي راحته -
...پس اين كار رو بكن -

887
02:00:17,515 --> 02:00:20,430
...اگرهم كسي چيزي گفت -
!نگران اون نــباش ، مادر -

888
02:00:20,515 --> 02:00:24,463
.حـــالا ديگه برو بخواب
...فردا موقع رفتنم بايد سرحال باشي

889
02:00:27,228 --> 02:00:34,553
دو دست لباس‌زير نــو برات
گذاشتم ...اونهــا گرمت ميكنند

890
02:00:34,648 --> 02:00:42,565
همشون از پشمن ازت متشكرم شب بخير... پسرم

891
02:00:50,324 --> 02:00:52,231
شب بخير ، مادر.

892
02:01:13,919 --> 02:01:19,713
...اوه ، مادر تو هنوز فكر ميكني من بچه‌ام

893
02:01:19,798 --> 02:01:23,543
كاش ميشد سرم رو بذارم
روي دامنت و گريه كنم

894
02:01:47,478 --> 02:01:50,561
گـــروهان دو اينجاست؟ -
.بله ، آقا -

895
02:02:12,907 --> 02:02:14,983
همشون همين هان؟ -
بله ، آقا -

896
02:02:15,076 --> 02:02:18,526
ما 150 نفر بوديم
اما ديروز همين تعداد برگشتند

897
02:02:18,619 --> 02:02:21,821
حالا قرار شده نيروي جديد بفرستند
تا دوباره بشيم 150 نفر

898
02:02:23,455 --> 02:02:27,531
چـــند سالته؟ شـــانزده

899
02:02:48,302 --> 02:02:54,054
چي شد؟
- نتونستم چيزي پيدا كنم - بايد خاك‌اره بخوريم

900
02:02:54,138 --> 02:02:58,596
.من نميخورم! ترجيح ميدم گرسنه بمونم
اون حالم رو بهم ميزنه

901
02:03:13,981 --> 02:03:21,768
حالا شد يه جنگ واقعي پائول!
حالت چطوره پائول؟ مي‌بيني كه

902
02:03:21,861 --> 02:03:26,271
!ميدوني گروهان 2 چقدر دنبالت گشت
!هيچ‌كس نمي‌دونست كجا رفتي

903
02:03:26,362 --> 02:03:28,484
...خوشحالم كه يه چيزي آوردي

904
02:03:32,575 --> 02:03:35,029
هرچند چيز زيادي بهم نميرسه

905
02:03:40,037 --> 02:03:43,949
.قبلا غذا رو با خاك‌اره ميخورديم
.اما حالا فقط خاك‌اره براي خوردن داريم

906
02:03:44,039 --> 02:03:48,165
شوخي نيست! بدنمون پرشده خاك‌اره

907
02:03:48,249 --> 02:03:50,786
بنظر سن‌وسالشون از گروهان قبلي كمتره

908
02:03:50,875 --> 02:03:55,619
.نيروهاي تازه‌وارد همشون مثل اينهان
حتي اينقدر بزرگ نشدن كه بتونند يه كوله حمل كنند

909
02:03:55,712 --> 02:03:58,331
همشون ميدونند كه هركاري بكنند ، ميميرند

910
02:03:58,421 --> 02:04:02,547
اما بنظر مياد هنوز از قديمي‌ها هم اينجا هستند

911
02:04:02,631 --> 02:04:07,007
پائول ، اونها دنبال بهانه ميگردند
كه همين الان منو بكشند

912
02:04:08,719 --> 02:04:16,799
وستوس كجـــاست؟ .پيک زخمي
شده رفته كار اون رو انجام بده

913
02:04:16,889 --> 02:04:20,304
اين جريان صلح موقت ، راسته؟ -
فكر نميكنم كسي برگرده عقب -

914
02:04:20,391 --> 02:04:23,310
منظورت اينه كه اونها ميخوان ما جنگ رو ادامه بديم -
اين چيزيه كه اونهــــا ميگن -

915
02:04:23,393 --> 02:04:25,350
!اونهـــا ديوونه‌اند

916
02:04:26,687 --> 02:04:28,927
آلمان بزودي خــالي ميشه

917
02:04:30,229 --> 02:04:33,182
دترينگ كجـــاست؟

918
02:04:33,272 --> 02:04:37,435
.دلتنگ خونه بود
يادته درمورد شكوفه‌هاي گيلاس حرف ميزد؟

919
02:04:37,526 --> 02:04:39,766
فكر ميكنم ديگه هيچوقت اونهارو نمي‌بينه

920
02:04:39,860 --> 02:04:43,985
يه شب به سرش زد كه ميخوام برم
خونه و به زنم توي مزرعه كمك كنم

921
02:04:44,069 --> 02:04:47,936
اونها پشت خط گرفتنش
و ازاون موقع تاحالا خبري ازش ندارم

922
02:04:48,031 --> 02:04:51,777
!اون فقط دلتنگ خونه بود
اما احتمالا اونهــا اين رو درك نميكنند

923
02:04:53,950 --> 02:04:56,522
...كـــات كجــاست؟....اون هم

924
02:04:56,618 --> 02:05:00,614
!كات نه
اگه اون رفته بود ، جنگ هم تموم ميشد

925
02:05:00,704 --> 02:05:04,118
: يادته هميشه ميگفت
من ذخيره‌ي روزهاي آخرم

926
02:05:04,205 --> 02:05:08,665
الان كجاست؟ -
...رفته دنبـــال غذا -
يه چيزي كه باهاش سوپ درست كنيم

927
02:05:08,750 --> 02:05:12,663
كدوم طرف رفته؟ -
پايين جاده ؛ حدود 2 مايل اونطرف تر -

928
02:05:12,752 --> 02:05:15,206
بـــــعدا مي‌بينمت

929
02:05:27,801 --> 02:05:29,626
!كــات

930
02:05:34,513 --> 02:05:37,050
پائول

931
02:05:51,897 --> 02:05:53,806
سلام ، پائول

932
02:05:55,608 --> 02:05:58,394
پهلوت چطوره؟ -
اوه ، الان بهتره . خوبم

933
02:06:00,276 --> 02:06:04,652
چيزي پيدا كردي؟ -
نه ، ستاد ارتش همه رو براي خودش جمع كرده -

934
02:06:04,737 --> 02:06:07,357
بيا بشينيم اينجـــا

935
02:06:10,907 --> 02:06:16,651
بهم بگو ، پائول... خونه چطور
بود؟ مرخصي خوش گذشت؟

936
02:06:16,743 --> 02:06:24,329
هم آره ، هم نه - موضوع چيه؟
- ديگه نمي‌تونستم بمونم ، كات

937
02:06:24,414 --> 02:06:28,457
.هيچكدوم ازما نميتونه
ما مدت زيادي اينجــا بوديم

938
02:06:28,542 --> 02:06:31,576
جوانها ، فكر ميكردند كه من بزدلم
...چون بهشون گفتم

939
02:06:31,667 --> 02:06:36,044
حس مردن خيلي قويتراز احساس وظيفه
در برابر ميهنه

940
02:06:36,129 --> 02:06:38,464
: افراد مسن‌تر  مي‌گفتند
ادامه بديد. پيش بسوي پاريس

941
02:06:38,547 --> 02:06:41,597
حتي پدرم ميخواست كه اين اونيفورم رو
بپوشم ، تا باهاش پـُـز بده

942
02:06:44,008 --> 02:06:46,675
ديگه طاقت موندن نداشتم

943
02:06:46,758 --> 02:06:51,419
به تنها چيزي كه فكر ميكردم
برگشتن به اينجــا و ديدن كات بود

944
02:06:53,596 --> 02:06:58,712
من بخاطر تو برگشتم ، كات
ديگه اينقدرها هم خوب نيستم

945
02:06:58,808 --> 02:07:00,846
دلم برات تنگ شده بود ، پائول

946
02:07:00,934 --> 02:07:05,889
. اينجـــا لااقل همه‌چيز روشنه
اينجــــا هيچ دروغي وجود نداره

947
02:07:05,977 --> 02:07:10,517
پيش بسوي پاريس بايد ديد
اونها اونطرف چي گيرشون مياد

948
02:07:10,605 --> 02:07:12,929
اونجـــا مي‌تونند نون سفيد بخورند

949
02:07:13,023 --> 02:07:15,394
اونها به ازاي هرنفر از ما دهها هواپيما دارند

950
02:07:15,483 --> 02:07:20,684
و تانك‌هايي كه ميتونه هرچي
رو نابود كنه ما چي داريم؟

951
02:07:20,777 --> 02:07:24,524
اسلحه‌هامون خيلي ازمال دشمن قديمي‌تره

952
02:07:24,612 --> 02:07:31,360
نه غذايي ، نه مهماتي ، نه
فرمانده‌اي !پيش بسوي پاريس

953
02:07:31,450 --> 02:07:35,694
پس اين چيزي بود كه اونها درموردش حرف ميزدند

954
02:07:35,785 --> 02:07:38,109
فكر ميكنم ديگه بهتره بريم

955
02:07:44,832 --> 02:07:47,914
چه دروغ‌هايي كه به مادرم گفتم

956
02:07:48,000 --> 02:07:52,374
...بهش گفتم كه اينجـــا خيلي هم بد نيست
چون هميشه همه‌باهم هستند

957
02:07:54,086 --> 02:07:59,329
الان كه باهات هستم ، ميتونم تصور
كنم كه بهش راست گفتم !بخواب

958
02:08:08,760 --> 02:08:11,387
اين هم يكي ديگه كه دنبالمون ميگشت
زودباش... بلندشو بريم

959
02:08:11,470 --> 02:08:16,593
.يك دقيقه صبر كن
مثل ارابه‌هاي كهنه‌ي قديمي داغون شدم

960
02:08:16,682 --> 02:08:19,929
.فكر نكنم ديگه بتونم ادامه بدم -
زخمي شدي ، كات؟ -

961
02:08:20,016 --> 02:08:22,506
اه ، فكر كنم ساق پام شكسته

962
02:08:24,351 --> 02:08:27,684
.خيلي هم بد نيست
.نگهش دار

963
02:08:27,771 --> 02:08:31,849
من خوش شانسم ، نه؟ -
خوش شانسي. معنيش اينه كه جنگ تموم ميشه -

964
02:08:31,939 --> 02:08:36,726
!اوه ، نه ، قربان تا وقتي من
رو نكشن ، جنگ تموم نميشه

965
02:08:36,817 --> 02:08:46,524
...حــالا اين يكي حالا آروم هي آروم آروم

966
02:08:46,613 --> 02:08:49,483
بلندشو... من مي‌برمت
دستت رو بده من

967
02:08:53,075 --> 02:08:57,282
آروم بسيارخوب

968
02:09:06,873 --> 02:09:11,249
.خب ، بچه...ديگه بايد ازهم جــدا بشيم

969
02:09:12,035 --> 02:09:15,698
شايد بعدازجنگ باهم بتونيم يه كاري رو شروع كنيم

970
02:09:15,787 --> 02:09:19,284
.بله ، بچه -
تو آدرست رو به من بده -
من هم آدرسم رو به‌تو ميدم

971
02:09:26,042 --> 02:09:29,243
نميشه كه توي يك روز هردوتامون رو بزني

972
02:09:29,335 --> 02:09:31,707
اه ، مطمئنا بعدا همديگر رو مي‌بينيم

973
02:09:31,796 --> 02:09:37,213
يـادته اون روزي كه يه خوك گنده برامون آوردي؟

974
02:09:37,297 --> 02:09:41,340
يا اون روزي كه بهمون ياد دادي
چطور جونمون رو نجــات بديم

975
02:09:41,424 --> 02:09:48,834
يا اولين بمباران يادته چطور
گريه كردم اون موقع تازه‌وارد بودم

976
02:09:52,222 --> 02:09:54,890
.رسيديم
.رسيديم

977
02:10:00,209 --> 02:10:02,829
خيلي‌خب ، كات

978
02:10:04,980 --> 02:10:07,813
.خودت رو به‌زحمت نمي‌انداختي
!اون مـــــــرده

979
02:10:07,898 --> 02:10:13,306
.اوه ، نه ... فقط بيهوش شده
ساق پاش تير خورده اون مــــرده

980
02:10:26,782 --> 02:10:29,023
ميخواي دفترچه حقوقش رو نگه داري؟

981
02:10:31,243 --> 02:10:34,242
باهم نسبتي داشتيد؟ -
.نه ، نسبتي نداشتيم -

982
02:10:42,748 --> 02:10:45,155
.به كارت برس
اسم و شمارش رو برداشتي؟

983
02:10:45,250 --> 02:10:48,618
بله... سرجوخه استانيسلا كاچنسكي ، 306

984
02:10:48,701 --> 02:11:00,701
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
